Utilisation de la Pellematic

Utilisation de la Pellematic
Manuel d'utilisation
PELLEMATIC
PES 12–56
CMP 0.6 – V6.37
FRANÇAIS
PE 1491 FR 1.2
Le spécialiste en Europe
Titre:
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Code article:
PE 1491 FR 1.2
Version:
1.2
Version valable à
partir de:
03/2011
Autorisation:
Humberger Stephan
Éditeur:
ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Rédaction technique
Gewerbepark 1
A-4133 Niederkappel
AUTRICHE
Tel.: 0043(0)7286/7450
Fax: 0043(0)7286/7450/10
oekofen@pelletsheizung.at
www.oekofen.com
© by ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Sous réserve d’évolution technique des produits !
Sommaire
1
Cher client ! .................................................................................................................................................... 4
2
Utilisation conforme à l'usage prévu .............................................................................................................. 5
3
Constitution des consignes de sécurité ......................................................................................................... 6
4 Signalement des risques et instructions de sécurité......................................................................................
4.1 Instructions de sécurité de base .....................................................................................................................
4.2 Signalement des risques ................................................................................................................................
4.3 Comportement en cas d'urgence ....................................................................................................................
7
7
7
8
5 Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois ........................................................................ 9
5.1 Directives et normes relatives à l'installation d'une chaudière à granulés de bois ............................................... 9
5.2 Chaufferie ..................................................................................................................................................... 9
5.3 Installation d'évacuation des fumées ............................................................................................................... 10
5.4 Dispositifs de sécurité .................................................................................................................................... 11
5.5 Fonctionnement d'une chaudière à granulés de bois avec une chaudière existante............................................ 12
6 Combustible ................................................................................................................................................... 13
6.1 Spécifications pour les granulés de bois de qualité selon la norme EN 14961–2, classe A1 ................................ 13
6.2 Stockage des granulés de bois ....................................................................................................................... 13
7 Description du produit.................................................................................................................................... 14
7.1 La Pellematic................................................................................................................................................. 15
7.2 Système d'aspiration des granulés de bois ...................................................................................................... 17
7.3 Systèmes de stockage ................................................................................................................................... 17
7.3.1 Pièce de stockage des granulés de bois ....................................................................................................... 17
7.3.2 Silo textile FleXILO ..................................................................................................................................... 17
8 Utilisation de la Pellematic ............................................................................................................................. 18
8.1 Utilisation de l'installation de chauffage ........................................................................................................... 18
8.2 Description du panneau de commande ........................................................................................................... 18
8.3 Description de l'unité de commande................................................................................................................ 19
8.4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure ................................................................................................. 20
8.5 Structure des menus...................................................................................................................................... 22
8.6 Vidange du tiroir du cendrier........................................................................................................................... 24
8.7 Vidange du cendrier....................................................................................................................................... 25
9 Entretien et maintenance................................................................................................................................ 26
9.1 Nettoyage annuel de la chaudière................................................................................................................... 26
9.2 Maintenance ................................................................................................................................................. 29
9.3 Nettoyage automatique de l'assiette de combustion ......................................................................................... 30
9.4 Intervalles d'entretien ..................................................................................................................................... 31
9.5 Réparations................................................................................................................................................... 31
9.6 Procédures de contrôle dans la chaufferie et la pièce de stockage .................................................................... 31
10
Défauts ........................................................................................................................................................ 32
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Cher client !
4
1
Cher client !
ÖkoFEN est le spécialiste en Europe du chauffage aux granulés de bois.
La compétence, l'esprit d'innovation et la qualité s'unissent. Dans cette tradition ÖkoFEN façonne l'avenir.
Nous nous réjouissons que vous aussi vous soyez décidé pour un produit ÖkoFEN.
• Cette notice vous aide à utiliser cet équipement de manière sûre, appropriée et économique.
• Veuillez lire la notice en entier et respecter les consignes de sécurité.
• Conservez tous les documents fournis avec cet équipement, afin que vous puissiez vous informer en cas de besoin.
Si vous transmettez l'équipement ultérieurement, joignez les documents.
• L'installation et la mise en service doivent être réalisées par un technicien habilité.
• Si vous avez d'autres questions, veuillez vous adresser à votre conseiller spécialisé.
Pour MEco, la conception de nouveaux produits est essentielle. Notre service R&D ne cesse de remettre en question les
acquis et travaille en permanence sur des améliorations. Ainsi, nous assurons notre avance technologique. Nous avons
déjà reçu plusieurs récompenses pour nos produits, en Autriche et à l'international.
Nos produits satisfont aux exigences européennes en terme de qualité, de performance et d'émissions atmosphériques.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Utilisation conforme à l'usage prévu
5
2
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'installation de chauffage aux granulés de bois Pellematic sert à chauffer l'eau de chauffage et l'eau sanitaire dans
des pavillons, immeubles et bâtiments commerciaux. Toute autre utilisation de l'installation de chauffage aux granulés
de bois Pellematic est interdite. Des mauvaises utilisations raisonnablement prévisibles de l'installation de chauffage
Pellematic ne sont pas connues.
La Pellematic satisfait à toutes les directives, prescriptions et normes pertinentes pour ce type de matériel, dans le
cadre de la déclaration de conformité du marquage CE.
Directives UE
Désignation
2006/42/CE
Directive Machine
2006/95/CE
Directive basse tension
2001/95/CE
Directive sur la sécurité générale des produits
2004/108/CEE
Directive relative à la compatibilité électromagnétique des appareils
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
Normes
Désignation
EN 303–5
Chaudières Partie 5
EN 14961–2
Granulés de bois pour utilisation non-industrielle
Les normes, directives et spécifications nationales suivantes ont été appliquées :
Normes
Désignation
TRVB H 118
Directive technique relative à la protection préventive contre les incendies
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Constitution des consignes de sécurité
6
3
Constitution des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont caractérisées par des symboles et des mots clé.
Construction des consignes de sécurité
1. Niveau de risque
2. Conséquences du danger
3. Comment éviter les dangers
1. Niveau de risque :
Danger — désigne une situation qui entraîne la mort ou
des blessures mettant la vie en danger.
Avertissement — désigne une situation qui peut
éventuellement mettre la vie en danger ou entraîner des
blessures graves.
Prudence — désigne une situation qui peut entraîner des
blessures légères.
Remarque — désigne une situation qui entraîne des
dommages matériels.
2. Conséquences du danger
Effets et conséquences lors d'une utilisation inappropriée.
3. Comment éviter les dangers
Le respect des consignes permet une utilisation sûre de
l'installation de chauffage
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Signalement des risques et instructions
de sécurité
7
4
Signalement des risques et instructions de sécurité
L'observation des consignes est la condition à une utilisation sûre de l'installation de chauffage.
4.1 Instructions de sécurité de base
• Ne vous mettez jamais en danger ; votre propre sécurité passe avant tout.
• Éloigner les enfants de la chaufferie et de la pièce de stockage.
• Observer toutes les consignes de sécurité apposées sur la chaudière et mentionnées dans les présentes instructions.
• Observer toutes les instructions d'entretien, de maintenance et de nettoyage.
• Seul un installateur agréé est autorisé à installer et mettre en service l'installation de chauffage. L'installation et la
mise en service professionnelles sont la condition préalable à un fonctionnement sûr et économique.
• Ne procéder en aucun cas à des modifications de l'installation de chauffage ou d'évacuation des fumées.
• Ne jamais obturer ni retirer les soupapes de sécurité.
4.2 Signalement des risques
Intoxication par les fumées
S'assurer que la chaudière à granulés de bois soit suffisamment
alimentée en air de combustion.
Ne jamais obturer les ouvertures d'arrivée d'air de combustion, même
partiellement.
Aucun dispositif de ventilation mécanique contrôlée, aspirateur
centralisé, dispositif d'aspiration d'air, climatiseur, ventilateur d'extraction,
déshumidificateur ou appareil similaire ne doit aspirer l'air de la
chaufferie ni générer de dépression dans la chaufferie.
La chaudière doit être reliée à la cheminée par un conduit de fumées
étanche.
Nettoyer régulièrement la cheminée et le conduit de fumées.
Les chaufferies et les pièces de stockage des granulés doivent être
correctement ventilées et aérées.
Avant de pénétrer dans la pièce de stockage, cette dernière doit être
suffisamment aérée et l'installation de chauffage doit être hors tension.
Risque d'électrocution
Mettre l'installation hors tension pour tous les travaux effectués sur la
chaudière.
Risque d'explosion
Ne jamais brûler d'essence, de gazole, d'huile pour moteur ou autres
substances et matières explosives.
Ne jamais utiliser de liquides ou de produits chimiques pour enflammer
les granulés de bois.
Mettre l'installation de chauffage hors tension avant de remplir la pièce
de stockage.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Signalement des risques et instructions de
sécurité
8
Risque d'incendie
Ne pas stocker de matières inflammables dans la chaufferie.
Ne pas suspendre de linge dans la chaufferie.
Toujours fermer les portes de la chaudière.
Risque de brûlure
Ne jamais toucher le caisson du conduit de fumées ni le conduit de fumées.
Ne jamais mettre la main dans la chambre des cendres.
Toujours porter des gants pour vider le tiroir du cendrier.
Ne nettoyer la chaudière que lorsqu'elle est froide.
Risque de coupure lié aux pièces tranchantes.
Toujours porter des gants pour tous les travaux effectués sur la chaudière.
Dégâts matériels
N'alimenter l'installation de chauffage Pellematic qu'avec des granulés de
bois conformes aux normes NF Bois Qualité Haute Performance ou EN
14961, classe A1.
Dégâts matériels
Ne pas utiliser l'installation de chauffage si l'installation ou des pièces qui la
composent sont entrées en contact avec l'eau.
En cas de dégâts des eaux, faire vérifier l'installation de chauffage par un
technicien SAV ÖkoFEN et remplacer les pièces endommagées.
4.3 Comportement en cas d'urgence
Danger de mort
Ne vous mettez jamais en danger; votre propre sécurité passe avant tout.
Comportement en cas d'incendie
• Appeler les pompiers.
• Mettre l'installation de chauffage hors tension.
• Utiliser des extincteurs homologués (classe ABC).
Comportement en cas d'odeur de fumée
• Mettre l'installation de chauffage hors tension.
• Fermer les portes des pièces d'habitation.
• Aérer la chaufferie.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Conditions d'installation d'une chaudière
à granulés de bois
9
5
Conditions d'installation d'une chaudière à granulés de bois
Les conditions suivantes doivent être satisfaites pour installer une chaudière à granulés de bois entièrement automatique.
5.1 Directives et normes relatives à l'installation d'une chaudière à granulés
de bois
Vue d'ensemble des dispositions réglementaires et normatives applicables en France pour l'installation d'une chaudière
à granulés de bois.
Cette liste non exhaustive est fournie à titre indicatif.
Système d'évacuation des
fumées
EN 13384
NF DTU 24-1
Arrêté du 22 octobre 69
Dimensionnement de l'installation de fumées
Travaux de fumisterie
Conception des systèmes de chauffage à eau chaude
Conception de l'installation
EN 12828
Conception des systèmes de chauffage à eau chaude
Entretien des chaudières
Règlement Sanitaire
Départemental Type
Arrêté du 15 septembre 2009
Article 31 et 53 sur l'entretien
Ventilation de chaufferie
Arrêté du 23 février 2009
Prévention des intoxications par le monoxyde de carbone
dans les locaux à usage d'habitation
Chaufferie de puissance
supérieur à 70kW
Arrêté du 23 juin 78
Installations fixes destinées au chauffage et à
l'alimentation en eau chaude sanitaire des bâtiments
d'habitation, de bureaux ou recevant du public
Etablissement Recevant
du Public
-
Observez la réglementation propre au type de batiment
Entretien annuel obligatoire des chaudières de 4 à 400 kW
5.2 Chaufferie
La chaufferie est la pièce dans laquelle la chaudière à granulés est installée.
1. Consignes de sécurité pour la chaufferie
Risque d'incendie
Ne pas stocker de matières ou de fluides inflammables à
proximité de la chaudière à granulés.
N'autoriser l'accès à la chaufferie qu'à des personnes
autorisées, tenir les enfants à l'écart.
Toujours fermer les portes de la chaudière.
2. Ventilation et aération de la chaufferie
La chaufferie doit être pourvue d'ouvertures de ventilation et d'aération (au moins 200cm²). Observer les directives
nationales spécifiques.
3. Apport d'air de combustion
La chaudière à granulés de bois a besoin d'air de combustion. L'apport d'air de combustion peut être réalisé :
a. par tirage naturel par l'ouverture d'aération et de ventilation de la chaufferie.
b. par flux forcé par le biais d'une conduite d'alimentation en air directement depuis l'extérieur, le diamètre du
type circuit de combustion étanche devant être pour les PE 12 – PE(S) 32 d'au moins 100 mm. Pour les
PES 36-56, ventilation par flux forcé sur demande.
Ne jamais faire fonctionner la chaudière lorsque les ouvertures de ventilation sont bouchées ou obturées, même
partiellement.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Conditions d'installation d'une chaudière à
granulés de bois
10
Un air de combustion chargé en impuretés peut entraîner des dégâts sur la chaudière. En cas de ventilation par
tirage naturel, ne jamais stocker ou utiliser de nettoyants contenant des substances chlorées, nitrées ou halogénées
dans la chaufferie.
Ne pas mettre de linge à sécher dans la chaufferie.
Eviter d'exploiter la chaufferie dans une ambiance poussiéreuse.
4. Dégâts dus au gel et à l'humidité ambiante
La chaufferie doit être protégée contre le gel afin de garantir un fonctionnement sans défaut de l'installation de
chauffage. La température de la chaufferie doit être comprise entre +5° C et +50° C. L'humidité ambiante dans
la chaufferie ne doit pas excéder 70 %.
5. Risques pour les animaux
Empêcher les animaux familiers et autres petits animaux d'accéder à la chaufferie. Poser des grilles adéquates
sur les ouvertures.
6. Inondations
En cas de risques d'inondation, mettre la chaudière hors tension suffisamment tôt et débrancher la prise
d'alimentation secteur avant que l'eau ne pénètre dans la chaufferie. Renouveler tous les composants entrés en
contact avec l'eau avant de remettre la chaudière en service.
5.3 Installation d'évacuation des fumées
L'installation d'évacuation des fumées est constituée d'un conduit de fumées vertical et d'un conduit de raccordement.
Le conduit de raccordement assure la liaison entre la chaudière à granulés de bois et le conduit de fumées.
1. Réalisation de la cheminée
Les dimensions et la conception de l'installation d'évacuation des fumées (cheminée) sont très importantes. Dans
tous les modes de fonctionnement de la chaudière, la cheminée doit assurer une dépression suffisante pour
évacuer correctement les fumées. Sur les cheminées non isolées, des températures de fumées basses peuvent
entraîner l'encrassement de la cheminée et des dégâts liés à l'humidité. Il convient donc d'utiliser des cheminées
résistantes à l'humidité = inox ou céramique. D'une manière générale, les cheminées en plastique ne sont pas
autorisées pour les installations de chauffage à granulés. Il convient donc de rénover les cheminées existantes qui
ne seraient pas résistantes à l'humidité.
Taille de la chaudière
Diamètre de la buse de fumées (sur
la chaudière)
PE
8
mm
130
Diamètre de cheminée
Réalisation de la cheminée
PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PE(S) PES
12
15
20
25
32
36
139
139
139
150
150
180
PES
48
PES
56
180
180
selon calcul de tirage, EN 13384–1
résistante à l'humidité
2. Température des fumées
Les températures des fumées sont identiques pour tous les types de chaudière :
Type de chaudière
PE(S) 8, 12, 15, 20, 25, 32, 36, 48, 56
Température des fumées TF puissance nominale
160°C
Température de fumées TF Charge partielle
100°C
Le point de condensation des fumées se situe pour les granulés de bois (max. 10 % de teneur en eau) aux
alentours de 50°C.
Il est possible de relever la température des fumées afin d'éviter la condensation dans la cheminée et d'éventuels
dommages à celle-ci. Le relèvement de la température des fumées ne peut être effectué que par des personnes
qualifiées et autorisées.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Conditions d'installation d'une chaudière
à granulés de bois
11
ATTENTION !
Le relèvement de la température des fumées entraîne un rendement inférieur et augmente la consommation
de combustible.
3. Tirage de la cheminée
Le diamètre de la cheminée doit être sélectionné en fonction d'un calcul de tirage selon EN
13 384–1. L'effet venturi du tirage de la cheminée doit faire effet jusque dans la chaudière à
granulés. La quantité de fumées que la cheminée évacue limite la puissance maximale de la
chaudière. Si la cheminée existante ne présente pas une section suffisante, il convient de
réduire la puissance de la chaudière. Seules des personnes qualifiées et autorisées peuvent
procéder à cette modification.
Un tirage trop important de la cheminée entraîne des
pertes plus importantes à l'arrêt et réduit le rendement
de l'installation de chauffage.
Il est recommandé d'utiliser un régulateur de tirage.
Le régulateur de tirage se monte directement dans le
conduit de fumées ou dans la cheminée. Sont exclues les
chaudières à granulés de bois à échangeur de chaleur à
condensation.
Observer les directives nationales spécifiques.
4. Nettoyage
Ramoner régulièrement le conduit de fumées et la cheminée.
Oxydation de la cheminée
Ne pas utiliser de brosses métalliques pour ramoner la
cheminée et les conduits de fumées en inox.
Observer les directives nationales spécifiques.
5.4 Dispositifs de sécurité
Les dispositifs de sécurité suivants sont la condition à la sécurité de fonctionnement de l'installation.
Soupape de sécurité
L'installation hydraulique doit être équipée d'une soupape de sécurité. Cette soupape s'ouvre
lorsque la pression dans l'installation de chauffage monte à 3 bars maximum. La soupape de
sécurité doit :
• être installée au point le plus haut de la chaudière,
• ne doit pas être verrouillable,
• doit être éloignée de la chaudière d'1 m maximum.
Thermostat d'arrêt d'urgence
La chaudière à granulés de bois est équipée d'un thermostat d'arrêt d'urgence. Ce dernier se
situe sur la chaudière. L'installation est mise hors tension lorsque la température de la chaudière
dépasse 95°C.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Conditions d'installation d'une chaudière à
granulés de bois
12
Vase d’expansion
Chaque installation de chauffage doit être équipée d’un vase d’expansion. Ce vase d’expansion
doit être dimensionné et installé selon les règles de l’art.
La mise en service doit être effectuée de façon
impérative par un technicien formé et autorisé.
5.5 Fonctionnement d'une chaudière à granulés de bois avec une chaudière
existante
A pellet fired boiler and an oil boiler can be flued only individually into an existing chimney providing the following
conditions are met:
●All state and local codes permit the specific installation
●Electrical Interlocks are in place to prevent simultaneous operations.
●A mechanical lock-out device must also be in place to prevent simultaneous operations.
●At any given time, only one boiler can be vented into the chimney flue. Allow either boiler to completely shut down and
cool off before changing the venting system.
●The flue must be of adequite size to handle the combustion products of either appliance.
Insecure and uneconomic operation
Place the boiler according to the minimum clearances to the existing
boiler.
Insecure installation
In the case of a connecting boiler (existing boiler) contact an MEco
technician for compliance information before connecting.
The following unit is approved for connecting with the MEco pellet
boiler:
Model number connected unit:____________________
Item number connected unit:_____________________
Escape of flue gas
Do not connect this unit to a chimney flue serving another appliance.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Combustible
13
6
Combustible
Les granulés de bois sont de petits cylindres de bois non traité (copeaux de rabotage et de sciage secs) comprimés
sous une forte pression, présentant une humidité extrêmement faible et un pouvoir calorifique très élevé. La fabrication
de granulés de bois est réglementée par la norme européenne EN 14961–2.
6.1 Spécifications pour les granulés de bois de qualité selon la norme EN
14961–2, classe A1
Pouvoir calorifique
4,6 — 5,3 kWh/kg
ou 16,5 — 19 MJ/kg
Poids en vrac
au moins 600 kg/m³
Teneur en eau
10 % max.
Taux de cendres
0,7 % max.
Température de fusion des cendres
au moins 1 200°C.
Longueur
40 mm max.
Diamètre
6 mm
Taux de fines
1% max.
Contient
100 % de bois non traité
La chaudière à granulés de bois est conçue
exclusivement pour des granulés en bois non traités
conformes aux normes EN 14961-2 classe A1 et certifié
par les marques EN+, DIN+ ou NF Bois qualité haute
performance ! L'utilisation de combustibles non
compressés ou de granulés en bois autre que du bois
non traité entraînent la perte de la garantie ainsi que
des dommages sur la chaudière et la cheminée.
Pour plus d’information, consultez les sites internet
www.propellet.fr et www.okofen.fr
6.2 Stockage des granulés de bois
1. Ne stocker les granulés de bois que dans des locaux secs toute l'année.
2. En cas de faible humidité des murs, prévoir la pose d'un coffrage ventilé ou utiliser un silo textile.
3. Observer les instructions mentionnées dans notre aide à la planification pour les pièces de stockage de granulés
de bois.
4. Observer les réglementations et consignes nationales relatives aux exigences techniques de construction de
pièces de stockage.
5. ÖkoFEN propose également une solution de stockage des granulés dans un silo textile FleXILO.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Description du produit
14
7
Description du produit
La description du produit fournit une vue d'ensemble des composants d'une installation de chauffage aux granulés de
bois ÖkoFEN, des composants de la chaudière à granulés et des autres sources d'informations disponibles.
L'installation de chauffage à granulés de bois ÖkoFEN est constituée de 3 composants
1
Chaudière à granulés – Pellematic
2
Système d'alimentation
3
Système de stockage – pièce de stockage ou silo textile
Chaudière à granulés avec pièce de stockage
Chaudière à granulés avec silo textile
Dans le concept général ÖkoFEN, chaque composant existe en différentes variantes et dimensions. Ces composants
sont compatibles et adaptés les uns aux autres.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Description du produit
15
7.1 La Pellematic
La Pellematic est équipée d'un dispositif de ramonage automatique, d'un tiroir de cendrier avec compression des
cendres et d'un système intégré d'augmentation des températures de retour. La commande programmable, montée et
prête à brancher, permet un fonctionnement entièrement automatique et une efficacité maximale. ÖkoFEN propose en
option une sortie de cendres automatique pour plus de propreté et de confort.
Puissances et types de Pellematic
ÖkoFEN propose la Pellematic dans les puissances suivantes :
installations à alimentation par aspiration dans les tailles : 12, 15, 20, 25, 32, 36, 48 et 56 kW ;
Ces modèles sont disponibles avec un tiroir de cendrier
intérieur ou un cendrier extérieur avec sortie de cendres
automatique.
ATTENTION !
La puissance de votre Pellematic est indiquée sur sa plaque signalétique. La plaque signalétique est située
à l'arrière de la Pellematic. Elle indique également la désignation du modèle, le numéro constructeur et
l'année de construction.
Composants de la Pellematic
1
Corps de chaudière (échangeur de chaleur)
2
Trémie intermédiaire
3
Brûleur
4
Cendrier externe (en option)
5
Commande de la chaudière
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Description du produit
16
1
Assiette de combustion
9
Protection contre les retours de flamme PRF
2
Tube-foyer
10
Ventilateur d'air de combustion
3
Échangeur de chaleur
11
Cendrier externe (en option)
4
Fluide caloporteur
12
Vis du brûleur
5
Isolation de la chaudière
13
Allumage électrique
6
Couvercle du foyer
14
Sortie de cendres (en option)
7
Turbine d'aspiration
15
Chambre des cendres
8
Trémie intermédiaire
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Description du produit
17
7.2 Système d'aspiration des granulés de bois
Le système d'aspiration des granulés de bois est constitué d'une conduite à granulés, d'une conduite de refoulement
et de la turbine d'aspiration. La turbine d'aspiration est fixée sur le couvercle de la trémie intermédiaire. Elle fournit
l'énergie pneumatique pour convoyer les granulés de la pièce de stockage à la trémie.
Composants du système d'aspiration de granulés de bois
1
Conduite à granulés de
bois
conduit de la vis d'extraction ou du silo textile vers la trémie intermédiaire.
2
Conduite de refoulement
conduit de la turbine d'aspiration vers la vis d'extraction ou au silo textile.
3
Turbine d'aspiration
se trouve au-dessus de la trémie intermédiaire, derrière la jaquette du brûleur.
4
Pièce en té
se trouve à l'extrémité avant de la vis d'extraction, hors de la pièce de stockage.
5
Unité d'extraction
se trouve sous le silo textile.
Chaudière à granulés de bois
Variante A pièce de stockage
Variante B silo textile
7.3 Systèmes de stockage
Les granulés de bois sont stockés soit dans une pièce de stockage avec vis d'extraction (variante A), soit dans un silo
textile FleXILO (variante B). Les silos textiles FleXILO se posent dans la chaufferie, dans une pièce de stockage ou en
extérieur, à l'abri de l'humidité et du soleil.
Dégâts matériels et perte de garantie
Il est interdit de combiner une chaudière à granulés de bois
ÖkoFEN avec des systèmes de stockage et d'extraction
venant d'autres constructeurs.
7.3.1 Pièce de stockage des granulés de bois
La pièce de stockage des granulés avec vis d'extraction fait partie de l'installation de chauffage aux granulés de bois
ÖkoFEN. Les pans inclinés doivent être réalisés par le client. Pour plus d'informations et de remarques importantes
concernant la mise en place de pièces de stockage, consulter les documents de planification ÖkoFEN et le site
www.okofen.fr. Observer les remarques relatives à la réalisation des pans inclinés. Pour obtenir des informations sur le
montage de la vis d'extraction, consulter les instructions de montage de la vis d'extraction.
7.3.2 Silo textile FleXILO
Le système de silo textile dans son ensemble fait partie de l'installation de chauffage aux granulés de bois ÖkoFEN.
ÖkoFEN propose différentes dimensions et différents types. Le silo textile fourni peut donc différer de l'illustration
ci-dessus (symbole). Pour obtenir des informations sur le montage, consulter les instructions de montage du silo textile.
Observer également les instructions de remplissage et les consignes d'installation.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Utilisation de la Pellematic
18
8
Utilisation de la Pellematic
L'installation de chauffage à granulés de bois est une installation de chauffage automatique. Tous les processus
d'alimentation en granulés et de combustion sont régulés automatiquement par l’automate de la chaudière et le
régulateur du circuit de chauffage.
8.1 Utilisation de l'installation de chauffage
Dommages matériels liés à une utilisation non
conforme ou à des réglages incorrects.
Seul un utilisateur dûment formé est autorisé à utiliser
l'installation de chauffage.
Ne pas laisser les personnes non autorisées accéder à la
chaufferie. Éloigner les enfants de la chaufferie et de la
pièce de stockage.
Property damage
The allowed temperature of the boiler controller is 40 to
122°F.
Risque d'incendie
N'utiliser la chaudière qu'avec la porte de chaudière fermée.
8.2 Description du panneau de commande
Le panneau de commande se situe sous le volet, au-dessus de la jaquette avant.
1
Interface
Utilisation de l'automate de la chaudière et du régulateur du circuit de chauffage.
2
Interrupteur principal
Coupure bipolaire de l'installation (même l'alimentation de l'unité de commande).
3
Thermostat d'arrêt
d'urgence
Mise hors tension à une température de chaudière de 95°C. Le régulateur du circuit de
chauffage reste actif.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Utilisation de la Pellematic
19
8.3 Description de l'unité de commande
L'unité de commande sert à commander le régulateur du circuit de chauffage et l’automate de la chaudière.
1
Molette
Sélectionner, modifier des valeurs
2
Entrée
Confirmer
3
ESC
Retour
4
Touche "Ramoneur"
Mesurer les fumées
L'écran de démarrage :
Les données suivantes s'affichent à l'écran quand l'appareil est en service :
a
Heure
b
Date
c
Température extérieure
d
Température de la chaudière
e
Mode de fonctionnement de
l'installation
f
Version du logiciel
g
Ligne de commande
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Utilisation de la Pellematic
20
8.4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Réglage de la langue (la langue d'utilisation par défaut est l'allemand)
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Utilisation de la Pellematic
21
Réglage de la date et de l'heure
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Utilisation de la Pellematic
22
8.5 Structure des menus
L'interface sert à commander la régulation de chauffage et l'automate de la chaudière.
ATTENTION !
Les niveaux de menu permettant d'utiliser le régulateur du circuit de chauffage ne sont actifs que si un régulateur
Pelletronic de circuit de chauffage est installé.
Dégâts matériels et perte de garantie
La modification de paramètres est réservée aux utilisateurs
formés. La modification des paramètres protégés par un
code doit être effectuée avec l'aval d'un technicien ÖkoFEN.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Utilisation de la Pellematic
23
La structure des menus
ATTENTION !
Les fonctions du régulateur du circuit de chauffage sont décrites dans le manuel d'utilisation du régulateur du
circuit de chauffage Pelletronic Plus.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Utilisation de la Pellematic
24
8.6 Vidange du tiroir du cendrier
Risque de brûlure
Utiliser des gants.
Ne pas toucher le corps de la chaudière.
Risque d'incendie
Ne pas vider les cendres dans des récipients inflammables.
Ne pas vider les cendres sur un sol ou un matériau inflammable.
Attendre le refroidissement complet des cendres avant de les jeter.
Vidage du tiroir du cendrier
ATTENTION !
Contrôler régulièrement, au moins toutes les deux semaines, le niveau de remplissage du tiroir du cendrier et le
vider si nécessaire.
Lorsque le tiroir du cendrier est plein, aucun message n'est signalé sur le panneau de commande pour le
vidage du tiroir (contrairement au cendrier externe).
* La grille de décendrage est absente lorsque le brûleurs équipés d’une assiette rotative
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Utilisation de la Pellematic
25
8.7 Vidange du cendrier
Uniquement pour les installations de chauffage à cendrier extérieur. ÖkoFEN propose en option le cendrier
extérieur automatique. Il comprime les cendres et réduit la fréquence de vidange. Il permet d'éliminer les cendres sans
générer de poussières. Le montage est généralement réalisé lors de la pose de la chaudière. Il est possible de monter
ultérieurement un cendrier extérieur sur les chaudières d'après 2008.
ATTENTION !
Lorsque le cendrier est plein, l'écran affiche Cendres ! ou le message d'erreur Cendrier plein
Si l'installation de chauffage doit être entièrement mise hors tension pendant une longue durée, vider
préalablement le cendrier et la sortie de cendres. En fin d'opération, contrôlez que le cendrier repose
parfaitement sur le socle et que le levier est dans la bonne position.
Risque de brûlure
Laisser refroidir les cendres avant de les vider.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Entretien et maintenance
26
9
Entretien et maintenance
Un contrôle régulier de l'installation de chauffage aux granulés de bois est la condition d'un fonctionnement fiable,
efficace et écologique.
9.1 Nettoyage annuel de la chaudière
La chaudière à granulés est équipée d'un système de nettoyage automatique qui ramone tous les 1 ou 2 jours en
période de chauffe l’échangeurde chaleur. Il convient en outre d'effectuer une fois par an (avant la période de chauffage)
un nettoyage manuel général de la chaudière.
Risque de brûlure
Ne ramoner la chaudière que lorsqu'elle est froide.
Mettre l'installation hors tension au moins 6 heures avant
de l'ouvrir.
Avant les travaux de maintenance, mettre l'installation hors
tension à l'aide de l'interrupteur principal.
Risque de coupure lié aux pièces tranchantes
Utiliser des gants.
Obligation d'entretien annuel
En France, conformément à l'arrêté du 15 septembre 2009,
l'entretien doit être réalisé par un professionnel qualifié.
Renseignez-vous auprès de votre installateur. Les
opérations page suivante ont valeur d'illustrations non
exhaustives de cet entretien.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Entretien et maintenance
27
Marche à suivre pour le ramonage de la chaudière
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Entretien et maintenance
28
Perte de puissance et dommages sur la chaudière par
bourrage de l'arrivée d'air de combustion
Nettoyer les arrivées d'air, l'assiette de combustion et le pot
de combustion.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Entretien et maintenance
29
9.2 Maintenance
La maintenance, le nettoyage de la chaudière et de son conduit de raccordement de fumées doivent être effectués au
minimum 1 fois par ans. Pour les chaudières PE(S) 36-56, ces opérations doivent être répetées toutes les 2000h de
fonctionnement.
Pour les granulés ayant une tendance à former du mâchefer (température de fusion < 1300°C) et pour les granulés
avec une densité en vrac importante (>650 kg/m3 ), l’assiette doit être nettoyée de manière plus fréquente à intervalles
réguliers.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Entretien et maintenance
30
9.3 Nettoyage automatique de l'assiette de combustion
Le nettoyage automatique de l'assiette de combustion est intégré par défaut sur toutes les chaudières à granulés de bois
de 36, 48 et 56 kW. Il est en option sur les chaudières de 12 à 32 kW. Lors du nettoyage de la chaudière, retirer et
brosser l'assiette de combustion.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Entretien et maintenance
31
9.4 Intervalles d'entretien
Certains pays européens ont fixé des obligations légales en termes d'intervalles d'entretien et de mesure des émissions.
Consulter un conseiller spécialisé et autorisé.
Obligation d'entretien annuel
En France, conformément à l'arrêté du 15 septembre 2009,
l'entretien doit être réalisé annuellement par un professionnel
qualifié.
9.5 Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées et autorisées. Utiliser exclusivement des
pièces de rechange ÖkoFEN d'origine. L'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine ÖkoFEN entraîne la
perte de la garantie.
9.6 Procédures de contrôle dans la chaufferie et la pièce de stockage
Le contrôle régulier de l'installation de chauffage aux granulés de bois agit en prévention des dysfonctionnements et
des pannes intempestives de l'installation.
Chaufferie
S'assurer qu'aucun matériau inflammable n'est stocké dans la chaufferie.
S'assurer qu'aucun linge ne soit mis à sécher dans la chaufferie.
Contrôler l'affichage des messages d'erreur sur l'unité de commande.
Contrôler le conduit de fumées et la cheminée. Les nettoyer régulièrement.
Si l'installation de chauffage aux granulés n'est pas équipée d'une sortie automatique des cendres, contrôler
régulièrement le niveau de remplissage du cendrier et vider ce dernier.
Pièce de stockage
Risque d'intoxication
Suffisamment aérer la pièce de stockage des granulés
avant d'y pénétrer.
Couper l'installation de chauffage avant de pénétrer dans
le local.
Contrôler le niveau de remplissage des granulés dans la pièce de stockage ou le silo textile et commander des
granulés suffisamment tôt.
PE 1491 FR 1.2
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
Défauts
32
10
Défauts
Ce chapitre décrit les défauts, messages d'erreur et recommandations relatives à la chaudière à granulés de bois.
Dégâts matériels et perte de garantie
Seules des personnes qualifiées et autorisées peuvent
éliminer les défauts.
D'une manière générale, on distingue :
1. les défauts sans message d'erreur à l'écran ;
2. les défauts avec message d'erreur à l'écran ;
3. les indications à l'écran ;
ATTENTION !
Pour une description détaillée des messages d'erreur, consulter la notice de montage pour électriciens et
installateurs.
1. Défaut sans message d'erreur à l'écran
Aucun message ne s'affiche à l'écran.
Origine :
Interruption de l'alimentation électrique due à une panne de courant générale.
Le disjoncteur différentiel ou la protection des circuits s'est déclenché.
L'interrupteur principal ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence est sur arrêt.
Élimination du défaut :
Enclencher le disjoncteur différentiel ou la protection des circuits.
Enclencher l'interrupteur principal ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
L'installation de chauffage redémarre automatiquement une fois le courant rétabli.
ATTENTION !
Si l'origine est autre que celles mentionnées, appeler un professionnel autorisé.
2. Défauts avec message d'erreur à l'écran
En cas de panne, l'installation se met automatiquement hors tension et un message d'erreur s'affiche à l'écran. Pour
une description détaillée des messages d'erreur, consulter la notice de montage de la Pellematic.
Appeler un professionnel autorisé pour éliminer le défaut
3. Indications à l'écran
L'écran affiche : "Cendres !" (uniquement pour les chaudières à cendrier extérieur)
Le cendrier est plein. Si le cendrier n'est pas vidé, trois cycles de vidange des cendres sont réalisés. L'installation se
met ensuite hors tension.
L'écran affiche alors le message d'erreur : "Cendrier plein" Vider le cendrier. Une fois le cendrier vidé, le message
d'erreur est automatiquement acquitté et l'installation redémarre automatiquement.
Manuel d'utilisation Pellematic PES 12–56
PE 1491 FR 1.2
Conditions générales de garantie des produits
ÖkoFEN
1. L’installateur du matériel ÖkoFEN (ci-après « le vendeur ») garantit les produits, au titre des vices apparents, à
condition qu’une réclamation lui ait été formulée, ou transmise, dans le délai d’une semaine à compter de la livraison.
2. La garantie de nos produits est mise en œuvre, à notre choix, par le remplacement ou la remise en état des
éléments défectueux.
3. Sauf accord exprès et écrit du vendeur, les frais de main d’œuvre, de démontage, de remontage ou de transport des
éléments défectueux restent à la charge de l’acquéreur.
4. A l’exclusion de tout autre garantie, de nature légale ou contractuelle, le vendeur garantit à l’acheteur le
remplacement gratuit des pièces empêchant l’utilisation normale du produit, et ce dans un délai de :
• Chaudière PELLEMATIC: 5 ans dans la limite de 15000 heures de fonctionnement à partir de la première
mise en service.
• Chaudière PELLEMATIC PLUS : 5 ans dans la limite de 15000 heures de fonctionnement à partir de la
première mise en service, sous réserve du respect des conditions définies en 6.
• Préfabriqué ENERGY BOX avec cheminée et équipements fixes d’une installation, ballon PELLAQUA, silos
textiles : 5 ans.
• Paliers, pignon pour chaînes, chaînes et pièces mobiles : 2 ans dans la limite de 6000 heures de
fonctionnement à partir de la première mise en service.
• Moteur à train d’engrenage, pompes : 2 ans dans la limite de 6000 heures de fonctionnement à partir de la
première mise en service.
• Commande électronique, appareil de commutation et de régulation : 2 ans dans la limite de 6000 heures de
fonctionnement à partir de la première mise en service.
• Assiette et pot de combustion : 2 ans dans la limite de 6000 heures de fonctionnement à partir de la première
mise en service.
• Ballon pour CESI, station solaire : 2 ans
A défaut de présentation de l’attestation de mise en service, la date de livraison d’équipement sera assimilée à la
date de première mise en service
5. En aucun cas le vendeur ne répond de désordres causés par l’usure normale des produits, au-delà des délais
indiqués au 4 ou encore par leur utilisation anormale de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur final.
6. On entend par utilisation anormale, une utilisation ne respectant pas les conditions suivantes :
• L’installation et sa régulation sont conçus, réalisées et exploitées de telle façon qu’aucune circulation de fluide
caloporteur dans le corps de chauffe ne soit possible si la chaudière est à une température inférieure à 60°C.
• N’utilisez que des granulés de qualité certifiée NF classe Bois Qualité haute performance, DIN+, EN 14961-2
classe A1 et A2 avec un diamètre maximum de 6-8mm, ou Ö-Norm 7135.
• L’air de combustion doit être exempte de substances chlorées, halogénées et de nitrobenzène.
La qualité de l’eau de remplissage ou d’appoint doit être conforme à la norme VDI 2035. Il est interdit d’utiliser
des eaux pluviales ou de puits comme eau de remplissage ou d’appoint
Conditions de garantie particulières aux chaudières PELLEMATIC PLUS (à condensation)
Aux conditions de garantie mentionnées ci-dessus s’ajoutent les suivantes :
• Le diamètre du conduit de raccordement et de fumée doit être de 130 mm au minimum.
• La chaudière à condensation doit être raccordée à un ballon tampon.
• La température du retour à la chaudière doit absolument rester inférieure à 35°C. cela nécessite un système de
chauffage avec des émetteurs à basse température (plancher ou mur chauffant)
7. L’installation des produits est effectuée sous la seule responsabilité de l’acheteur, nonobstant les directives
techniques pouvant être données par le vendeur.
Fabricant:
ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Gewerbepark 1
A-4133 Niederkappel
AUTRICHE
Tel.: 0043(0)7286/7450
Fax: 0043(0)7286/7450/10
oekofen@pelletsheizung.at
www.oekofen.com
ÖkoFEN France
45 route d’Apremont
73000 BARBERAZ
Tel.: 04 79 65 01 71
Fax: 04 79 71 96 52
info@okofen.fr
www.okofen.fr
© by ÖkoFEN Forschungs- und EntwicklungsgesmbH
Sous réserve d’évolution technique des produits !
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising