Manuel d`utilisation Fonctions avancées

Manuel d`utilisation Fonctions avancées
Manuel d’utilisation
Fonctions avancées
Appareil photo numérique
N° de modèle
DMC-FZ35
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
VQT2G90
until
2009/7/15
Table des matières
Avant utilisation
Guide sommaire........................................5
Accessoires fournis ...................................7
Noms des composants..............................8
Fixation du capuchon d’objectif/
Bandoulière .............................................11
Fixation du parasoleil ..............................13
Préparatifs
Chargement de la batterie.......................15
• Autonomie de la batterie ...................18
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie ........20
À propos de la mémoire interne/carte .....22
Paramétrage de l’horodateur
(horloge)..................................................24
• Changement du réglage de
l’horloge ...............................................25
Réglage du menu....................................26
• Réglage des rubriques du menu.......27
• Utilisation du menu rapide ................29
À propos du menu de configuration ........30
Fonctions de base
Sélection du mode [ENR.] et
enregistrement d’images animées
ou fixes....................................................39
• Enregistrement d’images fixes..........42
• Enregistrement d’images animées....42
Prises de vues en utilisant le
fonctionnement automatique
(Mode d’automatisation intelligente) .......43
• Détection des scènes........................44
• Fonction de détection MPA...............45
• Paramétrages dans le mode
d’automatisation intelligente .............46
Prises de vues avec vos paramétrages
préférés (Mode de programme EA) ........48
• Mise au point.....................................49
• Lorsque la mise au point n’est pas
nette sur le sujet
(dans les situations, par exemple,
où le sujet n’est pas au centre de la
composition) .....................................49
• Prévention de bougé
(l’appareil photo est secoué).............50
• Fonction de détection du sens de
l’appareil ...........................................50
• Agrandissement du point focal au centre
(affichage du point focal) ..................50
• Décalage de programme...................51
Prises de vues avec zoom ......................52
• Utilisation du zoom optique/
zoom optique étendu (EZ)/
zoom numérique ...............................52
Visualisation des images
([LECT. NORMALE]) ...............................55
• Vérification de la photo dans le
mode [ENR.] (Aperçu).......................56
• Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”) ................56
• Visualisation avec fonction zoom ......56
• Commutation du mode [LECT.].........57
Effacement des images...........................58
• Pour effacer une seule image ...........58
• Effacement de plusieurs images
(jusqu’à 50) ou de toutes
les images.........................................59
Fonctions avancées
(enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur ..............60
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé .................................................64
• Sélection du réglage du flash
approprié...........................................64
Prises de vues en gros plan ....................70
• [MPA MACRO] .................................71
• [ZOOM MACRO] ..............................72
Prises de vues avec retardateur..............73
Compensation de l’exposition .................75
Prises de vues en utilisant le mode
prises en rafale automatique/
prises en rafale couleur ..........................76
• Prises en rafale automatique ............76
• Prises en rafale couleur ....................77
Prises de vues en rafale..........................78
Prises de vues avec réglages de
l’ouverture et de la vitesse
d’obturation..............................................80
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’ouverture ...................80
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité d’obturation...................80
Prises de vues avec réglage manuel de
l’exposition...............................................81
Valeur de l’ouverture et vitesse
d’obturation..............................................82
Prises de vue avec mise au point
manuelle..................................................83
• ASSISTAN.MPM ..............................84
Réglage de la couleur lors de
la prise de vue (Mode Ma couleur)..........86
Enregistrement des réglages du menu
personnel (Enregistrement des
réglages personnalisés) ..........................88
Prises de vues en mode personnalisé ....89
-2-
Portraits et paysages expressifs
(Mode scène avancé)..............................90
• [PORTRAIT].....................................91
• [PAYSAGE]......................................92
• [SPORTS] ........................................92
• [GROS PLAN] ..................................93
• [PORTRAIT NOCT.].........................94
Prises de vues correspondant à la scène
enregistrée (Mode scène) .......................95
• [AIDE PANORAMIQUE]...................96
• [FÊTE]..............................................97
• [LUMIÈRE BOUGIE] ........................97
• [BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2]............................98
• [ANIMAL DOMES.] ..........................99
• [CRÉPUSCULE] ..............................99
• [SENS. ÉLEVÉE] .............................99
• [RAFALE RAPIDE].........................100
• [RAFALE FLASH] ..........................101
• [PANORAMIQUE] ..........................102
• [CIEL ÉTOILÉ] ...............................103
• [FEU D’ARTIFICE] .........................104
• [PLAGE] .........................................105
• [NEIGE]..........................................105
• [PHOTO AÉRIENNE].....................105
• [TROU D’ÉPINGLE].......................106
• [GRANULARITÉ] ...........................106
• [DYNAMIQUE +] ............................107
• [ENCADREMENT] .........................107
Enregistrement d’images animées........108
• Paramétrage de [MODE ENR.] et
[QUALITÉ ENR.].............................112
Enregistrement d’images animées
avec réglages manuels
(Mode film créatif) .................................115
Prise de vue avec la fonction de
reconnaissance de visage.....................117
• Informations associées aux
visages............................................118
• Mémorisation automatique..............122
• Sensibilité........................................123
Fonctions utiles pour les destinations
de voyage..............................................124
• Enregistrement de la date et de la
destination d’un voyage ..................124
• Programmation des dates/
heures aux destinations
(Heure mondiale) ............................127
Utilisation du menu du mode [ENR.] .....129
• [TAILLE IMAGE] ............................129
• [QUALITÉ]......................................130
• [FORMAT]......................................131
• [ISO INTELLIGENT].......................131
• [SENSIBILITÉ] ...............................132
• [RÉG. LIMITE ISO] ........................132
• [ÉQ.BLANCS] ................................133
• [VISAGE]........................................135
• [MODE MPA] .................................136
• [PRÉ-MPA].....................................140
• [VERROU MPA/EA] .......................141
• [MODE MESURE]..........................142
• [EXPOSITION I.]
(Réglage de l’exposition
intelligente)......................................142
• [VIT. OBT. MIN.].............................143
• [ZOOM NUM.] ................................143
• [EFFET COUL.] ..............................144
• [RÉGL.IMAGE]...............................144
• [STABILISAT.] ................................145
• [LAMPE ASS. MPA] .......................146
• [SYNCHRO FLASH].......................147
• [SANS YEUX R.] ............................147
• [CONVERSION] .............................148
• [RÉGL. HORL.] ..............................148
Utilisation du menu du mode
[IMAGES ANIMÉES] .............................149
• [MODE ENR.] .................................149
• [QUALITÉ ENR.] ............................149
• [MODE EXPOSIT.] .........................149
• [MPA CONTINU] ............................150
• [COUPE-VENT]..............................150
Fonctions avancées
(Visualisation)
Lecture des images en séquence
(Diaporama) ..........................................151
Sélection d’images et visualisation
([MODE LECT.]/[LECT. CATÉG.]/
[LECT. FAV.])........................................154
• [MODE LECT.] ................................154
• [LECT. CATÉG.]..............................154
• [LECT. FAV.] ...................................155
Visualisation d’images animées ............156
• Images animées ..............................156
Utilisation du menu mode [LECT.].........157
• [CALENDRIER] ..............................157
• [ÉDIT. TITRE].................................158
• [TIMBRE CAR.] ..............................160
• [REDIMEN.] Réduction
de la taille d’une image ..................162
• [CADRAGE] ...................................163
• [REDRESSEM.] .............................164
• [ROTATION AFF]...........................165
• [MES FAVORIS].............................166
• [RÉG. IMPR.] .................................167
• [PROTÉGER] .................................169
• [MOD. REC. VIS.] ..........................170
• [COPIE] ..........................................171
-3-
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur
un téléviseur..........................................172
• Visualisation des images à
l’aide du câble AV (fourni)...............172
• Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la
carte mémoire SD...........................173
• Visionnement sur un téléviseur
muni d’une prise HDMI ...................173
Sauvegarde des images fixes et des
images animées ....................................179
• Transfert d’image avec câble AV ....179
• Transfert sur un PC.........................180
Connexion à un ordinateur....................180
Impression des photos ..........................184
• Sélection et impression d’une
seule image ....................................185
• Sélection et impression de
plusieurs images .............................186
• Paramétrages de l’impression ........187
Utilisation d’une lentille de conversion
(en option) .............................................190
Utilisation d’un protecteur ou
d’un filtre................................................192
Autres
Affichage à l’écran.................................193
Précautions à prendre...........................196
Affichage des messages .......................201
En cas de problème ..............................204
Nombre d’images enregistrables et
durée d’enregistrement disponible ........215
-4-
Avant utilisation
Avant utilisation
Guide sommaire
Voici un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet
appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages
correspondantes.
Type enfichable
Chargez la batterie. (P15)
• La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
90°
Type avec prise d’entrée
Insérez la batterie et la carte. (P20)
• Lorsque vous n’utilisez pas la carte,
vous pouvez enregistrer ou visualiser
les images sur la mémoire interne.
(P22) Référez-vous à la P23 lorsque
vous utilisez une carte.
Mettez l’appareil photo en marche
pour prendre des photos.
1 Glissez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur la position [!].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P42)
-5-


Avant utilisation

Visualisez les images.
1 Glissez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur la position [(].
2 Sélectionnez l’image que vous désirez
visualiser. (P55)

-6-
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les accessoires et leur apparence peuvent varier selon le pays ou la région où l’appareil photo
a été acheté.
Pour de plus amples détails sur les accessoires, reportez-vous au manuel d’utilisation des
fonctions de base.
• Dans le présent manuel, la bloc-batterie est désigné par le terme bloc-batterie ou batterie.
• Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie
ou chargeur.
• Le terme carte utilisé dans ce manuel d’utilisation se refère aux cartes mémoire SD, aux cartes
mémoire SDHC.
• La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images
sur la mémoire interne.
• Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1 800 99-LUMIX (1-800-995-8649)
pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
-7-
Avant utilisation
Noms des composants
1
2
3
Objectif (P197)
Flash (P64)
Voyant du retardateur (P73)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P146)
1
4
5
6
7
8
9
Touche d’ouverture du flash (P64)
Molette de réglage de la dioptrie (P61)
Viseur (P60, 193)
Haut-parleur (P156)
Touche d’images animées (P42, 108)
Touche de verrou MPA/EA
[AF/AE LOCK] (P45, 138, 141)
10 Manette (P29, 51, 75, 80, 81, 83, 115)
4 5
2
3
6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17
La manette de navigation s’utilise de deux manières : elle peut être inclinée vers le
haut, vers le bas, à gauche et à droite, où elle peut être pressée en son centre pour
effectuer une sélection. Dans le présent manuel, elle est illustrée comme ci-dessous
ou représentée par 3/4/2/1.
Exemple: Manette inclinée vers 2 (gauche)
Placez un doigt sur le côté droit de la manette et
inclinez-la vers la gauche.
ou
Déplacez 2
Appuyez sur la manette en son centre.
ou
Appuyez
-8-
Avant utilisation
11
12
13
14
15
Sélecteur d’enregistrement/lecture (P26)
Écran à cristaux liquides (P60, 193)
Touche écran ACL/viseur [EVF/LCD] (P60)
Touche de l’affichage [DISPLAY] (P58)
Touche d’effacement (P58)/
Mode de prise de vue simple ou en rafale (P78)
16 Touche du menu/réglage [MENU/SET] (P24)
17 Touches de curseur
2/ Touche du retardateur (P73)
4/ Touche Fonction (P31)
Pour assigner une rubrique du menu du mode [ENR.] à la touche 4. Ceci est très
pratique pour enregistrer une rubrique du menu du mode [ENR.] qui est souvent
utilisée.
[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE MESURE]/[MODE MPA]/
[EXPOSITION I.]
1/ Touche de réglage du flash (P64)
3/ Touche de compensation de l’exposition (P75)/Prises en rafale automatique
(P76)/Prises en rafale couleur (P77)/Réglage de l’intensité du flash (P67)
Dans ce manuel d’utilisation, les touches du curseur sont décrites comme illustré
dans la figure ci-dessous ou décrites par 3/4/2/1.
Ex.: Pression sur la touche 4 (vers le bas)
ou
18
19
20
21
ST
-9-
18
M
24
25
19 20 21
CU
22
23
Microphone stéréo (P109)
Levier du zoom (P52)
Déclencheur (P43)
Touche de mise au point [FOCUS] (P45,
85, 139)
Molette de sélection de mode (P39)
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P24)
Voyant d’alimentation (P39)
Touche de mise au point automatique /
mise au point manuelle [AF/AF#/MF]
(P70, 83)
Appuyez sur 4
22 23 24 25
Avant utilisation
26 Œillet de la bandoulière (P12)
• Assurez-vous que la bandoulière soit
26
fixée lorsque vous utilisez l’appareil photo
de façon à garantir qu’il ne tombe pas.
27 Prise de sortie composante [HDMI]
(P174, 176)
28 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
27
28
• Utilisée pour la connexion d’un
adaptateur secteur (en option).
29
• Assurez-vous de toujours utiliser un
adaptateur secteur de marque Panasonic
(en option).
• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur
secteur (en option) y est branché.
29 Couvercle des prises
30 Prise de sortie AV/numérique
[DIGITAL/AV OUT] (P172, 179, 181, 184)
30
31 Réceptacle du trépied
31 32
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il est stable lorsque
l’appareil photo est fixé dessus.
32 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P20)
33 Barillet d’objectif (P192)
33
- 10 -
Avant utilisation
Fixation du capuchon d’objectif/Bandoulière
∫ Capuchon d’objectif
• Lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, le transportez ou lorsque vous visualisez
des images, fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.
Passez la cordelette à travers le trou du
capuchon d’objectif.
Passez cette même cordelette à travers le
trou de l’appareil photo.
Fixez le capuchon d’objectif.
• Retirez le capuchon d’objectif avant de
mettre l’appareil photo sous tension en
mode d’enregistrement.
• Ne suspendez pas ou ne balancez pas
l’appareil par la cordelette du capuchon
d’objectif.
• Attention à ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
- 11 -
Avant utilisation
∫ Bandoulière
• Nous recommandons d’attacher la bandoulière à l’appareil lors de son utilisation.
Passez la bandoulière à travers le trou de
l’œillet de la bandoulière.
Passez la bandoulière à travers la boucle et
fermez la bandoulière.
A Tirez la bandoulière sur 2 cm (0,07 pied) ou plus.
• Attachez l’autre extrémité de la bandoulière à l’autre côté de
l’appareil photo en faisant attention à ne pas la torsader.
• Vérifiez que la bandoulière est solidement attachée à
l’appareil photo.
• Attachez la bandoulière de manière à ce que le logo “LUMIX”
soit à l’extérieur.
- 12 -
Avant utilisation
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets
de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
• Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
Fixez sécuritairement l’adaptateur du
parasoleil jusqu’à ce qu’il soit
enfoncé dans le barillet de l’objectif.
• Évitez de trop serrer l’adaptateur du parasoleil.
• Lorsque vous fixez l’adaptateur du parasoleil,
prenez soin de ne pas déformer le filetage.
Lors du retrait, tenez-le sans pression car il
pourrait ne pas se dévisser librement.
Renversez l’appareil photo, alignez le
symbole du parasoleil avec le symbole
A de l’appareil photo, puis introduisez
le parasoleil.
• Assurez-vous que la vis est lâche et fixez le
parasoleil.
Serrez la vis.
• Ne serrez pas trop la vis.
- 13 -
Avant utilisation
∫ Retrait de l’adaptateur du parasoleil
• Tenez la base de l’adaptateur du parasoleil afin de le
retirer.
Nota
• Il n’est pas possible de fixer l’adaptateur du parasoleil par l’autre côté.
• En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie inférieure de la
photo peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce
que le flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le
parasoleil.
• Pour utiliser la lampe d’assistance pour la mise au point automatique à la noirceur, enlevez le
parasoleil.
• Pour de plus amples détails sur comment fixer le filtre protecteur ainsi que les filtres ND et PL,
reportez-vous à la page 192.
• Il n’est pas possible de fixer la lentille de conversion lorsque l’adaptateur du parasoleil est en
place. (P190)
- 14 -
Préparatifs
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ À propos des batteries compatibles avec l’appareil
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au
produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces
batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne
répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces
batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que
Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune
défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Afin d’assurer
que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons d’utiliser une
batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. La qualité, le rendement et la sécurité de
batteries de tierces parties autres que celles d’origine authentique ne sont pas garantis.
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La température de
la batterie devrait également être la même.)
Fixez la batterie en faisant
attention au sens de celle-ci.
- 15 -
Préparatifs
Type enfichable
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Le cordon d’alimentation ne peut pas
être inséré à fond dans la prise
d’entrée. Une partie demeure exposée
selon l’illustration ci-contre.
• Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A est vert.
• Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint.
90°
Type avec prise d’entrée
Retirez la batterie après la fin
du chargement.
- 16 -
Préparatifs
∫ Chargement
Temps de chargement
Env. 120 minutes
• Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement
déchargée. Le temps de chargement varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de
chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a
pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d’habitude.
Lorsque le chargement est complété, l’indicateur [CHARGE] s’éteint.
La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option sont les mêmes
que ci-dessus.
∫ Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
• La température de la batterie est excessivement haute ou basse. Le temps de recharge sera
donc plus long que d’habitude. Ou bien, il se peut que la recharge ne soit pas complétée
convenablement.
• Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indication de l’état de la batterie s’affiche à l’écran ACL ou sur le viseur.
[Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (vendu séparément) à
l’appareil photo.]
• L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (Le voyant
d’alimentation clignote également.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie
pleinement chargée.
Nota
• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le chargeur de la prise électrique.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
• Il est possible de recharger la batterie même si elle n’est pas complètement à plat mais il n’est
pas recommandé de recharger fréquemment la batterie lorsque celle-ci est déjà chargée à
plein. (Cela aurait pour effet de réduire l’autonomie de la batterie et de provoquer la dilatation
de son boîtier.)
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
• Ne laissez pas de pièces métalliques (tel que des pinces) près des fiches d’alimentation
électrique. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait être causé par la chaleur
ou par un court-circuit.
- 17 -
Préparatifs
Autonomie de la batterie
∫ Enregistrement d’images fixes (Lors de l’utilisation de l’écran ACL/viseur)
Nombre de photos
enregistrables
Env. 470 photos
Durée d’enregistrement
Env. 235 minutes
(Conformément à la norme
CIPA dans le mode du
programme EA)
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/
Humidité: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.¢
• Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à tous les 10 enregistrements et attente jusqu’à ce que la
température de la batterie baisse.
¢ Le nombre de photos pouvant être enregistrées est réduit dans le mode accentuation ACL
automatique et accentuation ACL. (P31)
Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise
de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, l’enregistrement d’images à toutes les 2 minutes diminue le nombre de
photos enregistrables à environ 117.]
- 18 -
Préparatifs
∫ Enregistrement d’images animées (Lors de l’utilisation de l’écran ACL/viseur)
[AVCHD Lite]
(Qualité d’image réglée sur
[SH]([
]))
[MOTION JPEG]
(Qualité d’image réglée sur
[HD]([
]))
Durée
d’enregistrement en
continu
(images animées)
Env. 150 minutes
Env. 150 minutes¢
Durée
d’enregistrement
réelle
(images animées)
Env. 80 minutes
Env. 80 minutes¢
• Ces durées ont été calculées à une température de 23 °C (73,4 °F) et à une humidité de 50 %.
• La durée d’enregistrement disponible varie selon l’environnement, l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue et l’utilisation.
• La durée d’enregistrement réelle est celle d’un enregistrement non continu, c’est-à-dire lorsque
des opérations telles que la mise en/hors marche, la lancement/arrêt de l’enregistrement, le
zoom, etc. sont effectuées à répétition.
¢ La taille d’un fichier d’enregistrement en continu d’images animées au format [MOTION
JPEG] ne peut dépasser 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximum correspondante à
2 Go est affichée.
∫ Visualisation (Lors de l’utilisation de l’écran ACL/viseur)
Durée de la
visualisation
Env. 480 minutes
Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation
et les conditions de rangement de la batterie.
Nota
• La batterie peut se gonfler et son autonomie peut diminuer en raison de l’augmentation du
nombre de fois qu’elle est chargée. Pour utiliser à long terme, nous recommandons de charger
la batterie infréquemment avant qu’elle soit épuisée.
• Le rendement de la batterie peut temporairement être amoindri et le temps d’utilisation peut
devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).
- 19 -
Préparatifs
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
Glissez le couvercle du logement de la carte/
batterie pour l’ouvrir.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons
pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie:
Introduisez complètement la batterie
jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée au
moyen du levier de dégagement A
en faisant attention au sens lors de
l’insertion.
Tirez sur levier de dégagement A
dans le sens de la flèche pour retirer
la batterie.
B
Carte:
Appuyez à fond sur la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic tout en
faisant attention au sens lors de
l’insertion.
Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic,
puis tirez-la vers le haut.
B: Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être
endommagée.
- 20 -
Préparatifs
1:Fermez le couvercle du logement de la
carte/batterie.
2:Glissez le couvercle du logement de la
carte/batterie jusqu’au bout de sa course,
puis fermez-le en appuyant bien.
• Si le couvercle du logement de la carte/batterie ne peut
pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez
son orientation, puis insérez-la à nouveau.
Nota
• Retirez la batterie après son utilisation.
• Ne retirez pas la batterie alors que l’appareil est en marche, sinon les paramètres pourraient ne
pas être mémorisés adéquatement.
• La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
• Avant de retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil hors marche et attendez que le voyant
d’alimentation soit éteint.
(Autrement, l’appareil pourrait ne plus fonctionner correctement et la carte pourrait être
endommagée ou les photos enregistrées pourraient êtres perdues.)
- 21 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées avec cet appareil.
• En l’absence de carte: Les photos peuvent être enregistrées et
visionnées dans la mémoire interne.
• Avec une carte en place: Les photos peuvent être enregistrées et
visionnées sur la carte.
• Lors de l’utilisation de la mémoire interne
k>ð (l’indicateur d’accès¢)
• Lors de l’utilisation de la carte mémoire
† (l’indicateur d’accès¢)
¢ L’indicateur d’accès s’allume en rouge lorsque des images sont enregistrées dans la
mémoire interne (ou sur la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte. (P171)
• Capacité mémoire: Environ 40 Mo
• Images animées enregistrables: QVGA (320k240 pixels) seulement
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la
carte utilisée est pleine.
• La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte
mémoire.
- 22 -
Préparatifs
Carte
Les types de cartes suivants sont pris en charge par l’appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Types de carte
Caractéristiques
Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)
• Haut débit à l’enregistrement et à
A
(Formatées au format FAT12 ou FAT16 l’écriture.
conformément à la norme SD)
• Commutateur de protection en écriture
A (Lorsque ce commutateur est réglé
Carte mémoire SDHC (de 4 Go à
sur la position [LOCK], aucune écriture
¢
32 Go)
2
ou suppression ni aucun formatage ne
(Formatées au format FAT32
sont possibles. Pour permettre
conformément à la norme SD)
l’écriture, la suppression et le formatage, il suffit de
remettre le commutateur en sa position initiale.)
¢ La carte mémoire SDHC est un format devenu une norme soutenue par la SD Association
en 2006 pour les cartes mémoire à haute capacité supérieure à 2 Go.
¢ Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC dans un appareil compatible avec les cartes
mémoire SDHC; cependant vous ne pouvez pas utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les cartes mémoire SD. (Lisez toujours le manuel
d’utilisation de l’appareil utilisé.)
• Seules les cartes sur lesquelles est apposé le logo SDHC (confirmant la conformité aux
normes SD) peuvent être utilisées si des cartes 4 Go ou de capacité supérieure sont utilisées.
• Il est recommandé d’utiliser une carte SD avec une vitesse¢ de “classe 6” ou supérieure pour
l’enregistrement d’images animées.
¢ La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations
d’écriture continue.
• Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Nota
• Ne mettez pas l’appareil hors marche, ne retirez pas la batterie ou la carte ni ne
débranchez l’adaptateur secteur (vendu séparément) lorsque le voyant d’accès à la
carte est allumé [pendant l’accès à la carte ou la suppression de photos ou le formatage
de la mémoire interne ou de la carte (P37)]. De plus, protégez l’appareil contre la
vibration et les chocs.
Cela pourrait endommager la carte ou les données qui s’y trouvent et compromettre le
bon fonctionnement de l’appareil.
Si des problèmes de fonctionnement surviennent à cause de vibration, des chocs ou de
l’électricité statique, recommencez cette procédure.
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à
cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil
photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur
un ordinateur, etc.
• Ne formatez pas la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P37)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 23 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B Touches de curseur
• Lorsque l’écran de sélection de langue
n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Le message [RÉGLER L’HORLOGE] apparaît.
(Ce message n’apparaît pas en mode [LECT.].)
Appuyez sur [MENU/SET].
- 24 -
Préparatifs
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
rubriques (année, mois, jour, heure,
minute, l’ordre de leur affichage ou le
format de l’affichage), puis sur 3/4 pour
effectuer le réglage.
:
:
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination (P127)
‚: Annulez sans régler l’horloge.
• Sélectionnez [24 H] ou [AM/PM] comme format
d’affichage de l’horloge.
• Le système horaire AM/PM est affiché lorsque [AM/PM] est sélectionné.
• Lorsque le format [AM/PM] d’affichage de l’heure a été sélectionné, minuit est affiché en
tant que 12:00 AM et midi comme 12:00 PM. Ce format d’affichage est courant aux
États-Unis et dans plusieurs autres pays.
Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.
• Après avoir terminé le réglage de l’horloge, mettez l’appareil hors marche. Ensuite,
remettez-le en marche, sélectionnez le mode enregistrement et vérifiez que l’affichage
reflète les réglages que vous avez effectués.
• Lorsque [MENU/SET] a été pressée afin de compléter les paramétrages sans que
l’horloge ait été paramétrée, paramétrez correctement l’horloge en suivant la procédure
“Changement du réglage de l’horloge” ci-dessous.
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL. HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.], puis appuyez sur
1. (P27)
• Le paramétrage peut être changé au cours des étapes 5 et 6 du réglage de l’horloge.
• Le réglage est mémorisé pendant 3 mois à l’aide de la batterie de l’horloge intégrée et
ce, même s’il n’y a aucune pile dans l’appareil. (Laissez la pile rechargée dans l’appareil
pendant 24 heures pour charger la batterie de l’horloge intégrée.)
Nota
• L’horloge s’affiche lorsque on appuie sur [DISPLAY] plusieurs fois pendant l’enregistrement.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du
[TIMBRE CAR.] (P160) ou lors de l’impression par un laboratoire photo.
• Lorsque l’horodateur est réglé, la bonne date peut être imprimée même si elle n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil.
- 25 -
Préparatifs
Réglage du menu
L’appareil affiche des menus qui permettent d’établir les paramètres pour la prise de vue
et le visionnement de vos photos selon vos préférences ainsi que des menus qui
agrémentent et facilitent son utilisation.
Le menu [CONFIG.] comporte d’importants paramètres relatifs à l’horloge et à
l’alimentation de l’appareil. Vérifiez les réglages de ce menu avant d’utiliser l’appareil.

A Sélecteur d’enregistrement/lecture
[MODE] Menu [MODE LECTURE]
(P57, 151 à 155)
• Ce menu vous permet
de sélectionner parmi
les diverses
méthodes de lecture
telles que le
visionnement ou la
présentation d’un
diaporama des seules
photos classées dans [MES FAVORIS].
! Menu mode [ENR.] (P129 à 148)
• Ce menu vous permet
de régler la qualité, la
sensibilité, le format, la
taille et d’autres
réglages de l’image
lors de
l’enregistrement.
Menu mode [IMAGES ANIMÉES]
(P149 à P150)
( Menu mode [LECT.] (P157 à 171)
• Ce menu permet de
procéder à la
protection, au
rognage ou au
paramétrage, etc. des
images enregistrées.
• Ce menu vous permet
de paramétrer le
[MODE ENR.] et la
[QUALITÉ ENR.] de
même que les autres
aspects de
l’enregistrement
d’images animées.
Menu [CONFIG.] (P30 à 38)
• Ce menu permet de régler l’horloge, sélectionner les bips de
confirmation et les autres paramétrages qui facilitent l’utilisation de
l’appareil.
• Le menu [CONFIG.] peut être réglé tant dans le mode [ENR.] que dans
le [MODE LECTURE].
- 26 -
Préparatifs
Nota
À cause des spécifications de l’appareil photo, il n’est pas possible de régler certaines des
fonctions ou certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner lorsque l’appareil photo est
utilisé sous certaines conditions.
Réglage des rubriques du menu
La présente section décrit comment sélectionner les réglages du mode de réglage automatique
de l’exposition; les mêmes réglages peuvent être utilisés pour les menus [LECT.] et [CONFIG.].
Exemple: Réglage de [MODE MPA] de [Ø] à [š] en mode de réglage automatique de
l’exposition
• Les opérations avec 3/4/2/1 peuvent également être effectuées au moyen de la manette de
commande.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche du menu/réglage [MENU/SET]
B Sélecteur d’enregistrement/lecture
C Molette de sélection de mode
Glissez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur la position [!].
• Pour sélectionner la configuration du menu du
mode [LECT.], placez le sélecteur
d’enregistrement/lecture sur [(], et passez à
l’étape 4.
Réglez la molette de sélection de mode sur [
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu.
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à l’autre à
partir de n’importe quel élément de menu en faisant
tourner le levier du zoom.
- 27 -
].
Préparatifs
Retour au menu [CONFIG.]
1
Appuyez sur 2.
2
Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône
du menu [CONFIG.] [ ].
3
Appuyez sur 1.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et
effectuez le réglage.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MODE MPA].
• Sélectionnez la dernière rubrique au bas, puis
appuyez sur 4 pour passer au deuxième écran.
Appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son paramétrage pourrait ne pas
être affiché ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š].
Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le
réglage.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 28 -
Préparatifs
Utilisation du menu rapide
En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent facilement être appelés.
• Certaines des rubriques du menu ne peuvent être paramétrées dans ces modes.
Maintenez enfoncée la manette de
commande dans le menu enregistrement
jusqu’à ce que [Q.MENU] s’affiche.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
la rubrique du menu et le réglage, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
A
A Les rubriques qui doivent être réglées et les réglages sont affichés.
• Il est possible d’effectuer un paramétrage détaillé des fonctions suivantes en appuyant
sur [DISPLAY].
[ÉQ.BLANCS] (P133)/[MODE MPA] (P136)/[STABILISAT.] (P145)
- 29 -
Préparatifs
Au besoin, effectuez les réglages suivants.
À propos du menu de configuration
[RÉGL. HORL.], [ÉCONOMIE], et [PRÉV.AUTO] sont des rubriques importantes. Vérifiez
leurs réglages avant de les utiliser.
• En mode d’automatisation intelligente, seuls [RÉGL. HORL.], [HEURE MOND.],
[BIP], [LANGUE] et [DÉMO. STABILISAT.] (P38) peuvent être réglés.
Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [CONFIG.],
référez-vous à la P27.
U [RÉGL. HORL.]
Changez la date et l’heure.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la P24.
Réglez votre domicile et le point de destination.
“ [ARRIVÉE]:
[HEURE MOND.]
Point de destination
– [DÉPART]:
Domicile
• Pour plus de détails, reportez-vous à P127.
Réglez votre date de départ et votre date d’arrivée de vacances.
— [DATE VOYAGE]
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.]
[LIEU]
[NON]/[RÉG.]
• Pour plus de détails, reportez-vous à P124.
Cela permet de régler une tonalité de confirmation et un son
d’obturateur.
r [BIP]
r [NIVEAU BIP]:
[s] (Sourdine)
[t] (Bas)
[u] (Haut)
[
1
[TONALITÉ BIP]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
- 30 -
[VOL. OBTURAT.]:
] (Sourdine)
] (Bas)
] (Haut)
[
[
[
[
1
[TON. OBTURAT.]:
]/[ 2 ]/[ 3 ]
Préparatifs
u [VOLUME]
Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers.
• Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne
changera pas.
Jusqu’à 3 paramétrages de l’appareil peuvent être enregistrés
[MÉM. RÉG. PERS.] comme réglages personnalisés.
(Mode enregistrement uniquement)
• Pour plus de détails, reportez-vous à P88.
Pour assigner une rubrique du menu du mode [ENR.] à la touche
4. Ceci est très pratique pour enregistrer une rubrique du menu
[RÉG. TOUCHE Fn] du mode [ENR.] qui est souvent utilisée.
[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/
[MODE MESURE]/[MODE MPA]/[EXPOSITION I.]
• Sur [PRÉVISUALI.] en mode scène avancé ou mode scène.
• Reportez-vous à la P56 pour de plus amples détails sur la fonction de prévisualisation.
• Reportez-vous à la P129 pour de plus amples détails sur le menu du mode enregistrement.
[MONITEUR/
VISEUR]
Vous avez le choix de 7 niveaux de luminosité sur l’écran ou le
viseur.
Ces paramétrages augmentent la lisibilité des affichages à l’écran
ACL lorsque vous vous trouvez dans un endroit fortement éclairé.
ACL [MODE ACL]
[NON]
„ [ACCENTU. ACL AUTO]:
La luminosité se met au point automatiquement selon le degré de
lumière qui entoure l’appareil photo.
… [ACCENTU. ACL]:
L’écran ACL devient plus brillant et plus facile à voir, même en
prenant des photos en plein air.
• La luminosité des images affichées à l’écran ACL est accentuée; aussi, l’apparence de certains
objets peut-elle être modifiée. Il à noter toutefois que cela n’a aucun effet sur les images
enregistrées.
• L’écran ACL revient automatiquement à la luminosité normale après 30 secondes en
enregistrant en mode accentuation de la luminosité de l’écran ACL. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour éclairer à nouveau l’écran ACL.
• Si l’écran ACL est difficile à voir à cause des rayons du soleil, etc., nous vous conseillons
d’utiliser votre main ou un autre objet pour bloquer la lumière.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées est réduit dans le mode accentuation ACL
automatique et le mode accentuation ACL.
• Il n’est pas possible de sélectionner [ACCENTU. ACL AUTO] en mode de lecture.
- 31 -
Préparatifs
[TAILLE AFFI.]
Changez la taille de l’affichage de certains icônes et écrans de
menu.
[STANDARD]/[GRAND]
Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée pour
prendre une photo. Vous pouvez également choisir entre avoir ou
ne pas avoir l’information d’enregistrement affichée lorsque la
[GRILLE DE RÉF.] grille de référence est affichée. (P60)
[INFO ENREG.]:
[NON]/[OUI]
• Le paramétrage de [MODÈLE] est fixé à [
[HISTOGRAMME]
[MODÈLE]:
[ ]/[
]
] en mode d’automatisation intelligente.
Permet d’activer ou non l’affichage de l’histogramme. (P63)
[NON]/[OUI]
Permet de vérifier l’angle de vue pour l’enregistrement d’images
[
ZONE ENREG.] animées.
[NON]/[OUI]
• L’affichage d’une image dans le mode images animées n’est pas nécessairement une
représentation fidèle de la qualité de l’enregistrement.
• L’affichage de l’image dans le mode images animées pourrait disparaître lors d’un zoom selon
la taille d’image qui a été sélectionnée.
• Cette fonction ne peut être utilisée dans le mode d’automatisation intelligente.
[HAUTE
LUMIÈRE]
Lorsque la fonction de prévisualisation automatique est activée
ou lors de la visualisation, les zones blanches saturées
apparaissent en clignotant en noir et blanc.
[NON]/[OUI]
• En présence de zones saturées de blanc, nous
[NON]
[OUI]
recommandons de compenser l’exposition vers la
limite négative du réglage (P75) en vous référant à
l’histogramme (P63) et de refaire la prise. Cela pourrait
donner une photo de meilleure qualité.
• La présence de zones saturées de blanc peut
s’expliquer par une trop faible distance entre l’appareil
et le sujet lorsque le flash est utilisé. Si [HAUTE
LUMIÈRE] est réglé sur [OUI] dans un tel cas, la zone directement éclairée par le flash sera
saturée de blanc et clignotera en noir et blanc sur l’image.
• La fonction Haute Lumière ne peut être utilisée pendant l’affichage des écrans multiples (P56),
la recherche par date dans le calendrier (P157), la visualisation avec fonction zoom (P56) et la
visualisation d’images animées (P156).
- 32 -
Préparatifs
En mise au point manuelle, l’écran d’assistance apparaît au
centre de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet.
[NON]:
[ASSISTAN.MPM]
[MPM1]:
Le centre de l’écran est agrandi.
[MPM2]:
Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la P83.
Il est possible de prolonger l’autonomie de la batterie en
effectuant les paramétrages suivants.
De plus, il éteindra automatiquement l’écran ACL s’il n’est pas
utilisé pour éviter le déchargement de la batterie.
[ÉCONOMIE]
p [ÉNERGIE]:
L’appareil est automatiquement mis hors marche si l’appareil est
laissé inactif plus longtemps que le délai d’inactivité sélectionné.
[NON]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
[DÉS. ACL AUTO]:
L’écran ACL est automatiquement mis hors marche si l’appareil
est laissé inactif plus longtemps que le délai d’inactivité
sélectionné.
[NON]/[15 S]/[30 S]
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler
[ÉNERGIE].
• Le délai d’inactivité [ÉNERGIE] est fixé à [5MIN.] en mode d’automatisation intelligente.
• Lorsque [DÉS. ACL AUTO] est réglé à [15 S] ou [30 S], le délai d’inactivité [ÉNERGIE] est fixé
à [2MIN.].
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL.
• [DÉS. ACL AUTO] ne fonctionne pas lors de l’opération du menu ou de la visualisation avec
zoom.
• Il n’est pas possible d’utiliser [ÉNERGIE] dans les cas suivants.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
– Lors de la connexion à un ordinateur ou à une imprimante
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’images animées
– Lors de la visualisation d’un diaporama
– [DÉMO AUTO]
• Il n’est pas possible d’utiliser [DÉS. ACL AUTO] dans les cas suivants.
– Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
– Lors de la connexion à un ordinateur ou à une imprimante
– Lors du réglage du retardateur
– Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’images animées
– Lors de la visualisation d’un diaporama
– Pendant que l’écran du menu est affiché
– [DÉMO AUTO]
- 33 -
Préparatifs
Si le viseur a été sélectionné dans un mode d’enregistrement,
l’affichage passe automatiquement à l’écran aux fins de
[LECT. SUR ACL] prévisualisation ou de visualisation des images.
[NON]/[OUI]
• Pour plus de détails, reportez-vous à la P62.
Sélectionnez la durée d’affichage de l’image après une prise de
vue.
o [PRÉV.AUTO]
[NON]
[1 S]
[2 S]
[FIXE]:
Les images demeurent affichées jusqu’à l’une ou
l’autre des touches ait été pressée.
[ZOOM]: L’image s’affiche pendant une seconde et s’agrandit
de 4k, puis s’affiche pendant une autre seconde.
• La fonction de prévisualisation automatique est activée sans égard à son réglage lors de
l’utilisation de prises en rafale automatique (P76)/rafale automatique couleur (P77),
[RAFALE RAPIDE] (P100), [RAFALE FLASH] (P101) et [ENCADREMENT] (P107) dans les
modes scène et rafale (P78). (Les images ne peuvent être agrandies.)
• Dans le mode d’automatisation intelligente, la fonction de prévisualisation automatique est
fixée à [2 S].
• Si [HAUTE LUMIÈRE] (P32) est réglé sur [OUI], les zones blanches saturées
apparaissent en clignotant en noir et blanc lorsque la fonction de prévisualisation
automatique est activée.
• [PRÉV.AUTO] n’est pas disponible lors de l’enregistrement d’images animées.
Mémorisation du réglage du zoom lorsque l’appareil est hors
marche.
[REPRISE ZOOM]
[NON]
[OUI]
Le réglage du zoom paramétré alors que l’appareil était hors
marche est rétabli lors de la prochaine mise en marche.
• Le réglage de la mise au point n’est pas mémorisé.
v [RENUM.FICHIER] Restaurez le numéro du fichier du prochain enregistrement à 0001.
• Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro du premier fichier est 0001. (P183)
• Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.
Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous
conseillons de formater la carte (P37) après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur
ou un autre appareil.
• Pour réinitialiser le numéro de dossier à 100, formatez d’abord la mémoire interne ou la carte,
puis utilisez cette fonction pour restaurer le numéro de fichier.
Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour
réinitialiser le numéro de dossier.
- 34 -
Préparatifs
w [RESTAURER]
Les réglages au menu [ENR.] ou [CONFIG.] sont restaurés.
• Lorsque le paramétrage [RESTAURER] est sélectionné pendant l’enregistrement, l’opération
qui restaure l’objectif s’accomplit en même temps. Vous entendrez le bruit de l’objectif qui
s’actionne mais cela est normal et n’indique pas une dysfonction.
• Lorsque les réglages du mode [ENR.] sont réinitialisés, les informations mémorisées dans
[VISAGE] seront réinitialisées également.
• La réinitialisation des réglages du menu [CONFIG.] a pour effet de réinitialiser les réglages
suivants. De plus, [ROTATION AFF] (P165) est réglé sur [OUI] et [MES FAVORIS] (P166) sur
[NON] dans le menu du mode [LECT.].
– Les réglages de la date de naissance et du nom dans les modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]
(P98) et [ANIMAL DOMES.] (P99).
– Réglage de [DATE VOYAGE] (P124). (date de départ, date de retour, destination)
– Le réglage de [HEURE MOND.] (P127).
– Le réglage de [MÉM. RÉG. PERS.] (P88).
– Position mémorisée dans [REPRISE ZOOM]/[REPRISE MENU].
• Le numéro du dossier et l’horloge ne sont pas modifiés.
Sélectionnez le système de communication USB avant ou après
avoir connecté l’appareil photo à votre ordinateur ou à
l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).
x [MODE USB]
y [SÉLECT.CONNEX.]:
Choisissez entre [PC] et [PictBridge(PTP)] si vous connectez
l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible à
PictBridge.
{ [PictBridge(PTP)]:
Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible
à PictBridge.
z [PC]:
Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.
• Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication
“USB Mass Storage” (mémoire de masse).
• Lorsque [PictBridge(PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de
communication “PTP (Picture Transfer Protocol)”.
- 35 -
Préparatifs
[FORMAT TÉLÉ]
Réglez selon le type de téléviseur.
(Mode visualisation seulement)
[W]:
Lors du raccordement à un téléviseur 16:9.
[X]:
Lors du raccordement à un téléviseur 4:3.
• Cela fonctionnera si le câble AV est connecté.
Sélectionnez le format d’image du signal HDMI lors de lecture sur un
téléviseur haute définition compatible à HDMI raccordé à l’appareil
photo au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément).
[MODE HDMI]
[AUTO]:
La résolution du signal de sortie est automatiquement établie en
fonction de l’information acheminée par le téléviseur auquel
l’appareil est connecté.
[1080i]:
La méthode d’entrelacement avec 1080 lignes de balayage est
utilisée.
[720p]:
La méthode de balayage progressif sur 720 lignes est utilisée.
[480p]:
La méthode de balayage progressif sur 480 lignes est utilisée.
• Balayage progressif et entrelacé
Le balayage entrelacé (i) est une méthode qui balaie la moitié des lignes d’affichage à toutes
les 1/60e de seconde alors que le balayage progressif (p) consiste en un signal d’image haute
densité qui balaie toutes les lignes de l’affichage à une cadence de 60 fois par seconde.
La prise HDMI sur cet appareil est compatible avec un signal de sortie haute définition [1080i].
Il est nécessaire d’utiliser un téléviseur compatible pour afficher des images haute définition à
balayage progressif.
• Si les images sont acheminées au téléviseur avec un réglage autre que [AUTO], faites
correspondre le format d’image avec celui que le téléviseur peut prendre en charge et
sélectionnez le nombre de lignes de balayage. (Reportez-vous au manuel d’utilisation du
téléviseur.)
• Cela fonctionne lorsqu’un câble mini HDMI est connecté (vendu séparément).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la page 174.
- 36 -
Préparatifs
Effectuez le paramétrage de manière que l’appareil puisse être
piloté par la télécommande du téléviseur VIERA en couplant
automatiquement cet appareil avec un équipement compatible
avec VIERA Link en le connectant au moyen d’un câble mini
HDMI (vendu séparément).
[VIERA Link]
[NON]:
Les opérations sont contrôlées au moyen des touches
de l’appareil.
[OUI]:
Le pilotage depuis la télécommande de l’équipement
compatible avec VIERA Link est activé. (Ce ne sont
pas toutes les opérations qui seront possibles.)
La fonctionnalité des touches de l’appareil sera restreinte.
• Cela fonctionne lorsqu’un câble mini HDMI est connecté (vendu séparément).
• Pour plus de détails, reportez-vous à la page 176.
Réglez l’écran qui est affiché lorsque la molette de sélection de
mode est réglée sur
,
,
,
,
et
.
[NON]:
} [MENU SCÈNE]
L’écran d’enregistrement dans le mode scène avancé
(P90) actuellement sélectionné ou le mode scène (P95)
s’affiche.
[AUTO]: Le mode scène avancé ou le menu [MODE SCÈNE]
s’affiche.
La dernière fonction de menu utilisée est enregistrée même si
[REPRISE MENU] l’appareil est hors marche.
[NON]/[OUI]
[AFF. VERSION]
Il est possible de vérifier quelle version du micrologiciel est
installée sur l’appareil photo.
[FORMATER]
La mémoire interne ou la carte est formatée. Le formatage a
pour effet de supprimer irrévocablement toutes les données.
Il convient donc de vérifier les données avant de procéder au
formatage.
• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option) pour le
formatage. Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant le formatage.
• Si une carte a été mise en place, seule la carte est formatée. Pour formater la mémoire interne,
retirez la carte.
• Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau
avec l’appareil photo.
• Le formatage de la mémoire interne peut prendre plus de temps que celui de la carte mémoire.
• Si la mémoire interne ou la carte ne peut pas être formatée, consultez le centre de service le
plus proche.
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou envoyez un courriel à :
lumixconcierge@ca.panasonic.com
- 37 -
Préparatifs
~ [LANGUE]
Réglez pour sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
• Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes du menu
pour sélectionner la langue désirée.
Affiche le niveau de bougé détecté par l’appareil ([DÉMO.
STABILISAT.])
Les caractéristiques de l’appareil photo sont affichées sous la forme
d’un diaporama. ([DÉMO AUTO])
[DÉMO. STABILISAT.]
[MODE DÉMO]
A Niveau de bougé
B Niveau de bougé après correction
A
B
[DÉMO AUTO]:
[NON]
[OUI]
• La fonction de stabilisation commute entre [OUI] et [NON] à chaque pression de [MENU/SET]
pendant l’affichage de [DÉMO. STABILISAT.].
• Dans le mode lecture, [DÉMO. STABILISAT.] ne peut être affiché.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour fermer [DÉMO. STABILISAT.].
• Les indications de [DÉMO. STABILISAT.] sont approximatives.
• [DÉMO AUTO] ne peut être affiché sur un téléviseur même en mode lecture.
• Il est également possible d’afficher [DÉMO. STABILISAT.] en utilisant le menu rapide. (P29)
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer [DÉMO AUTO].
- 38 -
Fonctions de base
Sélection des modes
Fonctions de base
Sélection du mode [ENR.] et enregistrement
d’images animées ou fixes
Mettez l’appareil photo en marche.
A Sélecteur d’enregistrement/lecture
• Le voyant d’alimentation 2 s’allume lorsque
l’appareil est mis en marche 1.
Glissez le sélecteur
d’enregistrement/lecture sur la
position [!].
Commutation de la molette de sélection
de mode.
- 39 -
ST
sur 360 o)
CU
• Tournez la molette de sélection de mode
lentement et avec précision pour l’ajuster sur
chaque mode. (La molette de sélection tourne
M
Alignez la partie B avec le mode désiré.
Fonctions de base
∫ Sélections de base
Mode d’automatisation intelligente (P43)
Les sujets sont enregistrés en utilisant des réglages sélectionnés automatiquement
par l’appareil photo.
Mode de programme EA (P48)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P80)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P80)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Exposition manuelle (P81)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajustées.
Mode film créatif (P115)
Ce mode permet l’enregistrement d’images animées avec réglages manuels.
Mode personnalisé (P89)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène (P95)
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
Mode Ma couleur (P86)
Permet une vérification facile de la couleur de la lumière, de la luminosité et de la
vivacité des couleurs lors d’une prise de vue.
- 40 -
Fonctions de base
∫ Mode scène avancé
Mode portrait (P91)
Ce mode est idéal pour des photos de personnes.
Mode paysage (P92)
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports (P92)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan (P93)
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne (P94)
Utilisez ce mode pour des prises de vues très rapprochées du sujet.
- 41 -
Fonctions de base
A Déclencheur
B Touche d’images animées
Enregistrement d’images fixes
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez à fond sur le déclencheur et prenez la photo.
∫ Pour plus de détails, reportez-vous à l’explication de chaque mode
d’enregistrement.
Enregistrement d’images animées
Appuyez sur la touche d’images animées pour amorcer
l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées pour
mettre fin à l’enregistrement.
• Le son est coupé sur pression de la touche d’enregistrement d’images
animées, ce qui indique l’amorce/arrêt de l’enregistrement.
Le volume peut être réglé sous [NIVEAU BIP] (P30).
∫ Il est possible d’enregistrer des images animées dans le mode le plus approprié à
la scène. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Enregistrement
d’images animées” (P108).
∫ Conseils pour prendre de bonnes photos

A Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
• Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez
vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds
légèrement écartés.
• Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le
déclencheur.
• Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique avec vos doigts ou tout autre objet.
• Ne touchez pas le devant de l’objectif.
• Lors de la prise de vue, assurez-vous d’être bien stable et tenez-vous à l’écart des obstacles.
- 42 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]: ñ
Prises de vues en utilisant le fonctionnement
automatique (Mode d’automatisation intelligente)
L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde
au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants
ou à ceux qui veulent laisser l’appareil faire les réglages et prendre facilement des photos.
• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.
– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/[MPA RAPIDE]/
[EXPOSITION I.]/Correction numérique des yeux-rouges/Compensation de la lumière en
contre-jour
Glissez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur la position [!].
Réglez la molette de sélection de mode sur [ñ].
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’indicateur de mise au point 1 s’illumine en vert
lorsque le sujet est mis au point.
• L’aire de la mise au point automatique 2 est affichée
autour du visage du sujet par la fonction de détection
de visage. Dans les autres cas, elle est affichée à
l’endroit sur le sujet où est fait la mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm (0,04 pied)
(grand-angle)/1 m (3,28 pieds) (téléobjectif) à ¶.
• La distance de gros-plan maximale (la distance la plus
courte à partir de laquelle le sujet peut être pris) est
différente selon l’agrandissement du zoom.
1
2
Appuyez à fond sur le déclencheur et prenez
la photo.
• L’indicateur d’accès (P22) s’allume en rouge lors de
l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou
la carte).
∫ Prises de vues avec le flash (P64)
• Si l’utilisation du flash est nécessaire, ouvrez-le. (P64)
•[
], [
], [
] ou [
] s’affiche dépendant du type et de la luminosité du sujet.
• Lorsque [
] ou [
] est affiché, la correction numérique des yeux rouges est activée.
• La vitesse d’obturation sera plus lente pendant l’utilisation de [
] ou [
].
∫ Prises de vues avec le zoom (P52)
∫ Lors d’enregistrement d’images animées (P108)
∫ Pour prendre des photos avec la fonction de reconnaissance de visage (qui
mémorise les visages de sujets fréquemment photographiés accompagnés
d’informations tels que leur nom et leur date de naissance) (P117)
- 43 -
Fonctions de base
Détection des scènes
Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur redevient rouge.
¦ >
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Seulement lorsque [‡] a été sélectionné.
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-BÉBÉ]¢
• [¦] est configuré si aucun des types de scène n’est applicable, et les réglages de base sont
configurés.
• Lorsque [ ],[ ] ou [ ] a été sélectionné, l’appareil détecte automatiquement le visage du
sujet et règle la mise au point et l’exposition. (Détection de visage) (P137)
• Si par exemple, un trépied est utilisé et que le bougé de l’appareil est minime alors que le mode
[ ] est reconnu, la vitesse de l’obturateur est réglée à un maximum de 8 secondes. Prenez
soin de ne pas bouger l’appareil au moment de saisir l’image.
• Lorsque [VISAGE] est réglé sur [OUI] et qu’un visage similaire au visage mémorisé est détecté,
[R] s’affiche dans le coin supérieur droit de [ ], [ ] et [ ].
¢ Lorsque [VISAGE] est réglé sur [OUI], [ ] sera affiché pour les anniversaires des visages
enregistrés qui sont déjà paramétrées seulement lorsque le visage d’une personne de moins
de 3 ans est détecté.
Nota
• À cause d’une des conditions ci-dessous, un type de scène différent peut être identifié pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est bien éclairé ou dans l’ombre, la taille du sujet, la
distance entre l’appareil et le sujet, le contraste du sujet, lorsque le sujet bouge.
– Conditions d’enregistrement: Crépuscule, aube, sous un faible éclairement, lorsque l’appareil
est instable, lors de l’utilisation du zoom.
• Pour prendre des photos dans le type de scène prévu, il vous est conseillé de prendre des
photos dans le mode d’enregistrement approprié.
• Compensation de la lumière en contre-jour
Le contre-jour désigne une situation où la lumière est émise à l’arrière du sujet.
Dans un tel cas, le sujet devient sombre ; aussi cette fonction compense-t-elle la lumière en
contre-jour en accentuant automatiquement la luminosité de l’image entière.
- 44 -
Fonctions de base
Fonction de détection MPA
Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.
Dans ce cas, le sujet s’assombrira. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.
1
Appuyez sur [FOCUS].
•[
] est affiché au coin supérieur gauche de l’écran.
• Le cadre de détection MPA est affiché au centre de
l’écran.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS] pour annuler.
2
Cadrez le sujet dans l’image de la détection MPA,
puis appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller la
mise au point.
• L’image de la détection MPA devient jaune.
• Une scène optimale sera sélectionnée pour le sujet
spécifié.
• Appuyez sur [FOCUS] pour annuler.
Nota
• [VISAGE] ne fonctionne pas lors de la détection MPA.
• Veuillez lire la section Nota concernant la détection MPA à la P138.
- 45 -
Fonctions de base
Paramétrages dans le mode d’automatisation intelligente
• Seules les fonctions suivantes peuvent faire l’objet d’un paramétrage dans ce mode.
Menu mode [ENR.]
– [TAILLE IMAGE]¢1 (P129)/[EFFET COUL.]¢1 (P144)/[VISAGE] (P117)
¢1 Les paramétrages pouvant être établis sont différents de ceux qui sont possibles sous
d’autres modes [ENR.].
Menu mode [IMAGES ANIMÉES]
– [MODE ENR.] (P112)/[QUALITÉ ENR.]¢2 (P112)
¢2 Les paramétrages pouvant être établis sont différents de ceux qui sont possibles sous
d’autres modes [ENR.].
Menu [CONFIG.]
– [RÉGL. HORL.]/[HEURE MOND.]/[BIP]/[LANGUE]/[DÉMO. STABILISAT.]
• Les paramétrages des rubriques suivantes sont fixes.
Rubrique
Réglages
[RÉG. TOUCHE Fn] (P31) o
[GRILLE DE RÉF.] (P32)
[ÉCONOMIE]
([ÉNERGIE]) (P33)
([INFO ENREG.]: [NON])
[5MIN.]
[PRÉV.AUTO] (P34)
[2 S]
[QUALITÉ] (P130)
A
[ISO INTELLIGENT]
(P131)
[OUI] (Sensibilité ISO maximum : [ISO1600])
[RÉG. LIMITE ISO] (P132) 1600
[ÉQ.BLANCS] (P133)
[ÉAB]
[MODE MPA] (P136)
š (Réglez sur [
peut se faire.)
] quand la reconnaissance de visage ne
[PRÉ-MPA] (P140)
[MODE MESURE] (P142)
C
[EXPOSITION I.] (P142)
[STANDARD]
[STABILISAT.] (P145)
AUTO¢3
[LAMPE ASS. MPA]
(P146)
[OUI]
[SYNCHRO FLASH]
(P147)
[1ER]
[SANS YEUX R.] (P147)
[OUI]
[MPA CONTINU] (P150)
[OUI]
[COUPE-VENT] (P150)
[NON]
- 46 -
Fonctions de base
¢3 Réglez au [MODE1] lors de l’enregistrement d’images animées.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes.
– [DÉS. ACL AUTO]/[PRISE RAFALE AUTO]/[RAF. AUTO COUL.]/Réglage de l’intensité du
flash /Réglage fin de l’équilibre des blancs/[VERROU MPA/EA]/[VIT. OBT. MIN.]/
[ZOOM NUM.]/[RÉGL.IMAGE]/[HISTOGRAMME]/Affichage hors cadre
• [CONVERSION] dans le menu du mode [ENR.] et les autres rubriques du menu [CONFIG.]
peuvent être réglés dans un mode tel que Programme AE. Les paramètres établis seront
rétablis dans le mode d’automatisation intelligente.
- 47 -
Fonctions de base
Mode [ENR.]:
³
Prises de vues avec vos paramétrages préférés
(Mode de programme EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du
menu [ENR.].
CU
ST

M
Glissez le sélecteur
d’enregistrement/lecture sur la
position [!].
A Molette de sélection de mode
B Sélecteur d’enregistrement/lecture
Réglez la molette de sélection de
mode sur [
].

• Pour modifier le paramétrage pendant la
prise de vue, reportez-vous à “Utilisation du
menu du mode [ENR.]” (P129).
Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit désiré
pour la mise au point.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• La plage de mise au point est de 30 cm (0,99 pied)
(grand-angle)/2 m (6,57 pieds) (téléobjectif) à ¶.
• Si les photos sont prises de manière rapprochée,
référez-vous au chapitre “Prises de vues en gros
plan” (P70).
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
• L’indicateur d’accès (P22) s’allume en rouge lors de l’enregistrement de
photos sur la mémoire interne (ou la carte).
∫ Pour régler l’exposition et prendre des photos lorsque l’image apparaît trop
foncée (P75)
∫ Pour régler les couleurs et prendre des photos lorsque l’image apparaît trop
rouge (P133)
∫ Lors d’enregistrement d’images animées (P108)
- 48 -
Fonctions de base
Mise au point
Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet, puis appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Mise au point
A
B
C
DE F
G
Lorsque le sujet est
mis au point
Lorsque le sujet n’est
pas mis au point
Indicateur de mise Allumé
au point
Clignote
Zone de mise au
Blanc>Vert
point automatique
Blanc>Rouge
Son ¢1
4 bips
2 bips
A Indicateur de mise au point
B Zone de mise au point automatique (normal)
C Zone de mise au point automatique (avec le zoom numérique ou dans un endroit sombre)
D Affichage de la plage de distance de l’enregistrement (lors de l’utilisation du zoom)
E Valeur de l’ouverture¢2
F Vitesse d’obturation¢2
G Sensibilité ISO
¢1 Le volume peut être réglé sous [VOL. OBTURAT.] (P30).
¢2 S’il n’est pas possible d’obtenir une exposition correcte, celle-ci sera affichée en rouge;
toutefois, l’exposition ne sera pas affichée en rouge lors de l’utilisation du flash.
Lorsque la mise au point n’est pas nette sur le sujet
(dans les situations, par exemple, où le sujet n’est pas au centre de la
composition)
1
2
Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet, puis appuyez à mi-course
sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
Appuyez et tenez le déclencheur appuyé à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
• Il est possible de refaire à répétition les opérations
effectuées à l’étape 1 avant de presser à fond sur le
déclencheur.
Nous recommandons d’utiliser la fonction de
détection de visage au moment de prendre des
photos de personnes. (P136)
F2.8
1/125
ISO
100
F2.8
1/125
ISO
100
∫ Sujet et conditions de prise de vue rendant la mise au point difficile
• Sujets à mouvement rapide, extrêmement lumineux ou ne présentant qu’un très faible
contraste
• Lorsque l’indicateur de mise au point est rouge
• Lorsque la prise de vue se fait au travers d’une fenêtre ou près d’objets brillants
• Dans un endroit sombre ou lorsque l’appareil est soumis à un tremblotement important
• Lorsque l’appareil est trop près du sujet ou lors d’une prise de vue mettant en présence des
sujets rapprochés et des sujets éloignés
- 49 -
Fonctions de base
Prévention de bougé (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’avertisseur de bougé [
] s’affiche, activez la fonction [STABILISAT.] (P145),
montez l’appareil sur un trépied ou utilisez le retardateur (P73).
• La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchronisation lente/Réduction yeux rouges
– [PORTRAIT NOCT.] et [PAYSAGE NOCT.] dans le mode scène avancé (P90)
– [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE] dans le mode scène (P95)
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBT. MIN.]
Fonction de détection du sens de l’appareil
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P165) est placé sur [OUI])
• La fonction de détection du sens de l’appareil pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
l’enregistrement est fait avec l’appareil orienté vers le bas ou le haut.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
Agrandissement du point focal au centre (affichage du point focal)
L’appareil mémorise la zone de mise au point au cours de l’enregistrement et l’image peut
être agrandie avec cette zone comme point central.
Appuyez sur [FOCUS] pendant la visualisation.
• La zone de mise au point pourrait ne pas être le centre de
l’agrandissement lorsqu’elle se trouve près du bord de
l’image.
• Reportez-vous à la section “Visualisation avec fonction
zoom” (P56) pour des instructions sur cette opération de pair
W
T
avec l’utilisation du zoom.
• Le taux d’agrandissement initial est rétabli sur une nouvelle
pression de [FOCUS].
• Les photos suivantes ne peuvent faire l’objet d’un agrandissement en raison de l’absence de
zone de mise au point parce que:
– La prise de vue a été faite sans mise au point
– La mise au point a été réglée manuellement
– La prise de vue a été faite sur un autre appareil
- 50 -
Fonctions de base
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la
valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation
présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est
appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la
valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace
de façon plus dynamique par le ralentissement de la de
vitesse d’obturation en prenant une photo en mode
programme EA.
A
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur, puis utilisez la manette pour activer le décalage de
programme pendant que la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées à
l’écran (environ 10 secondes).
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le décalage de programme est annulé si l’appareil photo est mis hors tension ou si la manette
est déplacée vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’indicateur de décalage de programme
disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme
2 Graphique du décalage de programme
3 Limite de décalage de programme
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
Nota
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage
de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme EA normal
si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le
réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
- 51 -
Fonctions de base
[MODE ENR.]:
Prises de vues avec zoom
Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ)/zoom numérique
Il est possible de faire un zoom avant de manière à “rapprocher” des sujets ou des objets
ou encore de faire un zoom arrière pour saisir un paysage dans une vue grand-angle.
Pour rapprocher un sujet encore davantage [maximum de 35,2k], ne réglez pas la taille
de l’image à son maximum pour chaque format d’image (X/Y/W).
Des taux d’agrandissement encore plus élevés sont possibles lorsque [ZOOM NUM.] est
réglé sur [OUI] dans le menu [ENR.].
Pour faire apparaître les sujets plus proches, utilisez (Téléobjectif)
Tournez le levier du zoom vers téléobjectif.
W
T
W
T
Pour faire apparaître les sujets plus éloignés, utilisez (Grand-angle)
Tournez le levier du zoom vers grand-angle.
∫ Changement de la vitesse du zoom
Vous pouvez opérer le zoom sur 2 vitesses
selon l’angle de rotation du levier du zoom.
La vitesse du zoom ralentit lorsque l’angle
de rotation est petit et augmente lorsque
l’angle de rotation est large.
A Rapide
B Lent
C Levier du zoom
• La vitesse de variation de la distance focale
(zoom) ne peut pas être changée dans le mode images animées (P108).
∫ Mémorisation de la position du zoom
(Reprise zoom)
• Pour plus de détails, reportez-vous à la P34.
- 52 -
Fonctions de base
∫ Type de zoom
Caractéristiques
Zoom optique
Zoom optique étendu
(EZ)
Zoom numérique
Agrandissement
maximum du
zoom
18k
35,2k¢
72k [y compris zoom optique 18k]
140k [y compris zoom optique
étendu 35,2k]
Qualité de
l’image
Aucune
détérioration
Aucune détérioration
Avec le zoom numérique, plus
grande est l’image et plus
basse sera la qualité de
l’image.
Conditions
Aucun
[TAILLE IMAGE] avec
(P129) sélectionné.
[ZOOM NUM.] (P143) dans le
menu [ENR.] réglé sur [OUI]
B
Affichage à
l’écran
W
T
W
T
A
A [
] apparaît.
W
T
W
T
B La plage du zoom
numérique apparaît.
• Lorsque le zoom est utilisé, une estimation de la plage de mise au point s’affiche de pair
avec la barre d’affichage du zoom. [Exemple : 0.3 m (0,99 pied) – ¶]
¢ Le taux d’agrandissement varie selon les paramétrages de [TAILLE IMAGE] et [FORMAT].
- 53 -
Fonctions de base
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [
] (3 millions de pixels), la zone DCC 12M
(12,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels)
permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.
Nota
• Le zoom numérique ne peut pas être réglé si õ a été sélectionné.
• L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.
• “EZ” est l’abréviation de “Extended optical Zoom”.
• Le zoom arrêtera son déplacement un moment près de [W] (1k) lorsque le zoom optique
étendu est utilisé.
La distance focale (zoom) est la même que lors de la mise hors marche de l’appareil si la
fonction [REPRISE ZOOM] (P34) est réglée sur [OUI].
• Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une
nouvelle fois.
• Le barillet d’objectif s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas
interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier du zoom.
• Lorsque vous tournez le levier du zoom, vous pouvez entendre un bruit venant de l’appareil
photo ou bien l’appareil photo peut trembler. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Lors de l’utilisation du zoom numérique, [STABILISAT.] ne fonctionne pas.
• En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur
(P73) pour prendre des photos.
• Le zoom optique étendu ne peut être utilisé dans les cas suivants.
– En mode zoom macro
– Dans les modes scène [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [TROU
D’ÉPINGLE], [GRANULARITÉ] et [ENCADREMENT]
– Lors de l’enregistrement d’images animées
– Lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou [
]
• [ZOOM NUM.] ne peut être utilisé dans les cas suivants.
– En [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT]
– En [SPORTS NORMAUX], [SPORTS EXTÉRIEURS] et [SPORTS INTÉRIEURS] dans
[SPORTS]
– Dans les modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.], [SENS. ÉLEVÉE],
[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [TROU D’ÉPINGLE], [GRANULARITÉ] et
[ENCADREMENT].
– Lorsque le mode [ISO INTELLIGENT] est activé.
– Lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou [
]
- 54 -
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images ([LECT. NORMALE])
Glissez le sélecteur d’enregistrement/
lecture A sur [(].
• La visualisation normale est sélectionnée
automatiquement dans les cas suivant.
– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] vers
[LECT.]
– Lorsque l’appareil photo a été mis sous tension
alors que le sélecteur d’enregistrement/lecture
était sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
l’image.
A
B
A Numéro de fichier
B Numéro de photo
2: Lecture de l’image précédente
1: Lecture de l’image suivante
• La vitesse de déplacement des images lors de l’avance rapide/marche arrière rapide
dépend de l’état de la lecture.
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez 2/1 enfoncée pendant la lecture.
2:
Marche arrière rapide
1:
Avance rapide
• Le numéro de fichier A et le numéro de l’image B peuvent uniquement être changés un par
un. Relâchez 2/1 lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le nombre d’images défilant vers l’avant/vers l’arrière augmente.
- 55 -
Fonctions de base
Vérification de la photo dans le mode [ENR.] (Aperçu)
Vous pouvez vérifier la photo dans le mode [ENR.]. Il est également possible de naviguer
parmi les photos au moyen de 2/1, d’utiliser la lecture avec zoom (P56) ou de supprimer
des photos (P58).
1 Sélectionnez [RÉG. TOUCHE Fn] dans le menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRÉVISUALI.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Il est possible d’avoir un aperçu des photos en appuyant sur 4 lorsque le mode [ENR.]
est activé.
Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”)
Tournez le levier du zoom vers [L] (W).
A
1 écran>12 écrans>30 écrans
>Affichage de l’écran du calendrier (P157)
A Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total
d’images enregistrées
• Tournez le levier du zoom vers [Z] (T) pour revenir à l’écran
précédent.
• Les photos ne sont pas pivotées.
• Les images affichées au moyen de [
] ne peuvent être
lues.
W
T
W
T
∫ Pour revenir à la visualisation normale
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une image.
2
• Une icône est affichée selon l’image enregistrée et les paramétrages effectués.
Appuyez sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Visualisation avec fonction zoom
Tournez le levier du zoom vers [Z] (T).
1k>2k>4k>8k>16k
• Lorsque vous tournez le levier du zoom vers [L] (W) après
l’agrandissement de l’image, l’agrandissement diminue.
• Lorsque le taux d’agrandissement est changé, l’indication de
la position du zoom A s’affiche pendant environ 1 seconde; il
est alors possible de déplacer la position de la section
agrandie en appuyant sur 3/4/2/1.
• Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
• Lorsque vous déplacez la section à visualiser, la position du
zoom est affichée pendant environ 1 seconde.
• La zone de mise au point est agrandie sur pression de la
touche [FOCUS]. (P50)
• Vous pouvez visualiser la photo suivante agrandie en
appuyant sur 2/1 de la manette.
- 56 -
A
Fonctions de base
Nota
• L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for
Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)” et Exif “Exchangeable Image File Format”. Les fichiers non conformes
à la norme DCF ne peuvent être lus.
• Le barillet de l’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après avoir basculé du [MODE
ENR.] au [MODE LECTURE].
• Il est également possible de supprimer les informations sur l’enregistrement, etc. sur l’écran
ACL/viseur pendant la lecture avec zoom en appuyant sur [DISPLAY].
• Si vous désirez sauvegarder les images agrandies, utilisez la fonction de cadrage. (P163)
• La fonction de visualisation avec zoom pourrait ne pas fonctionner avec des images
enregistrées sur un autre appareil.
• La fonction de visualisation avec zoom ne peut être utilisée lors de la lecture d’images
animées.
Commutation du mode [LECT.]
1
2
3
Appuyez sur [MENU/SET] pendant la lecture.
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. NORMALE] (P55)
Toutes les photos sont visualisées.
[DIAPORAMA] (P151)
Les photos sont visualisées par ordre de succession.
[MODE LECT.] (P154)
Il est possible de sélectionner le mode lecture dans [IMAGE], [AVCHD Lite] ¢1, ou
[MOTION JPEG].
¢1 Il s’agit de la spécification pour l’enregistrement et la lecture d’images haute
définition.
[LECT. CATÉG.] (P154)
Les photos regroupées par catégories sont visualisées.
[LECT. FAV.] (P155) ¢2
Vos photos préférées sont visualisées.
¢2 [LECT. FAV.] n’est pas affiché si des fichiers n’ont pas été sauvegardés dans
[MES FAVORIS].
- 57 -
Fonctions de base
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Pour effacer une seule image
Sélectionnez les images devant être
supprimées, puis appuyez sur [‚].
A Touche [DISPLAY]
B Touche d’effacement [‚]
Appuyez sur 2 pour sélectionner [OUI],
puis appuyez sur [MENU/SET].
- 58 -
Fonctions de base
Effacement de plusieurs images (jusqu’à 50) ou de toutes les images
Appuyez sur [‚].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFFACER TOUT]> étape 5.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la
définir. (Répétez cette procédure.)
• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si
[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est
annulé.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
∫ Lorsque [EFFACER TOUT] a été sélectionné avec le mode [MES FAVORIS] (P166)
L’écran de sélection s’affiche à nouveau. Choisissez [EFFACER TOUT] ou
[TOUT EFFACER SAUF Ü], puis appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis effacez
l’image. ([TOUT EFFACER SAUF Ü] ne peut pas être sélectionné si aucune photo n’a été
mémorisée comme [MES FAVORIS].)
Nota
• Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images (Pendant que [‚]
apparaît). Lors de l’effacement des images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie
ou l’adaptateur secteur (en option).
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’effacement des images en utilisant
[EFFACEM. MULTIPLE], [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü], l’effacement
s’arrêtera à mi-course.
• Selon le nombre d’images à effacer, l’opération peut prendre plus ou moins de temps.
• Si les images sont pas conformes à la norme DCF ou sont protégées (P169), elles ne seront
pas effacées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF Ü] a été sélectionné.
- 59 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
À propos de l’écran ACL/Viseur
∫ Commutation entre l’écran ACL/Viseur
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter
vers l’écran à cristaux liquides.
A Viseur
B Touche [EVF/LCD]
C Écran à cristaux liquides (ACL)
D
• Lorsque l’écran ACL s’allume, le viseur s’éteint (et vice versa).
C
∫ Sélection de l’écran à utiliser
Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage.
D Touche [DISPLAY]
• Lorsque l’écran de menu apparaît, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Lorsque la
visualisation avec fonction zoom est activée (P56), pendant la lecture d’images animées
(P156) et lors d’un diaporama (P151), vous pouvez seulement sélectionner “Affichage normal
J” ou “Aucun affichage L”.
En mode enregistrement
Affichage normal¢1, 2
Affichage normal¢1, 2
Aucun affichage
Aucun affichage
(grille de référence pour
l’enregistrement)¢1, 3
I Affichage hors cadre¢4
E
F
G
H
R1m07s
5
MPA- R
MPA- R
- 60 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
En mode visualisation
J Affichage normal
K Affichage avec
indications
d’enregistrement¢1
L Aucun affichage
1/5
1/5
ISO
100
¢1 Si [HISTOGRAMME] dans le menu [CONFIG.] est réglé sur [OUI], l’histogramme sera
affiché.
¢2 L’indication affichée alterne entre celle de la durée d’enregistrement restante et celle du
nombre de photos pouvant être enregistrées.
¢3 Sélectionnez le modèle de la grille de référence affichée en réglant [GRILLE DE RÉF.] dans
le menu [CONFIG.]. Vous pouvez également choisir entre avoir ou ne pas avoir l’information
d’enregistrement affichés lorsque la grille de référence est affichée.
¢4 Lorsque le nombre d’images restantes est de plus de 1000 ou lorsque le temps restant en
mode image animée est de plus de 1000 secondes, [
] est affiché.
Nota
• Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] (P94) et le mode scène [CIEL ÉTOILÉ] ou
[FEU D’ARTIFICE] (P95), la grille de référence est grise.
• Dans le mode scène [ENCADREMENT], la grille de référence n’est pas affichée. (P107)
∫ Affichage hors cadre
Les indications d’enregistrement sont affichées au bas et le coin inférieur droit de l’écran.
Vous pouvez donc vous concentrer sur la prise de vue du sujet sans être encombré par
l’information apparaissant à l’écran.
∫ Réglage de la dioptrie
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision
de façon à voir nettement dans le viseur.
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
afficher le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et
tournez la molette de réglage de la
dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le plus
clair possible.
5
MPA- R
- 61 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Priorité écran
Lorsque [LECT. SUR ACL] est placé sur [OUI] dans le menu [CONFIG.] (P34), l’écran ACL
s’allume dans les cas suivants.
Vous pouvez économiser le temps que cela prendrait pour commuter vers l’écran ACL
même en utilisant le viseur pour enregistrer.
• En allant du mode enregistrement vers le mode lecture.
• En faisant une prévisualisation des images.
• En mettant l’appareil photo sous tension en mode visualisation.
∫ Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de référence
ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, l’angle
et l’équilibre du sujet sont mis en évidence.
A [
]:
Ceci est utilisé pour diviser la totalité de l’écran en 3k3 pour prendre des photos
avec une composition bien équilibrée.
B [
]:
Ceci est utilisé si vous désirez que le sujet soit positionné exactement au centre de
l’écran.
- 62 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ À propos de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir
à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.
Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Exemples d’histogramme
1 Correctement
exposée
2 Sous-exposée
3 Surexposée
1/5
1/5
1/5
¢ Histogramme
10:00 DÉC .1.2009
10:00 DÉC .1.2009
10:00 DÉC .1.2009
Nota
• Si l’image enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas entre eux sous les
conditions suivantes, l’histogramme est affiché en orange.
– Lorsque l’assistance d’exposition est autre que [n0EV] en mode compensation de
l’exposition ou en mode d’exposition manuelle
– Lorsque le flash est activé
– En mode scène (P95) [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU D’ARTIFICE]
– Lorsque le flash est fermé
• Lorsque la luminosité de l’écran n’est pas affichée correctement dans les endroits
sombres
• Lorsque l’exposition n’est pas réglée de façon adéquate
• L’histogramme affiché dans le mode enregistrement est une approximation.
• L’histogramme d’une photo peut ne pas être le même dans les modes enregistrement et
visualisation.
• L’histogramme affiché sur cet appareil ne correspond pas aux histogrammes affichés par les
logiciels de montage pour PC, etc.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les cas suivants.
– En mode d’automatisation intelligente
– Lors de l’affichage d’écrans multiples
– En mode scène [ENCADREMENT]
– Lors de l’enregistrement d’images animées
– Lors de la visualisation avec fonction zoom
– Avec le calendrier
– Lors du raccordement d’un câble HDMI
- 63 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en utilisant le flash incorporé
A Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche du flash.
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique.
• Assurez-vous de fermer le flash lorsqu’il n’est
pas utilisé.
• Lorsque le flash est fermé, il est dans le mode
[Œ].
Sélection du réglage du flash approprié
Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement.
• Ouvrez le flash.
Appuyez sur 1 [‰].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un mode.
• Vous pouvez également appuyer sur 1 [‰] pour sélectionner.
• Pour des informations à propos des réglages du flash qui
peuvent être sélectionnés, référez-vous à “Réglages de flash
disponibles en mode enregistrement”. (P66)
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, la rubrique
sélectionnée est automatiquement validée.
- 64 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Rubrique
Réglages
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
‡: AUTO
prise de vue.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux du
:
sujet apparaissent rouges sur la photo) en déclenchant le flash avant
la prise réelle de la photo. Après cela, le flash est activé à nouveau
AUTO/Réduction
¢
pour la prise de vue réelle.
yeux rouges
• Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un
endroit sombre.
Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue.
‰: Toujours activé
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou
:
avec de la lumière fluorescente.
Toujours activé/
• Le paramétrage du flash est réglé sur [
] uniquement
Réduction yeux
lorsque vous sélectionnez [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] dans
rouges¢
le mode scène. (P95)
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse
d’obturation alors que le flash se déclenche afin d’éclaircir
:
l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux
Synchronisation
rouges.
lente/Réduction yeux • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées
¢
devant un arrière-plan sombre.
rouges
• Une obturation lente peut provoquer du flou dû au bougé.
L’utilisation d’un trépied peut améliorer les images.
Le flash ne se déclenche jamais.
Œ:
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits
Toujours désactivé
où l’usage du flash est interdit.
¢ Le flash est activé deux fois. Le sujet ne devra pas bouger jusqu’à ce que le second
flash soit activé.
L’intervalle de déclenchement du flash varie selon l’éclairement du sujet.
Lorsque [SANS YEUX R.] (P147) dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI],
[ ] est affiché sur l’icône du flash.
∫ À propos de la correction numérique des yeux rouges
Lorsque [SANS YEUX R.] (P147) a été réglé sur [OUI] et que la réduction des yeux
rouges ([
], [
], [
]) est sélectionnée, la correction numérique des yeux rouges
est effectuée chaque fois que le flash est utilisé. L’appareil détecte automatiquement les
yeux rouges et corrige l’image. (N’est disponible que lorsque [MODE MPA] est réglé sur
[š] et que la détection de visage est activée.)
• Dans certaines conditions, les yeux rouges ne peuvent faire l’objet d’une correction.
• Dans les conditions suivantes, la correction numérique des yeux rouges ne fonctionne pas.
– Lorsque le flash est réglé sur [‡], [‰] ou [Œ]
– Lorsque [SANS YEUX R.] est réglé sur [NON]
– Lorsque [MODE MPA] est réglé sur un mode autre que [š]
- 65 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(±: Disponible, —: Non disponible, ¥: Réglage initial du mode scène avancé et du mode scène)
‡
ñ
1
‰
Œ
‡
‰
Œ
±¢
—
—
—
—
±
—
—
—
¥
—
±
±
±
±
±
—
±
—
—
—
—
—
¥
±
±
±
±
—
±
—
—
—
—
—
¥
±
±
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
±
±
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
¥
±
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
±
¥
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
¥
±
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
±
¥
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
±
¥
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
¥
—
—
—
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
¥
—
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
2
3
:
;
í
ï
9
ô
5
4
6
8
7
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
—
—
—
—
—
¥
—
—
¥
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
—
—
—
—
—
¥
±
¥
—
±
—
—
±
±
¥
—
±
—
—
±
—
±
—
—
—
¥
—
±
—
±
¥
±
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
±
¥
—
±
—
—
¥
—
±
—
—
¥
—
±
—
¥
—
±
—
¢ Lorsque la fonction [‡] est sélectionnée, [
], [
], [
] ou [
] est ajustée en
fonction du sujet ou de l’éclairage.
• Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Réglez à nouveau
le flash si nécessaire.
• Le réglage du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche. Toutefois, le
réglage du flash en mode scène avancé ou mode scène sera réinitialisé si le mode scène
avancé ou le mode scène est modifié.
• Le flash ne se déclenche pas pendant l’enregistrement d’images animées.
- 66 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Portée utile du flash
• La portée disponible du flash est approximative.
Sensibilité
ISO
Portée utile du flash disponible
Grand-angle
Téléobjectif
AUTO
30 cm (0,99 pied) à 8,5 m (27,9 pieds)¢ 1,0 m (3,28 pieds) à 5,4 m (17,7 pieds)¢
ISO80
30 cm (0,99 pied) à 2,7 m (8,85 pieds)
1,0 m (3,28 pieds) à 1,7 m (5,58 pieds)
ISO100
30 cm (0,99 pied) à 3,0 m (9,84 pieds)
1,0 m (3,28 pieds) à 1,9 m (6,23 pieds)
ISO200
40 cm (1,32 pied) à 4,2 m (13,8 pieds)
1,0 m (3,28 pieds) à 2,7 m (8,85 pieds)
ISO400
60 cm (1,97 pied) à 6,0 m (19,7 pieds)
1,0 m (3,28 pieds) à 3,8 m (12,5 pieds)
ISO800
80 cm (2,62 pieds) à 8,5 m (27,9 pieds) 1,0 m (3,28 pieds) à 5,4 m (17,7 pieds)
ISO1600
1,15 m (3,77 pieds) à 12,1 m (39,7 pieds) 1,0 m (3,28 pieds) à 7,7 m (25,3 pieds)
• Dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE] (P99), la sensibilité ISO commute automatiquement de
[ISO1600] à [ISO6400] modifiant également la portée utile du flash.
Grand-angle: Environ 1,15 m (3,77 pieds) à environ 24,2 m (79,3 pieds)
Téléobjectif: Environ 1,0 m (3,28 pieds) à environ 15,4 m (50,5 pieds)
• Avec [RAFALE FLASH] (P101) dans le mode scène, la sensibilité ISO bascule
automatiquement entre [ISO100] et [ISO3200] ; la portée disponible du flash varie également.
Grand-angle : Environ 30 cm (0,99 pied) à environ 4,0 m (13,1 pieds)
Téléobjectif : Environ 1,0 m (3,28 pieds) à environ 2,5 m (8,20 pieds)
¢ Lorsque [RÉG. LIMITE ISO] (P132) est réglée sur [AUTO].
∫ Réglage de l’intensité du flash
Réglez l’intensité du flash si le sujet est petit ou si le taux de réfléchissement est
extrêmement élevé ou bas.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur 3 (È) pour afficher
[FLASH], puis appuyez sur 2/1 pour régler l’intensité du
flash.
2
• Vous pouvez ajuster à partir de [j2 EV] à [i2 EV] à intervalles
de [1/3 EV].
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’intensité du flash initiale.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Il est également possible de fermer le menu en enfonçant le déclencheur à
demi-course.
Nota
• Si l’intensité du flash est réglée, la valeur l’intensité du flash apparaît en haut à gauche de
l’écran.
• Le réglage de l’intensité du flash est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche.
• Il n’est pas possible de régler [FLASH] dans les conditions suivantes.
– En mode d’automatisation intelligente
– En [PAYSAGE]
– En [PAYSAGE NOCT.], [ÉCLAIRAGE] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans
[PORTRAIT NOCT.]
– En modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [CRÉPUSCULE], [RAFALE RAPIDE], [CIEL
ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE].
– En mode film créatif
– Mode Ma couleur
- 67 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash
Réglage du flash
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Réglage du flash
‡
1/30¢1 à 1/2000
1¢1 à 1/2000
‰
Œ
¢1 Peut varier selon le réglage établi sous [VIT. OBT. MIN.] (P143).
• Reportez-vous à la P82 pour de plus amples détails sur les modes de l’exposition à priorité
d’ouverture, l’exposition à priorité d’obturation et réglage manuel de l’exposition.
• En mode d’automatisation intelligente, la vitesse d’obturation change en fonction de la scène
identifiée.
• Dans le mode scène avancé (P90) et le mode scène (P95), les vitesses d’obturation sont
différentes de celles indiquées plus haut.
Vitesse d’obturation
(en secondes)
Mode
•
en mode
•
,
ou
en mode
• :, ; ou í en [MODE SCÈNE]
•
•
•
•
•
•
en mode
en mode
en mode
en mode
,
ou
en mode
,
(priorité vitesse) ou
1 ou 1/4 à 1/2000¢2
8 à 1/2000
en [MODE SCÈNE]
• 5 en [MODE SCÈNE]
15, 30, 60
• 4 en [MODE SCÈNE]
1/4, 2¢3
¢2 La vitesse d’obturation devient un maximum de 1 seconde dans les conditions suivantes.
– Lorsque le stabilisateur optique de l’image est réglé sur [NON].
– Lorsque l’appareil détecte un léger bougé alors que le stabilisateur optique de l’image a été
activé.
¢3 La vitesse d’obturation maximale est sélectionnée quand l’instabilité de l’image est minimale
lorsque [STABILISAT.] est activé ou quand [STABILISAT.] est réglé sur [NON].
• Se situe entre 1/4 et 1/2000e de seconde dans les autres modes scène et modes scène
avancés.
- 68 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Nota
• N’approchez pas le flash trop près des objets ou ne fermez pas le flash pendant qu’il est
activé. Les objets peuvent être déformés ou décolorés par sa chaleur ou son ampoule.
• Ne fermez pas le flash aussitôt après qu’il ait été activé précédemment pour prendre des
photos avec AUTO/réduction yeux rouges etc. Cela provoque un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo au-delà de la portée utile du flash, l’exposition peut ne pas être
correctement réglée et l’image peut s’éclaircir ou s’assombrir.
• Pendant le chargement du flash, l’icône du flash clignote en rouge et vous ne pouvez pas
prendre de photos même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• L’équilibre des blancs peut ne pas être réglé correctement si le niveau du flash n’est pas
suffisant pour le sujet.
• L’effet du flash pourrait ne pas être suffisant en mode scène [RAFALE FLASH] (P101) ou
lorsque la vitesse d’obturation est rapide.
• Pour prendre des photos avec le flash, nous vous conseillons de retirer le parasoleil.
Dans certains cas il peut ne pas permettre à la scène d’être illuminée correctement.
• Lors d’une prise de vue répétée, la recharge du flash peut prendre un certain temps. Prenez la
photo après que le voyant d’accès se soit éteint.
• L’effet de réduction des yeux rouges est différent selon les personnes. Par conséquent, si le
sujet était loin de l’appareil photo ou s’il ne regardait pas le premier flash, l’effet peut ne pas
être visible.
• Le flash est réglé dans le mode [Œ] lorsque [CONVERSION] (P148) est réglé sur [ ] ou [ C ].
- 69 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en gros plan
Maintenez la touche [AF/AF#/MF]
enfoncée jusqu’à ce que l’écran de
sélection de la mise au point s’affiche.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MPA MACRO] ou [ZOOM MACRO].
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• [
] est affiché dans le mode MPA macro tandis
que [ ] est affiché en mode zoom macro.
• Pour annuler, sélectionnez [MPA] à l’étape 2.
• La plage du zoom, la plage de la mise au point et
l’agrandissement du zoom sont affichés pendant
l’utilisation du zoom.
- 70 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MPA MACRO]
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs. Vous pouvez prendre des photos en vous rapprochant du sujet
jusqu’à une distance de 1 cm (0,04 pied) de l’objectif en tournant le levier du zoom le plus
loin possible vers grand-angle (1k).
La rotation du levier du zoom dans la direction téléobjectif fait que la distance à laquelle il
est possible de faire des gros plans change par palier. La distance maximale pour un gros
plan est de 2 m (6,57 pieds) (4k à 10k).
∫ Plage de mise au point
¢ La plage de la mise au point
change par paliers.
1 cm (0,04 pied)
0
2 m (6,57 pieds)
1 m (3,28 pieds)
∫ Fonction télé-macro
Il est possible de se placer aussi près du sujet que 1 m (3,28 pieds) lorsque le zoom est
réglé sur un taux d’agrandissement entre 11k et 18k (presque plein télé-objectif) ([
]
s’affiche à l’écran.)
Cela s’avère pratique pour les gros plans de fleurs au sol ou d’insectes susceptibles de
fuir si vous vous deviez vous approcher de trop près.
• Un vacillement peut survenir lors de l’utilisation de la fonction télé-macro. S’il n’est pas possible
d’utiliser un trépied, il est recommandé de faire les prises de vues sous un éclairement
permettant une vitesse d’obturation d’au moins 1/60 de manière que la fonction de stabilisation
fonctionne.
• Si vous faites la mise au point d’un sujet se trouvant à une distance de 2 m (6,57 pieds) ou
moins avec la fonction télé-macro tout en réglant l’agrandissement du zoom optique sur 18k,
puis que vous tournez le levier du zoom pour le réglage de l’agrandissement du zoom optique
sur 11k ou moins, le sujet ne sera plus mis au point.
- 71 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ZOOM MACRO]
Dans la position ultra grand angle [1 cm (0,04 pied)], vous pouvez prendre une photo avec
le zoom numérique jusqu’à un taux d’agrandissement de 3k tout en maintenant la
distance du sujet.
A Plage de distance de l’enregistrement
B Plage du zoom
• La plage de mise au point est de 1 cm (0,04 pied) à ¶ dans
le mode zoom macro sans égard à la position du zoom.
• La plage du zoom est affichée en bleu (plage du zoom
numérique)
• La qualité d’image est inférieure à celle en mode
enregistrement normal.
• L’enregistrement en mode zoom macro n’est pas possible
dans les conditions suivantes :
– Lorsque [
] dans [MODE MPA] a été sélectionné.
– Lorsque [CONVERSION] (P148) est réglé sur [ ] ou [ C ].
• Les fonctions suivantes ne sont pas activées.
– Zoom optique étendu
– [ISO INTELLIGENT]
A
B
Nota
• Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur en mode macro.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode MPA macro donne la priorité à un sujet près de l’appareil. Par conséquent, si la
distance entre l’appareil et le sujet est grande, la mise au point peut prendre plus de temps que
d’ordinaire.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur l’objectif, la mise au point pourrait ne pas
s’effectuer correctement.
- 72 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec retardateur
Appuyez sur 2 [ë].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un
mode.
• Vous pouvez également appuyer sur 2 [ë] pour
sélectionner.
• Si [10 S/3 PHOTOS] a été sélectionné, après un délai
de 10 secondes, l’appareil prend 3 photos à environ
2 secondes d’intervalle.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément
sélectionné est automatiquement validé.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour faire la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
• Le voyant du retardateur A clignote et l’obturateur se
déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le
retardateur est activé, le réglage du retardateur est
annulé.
• Lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné, le voyant
du retardateur clignote suite à la première et la
deuxième prise de vue et l’obturateur est activé
2 secondes après que le voyant du retardateur ait
clignoté.
- 73 -
A
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Nota
• En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière
pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur.
• Lorsque vous appuyez une fois et à fond sur le déclencheur, le sujet est automatiquement mis
au point juste avant l’enregistrement. Dans les endroits sombres, le voyant du retardateur
clignotera, puis pourra s’allumer plus lumineusement en opérant comme une lampe
d’assistance pour la mise au point automatique (P146) afin de permettre à l’appareil photo de
faire la mise au point du sujet.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied pour enregistrer avec le retardateur.
• Le nombre de photos pouvant être prises dans le mode rafale est fixé à 3.
• Le nombre de photos pouvant être prises dans le mode [RAFALE FLASH] (P101) dans le
mode scène est fixé à 5.
• Dépendant des conditions d’enregistrement, l’intervalle entre les prises de vues peut être
supérieur à 2 secondes lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
• L’intensité du flash peut ne pas être constante lorsque [10 S/3 PHOTOS] est sélectionné.
• [10 S/3 PHOTOS] ne peut être sélectionné dans les modes d’automatisation intelligente, prises
en rafale automatique, prises en rafale ou en modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE
FLASH] ou [ENCADREMENT].
• Il n’est pas possible d’utiliser le mode prises en rafale lorsque [10 S/3 PHOTOS] a été
sélectionné.
• Il n’est pas possible de régler le retardateur dans les conditions suivantes.
– Dans les modes scène [RAFALE RAPIDE]
– Lors de l’enregistrement d’images animées
- 74 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée
à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les
exemples suivants.
Sous-exposée
Correctement
exposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur positive.
Surexposée
Compensation de l’exposition vers
la valeur négative.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que [EXPOSITION]
apparaisse, compensez l’exposition avec 2/1.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
∫ Utilisation de la manette de commande
Inclinez la manette vers 2 pour sélectionner [È], puis
compensez l’exposition avec 3/4.
A Valeur de la compensation de l’exposition
• Sélectionnez [È] seulement pour revenir à l’exposition d’origine (0 EV).
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.
A
Nota
• EV est l’acronyme de [Exposure Value]. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le
capteur d’images DCC en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
• La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• L’indice de lumination est conservé en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet.
• Il n’est pas possible d’utiliser la compensation de l’exposition lorsqu’en mode scène
[CIEL ÉTOILÉ].
- 75 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises de vues en utilisant le mode prises en rafale
automatique/prises en rafale couleur
Prises en rafale automatique
Mode [ENR.]:
Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du
déclencheur en échelonnant les expositions selon la plage de la compensation fixée. Vous
pouvez choisir l’image désirée parmi les 3 photos avec différentes expositions.
Avec prise en rafale avec réglage automatique de l’exposition et exposition réglée à
d1 EV
1re image
2e image
3e image
d0 EV
j1 EV
Appuyez sur3 [È] à plusieurs reprises jusqu’à ce
que [PRISE RAFALE AUTO] s’affiche, puis réglez la
plage de compensation de l’exposition avec 2/1.
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition, sélectionnez [NON] (0).
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour finir.
• Il n’est pas possible d’utiliser le mode de prises en rafale
automatique dans les conditions suivantes.
– Dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE],
[RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [CIEL ÉTOILÉ],
[TROU D’ÉPINGLE], [GRANULARITÉ], [DYNAMIQUE +] et
[ENCADREMENT]
– Lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou [
]
– Lors de l’enregistrement d’images animées
- 76 -
i1 EV
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Prises en rafale couleur
Mode [ENR.]:
Dans ce mode, jusqu’à 3 photos en noir et blanc, en couleur ou en sépia dans les modes
sélectionnés sont prises sur chaque pression du déclencheur.
Appuyez sur 3 [È] à plusieurs reprises pour afficher [PRISE
RAFALE AUTO].
Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher [RAF. AUTO
COUL.].
• Le mode bascule entre prises en rafale automatique et prises en
rafale couleur sur chaque pression de la touche [DISPLAY].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le mode.
NON
[MODE1]:
[MODE2]:
[N/B]/[STANDARD]
[MODE3]:
[N/B]/[STANDARD]/[SÉPIA]
[STANDARD]/[SÉPIA]
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
• Le mode prises en rafale couleur ne peut être utilisé dans les conditions suivantes.
– Lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou [
]
– Lors de l’enregistrement d’images animées.
Nota
• Lors du réglage de prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, [
]
s’affiche.
• Lors du réglage de prises de vues en rafale couleur, [
] s’affiche.
• Lors de la prise de vue dans le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition après avoir réglé la plage de compensation de l’exposition, les photos sont prises
avec la plage de compensation ainsi établie. Lorsque la compensation de l’exposition est
activée, la valeur de la compensation s’affiche en bas à gauche de l’écran.
• Il est possible que la compensation d’exposition ne puisse être faite dans le mode prises de
vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition selon la luminosité du sujet.
• Le paramétrage du mode prises en rafale automatique/en rafale couleur est annulé si l’appareil
est mis hors marche ou si le mode [ÉNERGIE] est activé.
• Lorsque le mode prises en rafale automatique/en rafale couleur est activé, la fonction de
visualisation automatique est activée sans égard à son paramétrage. (La photo n’est pas
agrandie.) Il n’est pas possible de paramétrer la fonction de visualisation automatique dans le
menu [CONFIG.].
• En EA à priorité d’obturation et en exposition manuelle, si la vitesse d’obturation est réglée sur
plus de 1 seconde, le mode prises en rafale automatique est annulé.
• Le réglage [Œ] du flash est activé lorsque le mode prises en rafale automatique/en
rafale couleur est activé.
• La fonction de prises en rafale est annulée lorsque le mode prises en rafale
automatique/en rafale couleur est activé.
• Le mode le plus récemment activé a la priorité (les modes prises en rafale automatique
et prises en rafale couleur ne peuvent être activés simultanément).
- 77 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en rafale
Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
Sélectionnez les photos que vous préférez parmi celles que vous avez prises.
Appuyez sur [˜/‚] pour afficher le menu de
sélection des prises de vues en rafale, puis
appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode voulu.
A Touche [ ˜ /‚]
A
Appuyez sur [MENU/SET].
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur
pour fermer le menu.
• L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce
moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé.
Prenez une photo.
• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en
rafale.
[NON]
˜
—
Environ 2,3¢
A
—
3 max.
›
—
5 max.
Prises de vues en rafale
(images/seconde)
Nombre de
photos
enregistrables
¢ La vitesse de la prise de vue en rafale est constante indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Le nombre d’images lors de prises de vues en rafale est celui qu’il y a lorsque la vitesse
d’obturation est de 1/60 ou plus rapide que le flash n’est pas activé.
- 78 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Nota
• Les réglages de mise au point, d’exposition et d’équilibre des blancs sont ceux utilisés pour la
première prise de vue.
• Lorsque le retardateur est utilisé, le nombre d’images enregistrables en mode de prises de
vues en rafale est fixé à 3.
• Lors de prises de vues de sujets en mouvement à l’extérieur ou à l’intérieur où il y a de grandes
variantes entre la lumière et les ombres, l’exposition peut prendre un certain temps avant de
devenir stable. Si la prise de vues en rafale est utilisée à un tel moment, l’exposition pourrait ne
pas être optimale.
• La vitesse de prises de vues en rafale (images/seconde) peut diminuer en fonction des
conditions d’enregistrement telles que dans des lieux sombres ou lorsque la sensibilité ISO est
élevée.
• La prise de vues en rafale n’est pas annulée lorsque l’appareil photo est mis hors tension.
• Lors de prises de vues en rafale sur la mémoire interne, l’enregistrement de données peut
prendre un certain temps.
• Le flash est réglé sur [Œ] lorsque le mode rafale est réglé.
• Lorsque le mode prises en rafale automatique/en rafale couleur est annulé lors du
réglage de la fonction de prises en rafale
• Il n’est pas possible d’utiliser le mode prises en rafale dans les conditions suivantes.
– Dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH],
[CIEL ÉTOILÉ], [TROU D’ÉPINGLE], [GRANULARITÉ], [DYNAMIQUE +] et
[ENCADREMENT]
– Lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou [
]
– Lors de l’enregistrement d’images animées
- 79 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de
la vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur [!], puis réglez la
molette de sélection de mode sur [ ].
Inclinez la manette vers 3/4 pour
sélectionner une valeur de l’ouverture.
Prenez une photo.
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement,
sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de
traînée, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur [!], puis réglez la
molette de sélection de mode sur [
].
Abaissez la manette vers 3/4 pour
sélectionner la vitesse d’obturation.
Prenez une photo.
Nota
• Référez-vous à la P82 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La luminosité de l’écran et des images enregistrées peut être différente. Vérifiez les images
avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si le sujet est trop lumineux. Sélectionnez
une valeur de l’ouverture plus basse si le sujet est trop terne.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation affichées à l’écran deviennent rouge si
l’exposition n’est pas adéquate.
• Nous vous conseillons d’utiliser un trépied si la vitesse d’obturation est basse.
•[
] ne peut être sélectionné pour l’exposition à priorité d’obturation.
- 80 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]: ²
Prises de vues avec réglage manuel de
l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Réglez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur [!], puis réglez la
molette de sélection de mode sur [²].
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes.
Abaissez la manette vers 3/4/2/1 pour
régler la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation.
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Il est possible d’effectuer un réglage manuel de la
B
C
mise au point lorsque l’indication [MPM] est affichée
(P83).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît
pendant environ 10 secondes.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas
adéquate.
A
Prenez la photo.
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de
l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de
l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative. Nous vous conseillons de vérifier les
images après les avoir prises avec la fonction de prévisualisation.
Nota
• Référez-vous à la P82 pour avoir les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation
disponibles.
• La luminosité de l’écran peut être différente de la luminosité réelle de l’image. Vérifiez les
images avec la fonction de prévisualisation ou le mode lecture.
• La valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges si l’exposition n’est pas
adéquate lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
• Le mode [
] pour le flash ne peut être activé.
- 81 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Valeur de l’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
F8.0
F7.1
F6.3
F5.6
F5.0
F4.5
F4.0
F3.6
F3.2
F2.8
Vitesse d’obturation (S)
8 à 1/2000
8 à 1/1600
8 à 1/1300
8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Vitesse d’obturation disponible (S)
(Par 1/3 EV)
Valeur de l’ouverture
8
6
5
4
2,5
2
1,6
1,3
3,2
1
1/1,3
1/1,6
1/2
1/2,5
1/3,2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
F2.8 à F8.0
1/1300
F4.0 à F8.0
1/1600
F5.6 à F8.0
1/2000
F8.0
Exposition manuelle
Valeur de l’ouverture disponible
(Par 1/3 EV)
Vitesse d’obturation disponible (S)
(Par 1/3 EV)
F2.8 à F3.6
60 à 1/1000
F4.0 à F5.0
60 à 1/1300
F5.6 à F7.1
60 à 1/1600
F8.0
60 à 1/2000
Nota
• Les valeurs d’ouverture données dans le tableau ci-dessus sont celles lorsque le levier du
zoom est tourné vers grand-angle.
• Selon l’agrandissement du zoom, certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être
sélectionnées.
- 82 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vue avec mise au point manuelle
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance
entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au
point automatique.
Maintenez la touche [AF/AF#/MF]
enfoncée jusqu’à ce que l’écran de
sélection de la mise au point s’affiche.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MPM], puis appuyez sur [MENU/SET].
MPM
m
∞
2
1
MPM
• [MPM] s’affiche pour confirmer l’activation du mode
de réglage manuel de la mise au point.
Abaissez la manette vers 3/4 pour
mettre au point le sujet.
m
∞
2
A Plage de mise au point
1
B Assistance MPM
• L’assistance MPM disparaît environ 2 secondes
après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
• La plage de mise au point disparaît environ
5 secondes après que vous ayez arrêté d’utiliser la manette.
• Lors de l’enregistrement d’images animées, l’assistance à la mise au point manuelle
n’est pas affichée mais il est néanmoins possible de régler la mise au point.
Prenez la photo.
• Pour annuler, sélectionnez [MPA] à l’étape 2.
- 83 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
ASSISTAN.MPM
Si vous abaissez la manette vers 3/4 lorsque [ASSISTAN.MPM] est placé sur [MPM1]
ou [MPM2], l’assistance MPM est activée et l’écran est agrandi. Ceci vous permet de faire
plus facilement la mise au point sur le sujet.
Sélectionnez [ASSISTAN.MPM] dans le menu [CONFIG.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MPM1] ou [MPM2], puis
appuyez sur [MENU/SET].
[MPM1] Le centre de l’écran est agrandi. Vous pouvez régler la mise au point
tout en déterminant la composition sur tout l’écran entier.
[MPM2] Le centre de l’écran est agrandi sur pleine grandeur. Ceci est utile pour
ajuster la mise au point de prises de vues à grand-angle, dont les
changements de mise au point sont difficiles à régler.
[NON]
L’écran n’est pas agrandi.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
∫ Changement de la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis que
l’écran est augmenté en utilisant l’assistant
pour la mise au point automatique. Ceci est
pratique lorsque vous désirez changer la zone
de mise au point pour prendre des photos.
1 Utilisez les touches 3/4 de la manette
pour afficher ASSISTAN.MPM.
2 Changez la zone à agrandir au moyen des
touches du curseur 3/4/2/1.
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le
réglage.
• Ce qui suit remettra l’assistance MPM à son
réglage initial.
– Modification de la taille de l’image ou du format.
– Mise hors tension de l’appareil photo.
- 84 -
m
∞
2
1
m
∞
2
1
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Technique de la mise au point manuelle
1 Effectuez la mise au point en inclinant la
manette de commande vers 3/4.
2 Inclinez un peu plus dans la même
direction.
3 Abaissez la manette vers dans la
direction opposée pour faire la mise au
point finement sur le sujet.
∫ Mise au point préalable
Ceci est une technique pour faire la mise au point à l’avance sur un point où les images
seront prises lorsqu’il est difficile d’utiliser la mise au point automatique à cause du
déplacement rapide du sujet. [ex. dans le mode scène [PANORAMIQUE] (P102)]
Cette fonction convient lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est sûre.
∫ Mise au point automatique une seule fois
Il est possible de mettre le sujet au point au moyen de la mise au point automatique en
sélectionnant [MPM] avec la touche [AF/AF#/MF], puis en appuyant sur la touche de
mise au point [FOCUS].
Cette fonction est utile pour utiliser la fonction de mise au point préalable.
Nota
• Si vous faites la mise au point en grand-angle et que vous tournez le levier du zoom vers
téléobjectif, la mise au point peut ne pas être adéquate. Dans ce cas, mettez au point le sujet à
nouveau.
• L’assistance MPM ne s’affiche pas avec le zoom numérique.
• La distance entre l’appareil et le sujet qui s’affiche à l’écran dans le mode de réglage manuel
de la mise au point n’est qu’une indication approximative. Utilisez l’écran d’aide à la mise au
point manuelle pour effectuer une vérification finale de la mise au point.
• Après l’annulation du mode d’économie d’énergie, faites la mise au point du sujet à nouveau.
- 85 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Réglage de la couleur lors de la prise de vue
(Mode Ma couleur)
Facilite la vérification du cadrage et du sujet à l’écran ACL ou au viseur et le réglage de la
couleur, de la luminosité ou de la saturation avant la prise de vue.
Réglez la molette de sélection de mode sur [
].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une rubrique,
puis appuyez sur 3/4 pour régler la rubrique.
Rubrique
Description du réglage
[COULEUR]
Ton de la couleur de l’image, du
rouge au bleu.
(11 paliers sur une plage de n5)
[LUMINOSITÉ]
Luminosité de l’image.
(13 paliers sur une plage de n6)
[SATURATION]
Intensité de la couleur de
l’image, du noir et blanc aux
couleurs vives.
(11 paliers sur une plage de n5)
[RÉINITIALISATION]
Rétablissement de tous les
réglages par défaut.
• La description des réglages s’affiche sur pression de la touche [DISPLAY]. (Sur une
seconde pression de la touche, l’affichage de l’écran de sélection est rétabli.)
Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.
• Le réglage peut aussi se faire en enfonçant le déclencheur à mi-course.
• L’écran d’enregistrement s’affiche.
∫ Rétablissement des paramétrages par défaut de Ma couleur
1 Sélectionnez [RÉINITIALISATION] à l’étape 2 ci-dessus.
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
• La valeur par défaut de chaque paramètre est rétablie (valeur médiane).
- 86 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Nota
• Pour refaire le réglage de Ma couleur, appuyez sur [MENU/SET] et 1, puis revenez à l’étape 2
plus haut (lorsque [REPRISE MENU] (P37) est réglé sur [NON]).
• Pendant l’enregistrement d’images animées, les réglages de Ma couleur sont utilisés.
• Les réglages effectués dans le mode Ma couleur ne sont pas repris dans les autres modes
d’enregistrement.
• Les paramétrages du mode Ma couleur sont mémorisés même lorsque l’appareil est mis hors
marche.
• Les icônes correspondant aux rubriques paramétrées sont affichées à l’écran ACL ou sur le viseur
lors des paramétrages dans Ma couleur. L’icône affichée est celle indiquant l’orientation du réglage.
• Ni le mode prises en rafale automatique ni le mode prises en rafale couleur ne peuvent être
utilisés dans le mode Ma couleur.
• La détection MPA pourrait ne pas fonctionner si vous réglez [SATURATION] pour rendre les
couleurs plus pâles.
- 87 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Enregistrement des réglages du menu personnel
(Enregistrement des réglages personnalisés)
Il est possible de mémoriser jusqu’à 3 ensembles de paramétrages à titre de réglages
personnalisés.
• Préalablement, réglez la molette de sélection de mode sur l’état qui doit être mémorisé, et
sélectionnez les réglages du menu de l’appareil.
Sélectionnez [MÉM. RÉG. PERS.] dans le menu [CONFIG.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le registre
mémoire des réglages personnalisés, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [OUI] est sélectionné, les réglages qui ont été
précédemment mémorisés sont écrasés.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
Nota
• Vous ne pouvez sauvegarder les rubriques suivantes puisqu’elles affectent les autres modes
d’enregistrement.
– [RÉGL. HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP], [VOLUME], [MONITEUR/
VISEUR], [MODE ACL], [ÉCONOMIE], [PRÉV.AUTO], [REPRISE ZOOM],
[RENUM.FICHIER], [RESTAURER], [MODE USB], [FORMAT TÉLÉ], [MODE HDMI], [VIERA
Link], [MENU SCÈNE], [AFF. VERSION], [LANGUE] et [MODE DÉMO] dans le menu
[CONFIG.]
– Les réglages de la date d’anniversaire et du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.]
– Les données mémorisées sous [VISAGE]
- 88 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues en mode personnalisé
Vous pouvez sélectionner un ensemble de vos réglages personnalisés sauvegardé avec
[MÉM. RÉG. PERS.] en fonction des conditions de prises de vues.
Le réglage initial du mode de l’exposition automatique est sauvegardé comme réglage initial.
Glissez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur la position [!].
Réglez la molette de sélection de mode sur [
].
A
A Affichage des réglages personnalisés
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les réglages
personnalisés que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les réglages pour
chaque rubrique du menu. (Appuyez sur 2/1 pour commuter
entre les écrans, puis appuyez sur [DISPLAY] pour revenir à
l’écran de sélection.)
• Seules les rubriques du menu principal sont affichées.
Appuyez sur [MENU/SET] pour entrer
les réglages.
A La mémorisation des réglages personnalisés
sélectionnés est affichée à l’écran.
∫ Modification des réglages du menu
Même si les réglages du menu sont provisoirement changés avec [
], [
] ou [
]
sélectionné, celui qui a été enregistré restera inchangé. Pour changer celui qui a été
enregistré, écrasez les données enregistrées en utilisant [MÉM. RÉG. PERS.] (P88) dans
le menu de configuration.
Nota
• Vous ne pouvez effectuer le réglage des rubriques du menu suivant dans le mode
personnalisé. Si les réglages sont modifiés, les autres modes d’enregistrement le seront aussi.
– [RÉGL. HORL.], [HEURE MOND.], [DATE VOYAGE], [BIP], [VOLUME], [MONITEUR/
VISEUR], [MODE ACL], [ÉCONOMIE], [PRÉV.AUTO], [REPRISE ZOOM],
[RENUM.FICHIER], [RESTAURER], [MODE USB], [FORMAT TÉLÉ], [MODE HDMI], [VIERA
Link], [MENU SCÈNE], [AFF. VERSION], [LANGUE] et [MODE DÉMO] dans le menu
[CONFIG.]
– Les réglages de la date d’anniversaire et du nom dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.]
– Les données mémorisées sous [VISAGE]
- 89 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Portraits et paysages expressifs (Mode scène avancé)
Vous pouvez prendre des photos de haute qualité de sujets tels que des personnes, des
paysages, des événements sportifs, des personnes dans des scènes de nuit et des fleurs
en fonction des conditions ambiantes.
Glissez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur la position [!].
Réglez la molette de sélection de mode.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le mode
scène avancé.
Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le
réglage.
• L’écran menu est remplacé par l’écran d’enregistrement dans
le mode scène avancé sélectionné.
∫ À propos des informations affichées
• Si la touche [DISPLAY] est pressée lors de la sélection d’un mode
scène avancé à l’étape 3, des explications sur chaque mode scène
avancé s’affichent. (Pour revenir à l’écran affiché à l’étape 3, appuyez
de nouveau sur [DISPLAY].)
Nota
• Revenez à l’étape 3 ci-dessus après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour changer le mode
scène avancé (lorsque [REPRISE MENU] (P37) est réglé sur [NON]).
• Référez-vous à la P68 pour des informations sur la vitesse d’obturation.
• Le réglage du flash dans le mode scène avancé est rétabli en son état initial lorsque le mode
scène avancé est changé.
• Si une photo est prise dans un mode scène mal adapté aux conditions, la teinte de l’image
pourrait être différente de celle de la scène.
• Les rubriques suivantes ne peuvent être réglées dans le mode scène avancé parce que
l’appareil effectue ces réglages automatiquement à leur valeur optimale.
– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE MESURE]/
[EXPOSITION I.]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]/[VIT. OBT. MIN.]/[SYNCHRO FLASH]
- 90 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PORTRAIT]
La personne ressort de l’arrière-plan et a un beau teint sain.
[PORTRAIT NORMAL]
Assombrit l’arrière-plan et capte superbement la couleur de la peau.
[CARNATION]
Ceci rend encore plus douce l’apparence de la peau.
• Lorsque [CARNATION] est sélectionné, si une partie de l’arrière-plan etc. a une couleur
proche de celle de la peau, cette partie sera également adoucie.
• Lorsque [CARNATION] est sélectionné, ce mode peut ne pas être efficace s’il n’y a pas
assez de lumière.
[PORTRAIT EXTÉRIEUR]
Empêche l’assombrissement du visage lors de prises de vues à l’extérieur.
[PORTRAIT INTÉRIEUR]
Règle la sensibilité ISO sur le paramétrage approprié afin d’empêcher le flou du sujet
en raison de la prise de vue à l’intérieur.
[PORTRAIT CRÉATIF]
Vous pouvez modifier le montant de flou dans l’arrière-plan en modifiant la valeur
d’ouverture (P80).(La valeur fixée ne sera pas appliquée lors d’un enregistrement
d’images animées.)
∫ Technique pour le mode portrait
Pour augmenter l’efficacité de ce mode:
1 Tournez le levier du zoom aussi loin que possible vers téléobjectif.
2 Rapprochez-vous du sujet pour rendre ce mode plus efficace.
Nota
• Lors d’un enregistrement d’images animées en mode [CARNATION], le réglage sera
appliqué. Les modes [PORTRAIT NORMAL], [PORTRAIT EXTÉRIEUR], [PORTRAIT
INTÉRIEUR] et [PORTRAIT CRÉATIF] sont autant de réglages appropriés à
l’enregistrement d’images animées mettant en présence des personnes.
• Dans [PORTRAIT INTÉRIEUR], le réglage intelligent de la sensibilité ISO est activé et la
sensibilité ISO maximale est de [ISO800].
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [š].
- 91 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PAYSAGE]
Ceci vous permet de prendre des photos d’un large paysage.
[PAYSAGE NORMAL]
La mise au point s’effectue d’abord sur les sujets éloignés.
[NATURE]
Le réglage optimal pour les photos de nature.
[ARCHITECTURE]
Ce réglage capte des prises de vues d’architecture bien définies. La grille de
référence est affichée. (P32)
[PAYSAGE CRÉATIF]
La vitesse d’obturation (P80) peut être modifiée dans le réglage [PAYSAGE
NORMAL].(La valeur fixée ne sera pas appliquée lors d’un enregistrement d’images
animées.)
Nota
• Effectue des enregistrements d’images animées avec des réglages appropriés à des
scènes mettant en présence des paysages.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶.
[SPORTS]
Placez-vous ici lorsque vous désirez prendre des photos de scènes sportives ou d’autres
évènements à déplacements rapides.
[SPORTS NORMAUX]
Contrôle la sensibilité ISO tout en figeant l’action avec une haute vitesse d’obturation.
[SPORTS EXTÉRIEURS]
Fourni une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action lors de prises de vues à
l’extérieur sous un ciel ensoleillé.
[SPORTS INTÉRIEURS]
Augmente la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation pour minimiser le flou des prises
de vues intérieures.
Lorsque qu’une sensibilité ISO plus élevée est utilisée, il pourrait y avoir un peu plus
de bruit sur la photo. Cela est normal et n’indique pas une dysfonction.
[SPORTS CRÉATIFS]
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P80) dans [SPORTS NORMAUX]. (La
valeur fixée ne sera pas appliquée lors d’un enregistrement d’images animées.)
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
• Ce mode est pratique pour prendre des photos de sujets se trouvant à une distance de 5 m
(16,4 pieds) ou plus.
- 92 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[GROS PLAN]
Ce mode permet des prises de vues très rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs.
[FLEUR]
Les réglages macro permettent des prises de vues des fleurs à l’extérieur avec des
couleurs naturelles. La grille de référence est affichée. (P62)
[NOURRITURE]
Permet des prises de vues avec des teintes naturelles de la nourriture sans être
affecté par l’éclairage ambiant des restaurants.
[OBJETS]
Permet des prises de vues claires et vives d’accessoires ou de petits objets au sein
d’une collection.
[GROS PLAN CRÉATIF]
Il est possible de modifier le flou de l’arrière-plan en changeant la valeur d’ouverture
des paramètres du mode macro. (P80) (La valeur fixée ne sera pas appliquée lors
d’un enregistrement d’images animées.)
Nota
• Pendant l’enregistrement d’images animées, les images reflèteront le paramétrage de
chaque mode avec [FLEUR], [NOURRITURE] et [OBJETS]. [GROS PLAN CRÉATIF]
convient à l’enregistrement d’images animées d’un sujet se trouvant à une courte
distance de l’appareil.
• Nous recommandons l’usage d’un trépied et du retardateur.
• Nous vous conseillons le réglage du flash sur [Œ] en prenant des photos de sujets proches.
• La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous.
– [NOURRITURE]: 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds) (téléobjectif) à •
– [FLEUR]/[OBJETS]/[GROS PLAN CRÉATIF]: 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/
1 m (3,28 pieds) (téléobjectif) à •
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui dépasse les limites de l’objectif,
il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est
affichée.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil photo, la plage de la mise au point est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés à mettre au point un sujet si la distance entre lui et
l’appareil photo est changée après que la mise au point ait été faite.
• Le mode gros plan donne la priorité à un sujet près de l’appareil. Par conséquent, si la distance
entre l’appareil et le sujet est grande, la mise au point peut prendre plus de temps que
d’ordinaire.
• Lorsque vous prenez une photo près de la limite de la portée, la résolution de la périphérie de
l’image peut légèrement diminuer. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• S’il y a des traces de doigts ou de la poussière sur l’objectif, la mise au point pourrait ne pas
s’effectuer correctement.
- 93 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PORTRAIT NOCT.]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un sujet et d’un paysage avec une
luminosité proche de la vie réelle.
[PORTRAIT NOCT.]
Permet la prise de vue de gens avec un paysage nocturne comme arrière-plan.
• Ouvrez le flash.
(Il est possible de régler sur [
].)
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [š].
[PAYSAGE NOCT.]
Permet des prises de vues nocturnes lumineuses avec la vitesse d’obturation ralentie
de 8 secondes.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
[ÉCLAIRAGE]
L’éclairage est capté de façon superbe.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation (P80) dans [PAYSAGE NOCT.]. (La
valeur fixée ne sera pas appliquée lors d’un enregistrement d’images animées.)
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
∫ Technique pour le mode portrait nocturne
• Puisque la vitesse d’obturation est ralentie, nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du
retardateur pour prendre des photos.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] a été sélectionné, demandez au sujet de rester immobile durant
la prise de vue.
• Lorsque [PORTRAIT NOCT.] est sélectionné, nous recommandons de tourner le levier du
zoom sur grand-angle (1k) et de vous tenir à environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour la prise
de vue.
Nota
• Pendant l’enregistrement d’images animées, les réglages d’éclairage bas sont utilisés,
ce qui procure une meilleure image dans des endroits sombres ou à la tombée de la
nuit.
• La plage de la mise au point est indiquée ci-dessous.
– [PORTRAIT NOCT.]: 0,9 m (2,96 pieds) à 5 m (16,4 pieds) (grand-angle)
– [PAYSAGE NOCT.]/[PAYSAGE NOCT. CRÉATIF]/[ÉCLAIRAGE]: 5 m (16,4 pieds) à ¶
• Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits
sombres.
• L’obturateur peut rester fermé (max. 8 secondes environ) après avoir pris une photo à cause
du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
- 94 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prises de vues correspondant à la scène
enregistrée (Mode scène)
Lorsque vous sélectionnez un mode scène faisant correspondre le sujet et la situation de
l’enregistrement, l’appareil photo sélectionne l’exposition et la teinte optimales pour
obtenir l’image désirée.
Glissez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur la position [!].
Réglez la molette de sélection de mode sur [
].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le mode
scène.
• Vous pouvez passer d’un écran de menu à l’autre à partir de
n’importe quel élément du menu en faisant tourner le levier du
zoom.
Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le
réglage.
• L’écran du menu est commuté à l’écran d’enregistrement dans le mode scène
sélectionné.
∫ À propos de l’information
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] lors de la sélection du mode scène à
l’étape 3, des explications à propos de chaque scène seront
affichées. (Si vous appuyez de nouveau sur [DISPLAY], l’écran
retourne au menu [MODE SCÈNE].)
Nota
• Pour changer le mode scène, appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur 1 et revenez à
l’étape 3 plus haut. (lorsque [REPRISE MENU] (P37) est réglé sur [NON]).
• Référez-vous à la P68 pour des informations sur la vitesse d’obturation.
• Le réglage du flash en mode scène retourne au réglage par défaut lorsque le mode scène est
modifié.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un mode scène qui n’est pas adapté à la situation,
la teinte peut différer de la scène réelle.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas être sélectionnées en mode scène car l’appareil photo
les ajuste automatiquement à leur réglage optimal.
– [ISO INTELLIGENT]/[SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[MODE MESURE]/
[EXPOSITION I.]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]/[VIT. OBT. MIN.]/[SYNCHRO FLASH]
- 95 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[AIDE PANORAMIQUE]
Vous pouvez prendre des photos avec des points de chevauchement pour créer des images
panoramiques.
∫ Réglage de l’orientation des prises des vues
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’orientation des
prises de vues, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Les lignes guides horizontales et verticales apparaissent.
2
Prenez la photo.
3
Sélectionnez 3 pour sélectionner
[SUIVANT] et appuyez sur [MENU/SET].
• Il est possible de refaire une prise de vue en sélectionnant
[REPRISE].
• Vous pouvez également appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler le menu.
• Une partie de l’image enregistrée est affichée de façon transparente.
4
Prenez la photo après avoir bougé l’appareil
horizontalement ou verticalement pour que la portion
transparente chevauche le reste de l’image.
• Lors des prises de vues après la troisième photo, recommencez
les étapes 3 et 4.
• Vous pouvez refaire une prise de vue en sélectionnant
[REPRISE].
5
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[SORT.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• La mise au point, le zoom, l’exposition, l’équilibre des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont réglés aux paramètres de la première photo.
• L’obturateur peut rester fermé (maximum d’environ 8 secondes) après avoir pris une photo à
cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
• Les images enregistrées peuvent être combinées pour créer une image panoramique en
utilisant le logiciel ‘‘ArcSoft Panorama Maker’’ sur le CD-ROM (fourni).
- 96 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[FÊTE]
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez prendre des photos à une réception de
mariage, une fête en plein air, etc. Les personnes et l’arrière-plan peuvent être enregistrés
avec une luminosité naturelle.
∫ Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (Il est possible de sélectionner [
] ou [
].)
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
• Nous vous conseillons de tourner le levier du zoom vers grand-angle (1k) et d’être à environ
1,5 m (4,92 pieds) du sujet pour prendre les photos.
Nota
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [š].
[LUMIÈRE BOUGIE]
Ce mode vous permet de prendre des photos avec l’atmosphère d’une lumière de bougie.
∫ Technique du mode de lumière de bougie
• Ce mode est plus efficace lors de prises de vues sans flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur pour prendre des photos.
Nota
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à •.
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [š].
- 97 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[BÉBÉ1]/ [BÉBÉ2]
Ce mode vous permet de prendre des photos d’un enfant avec un teint naturel. Lorsque le
flash est utilisé, la lumière provenant de celui-ci est plus faible que d’habitude.
Il est possible de programmer différents noms et dates de naissance pour [BÉBÉ1] et
[BÉBÉ2]. Il est possible soit de les afficher au moment de la lecture ou de les inscrire sur
l’image enregistrée au moyen de la fonction [TIMBRE CAR.] (P160).
∫ Réglage du nom/date de naissance
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÂGE] ou [NOM] et
appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉG.] et appuyez sur
[MENU/SET].
3 Entrez la date de naissance ou le nom.
Date de naissance:
2/1: Sélectionnez les rubriques (année/mois/jour).
3/4: Réglage.
[MENU/SET]: Sortir.
Nom :Pour les informations sur la saisie des caractères, référez-vous à la section
[ÉDIT. TITRE] (P158).
• Lorsque la date de naissance ou le nom est entré, [ÂGE] ou [NOM] est automatiquement
réglé à [OUI].
• Si [OUI] est sélectionné alors qu’aucune date de naissance ou aucun nom n’a été mis en
mémoire, l’écran de paramétrage s’affiche automatiquement.
4
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
∫ Pour annuler [ÂGE] et [NOM]
Sélectionnez [NON] à l’étape 2 des instructions de la section “Réglage du nom/date de
naissance”.
Nota
• Pendant l’enregistrement d’images animées, les réglages de [PORTRAIT] sont utilisés.
• L’âge du bébé peut être imprimé en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” sur
le CD-ROM (fourni).
• Si [ÂGE] ou [NOM] est réglé à [NON] même si la date de naissance ou le nom a été enregistré,
ceux-ci ne seront pas affichés. Avant de prendre une photo, réglez [ÂGE] ou [NOM] à [OUI].
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à •.
• [ISO INTELLIGENT] est activé, et le niveau de sensibilité ISO maximum devient [ISO1600].
• Lorsque l’appareil est mis en marche alors que [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] est sélectionné, l’âge et le
nom s’affichent dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant environ 5 secondes de pair
avec la date et l’heure du jour.
• Vérifiez les réglages de l’horodateur et de la date de naissance si l’âge est incorrect.
• Si la qualité est réglée sur [
] ou [
] lors de prises de vues, le nom n’est pas inscrit sur les
photos.
• La programmation de la date de naissance et du nom peut être restaurée au moyen de la
commande [RESTAURER].
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [š].
- 98 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ANIMAL DOMES.]
Sélectionnez ce mode pour des prises de vues d’animaux domestiques tels un chien ou
un chat.
Il est possible de programmer la date de naissance et le nom (commentaires) de votre
animal domestique. Il est possible de faire en sorte que ces informations s’affichent à la
lecture ou des les inscrire sur l’image enregistrée en utilisant la fonction [TIMBRE CAR.]
(P160).
Pour de plus amples informations [ÂGE] et [NOM], reportez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P98).
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
• Le réglage initial de la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est [NON].
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [
].
• Référez-vous à [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] pour plus de renseignements à propos de ce mode.
[CRÉPUSCULE]
Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un coucher de soleil rouge.
Nota
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
[SENS. ÉLEVÉE]
Ce mode réduit les effets du mouvement des sujets et permet de prendre des photos de
sujets dans des endroits faiblement éclairés. (Sélectionnez ce mode pour un traitement à
haute sensibilité. La sensibilité bascule automatiquement entre [ISO1600] et [ISO6400].)
∫ Taille et format de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
2
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Prenez des photos.
Nota
• [QUALITÉ] est automatiquement réglé à [›].
• Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4k6 po/10k15 cm.
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à •.
- 99 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RAFALE RAPIDE]
Sélectionnez ce mode pour des prises de vues de sujets en mouvement rapide ou d’un
moment clé.
∫ Taille et format de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PRIORITÉ VITESSE] ou [PRIORITÉ
IMAGE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
3
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Prenez des photos.
• Les images fixes sont prises en continu lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
Vitesse de rafale
maximale
Environ 10 images/seconde (Priorité vitesse)
Environ 6 images/seconde (Priorité image)
Nombre d’images
enregistrables
Environ de 15 à 100
• La vitesse de rafale change par rapport aux conditions de prises de vues.
• Le nombre d’images enregistrées en rafale est limité par les conditions environnantes ainsi que
le type/état de carte utilisée.
• Le débit de rafale augmente immédiatement après le formatage de la carte.
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• [QUALITÉ] est automatiquement réglé à [›].
• Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4k6 po/10k15 cm.
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à •.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, l’équilibre des blancs, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO sont réglés aux paramètres de la première photo.
• La sensibilité ISO est automatiquement réglée. Il est à noter toutefois que la sensibilité ISO est
réglée à un haut niveau de manière à permettre une vitesse d’obturation rapide.
• Selon les conditions d’utilisation, lors d’une prise de vue répétée, la prise de vue suivante peut
prendre un certain temps.
- 100 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[RAFALE FLASH]
Les images fixes sont prises en continu avec flash. Ce mode est pratique pour prendre
des photos en continu dans des endroits avec un faible éclairage.
∫ Taille et format de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
2
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Prenez des photos.
• Les images fixes sont prises en continu lorsque le déclencheur est appuyé à fond.
Nombre d’images
enregistrables
max. 5 images
• La vitesse de rafale change par rapport aux conditions de prises de vues.
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
• [QUALITÉ] est automatiquement réglé à [›].
• Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4k6 po/10k15 cm.
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à •.
• La mise au point, le zoom, l’exposition, la vitesse d’obturation, la sensibilité ISO et le niveau du
flash sont réglés aux paramètres de la première photo.
• Dans le mode [ISO INTELLIGENT], la sensibilité ISO est automatiquement réglée à la
sensibilité maximum [ISO3200].
• Reportez-vous à la note sur la P69 lors de l’utilisation du flash.
- 101 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PANORAMIQUE]
Lorsque vous déplacez l’appareil photo pour suivre un sujet qui se déplace dans une
seule direction comme un coureur ou une voiture, l’arrière-plan devient flou et le sujet
reste net. Cet effet est appelé “panoramique”. Ce mode vous permet d’obtenir cet effet
plus facilement.
∫ Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bonne photo en mode panoramique,
déplacez l’appareil photo sur un plan horizontal tandis
que vous prenez les photos.
• Il est recommandé de ne pas suivre le mouvement du
sujet avec l’appareil seulement mais de se tenir face au
sujet les épaules bien droites et de le suivre en tournant
tout le haut du corps.
• Une fois que le sujet est bien en face, appuyez sur le déclencheur. Ne cessez pas de déplacer
l’appareil même après avoir appuyé sur le déclencheur.
1 Déplacez l’appareil photo doucement tout en suivant le sujet dans le viseur.
2 Appuyez sur le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo.
3 Déplacez l’appareil photo de façon continue.
• Nous vous conseillons:
– L’utilisation du viseur.
– Le choix d’un sujet qui se déplace rapidement.
– L’utilisation de la mise au point préalable.
– L’utilisation ce mode avec le mode de prises de vues en rafale. (Vous pouvez ainsi
sélectionner les meilleures photos parmi toutes celles qui ont été prises.)
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
1
2
3
Appuyez sur 4 pour sélectionner
[PRIORITÉ OBTURATION] , puis appuyez sur
[MENU/SET].
• La vitesse d’obturation peut être réglée dans le menu de
configuration rapide (P29).
• Si vous sélectionnez [AUTO], il ne sera pas possible de
sélectionner la vitesse d’obturation.
Réglez la vitesse d’obturation au moyen de la touche 3/4 sur la manette.
Prenez des photos.
Nota
• La vitesse d’obturation en mode panoramique ralentit pour accomplir l’effet panoramique. Par
conséquent, des vacillements peuvent facilement survenir.
• La fonction panoramique ne fonctionne pas bien dans les situations suivantes.
– Durant les jours très lumineux de l’été. Nous vous conseillons d’utiliser le filtre ND
(DMW-LND46; en option). (P192)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/100 e.
– Lorsque vous déplacez l’appareil photo trop lentement parce que le sujet se déplace
lentement. (L’arrière-plan ne deviendra pas flou.)
– Lorsque l’appareil n’arrive pas à bien suivre le sujet.
• Il n’est pas possible de régler la fonction de stabilisation sur [MODE2] ou [AUTO]. Avec
[MODE1], seuls les mouvements verticaux sont compensés.
- 102 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[CIEL ÉTOILÉ]
Ce mode vous permet de prendre des photos claires d’un ciel étoilé ou d’un sujet sombre.
∫ Réglage de la vitesse d’obturation
Sélectionnez une vitesse d’obturation entre [15 S], [30 S] ou [60 S].
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le nombre de secondes, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2
• Il est également possible de changer le réglage du nombre de secondes dans le menu
rapide. (P29)
Prenez la photo.
• Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de compte à
rebours. Ne bougez pas l’appareil photo après que cet écran soit
affiché. À la fin du compte à rebours, [ATTENDRE SVP] est affiché
pendant la même durée que la vitesse d’obturation sélectionnée
pour le traitement du signal.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour arrêter de prendre des photos
tandis que l’écran de compte à rebours est affiché.
∫ Technique du mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou 60 secondes. Utilisez un trépied. Nous vous
recommandons également d’utiliser le retardateur pour prendre la photo.
• Nous vous conseillons l’utilisation de la mise au point préalable (P85) pour mettre au point à
l’avance un sujet, comme une étoile brillante ou un éclairage éloigné, qui est facile à mettre au
point.
Nota
• Pendant l’enregistrement d’images animées, les réglages d’éclairage bas sont utilisés,
ce qui procure une meilleure image dans des endroits sombres ou à la tombée de la
nuit.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• La fonction de stabilisateur optique de l’image est fixée sur [NON].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
- 103 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[FEU D’ARTIFICE]
Ce mode vous permet de prendre de magnifiques photos de feux d’artifice qui explosent
dans un ciel nocturne.
∫ Technique pour le mode feux d’artifice
Nous vous conseillons d’effectuer les étapes suivantes pour faire la mise au point
préalable sur l’endroit où la photo sera prise pour ne pas rater les photos des feux
d’artifice lorsqu’ils sont tirés.
1 Dirigez l’appareil photo sur un objet, comme un éclairage éloigné, qui se trouve environ
à la même distance de l’appareil photo que l’endroit où explosera les feux d’artifice.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point
(P49) s’allume.
3 Appuyez sur la touche [AF/AF#/MF] pour sélectionner [MPM]. (P83)
4 Dirigez l’appareil photo dans la direction où les feux d’artifice seront tirés et attendez.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo lorsque les feux d’artifice
sont tirés.
• Si le zoom a été utilisé, la position de la mise au point ne sera pas correcte. Effectuez à
nouveau les étapes de 2 à 5.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶ en mode de mise au point automatique.
(Il est recommandé d’effectuer les étapes 1 à 5 pour la mise au point préalable.)
• Ce mode est plus efficace lorsque le sujet se trouve à 10 m (32,8 pieds) ou plus.
• La vitesse d’obturation change comme suit.
– Lorsque [NON] est sélectionné pour la fonction de stabilisateur optique de l’image: Fixé sur
2 secondes
– Lorsque [AUTO], [MODE1] ou [MODE2] est sélectionné pour la fonction de stabilisation
optique de l’image:
1/4e de seconde ou 2 secondes (La vitesse d’obturation sera de 2 secondes uniquement
lorsque l’appareil photo a déterminé qu’il y a de légers vacillements comme en utilisant un
trépied, etc.)
– Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation à l’aide de la compensation de l’exposition.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
- 104 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PLAGE]
Ce mode vous permet de prendre des photos claires du bleu de la mer, du ciel, etc. Il évite
la sous-exposition du sujet sous la forte lumière du soleil.
Nota
• Le réglage initial pour [MODE MPA] est [š].
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Le sable ou l’eau de mer causera le mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Assurez-vous
que ni l’un ni l’autre n’entre dans l’objectif ou les connecteurs.
• La garantie du produit ne couvre pas les problèmes liés au sable ou à l’eau de mer.
[NEIGE]
Ce mode permet de prendre des photos montrant la neige aussi blanche que possible sur
des pentes de ski ou des montagnes couvertes de neige.
[PHOTO AÉRIENNE]
Ce mode vous permet de prendre des photos à travers le hublot d’un avion.
∫ Technique du mode photo aérienne
• Nous vous conseillons d’utiliser cette technique s’il est difficile de faire la mise au point en
prenant des photos de nuages, etc. Dirigez l’appareil photo vers quelque chose ayant un
contraste élevé, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour fixer la mise au point, puis
dirigez l’appareil vers le sujet et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Nota
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• La plage de mise au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶.
• Mettez l’appareil photo hors marche durant le décollage et l’atterrissage.
• Pour utiliser l’appareil photo, suivez toutes les instructions du personnel de cabine.
• Attention aux reflets du hublot.
- 105 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[TROU D’ÉPINGLE]
La photo est plus foncée avec un flou artistique autour des sujets.
∫ Taille et format de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
2
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Prenez la photo.
Nota
• [QUALITÉ] est automatiquement réglé à [›].
• Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4k6 po/
10k15 cm.
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/
2 m (6,57 pieds) (téléobjectif) à ¶.
• La détection de visage pourrait ne pas fonctionner normalement dans
les zones foncées situées sur les bords de l’écran. (P137)
[GRANULARITÉ]
La photo est prise avec la texture granulaire comme si poncée avec le sable.
∫ Taille et format de l’image
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille et le format de l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
2
• 3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme format d’image.
Prenez la photo.
Nota
• [QUALITÉ] est automatiquement réglé à [›].
• Cette fonction est pratique pour l’impression au format 4k6 po/10k15 cm.
• La sensibilité ISO est fixée sur [ISO1600].
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à ¶.
- 106 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[DYNAMIQUE +]
Réalisation facile de photos artistiques. Grâce au mode dynamique +, il est possible
d’obtenir une image ayant l’apparence d’une image à dynamique étendue.
∫ Réglage de l’effet
1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’effet à utiliser, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Il est également possible de changer le réglage du nombre de secondes dans le menu
rapide. (P29)
2
[
]:
Effet couleur naturelle
[
]:
Effet saisissant qui met l’accent sur le contraste et la couleur
[
]:
Effet noir et blanc
Prenez les photos.
Nota
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO400].
• Selon les conditions, la compensation pourrait être sans effet.
• L’obturateur pourrait demeurer fermé (environ 8 secondes au maximum) après la prise de vue
en raison du traitement des données. Cela n’est le signe d’aucun problème de fonctionnement.
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à ¶.
[ENCADREMENT]
Enregistrement d’une image avec un cadre.
∫ Réglage du cadre
1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le cadre à utiliser, puis appuyez sur
[MENU/SET].
2
• Le nombre de pixels est fixé à 2M (4:3).
Prenez les photos.
Nota
• Dans le cas de l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement se fera dans le
mode normal.
Le cadre n’est pas affiché.
• [PRÉV.AUTO] est réglé à [2 S].
• La couleur du cadre affiché à l’écran et celle du cadre entourant l’image réelle peuvent être
différentes ; cela n’est toutefois le signe d’aucune dysfonction.
- 107 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Enregistrement d’images animées
Il est possible d’enregistrer des images animées pleine HD compatibles avec le format
AVCHD ou au format Motion JPEG.
La piste son sera enregistrée en stéréophonie.
• Fermez le flash. (Il est recommandé de fermer le flash lors de l’enregistrement d’images
animées. Toutefois, le fait de le laisser ouvert n’entraînera pas une grande différence sur le
plan de la qualité sonore.)
CU
M
ST
Glissez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur la position [!].
Sélectionnez le mode.
A Molette de sélection de mode
B Touche d’images animées
B
∫ Modes dans lesquels il est possible d’enregistrer des images animées
Rubrique
Réglages/Remarques
d’automatisation
ñ Mode
intelligente
L’appareil utilisera les paramètres les plus appropriés selon le
sujet et les conditions d’enregistrement; cela permet de laisser
l’appareil faire les réglages et de tourner facilement des images
animées.
Mode ³/±/´/²
Enregistrement d’images animées avec le réglage automatique
de l’ouverture et de la vitesse.
Mode film créatif
Enregistrement d’images animées en réglant manuellement
l’ouverture et la vitesse. (P115)
Mode personnalisé
Enregistrement d’images animées en mode personnalisé.
¿ Mode scène
Enregistrement d’images animées dans le mode
correspondant à la scène. (P95 à 107)
[PORTRAIT]
Enregistrement d’images animées avec des réglages
convenant à des portraits.
[PAYSAGE]
Enregistrement d’images animées avec des réglages
convenant à des paysages.
[SPORTS]
Dans le cas de l’enregistrement d’images animées,
l’enregistrement se fera dans le mode normal.
[GROS PLAN]
Enregistrement d’images animées avec réglages appropriés à
des gros plans.
[PORTRAIT NOCT.]
Permet l’enregistrement d’images animées claires avec un
réglage pour faible éclairage [
] dans une pièce sombre ou
au crépuscule.
Mode Ma couleur
Enregistrement d’images animées dans le mode Ma couleur.
- 108 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
A
Appuyez sur la touche d’images animées
pour lancer l’enregistrement.
A Temps d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Le son est également simultanément enregistré à
partir du microphone incorporé à l’appareil photo. (Les
images animées ne peuvent être enregistrées sans
son.)
C
B
• L’indicateur d’état d’enregistrement (rouge) C clignote pendant l’enregistrement
d’images animées.
• La mise au point peut être effectuée durant l’enregistrement en appuyant sur la touche
[FOCUS].
• Il est possible d’effecteur un réglage manuel de la mise au point lorsque l’indication
[MPM] est affichée. (P83)
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la
touche d’enregistrement d’images animées.
• Le son est coupé sur pression de la touche d’enregistrement d’images animées, ce qui
indique l’amorce/arrêt de l’enregistrement.
Le volume peut être réglé sous [NIVEAU BIP] (P30)
• Si la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
Nota
• L’écran change de la manière illustrée ci-dessous lorsque la touche d’images animées est
pressée aux étapes 3 et 4.
A Écran d’enregistrement
de photos
B Réglage du mode
5
R1m24s
enregistrement d’images
animées¢1
MPA-C
MPA-R
C Écran d’enregistrement
d’images animées
3s
D Réglage du mode
enregistrement de
photos¢2
AUTO
¢1 L’écran qui s’affiche après sélection du mode d’enregistrement d’images animées varie
selon le paramétrage du [MODE ENR.].
¢2 [!] n’est pas affiché en mode film créatif.
- 109 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
• Reportez-vous à la P149 pour le menu [IMAGES ANIMÉES].
• Le réglage du flash est fixé à [Œ].
• Référez-vous à la P215 pour des informations à propos de la durée d’enregistrement
disponible.
• La durée d’enregistrement disponible affichée à l’écran peut ne pas diminuer régulièrement.
• Selon le type de la carte, le voyant d’accès à la carte pourrait s’afficher pendant un moment
suite à l’enregistrement d’images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le bruit produit par l’opération du zoom ou de l’utilisation des touches pourrait être enregistré
pendant l’enregistrement d’une séquence d’images animées.
• L’affichage peut devenir noir pendant un moment ou l’appareil pourrait enregistrer du bruit en
raison de l’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques, etc. selon l’environnement
d’enregistrement d’images animées.
• Lorsque le zoom est utilisé pour l’enregistrement d’images animées, la mise au point pourrait
se faire plus lentement que d’ordinaire.
• Si le zoom optique étendu a été utilisé avant d’appuyer sur la touche d’images animées, son
paramétrage sera effacé et la plage de mise au point sera considérablement modifiée.
• Lorsque le paramétrage du format d’image est différent en mode images fixes qu’en mode
images animées, l’angle de vue change au début de l’enregistrement d’images animées.
Quand [
ZONE ENREG.] (P32) est réglé sur [OUI], l’angle de vue est affiché durant
l’enregistrement d’images animées.
• Lors de l’enregistrement d’images animées, les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées.
–[
], [ƒ] et [Ù] en [MODE MPA]
– Fonction de détection du sens de l’appareil
– Zoom optique étendu
– [VISAGE]/[RÉG. LIMITE ISO]
• Il est recommandé d’utiliser une batterie pleinement chargée ou l’adaptateur secteur (vendu
séparément) pour l’enregistrement d’images animées.
• Si, pendant l’enregistrement d’images animées en utilisant l’adaptateur secteur (vendu
séparément), le courant est coupé dû à une panne ou au débranchement du cordon
d’alimentation, etc., l’enregistrement en cours sera perdu.
- 110 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode d’automatisation intelligente
• Lorsque l’automatisation intelligente est activée à l’étape 2, l’enregistrement d’images animées
se fait avec des paramétrages correspondant soit au sujet soit aux conditions ambiantes.
∫ Détection des scènes
Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la scène concernée est
affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur redevient rouge.
¦ >
[i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-FAIBLE ÉCLAIRAGE]
[i-MACRO]
• [¦] est configuré si aucun des types de scène n’est applicable, et les réglages de base sont
configurés.
• Lorsque [ ] a été sélectionné, l’appareil détecte automatiquement la présence d’un visage et
règle la mise au point et l’exposition en conséquence. (Détection de visage) (P137)
Nota
• Reportez-vous à la P46 pour les réglages en mode d’automatisation intelligente.
• À cause d’une des conditions ci-dessous, un type de scène différent peut être identifié pour le
même sujet.
– Conditions du sujet: Lorsque le visage est illuminé ou à l’ombre, la taille du sujet, la distance
du sujet, le contraste du sujet, lorsque le sujet est en déplacement
– Conditions d’enregistrement: Crépuscule, aube, en condition de bas éclairage, lorsque
l’appareil photo est secoué, lorsque le zoom est utilisé
• Pour prendre des photos dans le type de scène prévu, il vous est conseillé de prendre des
photos dans le mode d’enregistrement approprié.
- 111 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Paramétrage de [MODE ENR.] et [QUALITÉ ENR.]
Sélectionnez [MODE ENR.] dans le menu du mode
[IMAGES ANIMÉES] et appuyez sur 1. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Format
d’enregistrement
Effet
[AVCHD Lite]
Sélectionnez ce format pour l’enregistrement d’images
animées en HD (haute définition) en vue de la lecture sur
un téléviseur HD avec une connexion HDMI.
[MOTION JPEG]
Sélectionnez ce format pour l’enregistrement d’images
animées en définition standard en vue de la lecture sur un
PC. Permet un enregistrement moins volumineux lorsqu’il
reste peu d’espace sur la carte mémoire ou lors de l’envoi
d’images animées par courriel.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[QUALITÉ ENR.], puis appuyez sur 1.
- 112 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Lorsque [AVCHD Lite] est sélectionné à l’étape 2
Haute
qualité
Durée plus
longue
Rubrique
Qualité
(débit binaire)¢1
([SH])
1280k720 pixels,
17 Mbit/s¢2
([H])
1280k720 pixels,
13 Mbit/s¢2
([L])
1280k720 pixels,
9 Mbit/s¢2
ips
60p
(Sortie du
capteur à
30 ips)
Format
d’image
16:9
¢1 Qu’est-ce que le débit binaire?
Il s’agit du volume de données transmis dans un laps de temps donné; plus le débit
est élevé, plus la qualité de l’image est élevée. Cet appareil utilise la méthode
d’enregistrement “VBR”, qui l’acronyme de “Variable bit rate” (débit binaire variable)
ce qui veut dire que le débit binaire varie automatiquement en fonction de la scène
à enregistrer.
Par conséquent, la durée d’enregistrement possible est réduite lorsqu’une scène à
mouvement rapide est enregistrée.
¢2 Que représente Mbit/s?
C’est l’abréviation de “Mégabits par seconde” et représente la vitesse de
transmission.
Lorsque [MOTION JPEG] est sélectionné à l’étape 2
Haute
qualité
Durée plus
longue
Rubrique
Taille de l’image
([HD])
1280 k 720 pixels
¢3([WVGA])
848 k 480 pixels
([VGA])
640 k 480 pixels
([QVGA])
320 k 240 pixels
ips
Format
d’image
16:9
30
4:3
¢3 Cette rubrique ne peut être sélectionnée dans le mode d’automatisation
intelligente.
• Lorsque [AVCHD Lite] ou [
] pour [MOTION JPEG] est sélectionné, il est possible de
visualiser des images haute qualité sur un écran de téléviseur en effectuant les
raccordements au moyen d’un câble HDMI (vendu séparément). Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Visionnement sur un téléviseur muni d’une prise HDMI”
P173.
• L’enregistrement ne peut être fait dans la mémoire interne sauf pour le format [
].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.
- 113 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Nota
• Il est recommandé d’utiliser une carte SD avec une vitesse¢ de “classe 6” ou supérieure pour
l’enregistrement d’images animées.
¢ La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations
d’écriture continue.
• Lorsque la qualité de l’image est établie à [
], [
] ou [
], il est recommandé d’utiliser une
carte à haut débit d’au moins “10MB/s (10 Mo/s)” (indiqué sur l’emballage).
• L’enregistrement d’images animées peut être interrompu lors de l’utilisation d’une des cartes
suivantes.
– Cartes sur lesquelles des enregistrements ou suppressions répétitives ont été effectuées
– Cartes qui ont été formatées avec un PC ou un autre appareil
Avant d’effectuer des prises de vues, formatez (P37) la carte sur cet appareil. Le formatage a
pour effet de supprimer irrévocablement toutes les données. Il convient donc de sauvegarder
toutes les données importantes sur un ordinateur avant de procéder au formatage.
• Il pourrait ne pas être possible de faire la lecture d’images animées enregistrées au
format [AVCHD Lite] ou [MOTION JPEG] ou la qualité audio/vidéo pourrait être réduite
même lorsqu’un appareil prenant en charge ces formats est utilisé. Aussi, les
informations sur enregistrement pourraient ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas,
faites la lecture sur cet appareil.
Pour plus de détails sur les appareils AVCHD compatibles, consultez les sites
mentionnés ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Il n’est pas possible de faire la lecture d’images animées enregistrées au format [AVCHD Lite]
sur des appareils non compatibles (enregistreur DVD conventionnel, etc.), lisez donc
attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil de lecture.
• Les images animées enregistrées en [AVCHD Lite] ne sont pas conformes avec “DCF/Exif”.
Certaines informations ne peuvent pas être affichées lors de la visualisation.
• Les spécifications de l’enregistrement sonore sur ce modèle ont été modifiées afin
d’améliorer la qualité audio. Pour cette raison, il est possible que certains
enregistrements au format [MOTION JPEG] ne puissent être visionnés sur des appareils
photo numériques Panasonic (LUMIX)¢.
(Les images animées enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic
(LUMIX) peuvent être lues sur cet appareil.)
¢ Modèles commercialisés avant décembre 2008 et certains modèles commercialisés
en 2009 (séries FS et LS).
- 114 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Enregistrement d’images animées avec réglages
manuels (Mode film créatif)
Il est possible de modifier manuellement les réglages d’ouverture et de vitesse
d’obturation lors de l’enregistrement d’images animées. La commutation du
[MODE EXPOSIT.] vous permet d’utiliser des réglages tels que ceux qui sont disponibles
lorsque la molette de sélection de mode est réglée sur [³], [±], [´] et [²].
Réglez la molette de sélection de mode sur [
].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les
rubriques, puis appuyez sur [MENU/SET].
[MODE EXPOSIT.]
Rubrique
Réglages possibles
P (Mode de programme EA)
Décalage de
programme
Compensation
d’exposition¢
A (Réglage automatique de
l’exposition à priorité
d’ouverture)
Ouverture¢
Compensation
d’exposition¢
S (Réglage automatique de
l’exposition à priorité
d’obturation)
Vitesse d’obturation¢
Compensation
d’exposition¢
M (Exposition manuelle)
Vitesse d’obturation¢
Ouverture¢
¢ Il est possible de modifier les réglages même durant l’enregistrement d’images
animées. Toutefois, veuillez noter que les bruits opérationnels pourraient être
enregistrés.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur la touche du déclencheur pour fermer
le menu.
Inclinez la manette vers 2/1 pour
sélectionner les rubriques, puis
inclinez-la vers 3/4 pour modifier les
réglages.
Appuyez sur la touche d’images animées
pour lancer l’enregistrement.
- 115 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la
touche d’enregistrement d’images animées.
• Si la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
• Il est également possible d’amorcer/arrêter l’enregistrement d’images animées en
appuyant sur le déclencheur.
• Le son est coupé sur pression de la touche d’enregistrement d’images animées ou le
déclencheur, ce qui indique l’amorce/arrêt de l’enregistrement.
Le volume peut être réglé sous [NIVEAU BIP] (P30).
∫ Réglage de l’ouverture et de la vitesse d’obturation pour chaque réglage de
[MODE EXPOSIT.]
[MODE EXPOSIT.]
P
A
S
M
Vitesse d’obturation
Vitesse d’obturation
(en secondes)
—
—
F2.8 à F8.0 (Grand angle)/
F4.4 à F13 (Téléobjectif)
—
F2.8 à F8.0 (Grand angle)/
F4.4 à F13 (Téléobjectif)
1/30 à 1/20000
1/30 à 1/20000
(Lors de la mise au point
manuelle, la vitesse
d’obturation peut être réglée de
1/8 à 1/20000e.)
Nota
• Valeur d’ouverture
– Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au
point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un
arrière-plan mis au point de façon plus douce.
• Vitesse d’obturation
– Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez
une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traînée, sélectionnez
une vitesse d’obturation plus lente.
– Le réglage manuel de la vitesse peut augmenter le bruit vidéo en raison de la sensibilité plus
élevée.
– La couleur ou la luminosité de l’image peut changer lorsque le sujet est enregistré sous un
fort éclairage ambiant, sous des lampes fluorescentes, au mercure et au sodium.
• Reportez-vous à “Enregistrement d’images animées” à la P108 pour les autres réglages et
opérations possibles durant l’enregistrement d’images animées.
• Les spécifications de l’enregistrement sonore sur ce modèle ont été modifiées afin
d’améliorer la qualité audio. Pour cette raison, il est possible que certains
enregistrements au format [MOTION JPEG] ne puissent être visionnés sur des appareils
photo numériques Panasonic (LUMIX)¢.
(Les images animées enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic
(LUMIX) peuvent être lues sur cet appareil.)
¢ Modèles commercialisés avant décembre 2008 et certains modèles commercialisés
en 2009 (séries FS et LS).
- 116 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Prise de vue avec la fonction de reconnaissance
de visage
Le reconnaissance de visage est une fonction qui repère un visage ressemblant à un
visage déjà mémorisé et assure automatiquement des réglages optimaux de la mise au
point et de l’exposition. Même si le sujet est situé derrière ou à l’extrémité d’une rangée de
personnes, l’appareil peut en prendre une photo claire et nette.
Pour utiliser la fonction de reconnaissance de visage, réglez [VISAGE] dans le
menu du mode [ENR.] sur [OUI], et mémorisez les images des visages des
personnes que vous voulez que l’appareil puisse reconnaître (réglé par défaut sur
[NON])
• La fonction de reconnaissance de visage comporte les
fonctionnalités suivantes.
Dans le mode enregistrement
– Affichage du nom de la personne correspondant au visage* reconnu
par l’appareil (si un nom a été associé au visage enregistré)
– Mise en mémoire par l’appareil d’un visage dont plusieurs photos ont
été prises et affichage automatique de l’écran de mémorisation (si
[MÉMORISATION AUTO] est réglé sur [OUI])
Dans le mode lecture
– Affichage du nom et de l’âge (si ces informations ont été mémorisées)
– Lecture sélective de photos choisies parmi les photos enregistrées avec la reconnaissance
de visage ([LECT. CATÉG.] (P154))
¢ Les noms de jusqu’à trois personnes peuvent être affichés. La préséance des noms
affichés est déterminée par l’ordre de l’enregistrement des photos.
Nota
• [MODE MPA] est fixé à [š].
• Dans le mode des prises en rafale, les informations de la fonction [VISAGE] ne peuvent être
associées qu’à la première photo.
• Après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course, il est possible d’ajouter des informations sur
une autre personne lorsque l’appareil est visé sur un sujet différent.
• [VISAGE] peut être utilisé dans les modes scène avancés et les modes scène suivants.
– [PORTRAIT]
– [PAYSAGE]
– [SPORTS]
– [FLEUR], [OBJETS] et [GROS PLAN CRÉATIF] dans [GROS PLAN]
– [PORTRAIT NOCT.] dans [PORTRAIT NOCT.]
– En modes scène [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2], [ANIMAL DOMES.],
[CRÉPUSCULE], [SENS. ÉLEVÉE], [PLAGE], [NEIGE], [TROU D’ÉPINGLE],
[DYNAMIQUE +] et [ENCADREMENT]
• [VISAGE] ne peut être utilisé durant une mise au point manuelle.
• La fonction [VISAGE] trouvera un visage similaire au visage mémorisé; aucune garantie de
reconnaissance sûre ne peut être donnée.
• La reconnaissance de visage peut prendre plus de temps pour sélectionner et reconnaître des
traits distinctifs que la détection de visage ordinaire.
- 117 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Informations associées aux visages
Il est possible de mémoriser des informations telles que le nom et la date de naissance
associés aux visages d’un total de six personnes. Il est possible de faciliter la
mémorisation en prenant plusieurs photos de chaque personne (jusqu’à trois photos par
mémorisation).
∫ Pour faciliter la reconnaissance des visages
• L’appareil devrait être placé face au visage, yeux ouverts et
bouche fermée, en prenant soin que le contour du visage, les
yeux et les sourcils ne sont pas dissimulés par les cheveux
lors de la prise de vue.
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’ombre prononcée sur le visage
au moment de la mémorisation. (Le flash ne se déclenche pas
lors de la mémorisation.)
[Bon exemple pour la
mémorisation]
∫ En l’absence de reconnaissance lors de la mémorisation
• Mémorisez le visage de la même personne à l’intérieur et à l’extérieur ou encore avec des
différentes expressions faciles ou sous des angles différents. (P121)
• Faites plusieurs mémorisations sur le même lieu de prises de vues.
• Changez le réglage de [SENSIBILITÉ] (P123)
• Si la personne mémorisée n’est pas reconnue, corrigez la situation en refaisant la
mémorisation.
Exemples de visages dont la reconnaissance est difficile
La reconnaissance de visage pourrait ne pas être possible ou
erronée, même dans le cas de visages mémorisés, dans les
conditions suivantes et selon l’expression facile et le milieu
ambiant.
• Cheveux recouvrant les yeux ou les sourcils (A)
• Visage mal éclairé/lumière incidente à l’angle (B)
• Visage qui fait pas directement face à l’appareil photo.
• Visage orienté vers le bas ou le haut.
• Yeux fermés.
• Visage trop sombre ou trop éclairé.
• Visage caché par des lunettes soleil, la lumière réfléchie sur
des lunettes, les cheveux, un chapeau, etc.
• Lorsque le visage occupe peu de place dans l’image.
• Lorsqu’une partie de visage n’apparaît pas sur l’image.
• Lorsque des traits distinctifs ont changé avec le temps.
• Lorsque les personnes se ressemblent (parents et leurs
enfants, frères et sœurs)
• Lorsque l’expression facile est très différente.
• Lorsqu’il y a peu de contraste sur le visage.
• En présence d’un mouvement rapide.
• Lorsque l’appareil est instable.
• Lorsque le zoom numérique est utilisé.
- 118 -
A
B
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mémorisation de l’image d’un nouveau visage
Sélectionnez [VISAGE] dans le menu du mode [ENR.], puis appuyez
sur 1. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MÉMOIRE],
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si les visages de 6 personnes ont déjà été mémorisés, la liste
des personnes s’affiche. Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la personne devant être remplacée, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Les informations sur la personne remplacée sont supprimées.
Prenez la photo en ajustant le visage au moyen du
guide.
• Des visages autre que ceux de personnes (animaux, etc.) ne
peuvent être mémorisés.
• Si la reconnaissance devait échouer, un message est affiché et
l’écran de mémorisation revient à l’affichage. Dans une telle
éventualité, essayez de reprendre la photo.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 1, sélectionnez une rubrique à éditer
avec 3/4, puis appuyez sur 1.
• Il est possible de mémoriser jusqu’à 3 images de visage.
Pour mémoriser d’autres images, appuyez sur 2 pour
sélectionner l’Image du visage, puis appuyez sur [MENU/SET].
Ensuite, appuyez sur 3/4 pour sélectionner [AUTRE IMAGE],
appuyez sur [MENU/SET] et revenez à l’étape 3.
- 119 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Rubrique
[NOM]
Description des réglages
Il est possible de mémoriser des noms.
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Entrez le nom.
• Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez la
section [ÉDIT. TITRE] à P158.
[PRIORITÉ]
La préséance est donnée aux réglages de la mise au point et de
l’exposition pour les visages à priorité élevée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la priorité, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[ÂGE]
Il est possible de mémoriser une date de naissance.
1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les rubriques
(Année/Mois/Jour), appuyez sur 3/4 pour régler et
appuyez ensuite sur [MENU/SET].
[ICÔNE MP]
Changement de l’icône de la mise au point qui est affichée
lorsque le sujet est mis au point.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône de la mise au
point, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
∫ À propos des informations
• Lorsque [DISPLAY] est pressé dans l’écran de mémorisation décrit à l’étape 3, une explication
sur comment prendre des photos de visage est affichée. (Appuyez de nouveau pour revenir à
l’écran de mémorisation.)
- 120 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Modification des informations sur une personne mémorisée
Il est possible d’ajouter une image aux informations sur une personne mémorisée, de
remplacer ou de supprimer des photos déjà mémorisées ainsi que des informations telles
que le nom et la priorité de mémorisation.
1
2
3
4
5
Sélectionnez [VISAGE] dans le menu du mode [ENR.], puis
appuyez sur 1. (P27)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [ÉDITION], puis appuyez
sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne pour
laquelle vous désirez apporter des modifications, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Pour modifier les informations [NOM], [PRIORITÉ], [ÂGE] ou [ICÔNE MP], allez à l’étape
5 de la section “Mémorisation de l’image d’un nouveau visage”.
Appuyez sur 2 pour sélectionner l’image d’une personne, puis appuyez sur [MENU/SET].
∫ Ajout ou remplacement de l’image d’un visage
6 Appuyez sur 3 pour sélectionner [AUTRE IMAGE], puis
appuyez sur [MENU/SET].
7
8
9
• Pour ajouter l’image d’un visage, passez à l’étape 9.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image de visage à
remplacer, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Suivez les instructions à l’étape 3 et celles décrites à la section “Mémorisation
de l’image d’un nouveau visage”.
∫ Suppression de l’image d’un visage
6 Appuyez sur 4 pour sélectionner [EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
7
8
9
• Si une seule photo a été mémorisée, il n’est pas possible de sélectionner [EFF.].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image de visage à supprimer, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Suivez les instructions à l’étape 5 et celles décrites à la section “Mémorisation
de l’image d’un nouveau visage”.
Suppression des informations sur une personne mémorisée
Suppression des informations concernant une personne mémorisée.
1 Sélectionnez [VISAGE] dans le menu du mode [ENR.], puis
appuyez sur 1. (P27)
2 Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [EFF.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
4 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’image de la
personne à supprimer, puis appuyez sur [MENU/SET].
5 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
6 Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Pour fermer le menu, il est également possible d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
- 121 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mémorisation automatique
Si [MÉMORISATION AUTO] est réglé sur [OUI] à l’étape 3 de “Modification des
informations sur une personne mémorisée” (P121) alors que [VISAGE] dans le menu du
mode [ENR.] est réglé sur [OUI], l’écran d’enregistrement s’affiche automatiquement
après la prise de photo d’un visage dont plusieurs photos ont déjà été prises.
• L’écran de mémorisation est affiché après environ 3 photos. (Le décompte des photos n’est
pas fait dans les modes prises en rafale et prises en rafale couleur.)
• La reconnaissance pourrait s’avérer très difficile par la seule fonction [MÉMORISATION AUTO];
il est donc recommandé de mémoriser au préalable les images de visage avec la fonction
[VISAGE] dans le menu [ENR.].
∫ Mémorisation à partir de l’écran de mémorisaton automatique
1 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2
• Si aucune personne n’a été enregistrée, passez à l’étape 3.
• L’écran de sélection est affiché de nouveau lorsque [NON] a été
sélectionné et lorsque [OUI] a été sélectionné avec 3 ;
[MÉMORISATION AUTO] sera lors réglé sur [NON].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [NOUV. PERSONNE]
ou [AUTRE IMAGE], puis appuyez sur [MENU/SET].
Rubrique
Description des réglages
• Une liste des personnes mémorisées est affichée lorsqu’il y a 6
[NOUV. PERSONNE] personnes qui ont déjà été mémorisés. Sélectionnez la personne à
remplacer.
[AUTRE IMAGE]
Mémorisation d’une image de visage additionnelle pour une
personne déjà mémorisée.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne pour
laquelle vous voulez ajouter une image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Si 3 images ont déjà été mémorisées, l’écran de remplacement
d’image est affiché. Dans un tel cas, sélectionnez l’image que vous
voulez remplacer.
3
• Après la mémorisation ou la modification d’une image de visage additionnelle, l’écran
revient automatiquement à l’écran d’enregistrement.
Suivez les instructions à l’étape 5 et celles décrites à la section “Mémorisation
de l’image d’un nouveau visage”.
Nota
• Si l’écran de mémorisation ne s’affiche pas, il pourrait peut-être s’afficher plus facilement si la
prise de vue est faite dans les mêmes conditions avec la même expression faciale.
• Si un visage n’est pas reconnu même s’il a été mémorisé, sa reconnaissance sera plus facile
en mémorisant la personne de nouveau, dans les mêmes conditions, avec la fonction
[VISAGE] dans le menu [ENR.]
• Si l’écran de mémorisation est affiché pour la personne ayant déjà été mémorisée, la
reconnaissance sera plus facile en mémorisant une image additionnelle.
• La reconnaissance pourrait être plus difficile si la prise de vue mémorisée a été faite avec le
flash.
- 122 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Sensibilité
Changement de la sensibilité de la reconnaissance de visage.
1
2
3
4
Sélectionnez [VISAGE] dans le menu du mode [ENR.], puis appuyez sur 1.
(P27)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 4 pour sélectionner [SENSIBILITÉ], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [ÉLEVÉ] ou [BAS], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Rubrique
5
Description des réglages
[ÉLEVÉ]
Sélectionnez ce réglage lorsque la reconnaissance est difficile.
La probabilité de reconnaissance augmente de même que celle
d’une reconnaissance erronée.
[BAS]
Sélectionnez ce réglage lorsque la fréquence des
reconnaissances erronées est élevée.
• Pour rétablir les réglages initiaux, sélectionnez [STANDARD].
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Pour fermer le menu, il est également possible d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
- 123 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Mode [ENR.]:
Fonctions utiles pour les destinations de voyage
Enregistrement de la date et de la destination d’un voyage
Pour plus de détails sur les paramétrages dans le menu [CONFIG.], reportez-vous à P27.
Si vous réglez à l’avance la date de départ et la destination de votre voyage, le nombre de
jours écoulés depuis la date de départ (l’ordinal du jour de votre séjour) est enregistré
avec l’image au moment de la prise de vue. Il est ensuite possible d’afficher cette
information au moment de la visualisation et de la superposer à l’image avec la fonction
[TIMBRE CAR.] (P160).
• Le nombre de jours écoulés depuis la date de départ peut être imprimé sur chaque photo en
utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” sur le CD-ROM (fourni).
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P24)
Sélectionnez [DATE VOYAGE] dans le menu
[CONFIG.], puis appuyez sur 1.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [CONF. VOYAGE],
puis appuyez sur 1.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la date de
départ (Année/Mois/Jour), puis appuyez sur
[MENU/SET].
- 124 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la date de retour
(Année/Mois/Jour), puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous ne voulez pas régler la date de retour, appuyez sur
[MENU/SET] lorsque l’espace pour la date est affiché.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [LIEU], puis
appuyez sur 1.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [RÉG.] et
appuyez sur [MENU/SET].
Entrez l’endroit.
• Pour les informations sur la saisie des caractères, référez-vous
à la section [ÉDIT. TITRE] à la P158.
Appuyez sur [MENU/SET] à deux reprises pour fermer le menu.
Prenez une photo.
• Le nombre de jours de vacances écoulés est affiché pendant environ 5 secondes si
l’appareil photo est mis en marche au moment du réglage de la date du début des
vacances, après le réglage de la date de départ ou de la date du voyage.
• Si la date de voyage a été réglée, [—] apparaît en bas à droite de l’écran.
- 125 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Annulation de la date de voyage
La date de voyage est automatiquement annulée si la date de retour est antérieure à la date
courante. Si vous désirez annuler la date de voyage avant la fin du voyage, sélectionnez
[NON] à l’écran illustré à l’étape 3 ou 7, puis appuyez deux fois sur [MENU/SET].
Si [CONF. VOYAGE] est réglé sur [NON] à l’étape 3, [LIEU] sera également désactivé.
Nota
• La date de voyage est calculée sur la base du réglage de l’horodateur et de la date de départ.
Si vous réglez [HEURE MOND.] (P127) à la [ARRIVÉE], la date est calculée sur la base de la
date à votre destination.
• Le réglage de la date de voyage est mémorisé même si l’appareil photo est mis hors marche.
• Si [DATE VOYAGE] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés depuis la date de départ
ne sera pas enregistré. Même si [DATE VOYAGE] est réglé sur [RÉG.] après la prise de
photos, la journée de vacances à laquelle les photos ont été prises n’est pas affichée.
• Pour les dates antérieures à votre date de départ, le symbole [-] (moins) est affiché en orange
et l’ordinal du jour de votre séjour n’est pas enregistré.
• Si la date de voyage est affichée en signe moins [-] blanc, il y a un décalage de la date entre
[DÉPART] et [ARRIVÉE]. (Elle sera enregistrée.)
• Le texte saisi sous [LIEU] peut être modifié par la suite avec [ÉDIT. TITRE].
• Le nom entré sous [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.] en mode scène ne sera pas
enregistré si [LIEU] a été sélectionné.
• Il n’est pas possible de régler [DATE VOYAGE] pour un enregistrement d’images animées au
format [AVCHD Lite].
• Dans les conditions suivantes, aucun texte ne peut être entré à titre de [LIEU].
– Lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou [
]
– Lors de l’enregistrement d’images animées
• Il n’est pas possible de régler [DATE VOYAGE] dans le mode d’automatisation intelligente. Le
réglage de l’autre mode d’enregistrement sera repris.
- 126 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Programmation des dates/heures aux destinations (Heure mondiale)
Pour plus de détails sur les paramétrages dans le menu [CONFIG.], reportez-vous à P27.
Il est possible d’afficher l’heure locale des destinations et de l’enregistrer sur les images
que vous prenez.
• Sélectionnez [RÉGL. HORL.] pour définir à l’avance la date et l’heure en cours. (P24)
Sélectionnez [HEURE MOND.] dans le menu
[CONFIG.], puis appuyez sur 1.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, le message
[RÉGLER LA ZONE DE DÉPART] s’affiche. Appuyez sur
[MENU/SET], puis réglez le lieu d’origine de la manière
décrite à l’étape 3.
Appuyez sur 4 pour sélectionner [DÉPART], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu
d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].
A
A L’heure en cours
B La différence d’heure par rapport au temps universel
B
(GMT “Greenwich Mean Time”)
• Si l’heure d’été [
] est utilisée dans le lieu d’origine,
appuyez sur 3. Appuyez à nouveau sur 3 pour revenir à l’heure d’origine.
• Le réglage de l’heure d’été du lieu d’origine n’avance pas l’horloge d’une heure.
Avancez l’horloge d’une heure.
- 127 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Appuyez sur 3 pour sélectionner [ARRIVÉE],
puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
C Selon le réglage, l’heure du lieu de destination du voyage
ou l’heure locale est affichée.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu de
destination du voyage et appuyez sur
[MENU/SET] pour régler.
C
D
D L’heure actuelle du lieu de destination
E
E La différence d’heure
• Si l’heure d’été [
] est utilisée à la destination du
voyage, appuyez sur 3. (L’heure avance par saut d’une
heure.) Appuyez sur 3 de nouveau pour revenir à l’heure d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• Lorsque les vacances sont terminées, remettez le réglage sur [DÉPART] en effectuant les
étapes 1, 2, 3.
• Si [DÉPART] est déjà sélectionné, changez uniquement le lieu de destination du voyage, et
utilisez-le.
• Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la
différence d’heure du lieu d’origine.
- 128 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [ENR.]
[TAILLE IMAGE]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Établissez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails des
images seront nets même lorsque imprimées en grand format.
Modes applicables:
∫ Lorsque le format est [X].
¢ Cette rubrique ne peut être réglée dans le mode d’automatisation intelligente.
(12M)
4000k3000 pixels
(8M
)¢
3264k2448 pixels
(5M
)
2560k1920 pixels
(3M
)
2048k1536 pixels
(2M
)¢
1600k1200 pixels
)¢
(0,3M
640k480 pixels
∫ Lorsque le format est [Y].
(10,5M)
(7M
4000k2672 pixels
)¢
3264k2176 pixels
(4,5M
)¢
2560k1712 pixels
(2,5M
)¢
2048k1360 pixels
∫ Lorsque le format est [W].
(9M)
(6M
(3,5M
(2M
4000k2248 pixels
)¢
)¢
)¢
3264k1840 pixels
2560k1440 pixels
1920k1080 pixels
- 129 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Nota
• “EZ” est l’acronyme de “Extended Optical Zoom”.
• Une image numérique est composée de nombreux points
appelés pixels. Plus il y a de pixels, plus fine sera l’image
quand elle sera imprimée sur une grande feuille de papier
ou affichée sur l’écran d’un ordinateur.
A Beaucoup de pixels (Fin)
B Peu de pixels (Rugueux)
¢ Ces photos sont présentées à titre d’exemple pour
illustrer l’effet.
• Si vous changez le format, réglez de nouveau la taille de l’image.
• Le zoom optique étendu ne fonctionne pas lorsque le zoom macro est activé ni dans les modes
scène [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [TROU D’ÉPINGLE],
[GRANULARITÉ] et [ENCADREMENT]; par conséquent, la taille de l’image pour [ ] n’est pas
affichée.
• Il n’est pas possible de régler [TAILLE IMAGE] lorsque [QUALITÉ] est réglé sur [
] ou
[
].
• Les images peuvent apparaître en mosaïque selon le sujet ou les conditions d’enregistrement.
• Référez-vous à la P215 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
[QUALITÉ]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Fixez le taux de compression auquel les images seront sauvegardées.
Modes applicables:
[A]:
Fine
(Ceci donne la priorité à la qualité de l’image)
[›]:
Standard
(Ceci donne la priorité au nombre de photos enregistrables. Des photos de
qualité normale sont enregistrées)
[
]:
Fichier RAW (lorsque l’image doit être retouchée sur un PC pour donner une
photo de haute qualité)¢1
[
]:
Fichier RAW+JPEG: (en plus des réglages [RAW], une image équivalente au
format JPEG est créée simultanément)¢2
¢1 Pour chaque format d’image, la qualité est réglée sur le nombre maximum possible de
pixels.
¢2 Si le fichier RAW est supprimé sur l’appareil, l’image JPEG équivalente sera également
supprimée.
Nota
• Si une image au format RAW est enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil, l’écriture
des données peut prendre un certain temps.
• Référez-vous à la P215 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables.
• Vous pouvez utiliser des fonctions de montage plus avancées avec des fichiers RAW. Il est
possible de sauvegarder des fichiers RAW en un format de fichier (JPEG, TIFF etc.) pouvant
être affiché sur votre ordinateur etc., en faire des tirages sur support papier et les retoucher
avec le logiciel “SILKYPIX Developer Studio” développé par Ichikawa Soft Laboratory qui se
trouve sur le CD-ROM fourni.
• Les images au format [
] sont enregistrées avec un volume de données moindre que celles
au format [
].
- 130 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[FORMAT]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Cela vous permet de sélectionner le format d’image des photos aux fins d’impression ou
en fonction de la méthode de visualisation.
Modes applicables:
[X]:
[FORMAT] d’un téléviseur à écran 4:3
[Y]:
[FORMAT] des prises sur un appareil 35 mm (argentique)
[W]:
[FORMAT] d’un téléviseur à haute définition, etc.
[X]
[Y]
[W]
Nota
• Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression. (P212)
[ISO INTELLIGENT]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
L’appareil règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en
fonction du mouvement du sujet et de l’éclairement de la scène en vue de réduire les
effets du mouvement du sujet.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Nota
• Selon la luminosité et les mouvements du sujet, l’instabilité peut ne pas être évitée.
• Il peut arriver que les mouvements ne puissent être détectés si le sujet est petit, lorsque l’objet
en mouvement se trouve sur le bord de l’écran ou encore si le sujet a bougé exactement au
moment où le déclencheur a été pressé à fond.
• La sensibilité ISO maximum sera établie à la valeur fixée dans [RÉG. LIMITE ISO], lorsque la
fonction [ISO INTELLIGENT] est réglée sur [OUI]. Lorsque [RÉG. LIMITE ISO] est sur [AUTO],
la sensibilité est automatiquement établie dans une plage allant jusqu’à [ISO1600] selon
l’éclairement ambiant.
• Le réglage est fixé à [NON] dans le mode zoom macro.
- 131 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[SENSIBILITÉ]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Cela permet le réglage de la sensibilité (ISO) en fonction de l’éclairement. Une sensibilité
ISO élevée permet des prises de vues dans des endroits faiblement éclairés sans que la
photo ne soit sombre.
Modes applicables:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Sensibilité ISO
Lieu d’enregistrement
(recommandé)
80
À la lumière du jour
(à l’extérieur)
1600
Faible éclairement
Vitesse d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
Nota
• Les rubriques de réglage suivantes sont disponibles en mode film créatif.
[AUTO]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
• Reportez-vous à la P67 pour de plus amples détails sur la portée du flash.
• Lorsque réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO est automatiquement établie au maximum fixé
dans [RÉG. LIMITE ISO].
• La sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de l’éclairement ambiant jusqu’à un
maximum de [ISO400] ([ISO800] lorsque le flash est utilisé) lorsque [RÉG. LIMITE ISO] est
réglé sur [AUTO].
• Ce paramétrage n’est pas disponible lorsque la fonction [ISO INTELLIGENT] est utilisée.
([
] est affiché.)
• Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé tout d’abord de diminuer le niveau du
réglage de la sensibilité ISO, d’augmenter le réglage de la [RÉDUC. BRUIT] sous
[RÉGL.IMAGE] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des rubriques sauf
[RÉDUC. BRUIT] (P144), avant la prise de vue.
[RÉG. LIMITE ISO]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
La sensibilité ISO optimale, ne dépassant pas la limite fixée, est automatiquement
sélectionnée en fonction de la luminosité du sujet.
Modes applicables:
[AUTO]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Nota
• Les rubriques de réglage suivantes sont disponibles en mode film créatif.
[AUTO]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]
• Le niveau maximum de sensibilité ISO peut être réglé.
• Plus la sensibilité ISO est élevée, plus le bougé est réduit mais il y aura plus de bruit dans
l’image.
• Fonctionne lorsque [SENSIBILITÉ] est réglée sur [AUTO] ou que [ISO INTELLIGENT] est
réglée sur [OUI].
- 132 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[ÉQ.BLANCS]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
À la lumière du jour par temps clair, sous un éclairage à incandescence ou dans des
conditions où le blanc a une teinte rougeâtre ou bleutée, cette fonction règle la couleur
des blancs la plus rapprochée de celle perçue par l’œil selon la source de lumière.
Modes applicables:
[ÉAB]:
[V]:
[Ð]:
[î]:
[ ]:
[Ñ]:
[ 1 ]:
[ 2 ]:
[
]:
Pour le réglage automatique
Pour enregistrement à l’extérieur au cours d’une journée ensoleillée
Pour enregistrement à l’extérieur au cours d’une journée nuageuse
Pour enregistrement à l’extérieur à l’ombre
Pour enregistrer avec le flash uniquement
Pour enregistrement sous un éclairage halogène
Avec équilibre des blancs préréglé
Avec température de la couleur préréglée
Nota
• L’équilibre des blancs optimal peut varier selon le type d’éclairage halogène au moment de la
prise de vue, donc utilisez [ÉAB], [ 1 ] ou [ 2 ].
• L’équilibre des blancs pourrait ne pas être réglé en fonction du sujet hors de portée du flash
(lorsque celui-ci est utilisé).
• Le réglage de l’équilibre des blancs est conservé en mémoire même après la mise hors
marche de l’appareil, mais [ÉQ.BLANCS] pour le mode scène avancé ou le mode scène est
réglé sur [ÉAB] si l’un de ces modes est changé.
• L’équilibre des blancs est réglé sur [ÉAB] dans les conditions suivantes.
– En mode d’automatisation intelligente
– En [PORTRAIT EXTÉRIEUR] et [PORTRAIT INTÉRIEUR] dans [PORTRAIT]
– En [PAYSAGE]
– En [SPORTS EXTÉRIEURS] et [SPORTS INTÉRIEURS] dans [SPORTS]
– En [FLEUR] et [NOURRITURE] dans [GROS PLAN]
– En [PORTRAIT NOCT.]
– En modes scène [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CRÉPUSCULE], [RAFALE FLASH],
[PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ], [FEU D’ARTIFICE], [PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE] et [GRANULARITÉ].
– Mode Ma couleur
- 133 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Réglage manuel de l’équilibre des blancs
Réglez la valeur de l’équilibre des blancs. Utilisez ceci pour faire
correspondre aux conditions environnantes lors de la prise de photo.
1
2
Sélectionnez [ 1 ] ou [ 2 ], puis appuyez sur 1.
Orientez l’appareil sur une feuille de papier blanc, etc. de
manière que le centre de l’écran soit rempli par le seul objet
blanc, puis appuyez sur [MENU/SET].
∫ Réglage fin de l’équilibre des blancs [
]
Vous pouvez régler finement l’équilibre des blancs si vous ne pouvez pas acquérir la teinte
désirée avec le réglage de l’équilibre des blancs.
• Le réglage peut se faire à partir du menu de configuration rapide. (P29)
1
Sélectionnez [ÉQ.BLANCS], puis appuyez sur 1
2
• Appuyez à nouveau sur 1 si [ 1 ], [ 2 ] ou [
] est
sélectionné.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler l’équilibre des blancs,
puis appuyez sur [MENU/SET].
2:
1:
3:
4:
A (AMBRE: ORANGÉ)
B (BLEU: BLEUÂTRE)
V_ (VERT: VERDÂTRE)
M` (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
Nota
• Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur A (ambre), l’icône de l’équilibre des blancs
sur l’écran ACL changera en orange. Si vous ajustez finement l’équilibre des blancs sur B
(bleu), l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL changera en bleu.
• Si le réglage fin de l’équilibre des blancs est fait sur V_ (vert) ou M` (magenta), le symbole [_]
(vert) ou [`] (magenta) s’affiche au côté de l’icône de l’équilibre des blancs sur l’écran ACL.
• Sélectionnez le point central si vous n’ajustez pas finement l’équilibre des blancs.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin de l’équilibre des blancs se reflètent sur l’image
lorsque la prise de vue se fait avec flash.
• Il est possible de régler finement l’équilibre des blancs séparément pour chacun des modes.
• La configuration du réglage de l’équilibre des blancs est mémorisée même si l’appareil photo
est mis hors marche.
• Le niveau de réglage fin de l’équilibre des blancs est ramené au réglage standard (position
centrale) dans les situations suivantes.
– Lorsque vous rétablissez l’équilibre des blancs dans [ 1 ] ou [ 2 ]
– Lorsque vous rétablissez manuellement la température de couleur à [
]
• Le réglage plus précis de l’équilibre des blancs ne peut pas être réglé pour [N/B], [SÉPIA],
[FROID] et [CHAUD] sous [EFFET COUL.].
- 134 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ À propos de l’équilibre des blancs automatique
Selon les conditions au moment de la prise de vue, les images peuvent emprunter une
teinte rougeâtre ou bleutée. De plus, lorsque plusieurs sources de lumière différentes
éclairent une scène ou en l’absence d’objet dont la couleur se rapproche du blanc, le
réglage automatique de l’équilibre des blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Dans un tel cas, réglez la fonction d’équilibre des blancs à un mode autre que [ÉAB].
1 L’équilibre des blancs automatique fonctionnera à
2)
l’intérieur de cette étendue.
3)
2 Ciel bleu
4)
3 Ciel nuageux (Pluie)
5)
4 Ombre
6)
1)
5 Écran télé
7)
6 Lumière du soleil
7 Lumière fluorescente blanche
8)
8 Ampoule de lumière incandescente
9)
9 Lever et coucher du soleil
10)
10 Lumière de bougie
KlTempérature couleur Kelvin
∫ Réglage de la température de la couleur
Il est possible de procéder à un réglage manuel de la température de
la couleur pour des prises de vues dans diverses conditions
d’éclairage. La couleur de la lumière est mesurée en degrés Kelvin.
Plus la température de la couleur s’élève, plus l’image devient
bleuâtre ; plus la température de la couleur baisse, plus l’image
devient rougeâtre.
1 Sélectionnez [ ], puis appuyez sur 1.
2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Nota
• La température de la couleur peut se régler entre [2500K] et [10000K].
[VISAGE]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Spécifiez le visage d’une personne et la reconnaissance des visages se met en opération.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]/[MÉMOIRE]/[RÉG.]
Nota
• Pour plus de détails, reportez-vous à P117.
- 135 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MODE MPA]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Cette fonction permet de sélectionner la méthode de mise au point qui convient le mieux
aux positions et au nombre de sujets.
Modes applicables:
[š]: Détection de visage
L’appareil photo détecte le visage d’une personne
automatiquement. La mise au point peut ainsi être ajustée en
fonction du visage peu importe où il se trouve dans la photo.
(max. 15 zones)
[
]: Détection MPA¢
La mise au point et l’exposition peuvent être ajustées sur un
sujet spécifique. La mise au point suivra le mouvement du
sujet.
(Détection dynamique)
[
L’appareil règle la mise au point sur jusqu’à 11 repères par
zone de mise au point sélectionnée. Cela s’avère efficace
lorsque le sujet n’est pas au centre de l’écran. Lors
d’enregistrement d’images animées, 9 zones de mise au point
sont utilisées.
]: 11 points
[ƒ]: 1 point
(Haute vitesse)¢
L’appareil photo fait rapidement la mise au point du sujet dans
l’aire de mise au point au centre de l’écran.
[Ø]: 1 point
L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de
mise au point au centre de l’écran.
[Ù]: Ponctuel¢
L’appareil photo fait la mise au point sur une zone étroite et
limitée de l’écran.
¢ [Ø] sera utilisé durant l’enregistrement d’images animées.
Nota
• Si plusieurs zones MPA (jusqu’à 11) sont activées dans [
], la mise au point se fait sur la
base de toutes les zones MPA illuminées. Pour déterminer la position de mise au point pour
prendre une photo, commutez le mode MPA sur [ƒ], [Ø] ou [Ù].
• Si le mode MPA est sur [
], la zone MPA n’est pas affichée jusqu’à ce que l’image soit mise
au point.
• Commutez le mode de mise au point automatique sur [ƒ] ou [Ø] s’il est difficile de faire la
mise au point en utilisant [Ù].
• L’appareil peut détecter des parties autres que le sujet comme visage. Dans ce cas, commutez
le mode MPA à un mode autre que [š ], puis prenez la photo.
• Seul [š] ou [Ø] peut être réglé si le mode film créatif a été sélectionné.
• Sera fixé à [š] lorsque [VISAGE] est réglé sur [OUI].
• Il n’est pas possible de régler [š ] dans les cas suivants.
– En [NOURRITURE] dans [GROS PLAN].
– En [PAYSAGE NOCT.], [ÉCLAIRAGE] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans
[PORTRAIT NOCT.].
– Dans les modes scène [AIDE PANORAMIQUE], [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ],
[FEU D’ARTIFICE] et [PHOTO AÉRIENNE].
- 136 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ À propos de [š] (Détection de visage)
Les cadres de la zone MPA suivants s’affichent lorsque l’appareil détecte
des visages.
Jaune :
Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre tourne au vert
lorsque la mise au point est complétée.
Blanc :
Affichée lorsque plus d’un visage est détecté. Les autres visages, qui sont à même
distance que ceux dans la zone de mise au point automatique de couleur jaune, sont
également mis au point.
• La fonction de détection de visage pourrait ne pas fonctionner dans les situations décrites
ci-dessous. Dans un tel cas, la mise au point automatique passe dans [
].
– Lorsque le visage n’est pas face à l’objectif.
– Lorsque le visage se trouve à un angle par rapport à l’objectif.
– Lorsque le visage est fortement ou faiblement éclairé.
– Lorsque le visage est extrêmement éclairé ou sombre.
– Lorsque les parties du visage sont cachées par des lunettes de soleil, etc.
– Lorsque le visage est petit sur l’écran.
– En présence d’un mouvement rapide.
– Lorsque le sujet est autre qu’un être humain.
– Lorsque l’appareil est instable.
– Lors de l’utilisation du zoom numérique.
∫ À propos de [ƒ] [1 point (Haute vitesse)]
• Vous pouvez mettre au point le sujet plus rapidement qu’avec les autres modes de mise au
point automatique.
• L’image peut arrêter de bouger pendant un moment avant d’être mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 137 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Réglage de [
1
] (détection MPA)
Amenez le sujet dans le cadre de suivi
de la mise au point, puis appuyez sur
[AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.
A Cadre de suivi MPA (blanc)
B Cadre de suivi MPA (jaune)
• La zone MPA s’affiche en jaune si un sujet a
été reconnu; l’exposition et la mise au point
s’ajustent ensuite automatiquement, de
manière continue, aux mouvements du
sujet (poursuite dynamique).
• La détection MPA est désactivée lorsque
[AF/AE LOCK] est appuyé de nouveau.
2
Avant verrouillage
A
Verrouillé
B
Prenez une photo.
Nota
• Si le verrouillage n’est pas fait, la zone de mise au point s’affiche en rouge et disparaît.
Essayez de verrouiller une autre fois.
• La détection MPA ne fonctionne pas si aucun sujet n’a été spécifié, que le sujet n’est plus dans
le cadrage ou n’a pu faire l’objet de la détection. Dans un tel cas, la prise de vue se fait avec
[Ø] dans le [MODE MPA].
•[
] ne peut être sélectionné lorsque [EFFET COUL.] a été sélectionné ni en mode scène
[AIDE PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE], [CIEL ÉTOILÉ], [TROU D’ÉPINGLE],
[GRANULARITÉ] et [DYNAMIQUE +].
• La fonction [VISAGE] ne peut être utilisée lorsque la détection MPA a été activée.
•[
] ne peut être utilisé de pair avec la détection MPA.
• La plage de la mise au point s’étend de 1 cm (0,04 pied) (grand-angle)/
1 m (3,28 pieds) (Téléobjectif) à ¶.
• La fonction de détection dynamique pourrait ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
– Lorsque le sujet est trop petit.
– Lorsque la scène est trop claire ou sombre.
– Lorsque le sujet se déplace trop rapidement.
– Lorsque la couleur de l’arrière-plan est la même ou similaire à celle du sujet.
– Lorsque l’appareil est instable.
– Lorsque le zoom est utilisé.
- 138 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
∫ Sélection de la zone de mise au point automatique
Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point automatique en appuyant sur
[FOCUS] lorsque [
], [ƒ], [Ø] ou [Ù] a été sélectionné.
Il est également possible de passer à l’écran de sélection de la zone de mise au point
automatique en appuyant sur 1 lorsque le mode MPA a été sélectionné au moyen de 3/4.
• Le réglage peut se faire à partir du menu de configuration rapide. (P29)
Lorsque [ƒ], [Ø] ou [Ù] a été sélectionné
1
2
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la
zone de mise au point automatique.
ƒ Ø
Ù
• La position de la zone peut être tout à fait
arbitraire (elle peut toutefois être placée près
du bord de l’écran).
• Après avoir déplacé la zone de mise au point
automatique, appuyez sur [DISPLAY] pour la
ramener au centre.
Appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
Lorsque [
] a été sélectionné
1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour
sélectionner la zone de mise au
point automatique tel que montré
ci-contre.
2
Appuyez sur [MENU/SET] pour
régler.
Nota
• Il n’est pas possible de déplacer la zone MPA durant l’enregistrement d’images animées.
• Il est également possible de déplacer la cible de la mise au point ponctuelle pour la faire
correspondre à celle de la zone de mise au point en utilisant [Ù].
• La zone de mise au point automatique revient en sa position initiale lorsque l’appareil est réglé
sur le mode d’automatisation intelligente, que le mode d’économie d’énergie est activé ou
encore lorsque l’appareil est mis hors marche.
- 139 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[PRÉ-MPA]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
L’appareil effectue automatiquement la mise au point selon les paramétrages effectués.
Modes applicables:
[NON]
[
]: MPA rapide
[
] s’affiche à l’écran.
[
]: MPA continue
[
] s’affiche à l’écran.
À propos de [ ] et [ ]
[ ] règle automatiquement la mise au point que lorsque l’instabilité de l’appareil est
réduite. [ ] règle la mise au point dans toutes les situations (MPA continue).
L’appareil effectue automatiquement la mise au point ; sur pression du déclencheur, la
mise au point se fait plus rapidement. Cela est pratique pour ne pas rater les occasions de
prise de vue qui se présentent.
Nota
• La consommation d’énergie de la batterie est plus grande que d’ordinaire.
• Enfoncez de nouveau le déclencheur à demi-course lorsque la mise au point s’avère difficile.
•[
] ne fonctionne pas pendant la détection MPA.
• Lorsque [PRÉ-MPA] est réglé sur [
], la mise au point pourrait prendre plus de temps si vous
tournez la bague du zoom de la position grand-angle à téléobjectif ou passez rapidement d’un
sujet éloigné à un sujet rapproché.
• Dans les conditions suivantes, [PRÉ-MPA] est fixé à [NON].
– En modes scène [PANORAMIQUE], [CIEL ÉTOILÉ] et [FEU D’ARTIFICE].
– Lorsque la mise au point manuelle est utilisée.
- 140 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[VERROU MPA/EA]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Prise de vue avec verrouillage de la mise au point ou de l’exposition.
C’est une technique pour le réglage de la mise au point et de l’exposition à l’avance
lorsque le sujet se trouve hors de la zone de mise au point ou lorsque le contraste est trop
élevé et que l’exposition adéquate ne peut pas être accomplie.
Modes applicables:
[MPA]:
Seule la mise au point est verrouillée.
•[
[EA]:
] s’affiche lors de la mise au point.
Seule l’exposition est verrouillée.
•[
], la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent pendant
le réglage de l’exposition.
[MPA/EA]:
La mise au point et l’exposition sont verrouillées.
•[
], la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent
pendant les réglages de la mise au point et de l’exposition.
∫ Réglage du verrouillage MPA/EA
Orientez le cadre de la mise au point automatique sur le sujet.
Appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller la mise au point et l’exposition.
1
2
3
• Cela ne fonctionne pas lorsque la détection MPA est activée.
Déplacez l’appareil photo pour composer l’image, puis appuyez à fond sur le
déclencheur.
∫ Déverrouillage MPA/EA
Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur [AF/AE LOCK].
Nota
• L’exposition est réglée, même si la luminosité du sujet change.
• Le sujet peut à nouveau être mis au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur même
lorsque le réglage automatique de l’exposition est verrouillé.
• Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique de l’exposition
est verrouillé.
• Il est possible de poursuivre l’enregistrement d’images animées avec le réglage verrouillé dans
le mode film créatif. Le verrouillage sera annulé dans tous modes autres que celui de film
créatif.
• Le verrouillage est annulé si le zoom est utilisé après avoir verrouillé la mise au point/
exposition. Effectuez le verrouillage à nouveau.
• Le verrouillage EA ne peut fonctionner en mode de réglage manuel de l’exposition (lorsque
[SENSIBILITÉ] est réglé sur une valeur autre que [AUTO]), en mode scène avancé et en mode
scène.
- 141 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MODE MESURE]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Le mode de mesure optique de la luminosité peut être changé.
Modes applicables:
[C]:
Multiple
C’est la méthode qui permet à l’appareil photo de mesurer
l’exposition la plus appropriée en jugeant automatiquement la
zone de luminosité sur l’écran entier. En règle générale, nous
vous conseillons d’utiliser cette méthode.
[
]:
Pondéré au centre
C’est la méthode utilisée pour faire la mise au point du sujet au
centre de l’écran et de mesurer l’écran en entier.
[Ù]:
Ponctuel
C’est la méthode pour mesurer le sujet dans la cible de la
photométrie ponctuelle A.
Nota
• Lorsque [C] est sélectionné et que [MODE MPA] est réglé sur [š], l’appareil photo ajustera
l’exposition en fonction du visage de la personne.
[EXPOSITION I.]
(Réglage de l’exposition intelligente)
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Le contraste et l’exposition sont réglés automatiquement dans les situations où il y a une
grande différence entre les niveaux de luminosité de l’arrière-plan et du sujet de manière à
rendre l’image la plus conforme possible à ce qui est visible à l’œil nu.
Modes applicables:
[NON]/[BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]
Nota
• Lorsque ce paramètre est réglé sur [BAS], [STANDARD] ou [ÉLEVÉ], l’indication [
] s’affiche
à l’écran.
• Même lorsque [SENSIBILITÉ] est réglé sur [ISO80]/[ISO100], elle peut avoir un réglage plus
élevé que [ISO80]/[ISO100] si la photo est prise lorsque [EXPOSITION I.] est activée.
• L’effet de compensation pourrait ne pas être déterminé selon les conditions.
• L’indication [
] à l’écran passe au jaune lorsque [EXPOSITION I.] est activée.
• [BAS], [STANDARD] ou [ÉLEVÉ] représente la plage maximum des effets.
• Cette fonction sera réglée sur [NON] si [
] ou [
] a été sélectionné dans [QUALITÉ].
- 142 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[VIT. OBT. MIN.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Vous pouvez prendre une photo claire dans un endroit sombre en réglant [VIT. OBT. MIN.]
plus lentement. De plus, vous pouvez le régler plus rapidement pour réduire le flou du sujet.
Modes applicables:
[1/250], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1]
Paramètres de la
vitesse
d’obturation lente
1/250
1
Luminosité
Plus sombre
Plus claire
Vacillement
Rare
Souvent
Nota
• En général, sélectionnez [1/4 ] pour prendre des photos. (Lorsque vous sélectionnez une
valeur de vitesse d’obturation minimum autre que [1/4 ], [
] apparaît à l’écran.)
• Le réglage de [VIT. OBT. MIN.] à une vitesse plus lente peut augmenter les chances
d’instabilité, donc nous vous conseillons d’utiliser un trépied ainsi que le retardateur pour
prendre des photos.
• Le réglage de [VIT. OBT. MIN.] à une vitesse plus rapide peut rendre la photo plus sombre,
donc nous vous conseillons de prendre la photo dans un endroit bien éclairé. Si l’exposition
correcte ne peut pas être déterminée, [ ] clignotera en rouge lorsque le déclencheur sera
appuyé à mi-course.
• Ce paramétrage n’est pas disponible lorsque la fonction [ISO INTELLIGENT] est utilisée.
[ZOOM NUM.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Cette fonction permet un taux d’agrandissement plus important que ceux du zoom optique
et du zoom optique étendu.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Nota
• Pour plus de détails, reportez-vous à P52.
• Si l’instabilité de l’appareil (bougé) pose un problème lors de l’utilisation du zoom, il est
recommandé de régler [STABILISAT.] sur [AUTO] ou [MODE 1].
• Le paramétrage est réglé sur [OUI] en mode zoom macro.
- 143 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[EFFET COUL.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Réglage des effets chromatiques sur les photos enregistrées.
Modes applicables:
[NON]:
Il s’agit du réglage standard.
[N/B]:
L’image devient noire et blanche.
[SÉPIA]:
L’image devient sépia.
[FROID]:
L’image devient bleuâtre.
[CHAUD]:
L’image devient rougeâtre.
Nota
• En mode d’automatisation intelligente, seuls [NON], [N/B] et [SÉPIA] peuvent être
sélectionnés.
• Le mode d’automatisation intelligente est réglé séparément des autres modes
d’enregistrement.
• [EFFET COUL.] est désactivé lorsque la prise en rafale couleur est sélectionnée.
[RÉGL.IMAGE]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Réglage de la qualité d’image pour les images enregistrées.
Modes applicables:
[CONTRASTE]:
[r]:
Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
[s]:
Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image.
[NETTETÉ]:
[r]:
L’image est finement précisée.
[s]:
L’image est doucement focalisée.
[SATURATION]:
[r]:
Les couleurs de l’image sont plus vives.
[s]:
Les couleurs de l’image sont plus naturelles.
[RÉDUC. BRUIT]:
[r]:
L’effet de réduction de bruit est amélioré.
La résolution de l’image peut être légèrement détériorée.
[s]:
L’effet de réduction de bruit est réduit.
Vous pouvez obtenir des images d’une résolution plus élevée.
Nota
• Sur des photos prises sous un très faible éclairage, des parasites (bruit vidéo) peuvent
apparaître sur l’image. Pour éviter les parasites de l’image, il est recommandé d’augmenter le
réglage de la [RÉDUC. BRUIT] ou encore de réduire le niveau du réglage de chacune des
rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT].
- 144 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[STABILISAT.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Avec l’un ou l’autre de ces modes, le bougé est détecté et l’appareil compense
automatiquement le mouvement, éliminant ainsi le flou dû au bougé.
Modes applicables:
[NON]
[AUTO]¢:
La compensation optimale du bougé est sélectionnée au besoin.
[MODE1]:
Le bougé est toujours corrigé en mode [ENR.].
[MODE2] ¢:
Le bougé est corrigé lorsque le déclencheur est pressé.
¢ [MODE1] sera sélectionné lors d’un enregistrement d’images animées.
Nota
• La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lorsque l’agrandissement du zoom est élevé.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation ralentie pour prendre des photos à l’intérieur ou dans des
endroits sombres.
• Soyez attentif aux tremblements en appuyant sur le déclencheur.
• Seuls [NON] et [MODE1] peuvent être sélectionnés en mode film créatif et en mode scène
[PANORAMIQUE].
• La fonction de stabilisation est fixée à [NON] dans le mode scène [CIEL ÉTOILÉ].
- 145 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[LAMPE ASS. MPA]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet.
Modes applicables:
[NON]:
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
[OUI]:
Si la prise de vue se fait dans un endroit sombre, la lampe d’assistance à la
mise au point automatique s’allume lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course. (Des aires de mise au point automatique plus grandes sont alors
affichées.)
Nota
• La portée de la lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe A (par exemple pour prendre des
images d’animaux dans des endroits sombres), réglez [LAMPE ASS. MPA]
sur [NON]. Par contre, l’obtention d’une mise au point adéquate sera plus
difficile.
• Retirez le parasoleil.
• Une effet de vignettage peut apparaître sur la circonférence de la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique parce qu’elle peut être obscurcie par l’objectif; cependant, ceci ne
cause aucun problème pour les performances de l’appareil photo.
• Dans les conditions suivantes, [LAMPE ASS. MPA] est fixée à [NON].
– En [PAYSAGE NOCT.], [ÉCLAIRAGE] et [PAYSAGE NOCT. CRÉATIF] dans
[PORTRAIT NOCT.]
– En modes scène [CRÉPUSCULE], [PANORAMIQUE], [FEU D’ARTIFICE] et
[PHOTO AÉRIENNE]
- 146 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[SYNCHRO FLASH]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
[2E] (2e synchro) active le flash juste avant la fermeture de l’obturateur lors de la prise de
vue de sujets en mouvement – tels qu’une voiture – à une vitesse d’obturation lente.
Modes applicables:
[1ER]:
Méthode normale lorsque vous prenez des photos
avec le flash.
[2E]:
La source de lumière apparaît derrière le sujet et
l’image devient dynamique.
Nota
• En règle générale, sélectionnez [1ER].
• L’indication [2E] s’affiche sur l’icône du flash à l’écran ACL ou au viseur si [SYNCHRO FLASH]
a été réglé sur [2E].
• Lorsqu’une vitesse d’obturation rapide a été sélectionnée, l’effet de [SYNCHRO FLASH]
pourrait être de piètre qualité.
[SANS YEUX R.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Si le flash est utilisé avec la réduction des yeux rouges ([
], [
], [
])
sélectionnée, l’appareil détectera et corrigera automatiquement les yeux rouges de
l’image.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Nota
• Il peut être impossible de corriger les yeux rouges selon les conditions de d’enregistrement. Il
est possible que d’autres aspects que les yeux rouges fassent l’objet d’une correction.
• Lorsque la correction numérique des yeux rouges est réglée sur [OUI], [ ] s’affiche sur l’icône
du flash.
• Reportez-vous à P65 pour plus de détails.
- 147 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[CONVERSION]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Avec des lentilles de conversion en option, il est possible de faire des prises de vues sur
des sujets lointains ou de très près.
Modes applicables:
[NON]
[
[
C
]
Lorsque la lentille de conversion télé est installée.
]
Lorsque la bonnette d’approche est installée.
Nota
• Reportez-vous à la P190 pour de plus amples détails sur le montage de la lentille.
• Soyez sûr que [CONVERSION] est placé sur [NON] si vous n’utilisez pas de lentille de
conversion.
• Lisez le manuel d’utilisation de la lentille de conversion pour plus de détails.
[RÉGL. HORL.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [ENR.], reportez-vous à la P27.
Réglage de l’année, mois, jour et heure.
Fonctionne de façon identique à [RÉGL. HORL.] (P30) dans le menu [CONFIG.].
- 148 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Utilisation du menu du mode [IMAGES ANIMÉES]
• Les menus du mode [ENR.] illustrés ci-dessous sont également affichés dans le mode film
créatif.
– [SENSIBILITÉ]/[RÉG. LIMITE ISO]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE MPA]/ [VERROU MPA/EA]/[MODE
MESURE]/[EXPOSITION I.]/[ZOOM NUM.]/[EFFET COUL.]/[RÉGL.IMAGE]/[STABILISAT.]/
[LAMPE ASS. MPA]/[CONVERSION]
[MODE ENR.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P27.
Ce paramètre sert à régler le format des données des images animées.
Modes applicables:
[
[AVCHD Lite]]/[
[MOTION JPEG]]
Nota
• Pour plus de détails, reportez-vous à P112.
[QUALITÉ ENR.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P27.
Ce paramètre définit le niveau de qualité des images animées.
Modes applicables:
∫ Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [
[SH]/[H]/[L]
[AVCHD Lite]].
∫ Lorsque [MODE ENR.] est réglé sur [
[HD]/[WVGA]/[VGA]/[QVGA]
[MOTION JPEG]].
Nota
• Pour plus de détails, reportez-vous à P112.
[MODE EXPOSIT.]
Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P27.
Ceci change le réglage du mode film créatif.
Modes applicables:
[P]/[A]/[S]/[M]
Nota
• Pour plus de détails, reportez-vous à P115.
- 149 -
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
[MPA CONTINU]
Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P27.
La mise au point s’effectue en continu sur le sujet sur lequel elle avait été faite.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Nota
• Dans le mode d’automatisation intelligente, cette rubrique est réglée sur [NON].
• Réglez cette fonction sur [NON] pour ramener la mise au point sur la même position qu’à
l’amorce de l’enregistrement d’images animées.
[COUPE-VENT]
Pour plus de détails sur le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], reportez-vous à la P27.
Ceci réduit le bruit du vent lors de l’enregistrement de l’audio.
Modes applicables:
[NON]/[OUI]
Nota
• La qualité sonore sera différente de la normale lorsque [COUPE-VENT] est réglé.
- 150 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Fonctions avancées (Visualisation)
Lecture des images en séquence (Diaporama)
Il est possible de visualiser les photos prises en synchronisation avec une piste sonore;
cela peut se faire en séquence tout en établissant un intervalle fixe entre les photos.
Il est également possible de préparer un diaporama ne comportant que des photos, que
des images animées, que des photos d’une catégorie donnée ou encore seulement de
vos favoris.
Nous recommandons d’utiliser cette fonctionnalité lors de la visualisation de vos photos
enregistrées sur un appareil photo connecté à un téléviseur.
Glissez le sélecteur d’enregistrement/lecture sur la
position [(], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[DIAPORAMA], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [MES FAVORIS] ne peut être sélectionné que lorsque
[MES FAVORIS] a été réglé à [OUI] dans le menu [LECT.] (P166)
et que des images ont déjà été sélectionnées à titre de favorites.
Lorsque [TOUT], [PHOTOS SEULEMENT], [IMAGE ANIMÉE SEUL.] ou
[MES FAVORIS] a été sélectionné à l’étape 4
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 4 pour quitter le diaporama.
• La visualisation normale est restaurée à la fin du diaporama.
- 151 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné à l’étape 4
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
catégorie que vous désirez visualiser, puis appuyez
sur [MENU/SET] pour régler.
• Pour plus de détails sur les catégories, reportez-vous à la P154.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER],
puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 4 pour quitter le diaporama.
• La visualisation normale est restaurée à la fin du diaporama.
∫ Opérations possibles pendant un diaporama
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
• L’écran du menu est restauré lorsque vous appuyez sur [‚].
A
B
C
D
¢
Pour visualiser/Pour s’arrêter momentanément
Arrêt de la visualisation
Lecture de l’image précédente¢
Lecture de l’image suivante¢
Ces opérations ne peuvent être effectuées qu’en mode pause ou
pendant la lecture d’images animées.
E Baisse du volume
F Augmentation du volume
W
- 152 -
T
Fonctions avancées (Visualisation)
∫ Modification du paramétrage du diaporama
Vous pouvez changer les réglages de la visualisation du diaporama
ou configurer les diaporamas en sélectionnant [EFFET] ou
[CONFIGURATION] sur l’écran de menu du diaporama.
[EFFET]
Ce paramètre permet de sélectionner les effets d’affichage lors du
passage d’une photo à une autre.
[NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON], [AUTO]
• Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image pourrait apparaître en noir et blanc pour créer
un effet d’écran.
• [AUTO] ne peut être utilisé que lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE] a été sélectionné. Les
images sont affichées avec les effets recommandés pour chaque catégorie.
• [EFFET] est réglé sur [NON] lors de la réalisation d’un diaporama à partir d’images animées
seulement.
[CONFIGURATION]
[DURÉE] ou [REPRISE] peut être sélectionné.
Rubrique
Réglages
[DURÉE]
[1 S]/[2 S]/[3 S]/[5 S]
[REPRISE]
[OUI]/[NON]
[MUSIQUE]
[OUI]/[NON]
[SON]
[OUI]/[NON]
• [DURÉE] ne peut être sélectionné que si [NON] a été sélectionné sous [EFFET].
• [SON] ne peut être activé que lorsque [MUSIQUE] est réglé sur [NON] . Pour entendre un
signal audio de pair avec la piste son des images animées, réglez [SON] sur [OUI].
Nota
• Aucun effet musical ne peut être lu en même temps que des images animées.
• Il est impossible d’ajouter de nouveaux effets musicaux.
- 153 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Sélection d’images et visualisation
([MODE LECT.]/[LECT. CATÉG.]/[LECT. FAV.])
[MODE LECT.]
Il est possible de sélectionner le mode de lecture dans [IMAGE], [AVCHD Lite], et
[MOTION JPEG].
Effectuez les étapes 1 et 2 à la P151.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [MODE LECT.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
[LECT. CATÉG.]
Ce mode vous permet de rechercher les catégories dans les modes scène ([PORTRAIT],
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.], etc.), et de les classer dans chacune des catégories.
Vous pouvez alors faire la lecture des images dans chaque catégorie.
Effectuez les étapes 1 et 2 à la P151.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. CATÉG.], puis appuyez
sur [MENU/SET].
- 154 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la catégorie,
puis appuyez sur [MENU/SET] pour confirmer.
• Si une photo correspondant à une catégorie est trouvée, l’icône
de la catégorie s’affiche en bleu.
• Il se pourrait que la recherche parmi les fichiers image prenne un
certain temps s’il y en a beaucoup sur la carte ou dans la
mémoire interne.
• Si vous appuyez sur [‚] lors de la recherche, celle-ci sera interrompue à mi-chemin.
• Les images sont triées dans les catégories indiquées ci-dessous.
[CATÉGORIE]
Information
d’enregistrement
(ex.: modes scène)
[CATÉGORIE]
[VISAGE]¢
*
[PORTRAIT],
[i-PORTRAIT],
[PORTRAIT NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2],
[i-BÉBÉ]
,
[PAYSAGE],
[i-PAYSAGE],
[CRÉPUSCULE],
[PHOTO AÉRIENNE]
.
[PORTRAIT NOCT.],
[i-PORTRAIT NOCT.],
[i-PAYSAGE NOCT.],
[CIEL ÉTOILÉ]
Information
d’enregistrement
(ex.: modes scène)
[SPORTS], [FÊTE],
[LUMIÈRE BOUGIE],
[PANORAMIQUE],
[FEU D’ARTIFICE],
[PLAGE], [NEIGE],
[PHOTO AÉRIENNE]
Î
[BÉBÉ1]/[BÉBÉ2],
[i-BÉBÉ]
í
[ANIMAL DOMES.]
1
[NOURRITURE]
[DATE VOYAGE]
Í
[AVCHD Lite],
[MOTION JPEG]
¢ Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la personne à visualiser, puis
appuyez sur [MENU/SET].
La reconnaissance de visage peut ne pas être possible ou pourrait ne pas
fonctionner correctement même pour les visages enregistrés, dépendamment
de l’expression faciale et de l’environnement.
[LECT. FAV.]
Il est possible de visionner les images classées dans [MES FAVORIS] (P166). (Cela n’est
possible que si [MES FAVORIS] est réglé sur [OUI] et que des images ont été
sauvegardées sous [MES FAVORIS].)
Effectuez les étapes 1 et 2 à la P151.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [LECT. FAV.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
Nota
• Vous pouvez seulement utiliser [ROTATION AFF], [RÉG. IMPR.] ou [PROTÉGER] dans le
menu [LECT.].
- 155 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation d’images animées
• QuickTime Motion JPEG et AVCHD Lite sont les seuls formats de fichier d’images animées que
cet appareil peut prendre en charge.
• Seules les images animées enregistrées au format [AVCHD Lite] sur cet appareil et des
appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) peuvent être lues sur cet appareil en tant que
fichiers au format AVCHD Lite.
Images animées
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
une image avec une icône d’images
animées (comme [ ]), puis appuyez
sur 3 pour visualiser.
[MOTION JPEG]
A
[AVCHD Lite]
B
A
B
A Icône d’images animées
B Temps d’enregistrement d’images animées
• Après le démarrage de la lecture, le temps de
lecture écoulé est affiché au haut à droite de
l’écran.
Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est
affiché ainsi [8m30s].
∫ Opérations possibles pendant la lecture d’images animées
Le curseur affiché pendant la visualisation correspond à l’indicateur 3/4/2/1.
A
B
C
D
¢
Pour visualiser/Pour s’arrêter momentanément
Arrêt de la visualisation
Marche arrière rapide/ Lecture de l’image précédente¢
Avance rapide/ Lecture de l’image suivante¢
Ces opérations ne peuvent être effectuées qu’en mode pause.
E Baisse du volume
F Augmentation du volume
W
T
Nota
• Le son peut être entendu à travers le haut-parleur. Référez-vous à [VOLUME] (P31) pour avoir
des informations sur la manière de régler le volume dans le menu [CONFIG.].
• Veuillez noter que le logiciel fourni contient QuickTime ou “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition”
pour permettre la lecture sur un PC des fichiers d’images animées sur l’appareil photo.
• Il est possible que les images animées au format QuickTime Motion JPEG enregistrées sur un
PC ou un autre équipement ne puissent être prises en charge par cet appareil ou que leur
qualité soit diminuée lors de leur visualisation sur ce dernier.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire à grande capacité, la marche arrière rapide peut être
plus lente que d’habitude.
- 156 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Mode [LECT.]: ¸
Utilisation du menu mode [LECT.]
Vous pouvez utiliser des fonctions différentes en mode lecture pour faire pivoter les
images, régler leur protection, etc.
• Avec [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE] ou [REDRESSEM.], une nouvelle image
éditée est créée. Une nouvelle image ne peut être créée s’il n’y pas suffisamment d’espace
dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Nous recommandons par conséquent de
vérifier l’espace disponible et d’éditer l’image par la suite.
[CALENDRIER]
Vous pouvez afficher les photos par date d’enregistrement.
Sélectionnez [CALENDRIER] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
• Il est également possible de tourner le levier du zoom à plusieurs reprises vers [L]
(W) pour afficher l’écran calendrier. (P56)
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date à
visionner.
3/4: Sélectionnez le mois
2/1: Sélectionnez la date
• Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne
sera pas affiché.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher les photos
prises à la date sélectionnée.
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran calendrier.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner une photo, puis appuyez
sur [MENU/SET].
• L’image sélectionnée apparaît.
Nota
• La date d’enregistrement de l’image sélectionnée dans l’écran de lecture deviendra la date
sélectionnée si l’écran du calendrier est affiché en premier.
• S’il y a plusieurs images avec la même date d’enregistrement, la première image enregistrée
du jour est affichée.
• Vous pouvez afficher le calendrier entre janvier 2000 et décembre 2099.
• Si la date n’est pas définie sur l’appareil photo, la date d’enregistrement sera le 1er janvier
2009.
• Lorsque vous prenez des photos après avoir fait le réglage de la destination du voyage dans
[HEURE MOND.], les photos sont affichées avec la date de la destination du voyage sur
l’écran de lecture du calendrier.
- 157 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[ÉDIT. TITRE]
Il est possible d’ajouter du texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte,
celui-ci peut-être inscrit sur les tirages en utilisant la fonction [TIMBRE CAR.] (P160). (Seuls les
caractères alphabétiques et les symboles peuvent être utilisés.)
Les noms enregistrés dans les modes scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] ou [LIEU]
sous la date de voyage sont aussi enregistrés comme titres.
Sélectionnez [ÉDIT. TITRE] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
[SIMPLE]
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
régler.
[MULTI]
• [’] est affiché pour les images ayant
déjà des titres enregistrés.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISPLAY] pour
répéter cette étape, puis appuyez
sur [MENU/SET] pour régler.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
• Pour annuler le paramétrage, appuyez
de nouveau sur [DISPLAY].
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour saisir le texte, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour enregistrer le texte.
• Appuyez sur [DISPLAY] pour passer de [A] (majuscules), [a]
(minuscules) et [&/1] (caractères spéciaux et chiffres).
• Le curseur de position d’entrée peut être déplacé vers la droite
ou vers la gauche à l’aide du levier du zoom.
• Pour enregistrer un espace, déplacez le curseur à [ESPACE] ou pour effacer un
caractère, déplacez le curseur à [EFF.], et appuyez sur [MENU/SET].
• Pour arrêter l’édition en tout temps pendant l’entrée de texte, sélectionnez [‚].
• 30 caractères au maximum peuvent être entrés. (Un maximum de 9 caractères est
permis lors de la saisie de noms dans [VISAGE])
Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer le curseur à [SORT.] et
appuyez ensuite sur [MENU/SET] pour terminer l’entrée de texte.
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.¢
¢L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 158 -
Fonctions avancées (Visualisation)
∫ Pour effacer le titre
Réglage [SIMPLE]
1 À l’étape 4, effacez tous les textes, sélectionnez [SORT.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur [‚].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Réglage [MULTI]
1 À l’étape 4, effacez tous les textes, sélectionnez [SORT.], puis appuyez sur
[MENU/SET].
2 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• Il est possible de faire défiler le texte à l’écran si celui-ci est trop long pour s’afficher en un bloc.
• L’entrée du nom dans [VISAGE], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL DOMES.] en mode scène ou
[LIEU] sous la date de voyage peut également être enregistrée en effectuant l’opération à partir
de l’étape 4.
• Les noms entrés dans le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.], pour la date de
voyage dans [LIEU] ou dans [ÉDIT. TITRE] ne peuvent être enregistrés tous à la fois.
• Vous pouvez utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” sur le CD-ROM (fourni)
pour imprimer le texte (commentaires).
• Vous pouvez régler jusqu’à 50 images avec [MULTI].
• Il n’est pas possible de faire l’édition des titres pour les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
– Photos prises au format [
] ou [
]
– Les images enregistrées à l’aide d’un autre appareil.
- 159 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[TIMBRE CAR.]
Vous pouvez inscrire du texte, la date d’enregistrement, l’âge et des dates de voyage sur
les photos.
Cette fonction est pratique pour l’impression de format régulier. (Les photos de taille
supérieure à [
] seront redimensionnées lors de l’impression de la date, etc.)
Sélectionnez [TIMBRE CAR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
[SIMPLE]
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour
régler.
[MULTI]
• [‘] apparaît si du texte est enregistré
sur l’image.
Réglage [MULTI]
Appuyez sur [DISPLAY] pour
répéter cette étape, puis appuyez
sur [MENU/SET] pour régler.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les images.
• Pour annuler le paramétrage, appuyez
de nouveau sur [DISPLAY].
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner [DATE PR. DE VUE], [ÂGE],
[DATE VOYAGE] ou [TITRE], puis appuyez sur [MENU/SET] pour régler
chaque rubrique.
[DATE PR. DE VUE]
[SANS H]: Imprime l’année, le mois et la date.
[AVEC H]: Imprime l’année, le mois, la date, l’heure et les minutes.
[ÂGE] (P98)
Si ce paramètre est réglé sur [OUI], [ÂGE] est inscrit sur les photos.
[DATE VOYAGE]
Si ce paramètre est réglé sur [OUI], [DATE VOYAGE] est inscrite sur les photos.
[TITRE]
Le texte est imprimé de concert avec l’image pour les photos déjà inscrites avec
texte sous le réglage du nom dans le mode scène [VISAGE], [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou
[ANIMAL DOMES.], [LIEU] sous la date de voyage ou [ÉDIT. TITRE].
- 160 -
Fonctions avancées (Visualisation)
Appuyez sur [MENU/SET].
• Si vous réglez [TIMBRE CAR.] pour une photo dont la taille de l’image est supérieure à
[
], la taille de l’image est réduite comme indiqué ci-dessous.
Format
Taille de l’image
/
X
Y
W
• L’image peut devenir légèrement plus rugueuse.
/
>
/
/
>
/
/
>
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message [SAUV. NOUVELLES IMAGES?] apparaît si
l’image est enregistrée avec la taille d’image [
] ou inférieur.
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.¢
¢L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI] est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• Lorsque vous lancez l’impression de photos sur lesquelles du texte a été inscrit, la date sera
imprimée par-dessus le texte inscrit si vous validez l’impression de la date sur l’imprimante ou
auprès du laboratoire de photos.
• Vous pouvez régler jusqu’à 50 images à la fois avec [MULTI].
• Selon l’imprimante utilisée, certains caractères pourraient être tronqués lors de l’impression de
la photo. Vérifiez avant l’impression.
• Si une image [
] est inscrite avec du texte, celui-ci sera difficile à lire.
• Il n’est pas possible d’ajouter du texte ou des dates à une photo dans les cas suivants.
– Images animées
– Des images enregistrées sans que l’horloge et les titres n’aient été réglés au préalable.
– Images préalablement inscrites avec [TIMBRE CAR.]
– Photos prises au format [
] ou [
]
– Les images enregistrées à l’aide d’un autre appareil.
- 161 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[REDIMEN.] Réduction de la taille d’une image
Nous conseillons de redimensionner un fichier à [
] si vous voulez le joindre à un
courriel ou le télécharger vers un site Web.
(La taille des images pour lesquelles le nombre minimum de pixels a été établi sous
[FORMAT] ne peut être réduite davantage.)
Sélectionnez [REDIMEN.] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez l’image et la taille.
1
2
Réglage [SIMPLE]
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la
taille¢, puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
¢ Seules les tailles auxquelles les images peuvent
être redimensionnées sont affichées.
1
2
Réglage [MULTI]
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la
taille, puis appuyez sur
[MENU/SET].
[MULTI]
• Une pression sur [DISPLAY] affiche une
explication de la fonction de
redimensionnement.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur [DISPLAY].
• Répétez cette étape, puis appuyez sur [MENU/SET] pour la définir.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.¢
¢L’écran de menu est automatiquement restauré lorsque [MULTI]
est sélectionné.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• Vous pouvez régler jusqu’à 50 images à la fois avec [MULTI].
• La qualité d’image de l’image redimensionnée sera altérée.
• Il pourrait ne pas être possible de redimensionner les images enregistrées sur d’autres appareils.
• Les images animées, les images inscrites avec [TIMBRE CAR.], ou encore les photos prises
au format [
] ou [
] ne peuvent être redimensionnées.
- 162 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[CADRAGE]
Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée.
Sélectionnez [CADRAGE] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Réduction
Utilisez le levier du zoom et
appuyez sur 3/4/2/1
pour déplacer la position
de la partie à rogner.
W
Agrandissement
()
T
Levier du zoom (T): Agrandissement
Levier du zoom (W):Réduction
3/4/2/1: Déplacement
Déplacement de la position
()
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• En fonction de la taille de la coupure, la taille de l’image rognée peut devenir plus petite que
celle de l’image originale.
• La qualité d’image de l’image rognée sera dégradée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils.
• Les images animées, les images inscrites avec [TIMBRE CAR.], ou encore les photos prises
au format [
] ou [
] ne peuvent être rognées.
• Les informations relatives à la reconnaissance de visage associées à l’image originale ne
seront pas copiées sur les images ayant été rognées (fonction [CADRAGE]).
- 163 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[REDRESSEM.]
Il possible de corriger une légère inclinaison de l’image.
Sélectionnez [REDRESSEM.] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la photo, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Redressez l’image avec 2/1, puis appuyez sur
[MENU/SET].
1: sens horaire
2: sens antihoraire
• Il est possible de corriger jusqu’à 2 o.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• La qualité de l’image peut devenir grossière pendant la correction de l’inclinaison.
• Le nombre de pixels peut diminuer comparativement à leur nombre sur l’image originale après
correction de l’inclinaison.
• Il peut arriver que la correction de l’inclinaison d’une image enregistrée sur autre appareil ne
soit pas possible.
• Les images animées, les images inscrites avec [TIMBRE CAR.], ou encore les photos prises
au format [
] ou [
] ne peuvent être redressées.
• Les informations relatives à la reconnaissance de visage associées à l’image originale ne
seront pas copiées sur les images ayant été redressées (fonction [REDRESSEM.]).
- 164 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher automatiquement des images à la verticale si elles ont
été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
Sélectionnez [ROTATION AFF] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis appuyez
sur [MENU/SET].
• Les images sont affichées sans être pivotées si vous
sélectionnez [NON].
• Référez-vous à la P55 pour savoir comment visualiser des
images.
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées
dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif. Exif est un
format de fichier pour les images fixes qui permet aux informations d’enregistrement etc. d’être
ajoutées. Il a été établi par la “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association)”.
• Il peut ne pas être possible de pivoter les images enregistrées avec un autre appareil.
• L’affichage n’est pas pivoté pendant la lecture multiple (P56) ou en mode [CALENDRIER]
(P157).
• L’affichage des images enregistrées avec l’appareil photo inversé ne peut pas être pivoté.
- 165 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[MES FAVORIS]
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes si une marque a été ajoutée aux images et
qu’elles ont été réglées comme favorites.
• Lecture des seules images identifiées comme étant favorites. ([LECT. FAV.])
• Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favorites dans un diaporama.
• Effacement de toutes les images qui ne sont pas définies comme favorites.
([TOUT EFFACER SAUFÜ])
Sélectionnez [MES FAVORIS] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 4 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Vous ne pouvez pas sélectionner de favoris si [MES FAVORIS]
est réglé sur [NON]. De plus, [Ü] n’apparaîtra pas si [MES
FAVORIS] est réglé sur [NON] même si [MES FAVORIS] était
précédemment réglé sur [OUI].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur 4.
• Répétez la procédure décrite ci-dessus.
• Pour annuler l’identification d’une image comme favorite,
appuyez de nouveau sur 4.
∫ Annulation de tous les réglages des [MES FAVORIS]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/
SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Vous ne pouvez pas sélectionner [ANNUL.] si aucune photo n’a pas été mémorisée comme
préférée.
Nota
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 images comme favorites.
• Avant d’aller dans un laboratoire photo pour l’impression numérique, il est utile d’utiliser [TOUT
EFFACER SAUFÜ] (P59) car, de cette façon, seules les images que vous désirez imprimer
restent sur la carte.
• Les photos prises avec un équipement différent peuvent ne pas être en mesure d’être
sélectionnées en tant que favorites.
• Les images animées enregistrées au format [AVCHD Lite] et les prises de vues avec
[QUALITÉ] réglé sur [
] ne peuvent être réglées comme [MES FAVORIS].
- 166 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[RÉG. IMPR.]
Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande
d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées,
combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date
d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un
laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de
photo.
Lorsque vous désirez confier à un laboratoire photo le tirage de vos photos enregistrées sur la
mémoire interne, copiez-les sur une carte (P171), puis paramétrez les réglages d’impression.
Pour plus de détails, visitez le site Web suivant:
http://panasonic.jp/dc/dpof_110/white_e.htm
Sélectionnez [RÉG. IMPR.] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
[MULTI]
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur 3/4 pour définir le nombre de copies, puis appuyez
sur [MENU/SET] pour régler.
• Si [MULTI] a été sélectionné, recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque image.
(Il n’est pas possible d’utiliser le même paramétrage pour plusieurs images.)
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
- 167 -
Fonctions avancées (Visualisation)
∫ Annulation de tous les réglages de [RÉG. IMPR.]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Il n’est pas possible de sélectionner [ANNUL.] si au moins une image n’a pas été paramétrée
pour l’impression.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du nombre de copies.
• Lorsque vous allez dans un laboratoire d’impression photo pour une impression numérique,
assurez-vous de commander l’impression de la date en supplément si cela est requis.
• Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée
même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations,
demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.
• Aucune date ne peut être imprimée sur des photos auxquelles du texte a été ajouté.
Nota
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999.
• Avec une imprimante compatible PictBridge, le réglage de l’impression de la date de
l’imprimante est prioritaire sur le réglage de l’impression de la date de l’appareil photo. Vérifiez
le réglage de l’impression de la date de l’imprimante également.
• Il pourrait ne pas être possible d’utiliser les paramétrages pour l’impression avec d’autres
appareils. Le cas échéant, annulez tous les paramétrages, puis rétablissez-les.
• [RÉG. IMPR.] ne peut être réglé pour les images animées enregistrées au format [AVCHD Lite]
et les images fixes enregistrées avec [QUALITÉ] réglé sur [
].
• Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage d’impression DPOF ne peut pas
s’effectuer.
- 168 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[PROTÉGER]
Vous pouvez régler la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur.
Sélectionnez [PROTÉGER] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET].
[SIMPLE]
Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
[MULTI]
Lorsque [MULTI] a été sélectionné
• Répétez cette étape pour chaque image.
• Appuyez sur [MENU/SET] de nouveau
pour annuler le réglage.
Appuyez sur 2/1
pour sélectionner
l’image.
Appuyez sur
3/4/2/1 pour
sélectionner les
images.
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
∫ Annulation de tous les réglages de [PROTÉGER]
1 Sélectionnez [ANNUL.] sur l’écran illustré à l’étape 2, puis appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET].
3 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant l’annulation de la protection, l’annulation s’arrêtera
à mi-course.
Nota
• Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils.
• Même si cette fonction protège les photos de la mémoire interne ou d’une carte contre un
effacement accidentel, le formatage de la mémoire interne ou de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées.
• Même si vous ne protégez pas les photos de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC,
elles ne sont pas effacées si la languette de protection contre l’écriture est placée sur [LOCK].
- 169 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[MOD. REC. VIS.]
Il est possible de supprimer et de remplacer toutes les informations relatives à la
reconnaissance de visage associées aux images sélectionnées.
Sélectionnez [MOD. REC. VIS.] dans le menu du mode [LECT.] (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [REMPL.] ou
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une image,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Il n’est pas possible de sélectionner des images pour lesquelles
aucune information relative à la reconnaissance de visage n’a
été mémorisée.
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner la personne,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• [EFF.] > étape 6.
• Il n’est pas possible de sélectionner une personne n’ayant pas
l’objet d’une mémorisation.
Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la
personne à remplacer, puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Nota
• L’information de [VISAGE] qui a été effacée ne peut être restaurée.
• Après l’effacement de toutes les informations relatives à la reconnaissance de visage
associées à une photo, cette photo ne sera pas catégorisée au moyen de la fonction de
reconnaissance de visage dans [LECT. CATÉG.].
• Il n’est pas possible de modifier les informations relatives à la reconnaissance de visage
associées à des photos protégées.
- 170 -
Fonctions avancées (Visualisation)
[COPIE]
Vous pouvez copier des images enregistrées à partir de la mémoire interne vers une carte
et vice versa.
Sélectionnez [COPIE] dans le menu du mode [LECT.]. (P27)
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la destination
de la copie, puis appuyez sur [MENU/SET].
: Toutes les images sur la mémoire interne sont
copiées sur la carte en une seule fois. >étape 4
: Une image à la fois est copiée de la carte vers la
mémoire interne. >étape 3
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur 3 pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Une pression sur [MENU/SET] durant la copie a pour effet
d’annuler la copie à mi-chemin.
• Ne mettez l’appareil hors marche à aucun moment pendant
l’opération de copie.
Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de menu.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
• Si vous copiez des images à partir de la mémoire interne vers la carte, l’écran revient
automatiquement sur l’écran de lecture lorsque toutes les images sont copiées.
Nota
• Les données d’image ne peuvent être que partiellement copiées si l’espace libre sur la carte
mémoire est insuffisant quand [
] a été sélectionné. Nous recommandons d’utiliser une
carte avec un espace mémoire supérieur à la capacité de la mémoire interne (environ 40 Mo).
• Si une image ayant le même nom (numéro de dossier/fichier) que l’image qui doit être copiée
existe déjà dans la destination de la copie lorsque [
] est sélectionné, un nouveau dossier
est créé et l’image est copiée. Si une image ayant le même nom (numéro de dossier/fichier)
que l’image qui doit être copiée existe déjà dans la destination de la copie lorsque [
] est
sélectionné, l’image ne sera pas copiée. (P202)
• La copie des images peut prendre un certain temps.
• Seules les images enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic (LUMIX) seront
copiées.
(Même si les images sont enregistrées avec un appareil photo numérique Panasonic, vous
pouvez ne pas être en mesure de les copier si elles ont été éditées avec un ordinateur.)
• Les réglages d’impression sur les données de l’image originale ne seront pas copiés.
Reconfigurez les réglages d’impression après que la copie soit terminée.
• Il n’est pas possible de copier des images animées enregistrées au format [AVCHD Lite].
- 171 -
Connexion à un autre appareil
Mode [LECT.]: ¸
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur
Visualisation des images à l’aide du câble AV (fourni)
Préparatifs:
Réglez [FORMAT TÉLÉ]. (P36)
Mettez l’appareil et le téléviseur hors marche.



DIGITAL/
AV OUT


1 Jaune:dans la prise d’entrée vidéo
2 Blanc:dans la prise d’entrée audio
3 Rouge:dans la prise d’entrée audio
A Alignez les marques, puis insérez.
B Câble AV (fourni)
• Observez l’orientation et la forme des connecteurs et tenez les câbles bien droits lorsque vous
les connectez ou déconnectez.
(Autrement, les connecteurs pourraient être pliés et déformés, ce qui entraînera des
problèmes de connexion.)
Branchez le câble AV B (fourni) aux prises d’entrée vidéo et d’entrée
audio du téléviseur.
Branchez le câble AV à la prise [AV OUT] de l’appareil photo.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
Mettez l’appareil photo en marche, puis glissez le sélecteur
d’enregistrement/lecture sur la position [(].
Nota
• Selon le [FORMAT], des bandes noires peuvent apparaître dans le haut et le bas ou sur les
côtés des images.
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Lorsque vous visionnez une image verticalement, elle peut être floue.
• Le rendu audio sera en stéréo (2 canaux).
- 172 -
Connexion à un autre appareil
Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD
Il est possible de visualiser des images fixes enregistrées sur une carte mémoire SD sur
un téléviseur acceptant la carte mémoire SD.
Nota
• Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran.
• Les images animées avec [AVCHD Lite] ne peuvent être visualisées que sur un téléviseur
Panasonic (VIERA) avec le logo AVCHD. Dans tous les autres cas, connectez l’appareil photo
au téléviseur avec le câble AV (fourni) et effectuez la visualisation des images animées.
• Vous ne pouvez pas visualiser des photos sur les cartes mémoire SDHC si le modèle du
téléviseur n’est pas compatible avec celles-ci.
Visionnement sur un téléviseur muni d’une prise HDMI
Il est possible de visualiser des images animées et des photos haute qualité sur un écran
de téléviseur compatible à la haute définition en effectuant les raccordements au moyen
d’un câble mini HDMI (vendu séparément).
Qu’est-ce que HDMI ?
HDMI est une interface pour dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est raccordé
à un appareil compatible avec HDMI, le son et l’image sont transmis au format
numérique. Si l’appareil est raccordé à un téléviseur HD avec un câble HDMI, il sera
possible de visualiser les images avec une haute résolution accompagnées d’un son de
haute qualité.
Si vous connectez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic compatible avec
VIERA Link, des opérations liées seront possibles. (P176)
- 173 -
Connexion à un autre appareil
Préparatifs:
Vérifiez [MODE HDMI]. (P36)
Mettez l’appareil et le téléviseur hors marche.
HDMI IN
1 Prise HDMI
2 Téléviseur avec prise HDMI
3 Mini HDMI (Type C)
A Alignez les marques, puis insérez.
B Câble mini HDMI (vendu séparément)
• Observez l’orientation et la forme des connecteurs et tenez les câbles bien droits lorsque vous
les connectez ou déconnectez.
(Si elles sont tenues en oblique ou connectées dans le mauvais sens, elles pourraient être
endommagées.)
Connectez le câble mini HDMI B (vendu séparément) à la prise
d’entrée HDMI du téléviseur.
Connectez le câble mini HDMI à la prise [HDMI] de l’appareil photo.
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez l’entrée HDMI.
Mettez l’appareil photo en marche, puis glissez le sélecteur
d’enregistrement/lecture sur la position [(].
• Lorsque [VIERA Link] (P37) est réglé sur [OUI] et que l’appareil est connecté à un
téléviseur prenant en charge la fonction VIERA Link, le signal d’entrée du téléviseur
sera automatiquement commuté et l’écran de lecture sera affiché. (P176)
- 174 -
Connexion à un autre appareil
Nota
• Selon le [FORMAT], des bandes peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche
des images.
• N’utilisez pas d’autres câbles que des câbles mini HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RPCDHM30 ; en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds)
• Lors de la sortie HDMI, aucune photo ne peut être affichée sur l’écran ACL ou le viseur.
• Le signal de sortie du câble mini HDMI a priorité dans les situations où un câble AV et un câble
mini HDMI sont connectés.
• Aucun signal HDMI ne sera acheminé même si un câble mini HDMI est connecté lorsque
l’appareil photo est connecté à un PC ou à une imprimante.
• La connexion HDMI est désactivée et la connexion USB prend la priorité si le câble USB est
connecté alors qu’un câble mini HDMI est déjà connecté.
• Lors de l’affichage des photos, elles pourraient ne pas être affichées correctement selon le type
de téléviseur.
• Lisez le manuel d’utilisation du téléviseur.
• Le rendu audio sera en stéréo (2 canaux).
• Les fonctions suivantes ne peuvent être réglées
[ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.], [REDIMEN.], [CADRAGE], [REDRESSEM.], [MOD. REC.
VIS.], [COPIE], sélection multiple, etc.
- 175 -
Connexion à un autre appareil
Lecture avec VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que VIERA Link ?
• L’appellation EZ Sync® est maintenant remplacée par VIERA Link™.
• Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande d’un téléviseur Panasonic et ainsi
faciliter les opérations lorsque cet appareil photo a été connecté à un appareil compatible
avec VIERA Link au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément) pour des opérations
automatiques liées. (Il est à noter que ce ne sont pas toutes les opérations qui sont
possibles.)
• VIERA Link est une fonction exclusive à Panasonic configurée autour d’une fonction de
contrôle HDMI et conforme aux normes HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Des
opérations liées avec des appareils compatibles avec HDMI CEC fabriqués par d’autres
compagnies ne peuvent être garanties. Si de tels appareils sont utilisés, reportez-vous à
leur manuel respectif.
• Cet appareil est compatible avec VIERA Link version 4. VIERA Link version 4 est la plus
récente version de Panasonic et est également compatible avec les appareils VIERA Link
Panasonic existants. (En date de décembre 2008)
Préparatifs: Réglez [VIERA Link] sur [OUI]. (P37)
Connectez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic compatible
avec VIERA Link au moyen d’un câble mini HDMI (vendu séparément)
(P174).
Mettez l’appareil photo en marche, puis glissez le sélecteur
d’enregistrement/lecture sur la position [(].
Contrôlez les fonctions depuis la télécommande du téléviseur.
Téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link
1 [SUB MENU]
2 [OK]
3 [RETURN]
¢ Le modèle de la télécommande change selon les pays. Utilisez-la en suivant le guide affiché
à l’écran du téléviseur.
- 176 -
Connexion à un autre appareil
∫ Fonctions utilisables
Contrôlez les fonctions depuis la télécommande du téléviseur.
1) Affichage multiple
Appuyez sur la touche rouge de la télécommande du
téléviseur pour commuter le type de données devant
faire l’objet de la lecture.
• Les valeurs du type de données pour la lecture basculent dans
l’ordre suivant: [TOUT] > [
]>[
] > [ ] > [TOUT].
Sélectionnez l’image avec les touches 3/4/2/1 et appuyez sur 2 pour
l’affichage sur un seul écran.
• Vous pouvez régler le diaporama et autre sur pression de 1 .
2) Affichage sur un écran
Sélectionnez une image avec les touches 2/1.
Les informations sur l’enregistrement sont affichées en appuyant sur 3.
Vous pouvez revenir à l’affichage multiple (1) avec la touche 4.
• Si vous avez sélectionné des images animées et l’affichage sur un écran, appuyez sur
2 pour lancer la lecture des images animées.
• Utilisez les touches 2/1 pour avancer ou reculer et 4 pour mettre fin à la lecture.
3) Diaporama
Appuyez sur la touche rouge dans l’affichage écran
simple (2) pour afficher l’écran de réglage des
diaporamas.
Sélectionnez [DÉMARRER] et appuyez sur 2.
L’affichage écran simple (2) est rétabli lorsque la touche
4 est pressée pour mettre fin au diaporama.
• Appuyez sur 2 pour faire une pause. Lorsqu’un diaporama est en mode pause, il est
possible de naviguer parmi les photos au moyen de 2/1.
• Appuyez sur 1 pour afficher l’écran de réglage des diaporamas.
• Lecture de la bande son pendant le diaporama
Réglez [MUSIQUE] sur [NON] et [SON] sur [OUI] dans l’écran de réglage des diaporamas.
• Activation et désactivation de l’affichage de l’icône de contrôle
Les icônes d’opération peuvent être cachées sur pression de 3. De plus, les icônes
d’opération seront affichées sur une pression de 1 si elles avaient été préalablement cachées.
Nota
• Il est recommandé de connecter l’appareil photo à une prise autre que la prise HDMI1 dans le
cas où le téléviseur utilisé posséderait 2 prises d’entrée HDMI ou plus.
• Lorsque la rubrique [VIERA Link] (P37) sur l’appareil photo est réglée sur [OUI], les opérations
pilotées par cette touche sont restreintes.
• La fonction VIERA Link doit être activée sur le téléviseur connecté à l’appareil photo.
(Reportez-vous au manuel afférent au téléviseur pour plus de détails sur les paramétrages, etc.)
• Si vous n’utilisez pas VIERA Link, réglez [VIERA Link] (P37) sur [NON].
- 177 -
Connexion à un autre appareil
∫ Autres opérations liées
Mise hors marche:
Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour mettre ce dernier hors marche,
l’appareil photo sera également mis hors marche. (Si l’appareil est connecté à un PC au
moyen d’un câble USB, il n’est pas mis hors marche.)
Commutation automatique du signal d’entrée:
• Si la connexion est faite au moyen d’un câble mini HDMI et que vous mettez l’appareil photo en
marche, le canal d’entrée sur le téléviseur commute sur l’écran de l’appareil photo. Si le
téléviseur est en mode veille, il sera automatiquement mis en marche (si [Set] a été
sélectionné pour le paramétrage [Power on link] du téléviseur).
• Selon la prise HDMI du téléviseur, la commutation automatique du canal d’entrée pourrait ne
pas être possible. Dans un tel cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour changer le
canal d’entrée. (Pour de plus amples détails sur comment commuter le signal d’entrée,
reportez-vous au manuel afférent au téléviseur.)
• Si la fonction VIERA Link ne fonctionne pas adéquatement, reportez-vous à la page 212.
Nota
• Dans le cas où vous ignoreriez si le téléviseur utilisé est compatible avec la fonction
VIERA Link, reportez-vous aux manuels afférents aux appareils en question.
• Les opérations liées disponibles entre l’appareil photo et un téléviseur Panasonic varient selon
le type de téléviseur même s’il est compatible avec VIERA Link. Reportez-vous au manuel
afférent au téléviseur.
• Aucune opération liée n’est possible si la connexion n’est pas faite avec un câble conforme aux
normes HDMI.
N’utilisez pas d’autres câbles que des câbles mini HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds)
• La fonction VIERA Link ne pourra être utilisée même si la connexion est faite au moyen d’un
câble mini HDMI dans le cas où l’appareil photo est connecté à un PC ou à une imprimante.
• [MODE HDMI] (P36) [1080i] n’est valide que dans les conditions suivantes:
Sortie HDMI :
– Lorsque [IMAGE] est sélectionné dans [MODE LECT.]
– Lorsque [PHOTOS SEULEMENT] est sélectionné sous [DIAPORAMA]
– Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE]¢ est sélectionné sous [DIAPORAMA]
– Lorsque [LECT. CATÉG.]¢ est sélectionné
Lorsque [VIERA Link] est réglé à [OUI]:
– Pendant la lecture d’images fixes sur un écran et lorsque l’icône [
] affichée à l’écran du
téléviseur est sélectionnée
– Lorsque [PHOTOS SEULEMENT] est sélectionné pour [DIAPORAMA]
– Lorsque [SÉLECTION CATÉGORIE]¢ est sélectionné pour [DIAPORAMA]
]
– Lorsque [LECT. CATÉG.]¢ est sélectionné dans [TOUT] et [
¢ Autres que [
] (date de voyage) et [Í] ([AVCHD Lite], [MOTION JPEG])
– Le signal de sortie sera au format [720p] sauf dans les conditions décrites ci-dessus.
• Lors du réglage de [MODE HDMI] (P36) à [AUTO] ou [1080i] sur cet appareil et lors de la
sélection de [
] sur l’écran télé pour l’affichage d’un écran, l’écran peut s’assombrir
momentanément lorsque la résolution passe à la sortie HDMI. Ceci n’indique pas une
dysfonction.
• Si l’image est déformée lorsque [MODE HDMI] (P36) est réglé sur [AUTO] ou [1080i], effectuez
le réglage sur [720p].
•[
] ([DATE VOYAGE]) ou [Í] ([AVCHD Lite], [MOTION JPEG]) dans [SÉLECTION
CATÉGORIE] du [DIAPORAMA] ne peuvent être sélectionnés lorsque l’icône [
] affichée à
l’écran du téléviseur a été sélectionnée.
- 178 -
Connexion à un autre appareil
Sauvegarde des images fixes et des images animées
Les méthodes de transfert d’images fixes et d’images animées sur d’autres appareils
varient selon le format du fichier. (JPEG, RAW, AVCHD Lite ou Motion JPEG).
Voici quelques suggestions.
Transfert d’image avec câble AV
DIGITAL/
AV OUT
Formats de fichiers pris en charge: [AVCHD Lite], [Motion JPEG]
Cette connexion permet le transfert d’images sur un disque DVD, un disque dur ou un
enregistreur vidéo.
Les fichiers peuvent alors être pris en charge par des appareils non compatibles avec la
haute définition (AVCHD) ce qui rend cette méthode très pratique en vue de la distribution
de copies. L’image est alors de définition standard et non de qualité haute définition.
1
2
3
1
2
3
A
Jaune: vers la prise d’entrée vidéo
Blanc: vers la prise d’entrée audio
Rouge: vers la prise d’entrée audio
Câble AV (fourni)
Connectez le câble AV (fourni) entre cet appareil et l’équipement enregistreur.
Lancez la lecture sur l’appareil photo.
Lancez l’enregistrement sur l’équipement enregistreur.
• Pour mettre fin à l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur l’appareil photo après
avoir mis l’enregistreur hors marche.
Nota
• Lors de la visualisation d’images animées sur un téléviseur au format 4:3, vous devez régler
[FORMAT TÉLÉ] (P36) sur cet appareil à [4:3] avant d’amorcer le transfert. L’image sera
verticallement allongée lors de la visualisation d’images animées au format [16:9] sur un
téléviseur [4:3].
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Lors de la copie, nous vous recommandons de désactiver les affichages à l’écran de l’appareil
photo en appuyant sur la touche [DISPLAY]. (P60)
• Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’équipement enregistreur pour de plus amples
détails sur la copie et la lecture.
- 179 -
Connexion à un autre appareil
Transfert sur un PC
Formats de fichiers pris en charge: [JPEG], [RAW]/[AVCHD Lite], [Motion JPEG]
Avec le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” qui se trouve sur le CD-ROM (fourni),
il est possible de copier des images fixes et animées enregistrées aux format [AVCHD
Lite] ou [MOTION JPEG], ou de transférer sur DVD de la vidéo de qualité standard à partir
d’images enregistrées au format [AVCHD Lite].
• Si les fichiers et dossiers contenant les images au format
[AVCHD Lite] sont supprimés, modifiés ou déplacés au
moyen de Explorateur Windows ou d’un utilitaire similaire, il
ne sera plus possible de les lire, les éditer, etc.; il convient
donc de toujours utiliser “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD
Edition” pour transférer des images animées au format
[AVCHD Lite].
Connexion à un ordinateur
Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant
l’appareil photo et l’ordinateur.
• Vous pouvez facilement imprimer ou envoyer par courriel les images que vous avez importées.
L’utilisation du logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” compris dans le CD-ROM (fourni)
est une façon simple d’effectuer cela.
• Pour plus de détails au sujet du logiciel fourni et de son installation, consultez le manuel
d’utilisation sur le CD-ROM (fourni).
∫ Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Me/2000
XP/Vista
Macintosh
OS 9/OS X
—
≤ ¢1
—
—
≤ ¢2
—
98/98SE
Est-il possible d’utiliser
PHOTOfunSTUDIO?
Est-il possible de
transférer des fichiers au
format [AVCHD Lite] sur
un PC?
Est-il possible de
transférer des images
fixes et animées
[MOTION JPEG] sur un
PC en utilisant un câble
USB pour la connexion?
—
≤
≤
(OS 9.2.2/OS X
[10.1~10.5])
• Il n’est pas possible de connecter via USB un PC fonctionnant sous Windows 98/98SE ou une
version antérieure ou un ordinateur Macintosh fonctionnant sous OS 8.x ou une version
antérieure; par contre, le transfert sera possible si un lecteur/enregistreur de carte SD peut être
utilisé.
¢1 Il est nécessaire que Internet Explorer, version 6 ou plus récente, soit installé. Un PC avec un
microprocesseur plus performant est requis selon la fonction devant être utilisée. La configuration
du PC pourrait faire en sorte que la lecture ou le fonctionnement ne soit pas adéquat.
¢2 Utilisez toujours “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” pour transférer des images
animées au format [AVCHD Lite].
- 180 -
Connexion à un autre appareil
Transfert de photos et d’images animées [MOTION JPEG]
(autres que des images animées [AVCHD Lite])
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et le PC en marche.
Retirez la carte avant d’utiliser les images sauvegardées dans la mémoire
interne.

DIGITAL/
AV OUT

A Câble de connexion USB (fourni)
• Observez l’orientation et la forme des connecteurs et tenez les câbles bien droits lorsque vous
les connectez ou déconnectez.
(Autrement les connecteurs pourraient se déformer chose qui pourrait causer des problèmes.)
B Alignez les marques, puis insérez.
• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option). Si la
charge de la batterie devient faible durant une connexion USB, un avertisseur se fait entendre.
Référez-vous au chapitre “Déconnexion du câble USB en toute sécurité” (P182) avant de
débrancher le câble USB. Sinon, les données enregistrées peuvent être endommagées.
Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de
connexion USB A (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni.
L’utilisation de câbles autres que le câble USB fourni pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [PC], puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Si [MODE USB] (P35) a déjà été réglé sur [PC] dans le menu
[CONFIG.], l’appareil sera automatiquement relié à l’ordinateur
sans afficher l’écran de sélection [MODE USB]. Du fait qu’il n’est
pas nécessaire de faire cette sélection chaque fois que l’appareil
est connecté à un ordinateur, cette fonction s’avère des plus
commode.
• Si vous réglez [MODE USB] sur [PictBridge(PTP)] et que vous
connectez l’appareil photo à un ordinateur, un message peut
apparaître sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Cancel]
(annuler) pour fermer l’écran et déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur. Réglez ensuite [MODE USB] sur [PC] à nouveau.
- 181 -
MODE USB
SÉLECTIONNER MODE USB
PictBridge(PTP)
PC
SÉLECT.
RÉG.
Connexion à un autre appareil
Double-cliquez sur [Removable Disk] (disque amovible) dans
[My Computer] (poste de travail).
• Avec un ordinateur Macintosh, le lecteur est affiché sur le Bureau. (“LUMIX”,
“NO_NAME” ou “Untitled” est affiché.)
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
En utilisant la fonction glisser-déposer, déplacez les images que
vous désirez acquérir ou le dossier qui les contient dans n’importe
quel dossier différent de l’ordinateur.
∫ Déconnexion du câble USB en toute sécurité
• Utilisez le programme de désinstallation de périphériques en utilisant la fonction “Safely
Remove Hardware” (retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches de
l’ordinateur. Si l’icône n’est pas présente, vérifiez que [ACCÈS] n’est pas affiché sur l’écran
ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer le périphérique.
Nota
• Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur
(en option).
• Avant de mettre en place ou de retirer une carte, mettez l’appareil hors marche et déconnectez
le câble USB. Autrement, les données enregistrées pourraient être endommagées.
• La connexion HDMI est désactivée et la connexion USB prend la priorité si le câble USB est
connecté même si un câble mini HDMI est déjà connecté (P174).
- 182 -
Connexion à un autre appareil
∫ Visualisation du contenu de la mémoire interne ou de la carte à partir du PC
(structure des dossiers)
Les dossiers et les images traités sur un PC ne peuvent être lus sur l’appareil. Il est
recommandé d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO 4.0 HD Edition” sur le CD-ROM
(fourni) lors de l’écriture d’une image d’un PC à une carte.
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG:
Photos
MOV:
[MOTION JPEG]
RW2:
Images dans des fichiers RAW
MISC:
Impression DPOF
Favoris
AVCHD:
[AVCHD Lite] Images animées
Un nouveau dossier est créé lors de prises de vues dans les conditions suivantes.
• À la suite de l’exécution de [RENUM.FICHIER] (P34) dans le menu [CONFIG.]
• Lorsqu’une carte contenant un dossier portant le même numéro de dossier est mise en place
(comme dans le cas où des photos ont été prises avec un appareil d’une autre marque)
• Lorsqu’une image identifiée par le numéro de fichier 999 se trouve dans le dossier
∫ Connexion dans le mode PTP
(WindowsR XP, Windows VistaR et Mac OS X seulement)
Réglez [MODE USB] sur [PictBridge(PTP)].
Les données ne peuvent alors être lues que sur la carte mise en place dans le PC.
• Si une carte comporte 1 000 photos ou plus, il ne sera pas possible de les importer dans le
mode PTP.
• Il n’est pas possible de lire des images animées au format [AVCHD Lite] dans le mode PTP.
- 183 -
Connexion à un autre appareil
Impression des photos
Si l’appareil est connecté à une imprimante prenant en charge PictBridge, il est possible
de sélectionner les photos à imprimer et de lancer l’impression à partir de l’écran ACL de
l’appareil photo.
Préparatifs:
Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
Retirez la carte avant de lancer l’impression de photos sauvegardées dans
la mémoire interne.
Sélectionnez les réglages de l’impression tels que la qualité d’impression
sur l’imprimante à l’avance.

DIGITAL/
AV OUT

A Câble de connexion USB (fourni)
• Observez l’orientation et la forme des connecteurs et tenez les câbles bien droits lorsque vous
les connectez ou déconnectez.
(Autrement les connecteurs pourraient se déformer chose qui pourrait causer des problèmes.)
B Alignez les marques, puis insérez.
• Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (en option). Si la
charge de la batterie devient faible durant une connexion USB, un avertisseur se fait entendre.
Connectez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB A
(fourni).
• Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante, l’icône d’interdiction de déconnexion
du câble [å] s’affiche. Ne débranchez pas le câble USB si l’icône d’avertissement de
déconnexion du câble [å] est affichée.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[PictBridge(PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET].
MODE USB
SÉLECTIONNER MODE USB
PictBridge(PTP)
PC
SÉLECT.
- 184 -
RÉG.
Connexion à un autre appareil
Nota
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. L’utilisation de
câbles autres que le câble USB fourni pourrait causer un mauvais fonctionnement.
• Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur
(en option).
• Avant de mettre en place ou de retirer une carte, mettez l’appareil hors marche et déconnectez
le câble USB.
• Vous ne pouvez pas commuter le support d’enregistrement entre la mémoire interne et la carte
pendant que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Débranchez le câble USB, insérez
(ou retirez) la carte, puis branchez à nouveau le câble USB à l’imprimante.
• La connexion HDMI est désactivée et la connexion USB prend la priorité si le câble USB est
connecté même si un câble mini HDMI est déjà connecté (P174).
• Il n’est pas possible d’imprimer des images tirées d’un enregistrement d’images animées au
format [AVCHD Lite].
Sélection et impression d’une seule image
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET].
• Le message disparaît au bout d’environ 2 secondes.
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER
IMPR.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Reportez-vous à la P187 pour les rubriques pouvant être
paramétrées avant le lancement de l’impression.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression en cours.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
- 185 -
SÉLECTION SIMPLE
DÉMARRER IMPR.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
NON
1
RÉG.
Connexion à un autre appareil
Sélection et impression de plusieurs images
Appuyez sur 3.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une rubrique,
puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si l’écran de vérification de l’impression est affiché, sélectionnez
[OUI] et lancez l’impression.
PictBridge
SÉLECTION MULTI.
TOUT SÉLECT.
RÉG. IMPR. (DPOF)
MES FAVORIS
ANNUL.
Rubrique
SÉLECT.
RÉG.
Réglages
[SÉLECTION
MULTI.]
Plusieurs images sont imprimées en une seule fois.
• Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les images à imprimer, puis
appuyez sur [DISPLAY]. L’icône [é] apparaît sur l’image qui doit être
imprimée. (Appuyez sur [DISPLAY] de nouveau pour annuler le
réglage.)
• Appuyez sur [MENU/SET] après la fin du réglage.
[TOUT SÉLECT.]
Imprime toutes les images mémorisées.
[RÉG. IMPR.
(DPOF)]
Imprime uniquement les images réglées sous [RÉG. IMPR.]. (P167)
[MES FAVORIS]¢
Imprime uniquement les images sélectionnées comme favoris. (P166)
¢ Seulement lorsque [OUI] est sélectionné sous [MES FAVORIS] et que des images ont été
identifiées comme favorites. (P166)
Appuyez sur 3 pour sélectionner [DÉMARRER
IMPR.], puis appuyez sur [MENU/SET].
• Reportez-vous à la P187 pour les rubriques pouvant être
paramétrées avant le lancement de l’impression.
• Appuyez sur [MENU/SET] pour annuler l’impression.
• Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
- 186 -
SÉLECTION MULTI.
DÉMARRER IMPR.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
ANNUL.
SÉLECT.
NON
1
RÉG.
Connexion à un autre appareil
Paramétrages de l’impression
Sélectionnez et effectuez les paramétrages affichés à l’écran à
l’étape 2 de “Sélection et impression d’une seule image” et à
l’étape 3 de “Sélection et impression de plusieurs images”.
SÉLECTION MULTI.
DÉMARRER IMPR.
IMPRES. AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
NON
1
• Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en
page non pris en charge par l’appareil photo, réglez [FORMAT PAPIER]
ou [MISE EN PAGE] à [{], puis réglez le format ou la mise en page du
ANNUL. SÉLECT.
SORT.
papier sur l’imprimante. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel
d’utilisation de l’imprimante.)
• [IMPRES.AVEC DATE] et [NOMB. D'IMPRESS.] ne sont pas affichés lorsque [RÉG. IMPR.
(DPOF)] est sélectionné.
[IMPRES.AVEC DATE]
Rubrique
[NON]
[OUI]
Réglages
La date n’est pas imprimée.
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de
l’imprimer sur la photo.
• Le paramétrage de la date sur l’imprimante peut avoir priorité sur celui établi sur l’appareil
photo. Il convient donc de vérifier ce paramétrage sur l’imprimante.
• Lorsque vous imprimez des images avec un timbre car., n’oubliez pas de tourner l’impression
de la date sur [NON], sans quoi elle s’imprimera par dessus le texte.
Nota
Impression dans un laboratoire photo
• En inscrivant la date au moyen de [TIMBRE CAR.] (P160) ou en paramétrant l’impression de la
date au moment du paramétrage [IMPR.DPOF] (P167) avant de confier l’impression de vos
photos à un laboratoire photo, les dates peuvent être ajoutées aux photos au moment de leur
impression.
[NOMB. D'IMPRESS.]
Il est possible d’imprimer jusqu’à 999 photos (dans une même séquence).
- 187 -
Connexion à un autre appareil
[FORMAT PAPIER]
Rubrique
Réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
[L/3,5pok5po]
89 mmk127 mm
[2L/5pok7po]
127 mmk178 mm
[POSTALE]
100 mmk148 mm
[16:9]
101,6 mmk180,6 mm
[A4]
210 mmk297 mm
[A3]
297 mmk420 mm
[10k15cm]
100 mmk150 mm
[4pok6po]
101,6 mmk152,4 mm
[8pok10po]
203,2 mmk254 mm
[LETTRE]
216 mmk279,4 mm
[CARTE]
54 mmk85,6 mm
• Les formats de papier non pris en charge par l’imprimante ne sont pas affichés.
- 188 -
Connexion à un autre appareil
[MISE EN PAGE]
(Mises en page pour impression pouvant être sélectionnées avec cet appareil)
Rubrique
Réglages
{
Les paramètres de l’imprimante ont la priorité.
á
1 photo sans cadre sur 1 page
â
1 photo avec cadre sur 1 page
ã
2 photos sur 1 page
ä
4 photos sur 1 page
• La rubrique ne peut pas être sélectionnée si l’imprimante ne prend pas en charge la mise en page.
∫ Mise en page de l’impression
Lors de l’impression répétée d’une photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la même photo 4 fois sur une même page, réglez
[MISE EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 4.
Lors de l’impression de différentes images sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer 4 différentes photos sur une même page, réglez [MISE
EN PAGE] sur [ä], puis réglez [NOMB. D'IMPRESS.] sur 1 pour chacune des 4 photos.
Nota
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange durant l’impression, l’appareil photo reçoit un message
d’erreur venant de l’imprimante. À la fin de l’impression, assurez-vous qu’il n’y a aucun
mauvais fonctionnement avec l’imprimante.
• Si le nombre de photos à imprimer est élevé, certaines photos pourraient être imprimées plus
d’une fois. Le cas échéant, l’indication du nombre restant de photos à imprimer pourrait être
différente du nombre fixé.
• Au moment de l’impression des fichiers image RAW, les images JPEG enregistrées
simultanément par l’appareil seront imprimées. Si l’impression des fichiers image JPEG n’est
pas possible, les fichiers image RAW ne pourront elles non plus être imprimées.
- 189 -
Connexion à un autre appareil
Utilisation d’une lentille de conversion (en option)
Avec une lentille de conversion, en option, il est possible de prendre des photos de sujets
encore plus éloignés et de faire des gros plans de plus petits sujets.
Reportez-vous à la P148 pour de plus amples détails.
Préparatifs: Retirez le capuchon de l’objectif, le parasoleil et l’adaptateur de parasoleil.
Fixez l’adaptateur de lentille.
• Tournez l’adaptateur de lentille lentement et
avec précaution.
Fixez la lentille de conversion
téléobjectif.
A Adaptateur de lentille (DMW-LA3; en option)
B Lentille de conversion téléobjectif
(DMW-LT55; en option)
• La bonnette d’approche (DMW-LC55; en
option) peut être mise en place de la même
manière.
Taux
d’agrandissement
avec la lentille en
place
(Nombre maximum de
pixels)
Lentille de conversion
téléobjectif
Bonnette
d’approche
9k-18k¢
Plage de distance avec
lentille de conversion
Grand-angle
Téléobjectif
5,5 m(18,0 pieds) à ¶
Normal
22 cm
(0,73 pied)
à 50 cm
(1,64 pied)
40 cm
(1,32 pied)
à 50 cm
(1,64 pied)
Macro
22 cm
(0,73 pied)
à 50 cm
(1,64 pied)
40 cm
(1,32 pied)
à 50 cm
(1,64 pied)
—
33 cm
(1,09 pied)
à 50 cm
(1,64 pied)
3k-18k
Télé-macro
¢ Le taux d’agrandissement réel lorsque le zoom est utilisé est 1,7 fois l’affichage.
- 190 -
Connexion à un autre appareil
Sélectionnez [CONVERSION] dans le menu [ENR.]. (P27)
• Reportez-vous à la P148 pour de plus amples détails sur [CONVERSION].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [
SET] pour confirmer.
], puis appuyez sur [MENU/
• Procédez de la même manière pour sélectionner [ C ] également.
• Réglez toujours sur [NON] lorsque la lentille de conversion a été enlevée.
Nota
• Un adaptateur de lentille (DMW-LA3; en option) est requis pour pouvoir utiliser la lentille
de conversion.
• Ni le filtre protecteur (DMW-LMC46; vendu séparément) ni aucun filtre ND (DMW-LND46;
vendu séparément) ne peuvent être utilisés de pair avec une lentille de conversion. Retirez-les
avant de mettre la lentille de conversion en place.
• Vous ne pouvez fixer une lentille de conversion télé ou la bonnette d’approche à l’adaptateur
de parasoleil (fourni).
• S’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigt, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut
en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
• En utilisant la lentille de conversion téléobjectif:
– Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied.
– La fonction du stabilisateur peut ne pas fonctionner suffisamment.
– L’indicateur de mise au point peut s’allumer à cause des vacillements même si le sujet n’est
pas mis au point.
– Le temps demandé pour faire la mise au point peut être plus long que d’habitude.
- 191 -
Connexion à un autre appareil
Utilisation d’un protecteur ou d’un filtre
Le filtre protecteur (DMW-LMC46; en option) est un filtre transparent qui n’affecte ni les
couleurs ni la quantité de lumière, donc il peut être toujours utilisé pour protéger l’objectif
de l’appareil photo.
Le filtre ND (DMW-LND46; en option) réduit la quantité de lumière d’environ 1/8e (égal à un
réglage de la valeur de l’ouverture de 3 incréments) sans affecter la balance des couleurs.
Le filtre PL (DMW-LPL46; en option) supprime la lumière réfléchie par des surfaces
métalliques ou non-sphériques (surfaces non-métalliques plates, vapeur d’eau ou
particules invisibles en suspension dans l’air), ce qui permet l’obtention d’images plus
contrastées.
Mettez l’appareil en marche et glissez le sélecteur d’enregistrement/
lecture sur [!].
Allongez la distance focale en tournant le levier du zoom vers la
position Télé.
• Fermez le flash.
Amenez la longueur focale à son maximum avant de fixer le filtre
protecteur ou le filtre.
C
• Avec la main, tenez la bague à l’extrémité du barillet de l’objectif de manière à l’empêcher de
tourner, puis tournez-la doucement et avec précaution.
A Filtre protecteur
B Filtre ND
C Filtre PL
Nota
• Ne mettez pas en place le protecteur et le filtre en même temps.
• Si le protecteur ou le filtre est trop serré, vous pourriez ne pas pouvoir l’enlever. Prenez soin de
ne pas trop le serrer.
• Si le protecteur ou le filtre devait être échappé, il pourrait être irrémédiablement endommagé.
Le manipuler avec précaution.
• Prenez garde à ne pas toucher la surface du protecteur ou du filtre et à le protéger de la
poussière lorsqu’il est en place ; autrement, la mise au point pourrait se faire en fonction de
l’objectif et ainsi donner une image floue.
• Pour plus de détails, consultez les directives de chaque filtre.
- 192 -
Autres
Autres
Affichage à l’écran
∫ À l’enregistrement
Enregistrement en mode programme EA [ ] (Réglage initial)
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P64)
3 Aire de mise au point (P49)
4 Mise au point (P49)
5 Taille de l’image (P129)
6 Qualité (P130)
7 Indicateur de l’état de la batterie (P17)
8 Nombre d’images enregistrables (P215)
MPA-R
9 Mémoire interne (P22)
: Carte (P22) (s’affiche seulement durant
l’enregistrement)
10 État de l’enregistrement
11 Manette de commande (P29, 51, 75, 80,
81, 83, 115)
4
Sensibilité ISO (P132)
12 Vitesse d’obturation (P49)
13 Valeur d’ouverture (P49)
14 Compensation de l’exposition (P75)
3
15 MPA rapide (P140)
16 Mode de mesure (P142)
17 Stabilisateur optique de l’image (P145)/
: Indicateur d’instabilité (P50)
18 MODE ENR. (P112)/QUALITÉ ENR. (P112)
7 14
- 193 -
13
5
8
1
9
2
10
12
11
Autres
∫ À l’enregistrement (après le paramétrage)
19 Mode MPA macro (P71)
: Télé-macro (P71)
: Mode zoom macro (P72)
FROID
: Détection MPA (P138)
: MPM (P83)
: Réglage de l’intensité du flash (P67)
20 Équilibre des blancs (P133)
MPA-C
Réglage fin de l’équilibre des blancs
(P134)
21 Sensibilité ISO (P132)
Niveau de sensibilité ISO maximum
(P132)
22 Effet couleur (P144)
23 Réglage personnalisé (P88)
24 Temps d’enregistrement disponible
(P215): R8m30s
25 Plage de mise au point (P83)
26 Zone de photométrie ponctuelle (P136)
: Cible de photométrie ponctuelle
(P142)
27 Nom¢1 (P98)
28 Histogramme (P63)
29 Date de voyage (P124)
Temps d’enregistrement écoulé (P109)
30 Mode de contrôle intelligent de la
sensibilité ISO (P131)
Opération de la détection MPA (P45, 138)
31 Date et heure actuelles/“: Réglage du lieu de destination¢2 (P127)
W
T 1X : Zoom/Zoom optique étendu (P52)/
Zoom numérique (P52, 143)
32 Vitesse d’obturation minimum (P143)
33 Mode retardateur (P73)
34 Âge¢1 (P98)
Destination¢2 (P124)
35 Décalage de programme (P51)
36 Compensation de l’exposition (P75)
37 Accentuation ACL (P31)
„: Fonction accentuation ACL automatique (P31)
38 Exposition intelligente (P142)
39 Rafale (P78)/
: Prises en rafale automatique (P76)/
: Prises en rafale couleur (P77)
40 MPA continue (P140)
: Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P146)
41 Verrouillage de la mise au point automatique/exposition automatique (P141)
42 Le nombre de jours écoulés depuis la date de voyage (P124)
¢1 Ceci est affiché pendant environ 5 secondes lors de la mise en marche de l’appareil en
mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] ou [ANIMAL DOMES.].
¢2 Ceci est affiché environ 5 secondes lors de la mise en marche de l’appareil, après avoir
réglé l’horloge et après être passé du mode visualisation au mode enregistrement.
- 194 -
∫ À la visualisation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Autres
Mode lecture (P55)
Image protégée (P169)
Mes favoris (P166)
Avec inscription de texte (P160)
Format de l’image (P129)
Qualité (P130)
1
Indicateur de l’état de la batterie (P17)
Numéro de dossier/fichier (P183)
Mémoire interne (P22)
Temps de lecture écoulé (P156): 8m30s
Numéro de l’image/total d’images
Temps d’enregistrement d’images
animées (P156): 8m30s
Histogramme (P63)
Compensation de l’exposition (P75)
Données d’enregistrement (P60)
Réglages des favoris (P166)
Date et heure enregistrées/Réglage du lieu de destination (P127)/Nom¢ (P98)/
Destination (P124)/Titre (P158)
Âge (P98)
Nombre de jours écoulés depuis la date de voyage (P124)
Accentuation ACL (P31)
Nombre d’impressions (P167)
Lecture d’images animées (P156)/QUALITÉ ENR. (P112)
Icône d’avertissement de déconnexion du câble (P184)
¢ Le nom enregistré sous [VISAGE] ne s’affiche pas pour des images auxquelles sont
associés des noms enregistrés sous le mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] et [ANIMAL
DOMES.], sous [LIEU] ou avec la fonction [ÉDIT. TITRE].
- 195 -
Autres
Précautions à prendre
Utilisation optimale de l’appareil
Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil et de ne pas le soumettre à de fortes
pressions.
• Veillez à ne pas faire tomber ou heurter l’étui dans lequel se trouve l’appareil photo. Le choc
pourrait endommager l’appareil photo, l’objectif ou l’écran ACL.
• Évitez l’utilisation de sac en papier; l’appareil photo pourrait tomber et être endommagé si le
sac se déchire.
• Nous recommandons l’achat d’un sac ou d’un étui de transport robuste chez votre détaillant
afin de protéger votre appareil photo contre tout choc.
Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques
pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un
bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les
données enregistrées et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo
numérique et perturber l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique,
coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (modèle en option)
pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil
en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez les cordons et les câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil.
• De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le
fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
- 196 -
Autres
Nettoyage
Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la fiche de
la prise électrique. Nettoyez ensuite l’appareil photo avec un chiffon doux et sec.
• Si l’appareil photo est sale, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et essoré, puis avec un
chiffon sec.
• N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour
nettoyer l’appareil photo, cela abîmerait le boîtier externe et le revêtement protecteur pourrait
s’écailler.
• Pour utiliser une lingette traitée chimiquement, suivez attentivement les instructions jointes.
Précautions à prendre avec l’écran à cristaux liquides/Viseur
• N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions
chromatiques ou un mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à
cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil
se réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à
cristaux liquides/écran du viseur. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou
sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il
en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de
pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas enregistrés sur les photos
de la mémoire interne ou d’une carte.
Précautions à prendre avec l’objectif
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Ne pas laisser l’objectif orienté vers les rayons du soleil; cela pourrait entraîner des problèmes
de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à
l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image
peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux
avant et après les prises de vues.
- 197 -
Autres
Batterie
La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Sa capacité à générer
du courant provient d’une réaction chimique qui a lieu à l’intérieur. Cette réaction
est sensible à la température ambiante et à l’humidité. Si la température est trop
élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le corps de la batterie
et les bornes ne sont pas abîmés.
• La mise en place d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo.
Emmenez des batteries de réserve chargées en voyage.
• Sachez que la durée de fonctionnement de la batterie diminue sous de basses températures
comme celles des pistes de ski.
• Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas d’emporter le chargeur de la batterie (fourni) afin que
vous puissiez recharger la batterie dans le pays où vous voyagez.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
• Les batteries ont une durée de vie limitée.
• Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
• Disposez des batteries inutilisables selon les règlements de recyclage en vigueur. Appelez la
ligne d’assistance RBRC au 1-800-822-8837 pour plus d’informations.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques
(comme des colliers, épingles, etc.).
• Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement
brûlé si vous touchez une batterie.
Chargeur
• Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être
dérangée.
• Gardez le chargeur à 1 m (3,28 pieds) ou plus des radios.
• Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Après l’utilisation du chargeur, assurez-vous de le débrancher de la prise électrique. Après
utilisation, assurez-vous de débrancher le câble c.a de la prise électrique. (Une très faible
quantité courant est consommée s’il est laissé branché.)
• Conservez les bornes du chargeur et de la batterie propres.
- 198 -
Autres
Carte
Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil
ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des
ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
• Cela pourrait l’endommager de même qu’effacer les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous
l’entreposez ou la transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la
poussière et de l’eau.
Avis lors d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut de la carte mémoire
• Les fonctions “formater” et “supprimer” sur l’appareil photo ou sur le PC ne modifient que
l’information de gestion de fichier; les données ne sont pas complètement effacées de la carte
SD.
Nous vous recommandons de physiquement détruire la carte SD ou de supprimer
complètement les données de la carte avec un logiciel de suppression de données disponible
sur le marché si vous en transférez la propriété ou si vous la mettez au rebut.
À propos des renseignements personnels
Si le nom ou l’anniversaire a été réglé sous [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2]/fonction de reconnaissance de
visage, les renseignements personnels sont mémorisés dans l’appareil photo et inclus avec
l’image enregistrée.
Déni de responsabilité
• Les données enregistrées, incluant les renseignements personnels, peuvent être changées ou
perdues lors d’une mauvaise manipulation, une erreur d’opération, d’électricité statique, d’un
accident, de dysfonctionnement ou de réparation.
Panasonic ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage résultant d’une perte de
données enregistrées, incluant les renseignements personnels.
Lors d’une demande de service, d’un transfert de propriété ou de la mise au rebut
• Réinitialisez les réglages pour protéger les renseignements personnels. (P35)
• Si des images sont présentes dans la mémoire interne, copiez-les sur la carte mémoire (P171)
avant de formater la mémoire interne (P37), si nécessaire.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil avant de le faire réparer.
• La mémoire interne de l’appareil et les paramétrages peuvent être réinitialisés lors de la
réparation de l’appareil.
• Veuillez communiquer avec votre détaillant ou avec le centre de service le plus proche si les
opérations mentionnées plus haut ne sont pas possibles en raison d’un dysfonctionnement.
Lors du transfert de l’appareil à une tierce partie ou de la mise au rebut de la carte
mémoire, veuillez vous reporter à “Avis lors d’un transfert de propriété ou de la
mise au rebut de la carte mémoire” ci-dessus.
- 199 -
Autres
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable.
[Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF),
Taux d’humidité recommandé: 40 % à 60 %]
• Retirez toujours la carte mémoire et la batterie de l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera même si l’appareil est hors
marche. Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera
excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.
• Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger
une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait
été complètement déchargée.
• Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger
accompagné du gel dessiccatif.
À propos des données images
• Les données enregistrées peuvent être endommagées ou perdues si l’appareil tombe en
panne à cause d’une mauvaise manipulation. Panasonic ne saura être tenue pour responsable
de tout dommage résultant d’une perte de données enregistrées.
À propos des trépieds et monopodes
• Si vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est bien stable lorsque l’appareil y est fixé.
• Il pourrait ne pas être possible de retirer la carte ou la batterie lors de l’utilisation d’un trépied
ou un monopode.
• Il est possible que vous ne puissiez retirer la carte mémoire ou la batterie lorsque l’appareil est
fixé à un trépied ou à un monopode. Lors de la mise en place ou du retrait du trépied ou du
monopode, assurez-vous qu’il est bien droit et qu’il ne forme pas un angle avec l’appareil
photo. Vous pourriez endommager la vis fixée à l’appareil si vous deviez y appliquer une force
excessive lors de son serrage. Le boîtier de l’appareil et son étiquette signalétique pourraient
être endommagés ou rayés si la vis de fixation de l’appareil est trop serrée.
• Lisez attentivement la notice d’emploi du trépied ou du monopode.
- 200 -
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas.
Les messages les plus fréquents sont décrits ci-dessous comme exemple.
[CETTE CARTE MÉMOIRE EST VERROUILLÉE]
> Les languettes de protection contre l’écriture de la carte mémoire SD et la carte mémoire
SDHC sont déplacées vers [LOCK]. Déplacez les languettes vers l’arrière pour les
déverrouiller. (P23)
[AUCUNE IMAGE VALABLE À VISIONNER]
> Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image.
[CETTE IMAGE EST PROTÉGÉE]
> Effacez après avoir annulé le réglage de protection. (P169)
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ÊTRE EFFACÉE]/[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT
PAS ÊTRE EFFACÉES]
• Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
> Si vous souhaitez effacer ces images, formatez la carte après avoir sauvegardé les
données désirées sur un ordinateur, etc. (P37)
[AUCUNE AUTRE SÉLECTION NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE]
• Vous avez dépassé le nombre de photos pouvant être sélectionnées en même temps avec la
fonction [MULTI] sous [EFFACEM. MULTIPLE] (P59), [MES FAVORIS] (P166), [ÉDIT. TITRE]
(P158), [TIMBRE CAR.] (P160) ou [REDIMEN.] (P162).
> Réduisez le nombre de photos sélectionnées, puis répétez l’opération.
• Plus de 999 favoris ont été enregistrés.
[RÉGLAGE IMPOSSIBLE SUR CETTE IMAGE]
• [ÉDIT. TITRE], [TIMBRE CAR.] ou [RÉG. IMPR.] ne peuvent être réglés pour des images non
conformes au standard DCF.
- 201 -
Autres
[ESPACE INSUFFISANT DANS LA MÉMOIRE INTERNE]/
[MÉMOIRE INSUFFISANTE SUR LA CARTE]
• Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire interne ou la carte.
– Lorsque vous copiez des images de la mémoire interne vers la carte (copie groupée), les
images sont copiées jusqu’à ce que la carte soit pleine.
[CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ÊTRE COPIÉES]/[LA COPIE NE PEUT PAS
ÊTRE ACHEVÉE]
• Les images suivantes ne peuvent pas être copiées.
– Lorsqu’une image portant le même nom que l’image à être copiée existe dans la
destination. (Seulement lors de la copie de données sur une carte vers la mémoire interne.)
– Les fichiers qui ne sont pas conformes à la norme DCF.
• De plus, les images enregistrées ou éditées avec un autre appareil peuvent ne pas être
copiées.
[ERREUR MÉMOIRE INTERNE
FORMATER MÉM. INTERNE ?]
• Ce message apparaît lorsque vous formatez la mémoire interne avec l’ordinateur.
> Formatez de nouveau la mémoire interne de l’appareil photo. (P37) Les données de la
mémoire interne seront effacées.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
• Cette carte a un format qui n’est pas reconnu par l’appareil photo.
> Formatez à nouveau la carte avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur l’ordinateur, etc. (P37)
[ÉTEINDRE PUIS RALLUMER L'APPAREIL PHOTO]
• Ce message s’affiche lorsque l’objectif ne fonctionne pas adéquatement en raison d’une
pression trop forte de la main ou parce que le parasoleil n’est pas bien fixé.
> Mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Si le message persiste, contactez votre
revendeur ou le service après-vente le plus proche.
[ERREUR DE PARAMÈTRE DE LA CARTE MÉMOIRE]
> Utilisez une carte compatible avec cet appareil. (P23)
• Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes
mémoire de 4 Go ou plus.
[ERREUR CARTE MÉMOIRE
VÉRIFIER LA CARTE]
• L’accès à la carte mémoire a échoué.
> Réintroduisez la carte dans son logement.
> Insérez une autre carte.
- 202 -
Autres
[ERREUR LECTURE/ERREUR ÉCRITURE
VÉRIFIER LA CARTE]
• Une erreur est survenue durant la lecture ou l’écriture des données.
> Retirez la carte après avoir mis l’appareil hors marche. Réinsérez la carte, remettez
l’appareil en marche et réessayez les fonctions de lecture et d’écriture.
• La carte pourrait être défectueuse.
> Insérez une autre carte.
[LES IMAGES ANIMÉES ENREGISTRÉES ONT ÉTÉ EFFACÉES À CAUSE DE LA
LIMITATION DE LA VITESSE D'ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Il est recommandé d’utiliser une carte SD avec une vitesse¢ de “classe 6” ou supérieure pour
l’enregistrement d’images animées.
¢ La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations
d’écriture continue.
• Lorsque la qualité d’image est fixée à [
], [
] ou [
], il est recommandé d’utiliser une
carte à haut débit d’au moins “10MB/s (10 Mo/s)” (indiqué sur l’emballage).
• Si l’enregistrement s’arrête même en utilisant une carte “10MB/s (10 Mo/s)” ou supérieur, la
vitesse d’écriture de données s’est détériorée. Il est donc recommandé de prendre une copie
de secours, puis de formater (P37).
• Selon le type de la carte mémoire SD ou de la carte mémoire SDHC, l’enregistrement peut
s’arrêter en plein milieu.
[ENREG. DE FILM IMPOSSIBLE, CAR CARTE NON FORMATÉE SUR CET
APPAREIL.]
• La vitesse d’écriture est inférieure si la carte a été formatée avec un PC ou un autre appareil.
Par conséquent, l’enregistrement d’images animées pourrait être interrompu. Dans un tel cas,
effectuez une copie de secours des données, puis formatez (P37) la carte avec cet appareil.
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE CRÉÉ]
• Plus aucun dossier ne peut être créé car il n’y a plus de numéro de dossier qui peut être
utilisé. (P183)
> Formatez la carte après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc. (P37)
Si vous exécutez [RENUM.FICHIER] dans le menu [CONFIG.] à la suite du formatage, le
numéro de dossier est rétabli à 100. (P34)
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 16:9]/
[L'IMAGE EST AFFICHÉE AU FORMAT 4:3]
• Le câble AV est connecté à l’appareil photo.
> Appuyez sur [MENU/SET] pour effacer ce message.
> Sélectionnez [FORMAT TÉLÉ] dans le menu [CONFIG.] pour changer le format télé. (P36)
• Ce message s’affiche également lorsque le câble USB n’est connecté qu’à l’appareil photo.
Dans ce cas, connectez l’autre extrémité du câble USB à un PC ou à une imprimante. (P180, 184)
[IMPRIMANTE OCCUPÉE]/[VÉRIFIER L'IMPRIMANTE]
• Impression impossible.
> Vérifiez l’imprimante.
[LA PILE EST ÉPUISÉE]
• La charge restante est faible.
> Chargez la batterie.
- 203 -
Autres
En cas de problème
En premier lieu, essayez de régler les problèmes en recourant aux mesures proposées ici.
(P204–214)
Si le problème persiste, il pourrait être possible d’y remédier en sélectionnant
[RESTAURER] (P35) dans le menu [CONFIG.] pendant l’enregistrement.
Batterie et source d’énergie
L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est mis en marche.
• La batterie n’a pas été mise en place correctement. (P20)
• La batterie est à plat.
• Rechargez la batterie.
L’écran à cristaux liquides s’éteint alors que l’appareil photo est mis en marche.
• Est-ce que l’image apparaît dans le viseur?
> Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter vers l’affichage de l’écran ACL.
• Est-ce que [DÉS. ACL AUTO] (P33) sous le mode [ÉCONOMIE] a été activé?
> Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour annuler ces modes.
• La batterie est à plat.
• Rechargez la batterie.
L’appareil photo est mis hors marche immédiatement après qu’il ait été mis en
marche.
• La batterie est à plat.
• Rechargez la batterie.
• Si vous laissez l’appareil photo en marche, la batterie s’épuisera.
> Mettez fréquemment l’appareil hors marche en recourant au mode [ÉCONOMIE] etc. (P33)
L’appareil se met hors marche automatiquement.
• Si l’appareil est connecté à un téléviseur compatible avec VIERA Link au moyen d’un câble
mini HDMI (vendu séparément) et que vous utilisez la télécommande du téléviseur pour mettre
ce dernier hors marche, l’appareil photo sera également mis hors marche.
> Si vous n’utilisez pas VIERA Link, réglez [VIERA Link] sur [NON] (P37).
L’indicateur [CHARGE] clignote.
• Est-ce que la température de la batterie est excessivement haute ou basse? Le temps de
recharge sera donc plus long que d’habitude. Ou bien, il se peut que la recharge ne soit pas
complétée convenablement.
• Est-ce que les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales?
> Essuyez-les avec un linge sec.
- 204 -
Autres
Enregistrement
Impossible d’enregistrer l’image.
• Est-ce que le sélecteur d’enregistrement/lecture est réglé sur [!]? (P26)
• La molette de sélection de mode est-elle bien positionnée?
• Reste t-il de l’espace sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Supprimez les images qui ne sont pas nécessaires pour libérer de l’espace mémoire. (P58)
L’image enregistrée est blanchâtre.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a de la saleté comme des empreintes de doigt sur
l’objectif.
> Si l’objectif est sale, mettez l’appareil en marche, rétractez le barillet d’objectif (P10) et
nettoyez doucement la surface de l’objectif avec un linge doux et sec.
Le pourtour de la scène est sombre.
• Est-ce que la photo a été prise avec un flash à courte distance avec le levier du zoom réglé
près de la position [W] (1k)?
> Effectuez un zoom avant, puis prenez les photos. (P52)
> Est-ce que la photo a été prise sur le réglage [TROU D’ÉPINGLE] dans le mode scène?
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
> Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P75)
• Le réglage de [VIT. OBT. MIN.] à une vitesse plus rapide peut rendre l’image plus sombre.
> Réglez [VIT. OBT. MIN.] (P143) à une vitesse plus lente.
2 ou 3 photos prises en une seule fois.
> Réglez le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P76) ou
en rafale couleur (P77), le mode scène [RAFALE RAPIDE] (P101) ou [RAFALE FLASH]
(P100) ou le mode prises de vue en rafale (P78) sur [NON].
• Est-ce que le retardateur (P73) est réglé sur [10 S/3 PHOTOS] ?
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
• La plage de mise au point change selon le mode d’enregistrement.
> Sélectionnez le mode approprié en fonction de la distance entre l’appareil et le sujet.
• Le sujet est hors de la plage de mise au point de l’appareil. (P48)
• L’appareil subit un bougé ou le sujet bouge. (P50)
- 205 -
Autres
L’image enregistrée est floue.
Le stabilisateur optique de l’image n’est pas efficace.
> La vitesse d’obturation ralentira en prenant des photos dans des endroits sombres. Dans
ce cas, tenez l’appareil photo fermement avec les deux mains en prenant des photos
(P42).
> Utilisez le retardateur (P73) en prenant des photos avec une vitesse d’obturation lente.
Il n’est pas possible de prendre des photos dans les modes prises de vues en
rafale automatique/couleur.
• Est-ce que le nombre de photos enregistrables a atteint 2 ou moins?
L’image enregistrée est troublée.
Des parasites apparaissent sur l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation lente?
(La sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Ainsi, en prenant
des photos en plein air, etc. des parasites apparaîtront sur l’image.)
> Diminuez la sensibilité ISO. (P132)
> Augmentez le réglage de [RÉDUC. BRUIT] sous [RÉGL.IMAGE] ou réduisez le
niveau du réglage de chacune des rubriques sauf [RÉDUC. BRUIT]. (P144)
> Prenez des photos dans des endroits lumineux.
• Est-ce que [SENS. ÉLEVÉE] ou [RAFALE RAPIDE] a été activé dans le mode scène? Si oui, la
résolution de l’image enregistrée est légèrement réduite en raison du traitement en haute
sensibilité; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.
La luminosité ou la teinte de l’image diffère de la scène réelle.
• Lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent, la luminosité ou la teinte peut varier
lorsque la vitesse d’obturation ralentit. Ceci survient à cause des caractéristiques de l’éclairage
fluorescent. Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
- 206 -
Autres
Une ligne verticale rouge “moirage” apparaît sur l’écran ACL en prenant des
photos.
• Il s’agit là d’une caractéristique des DCC. Cela apparaît lorsque le sujet
comporte une partie très lumineuse. Une certaine inégalité peut
apparaître dans les parties environnantes; toutefois, cela est normal.
Ceci est enregistré sur les images animées mais pas sur les images fixes.
• Lors de la prise de vue, il est recommandé de ne pas orienter l’appareil
vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
• Il est recommandé d’utiliser une carte SD avec une vitesse¢ de “Classe 6” ou supérieure pour
l’enregistrement d’images animées.
¢ La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations
d’écriture continue.
• Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en plein milieu.
> Lorsque la qualité de l’image est établie à [
], [
] ou [ ], il est recommandé d’utiliser
une carte à haut débit d’au moins “10MB/s (10 Mo/s)” (indiqué sur l’emballage).
> Si l’enregistrement d’images animées s’arrête en utilisant une carte “10MB/s (10 Mo/s)” ou
si vous utilisez une carte formatée sur un PC ou un autre appareil, la vitesse d’écriture des
données sera réduite. Dans de tels cas, nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde, puis de formater (P37) la carte avec cet appareil.
Le zoom ne fonctionne pas normalement.
• Est-ce que [CONVERSION] (P148) est réglé sur [
] ou [
C
]?
La mise au point ne peut être verrouillée sur le sujet.
(Détection MPA échouée)
• Si le sujet comporte des couleurs différentes de celles sur les bords, réglez la zone MPA sur les
couleurs spécifiques par rapport au sujet en alignant cette zone avec celle de la mise au point
automatique. (P138)
- 207 -
Autres
Objectif
L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut
entourer le sujet.
• Il est possible que le sujet soit légèrement déformé, ou que les bords soient colorés, selon le
facteur du zoom, à cause des caractéristiques de l’objectif. De plus, le contour de l’image peut
sembler déformé à cause de la perspective qui augmente lorsque le grand-angle est utilisé. Il
ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Écran ACL/Viseur
L’écran ACL ou le viseur s’éteint même si l’appareil est en marche.
• Lorsque [DÉS. ACL AUTO] (P33) est sélectionné dans le mode [ÉCONOMIE], l’écran ACL
s’éteint et l’indicateur d’état s’allume.
[Cela ne survient pas lorsque l’appareil fonctionne sur le secteur (en option).]
Si la batterie est faible, la durée de recharge avant la remise en marche de l’écran ACL peut
être plus longue.
L’écran ACL/viseur s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la
valeur de l’ouverture et n’affecte pas les images enregistrées.
• Ce phénomène apparaît également lorsque la luminosité change, lorsque l’appareil photo
effectue un zoom avant/arrière ou lorsque l’appareil photo est déplacé. Cela est causé par
l’ouverture automatique de l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
L’écran ACL clignote à l’intérieur.
• L’écran ACL peut clignoter pendant quelques secondes après avoir mis l’appareil photo en
marche à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’écran à cristaux liquides est trop lumineux ou trop sombre.
> Réglez la luminosité de l’écran. (P31)
• [ACCENTU. ACL] est activé (P31)
- 208 -
Autres
L’image n’est pas affichée sur l’écran ACL.
• Est-ce que l’image apparaît dans le viseur?
> Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter l’affichage vers l’écran ACL.
Des points noirs, rouges, bleus et verts apparaissent sur l’écran à cristaux
liquides.
• Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Ces pixels n’affectent pas les images enregistrées.
Des parasites apparaissent sur l’écran à cristaux liquides.
• Dans les endroits sombres, des parasites peuvent apparaître pour maintenir la luminosité de
l’écran à cristaux liquides. Ceci n’affecte pas les images que vous avez enregistré.
Flash
Le flash n’est pas activé.
• Le flash est-il fermé?
> Appuyez sur [ OPEN] pour ouvrir le flash. (P64)
• Le flash n’est pas disponible si le mode prises de vues en rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P76), en rafale couleur (P77) ou en rafale a été activé.
Le flash se déclenche plusieurs fois.
• Lorsque la fonction de réduction des yeux rouges (P65) a été activée, le flash se déclenche
deux fois.
• Le flash est-il réglé sur [RAFALE FLASH] (P101) dans le mode scène ?
- 209 -
Autres
Visualisation
Les images visualisées sont pivotées et affichées dans une direction inattendue.
• [ROTATION AFF] (P165) est réglé sur [OUI].
L’image n’est pas visualisée.
• Est-ce que le sélecteur d’enregistrement/lecture est sur la position [(]? (P55)
• Y a t-il des images sur la mémoire interne ou sur la carte?
> Les images de la mémoire interne apparaissent s’il n’y a pas de carte insérée. Les données
images de la carte apparaissent lorsqu’il y a une carte insérée.
• Est-ce une photo dont le nom de fichier a été changé à l’aide d’un ordinateur? Si oui, elle ne
peut pas être visualisée avec cet appareil.
Aucune image enregistrée ne s’affiche.
• Est-ce que [LECT. CATÉG.] ou [LECT. FAV.] a été sélectionné pour la lecture?
> Sélectionnez [LECT. NORMALE]. (P55)
Le numéro de dossier et le numéro de fichier sont affichés comme [—] et l’écran
devient noir.
• S’agit-il d’une photo non standard, d’une photo retouchée sur un ordinateur ou d’une photo
prise avec un appareil d’une autre marque?
• Avez-vous retiré la batterie immédiatement après la prise de vue ou avez-vous pris une photo
alors que la batterie était faible?
> Formatez les données pour supprimer les images mentionnées ci-dessus. (P37)
(Les autres images seront également supprimées. Vérifiez bien avant de formater les
données.)
À la suite d’une recherche par date (calendrier), les images sont affichées selon
des dates différentes de celles auxquelles elles ont été prises.
• Est-ce que l’horodateur est réglé correctement? (P24)
• Lors d’une recherche parmi des photos retouchées sur un ordinateur ou des photos prises sur
un autre appareil, il se peut qu’elles soient affichées selon des dates différentes de celles
auxquelles elles ont été prises.
- 210 -
Autres
Des points blanc ressemblants à des bulles de savon apparaissent sur l’image
enregistrée.
• Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à
l’intérieur, des points blancs peuvent apparaître sur l’image en raison
de la réflexion de la lumière sur les particules de poussière. Ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Typiquement, le nombre et la répartition des points blancs diffèrent
dans chaque image.
La partie en rouge d’une image est passée au noir.
• Lorsque le flash est en mode de correction des yeux rouges ([
], [
], [
]) et que
vous prenez une image d’un sujet avec du rouge entouré d’une couleur près de celle de la peu,
cette partie en rouge peut être corrigée par la fonction de correction numérique des yeux rouges.
> Il est recommandé de prendre des photos avec le flash dans le mode [‡], [‰] ou [Œ], ou
avec [SANS YEUX R.] dans le menu [ENR.] réglé sur [NON]. (P147)
Le message [LA VIGNETTE EST AFFICHÉE] s’affiche à l’écran.
• S’agit-il d’une photo prise sur un autre appareil? Le cas échéant, la qualité des images
affichées pourrait être détériorée.
Un claquement est enregistré avec les images animées.
• Cet appareil ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif lors de l’enregistrement d’images
animées. Par conséquent, un claquement pourrait se faire entendre et ainsi être enregistré
avec les images animées. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Téléviseur, ordinateur et imprimante
L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur?
> Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe.
• La sortie à partir de la prise [HDMI] n’est pas possible si elle est connectée à un ordinateur ou
à une imprimante.
> Connectez-la uniquement à un téléviseur.
La zone d’affichage de l’écran télé et de l’écran à cristaux liquides de l’appareil
photo sont différentes.
• Selon le modèle de téléviseur utilisé, les images pourraient être étirées en hauteur ou en
largeur ou être rognées.
- 211 -
Autres
Les images animées ne peuvent pas être visualisées sur un téléviseur.
• Avez-vous essayé de visualiser des images animées en ayant inséré directement la carte dans
le logement de la carte du téléviseur?
> Connectez l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV (fourni) ou avec un câble mini
HDMI (vendu séparément), puis lancez la lecture des images animées sur l’appareil photo.
(P172, 174)
> Les images animées enregistrées au format [AVCHD Lite] peuvent être visualisées sur un
téléviseur Panasonic (VIERA) avec le logo AVCHD.
L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur.
> Réglez [FORMAT TÉLÉ] sur l’appareil photo. (P36)
VIERA Link ne fonctionne pas.
• Le câble mini HDMI (vendu séparément) est-il connecté correctement ? (P174)
> Vérifiez la connexion du câble mini HDMI (vendu séparément).
• Est-ce que la fonction [VIERA Link] de l’appareil est réglée sur [OUI]? (P37)
> Selon la prise HDMI du téléviseur, la commutation automatique du canal d’entrée pourrait
ne pas être possible. Dans un tel cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour changer
le canal d’entrée. (Pour de plus amples détails sur comment commuter le signal d’entrée,
reportez-vous au manuel afférent au téléviseur.)
> Vérifiez le paramétrage de la fonction VIERA Link sur le périphérique utilisé.
> Mettez l’appareil hors marche puis remettez-le ensuite en marche.
> Réglez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur pour ensuite le remettre sur [On]. (Pour de
plus amples détails, reportez-vous au manuel afférent au téléviseur.)
La photo ne peut pas être transférée lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur.
• Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté à l’ordinateur?
• Est-ce que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur?
> Réglez [MODE USB] sur [PC]. (P35, 180)
La carte n’est pas reconnue par l’ordinateur. (La mémoire interne est reconnue.)
> Débranchez le câble USB. Branchez-le à nouveau tandis que la carte est insérée dans
l’appareil photo.
La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
• Vous ne pouvez pas imprimer de photos avec une imprimante qui ne prend pas en charge
PictBridge.
> Réglez [MODE USB] sur [PictBridge(PTP)]. (P35, 184)
Les côtés des photos sont rognés à l’impression.
> Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette
fonction lors de l’impression. (Pour des détails, référez-vous au manuel d’utilisation de
l’imprimante.)
> Lorsque vous demandez au photographe d’imprimer les images, demandez-lui si les
images peuvent être imprimées avec les deux marges.
- 212 -
Autres
Autres
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
> Appuyez sur [MENU/SET], sélectionnez l’icône [ ] du menu [CONFIG.], puis sélectionnez
l’icône [~] pour sélectionner la langue désirée. (P38)
Un voyant rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
• Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P146)
s’allume en rouge pour rendre plus facile la mise au point d’un sujet.
Une partie de l’image clignote en noir et blanc.
• Il s’agit d’une fonction qui met en évidence les parties saturées en blanc. (P32)
• Est-ce que la fonction [HAUTE LUMIÈRE] est réglée sur [OUI] ?
La lampe d’assistance pour la mise au point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE ASS. MPA] dans le menu du mode [ENR.] est réglé sur [OUI]? (P146)
• La lampe d’assistance pour mise au point automatique ne s’allume pas dans les endroits
lumineux.
L’appareil photo devient chaud.
• La surface de l’appareil photo peut devenir chaude durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les
performances ou la qualité de l’appareil.
L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite d’un zoom, d’un mouvement de
l’appareil ou pour toute autre raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée peut être
modifiée. Toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture ce qui est tout à fait normal.
L’horloge est réinitialisée.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, l’horloge peut être
réinitialisée.
> Lorsque le message [RÉGLER L’HORLOGE] apparaît, réglez de nouveau l’horloge. Lorsque
vous prenez une photo avant de régler l’horloge, [AM12:00 0. 0. 0] est enregistré. (P24)
- 213 -
Autres
Les photos prises avec zoom sont légèrement distordues et les parties autour
du sujet ont des couleurs qui ne sont pas véritables.
• À certains niveaux d’agrandissement, les photos prises sont légèrement déformées ou les
contours et d’autres zones dans les photos prises sont colorées, mais cela n’est pas une
dysfonction.
Le zoom ne s’étend pas jusqu’à son agrandissement maximum.
• L’appareil photo est-il réglé en mode zoom macro? (P72)
Le zoom maximum en mode zoom macro est de 3k de zoom numérique.
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération après avoir fait une certaine action, les images peuvent
être enregistrées dans des dossiers avec des numéros différents de ceux utilisés avant
l’opération. (P183)
Les numéros de fichiers sont enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie a été insérée ou retirée sans que l’appareil n’ait été préalablement mis hors
marche, les numéros des dossiers et des fichiers des images enregistrées ne seront pas
sauvegardés en mémoire. Lorsque l’appareil est mis en marche et des images sont
enregistrées, celles-ci pourraient être stockées sous des numéros de fichiers originalement
assignés aux images précédentes.
[ÂGE] n’est pas affiché correctement.
• Vérifiez les réglages de l’horloge (P24) et de la date de naissance (P98).
Le barillet d’objectif est rétracté.
• Le barillet de l’objectif se rétracte pendant environ 15 secondes après avoir basculé du mode
[ENR.] au [LECT.].
La bague à l’extrémité du barillet de l’objectif tourne.
• La bague est conçue pour tourner lors de la mise en place ou du retrait d’un filtre de manière à
protéger l’objectif.
Après une certaine période d’inactivité, un diaporama s’affiche.
• Il s’agit de la fonction [DÉMO AUTO] qui présente les fonctionnalités de l’appareil. Appuyez sur
un bouton pour que l’appareil revienne à l’écran initial.
- 214 -
Autres
Nombre d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre de photos enregistrables et le temps d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
∫ Nombre d’images enregistrables
Format
X
(
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(environ 40 Mo)
Carte
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
)
(
)
A
›
A
›
A
›
25
2
1
5
12
8
17
12
1
0
3
8
5
11
8
16
3
2
8
17
12
24
18
35
7
6
17
35
25
50
37
72
16
12
35
70
50
98
73
140
32
26
70
135
99
195
145
280
66
53
140
280
200
390
290
560
135
105
290
560
400
790
590
1130
260
210
570
1110
800
1560
1170
2230
400
320
860
1690
1220
2380
1780
3390
540
440
1160
2270
1630
3180
2380
4540
6860
820
660
1750
3420
2460
4810
3590
1100
880
2340
4570
3290
6410
4790
9150
2210
1780
4690
9170
6600
12870
9620
18350
- 215 -
Autres
Format
(
Taille des images
X
(
)
)
(
)
Qualité
A
›
A
›
A
›
Mémoire interne
(environ 40 Mo)
27
53
43
81
195
310
18
35
29
54
130
200
37
73
60
110
270
420
77
145
120
220
550
860
150
290
240
440
1080
1690
Carte
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
300
580
470
880
2150
3350
600
1160
950
1770
4310
6710
1220
2360
1910
3610
8770
12290
2410
4640
3770
7090
17240
24130
3660
7050
5730
10790
26210
36700
4910
9440
7670
14440
35080
49120
7400
14240
11570
21790
52920
74090
9880
19000
15440
29060
70590
98830
19820
38120
30970
58310
141620 198260
- 216 -
Autres
Format
Y
(
Taille des images
Qualité
Mémoire interne
(environ 40 Mo)
Carte
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
Carte
(
)
A
›
A
›
A
›
18
19
38
30
58
2
6
13
9
1
4
9
18
37
75
150
300
450
610
920
1230
2480
1
3
7
14
29
60
120
240
360
490
740
990
1980
4
9
19
38
77
155
310
620
940
1260
1900
2540
5100
8
18
38
76
150
300
620
1210
1850
2480
3740
4990
10010
6
13
27
54
105
210
440
860
1310
1760
2660
3550
7130
Format
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
6 Go
8 Go
12 Go
16 Go
32 Go
)
›
2
12
12
25
20
39
26
27
53
42
81
53
55
105
87
165
105
105
210
170
320
210
210
420
330
640
420
430
850
670
1280
850
890
1700 1360 2560
1670 1740 3350 2680 5020
2540 2650 5090 4070 7640
3410 3550 6820 5450 10230
5140 5360 10290 8230 15430
6860 7160 13720 10980 20590
13760 14360 27530 22020 41300
W
(
Qualité
(
A
Taille des images
Mémoire interne
(environ 40 Mo)
)
)
(
)
(
)
A
›
A
›
A
›
A
›
20
23
45
40
77
3
2
7
15
10
2
4
10
21
44
89
180
350
540
720
1090
1460
2940
1
3
8
17
34
70
140
280
430
570
870
1160
2330
4
10
21
43
86
170
350
690
1050
1410
2140
2850
5720
9
21
43
85
165
340
680
1350
2060
2750
4160
5550
11130
6
14
29
59
115
230
470
940
1430
1910
2890
3860
7740
- 217 -
13
15
30
26
51
28
32
62
56
105
58
66
125
110
210
110
125
240
220
420
220
250
490
440
830
450
510
990
880
1670
930
1040 1980 1800 3410
1820 2040 3890 3540 6700
2770 3100 5910 5390 10190
3720 4160 7920 7220 13640
5610 6270 11950 10890 20580
7480 8370 15940 14530 27450
15010 16800 31970 29150 55070
Autres
∫ Durée d’enregistrement disponible (lors de l’enregistrement d’images animées)
Format de fichier
[AVCHD Lite]
[MOTION JPEG]
Réglage de la qualité
d’image
Mémoire interne
(environ 40 Mo)
32 Mo
4s
64 Mo
128 Mo
Fonctionnement non garanti.
256 Mo
Carte
1 min
19 s
Ne peut pas être utilisé.
16 s
17 s
52 s
12 s
36 s
38 s
1 min
50 s
29 s
1 min
17 s
1 min
20 s
3 min
45 s
59 s
2 min
30 s
2 min
35 s
7 min
20 s
512 Mo
3 min
00 s
4 min
00 s
7 min
00 s
2 min
00 s
5 min
00 s
5 min
10 s
14 min
40 s
1 Go
7 min
00 s
9 min
00 s
14 min
00 s
4 min
00 s
10 min
10 s
10 min
40 s
29 min
30 s
2 Go
15 min
00 s
20 min
00 s
29 min
00 s
8 min
20 s
20 min
50 s
21 min
40 s
1h
00 min
4 Go
30 min
00 s
40 min
00 s
1h
00 min
16 min
20 s
41 min
00 s
42 min
40 s
1h
58 min
6 Go
46 min
00 s
1h
00 min
1h
28 min
25 min
00 s
1h
2 min
1h
5 min
3h
00 min
8 Go
1h
00 min
1h
20 min
1h
54 min
33 min
30 s
1h
23 min
1h
27 min
4h
1 min
12 Go
1h
34 min
2h
00 min
2h
54 min
50 min
30 s
2h
6 min
2h
11 min
6h
4 min
16 Go
2h
00 min
2h
40 min
4h
00 min
1h
7 min
2h
48 min
2h
55 min
8h
5 min
32 Go
4h
00 min
5h
20 min
8h
00 min
2h
15 min
5h
38 min
5h
51 min
16 h
14 min
• La taille d’un fichier d’images animées enregistré sans interruption au format
[MOTION JPEG] ne peut dépasser 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximum
correspondant à 2 Go affichée à l’écran [AVCHD Lite] peut être enregistrée (selon la capacité
de la carte).¢
¢ Selon l’autonomie de la batterie, l’enregistrement pourrait prendre fin même s’il reste de
l’espace sur la carte. (P19)
Nota
• Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible affichés sur l’écran
ACL peuvent ne pas diminuer dans l’ordre.
• Le zoom optique étendu n’est pas disponible lors de l’utilisation du zoom macro ou en mode
scène [SENS. ÉLEVÉE], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE FLASH], [TROU D’ÉPINGLE],
[GRANULARITÉ] ou [ENCADREMENT]; par conséquent, [
] n’est pas affiché avec
l’indication de la taille de l’image.
- 218 -
• Le logo SDHC est une marque de commerce.
• “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les logos “AVCHD”,
“AVCHD Lite” sont des marques de commerce
de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce
de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des
marques de commerce ou des marques
déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous
licence.
• Les captures d’écran de Microsoft sont
reproduites avec la permission de Microsoft
Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce manuel
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs détenteurs
respectifs.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(“AVC Video”) et(ou) du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et(ou) obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising