MANUEL d`utilisation rampe

MANUEL d`utilisation rampe
MAUGUIN CITAGRI
111, bd des Loges
53 940 Saint Berthevin
Tél : 02 43 64 16 41 / Tél : 02 43 64 16 59
Site internet : www.mauguin-citagri.com
MANUEL D’UTILISATION
POUR
RAMPE PENDILLARD
ET
RAMPE A JET
02 / 2011
NOTES POUR L’UTILISATEUR
Ce manuel de l’utilisateur a été rédigé à l’intention des utilisateurs,
réguliers ou non, des véhicules de la marque MAUGUIN-CITAGRI. Ce
document indique toutes les procédures à réaliser et toutes les précautions à
prendre pour utiliser, entretenir et réparer en toute sécurité votre machine. Ce
manuel d’utilisation doit être considéré comme partie intégrante de la machine
et doit toujours l’accompagner. Elle est à lire avant toute utilisation et à
conserver pour consultations ultérieures.
Différents pictogrammes sont apposées sur la machine afin d’attirer votre
attention sur des risques potentiels. Ces symboles de mise en garde identifient
des messages importants à respecter pour votre sécurité. Lorsque vous
rencontrez ces symboles, soyez attentif aux risques potentiels de blessures. Lisez
donc attentivement le message qui suit et informez les autres utilisateurs.
Les interventions réalisées par une personne non autorisée risquent
d’invalider la garantie de votre machine. Ne modifiez pas vous même ou ne
faites pas modifier par une autre personne votre machine et ses accessoires sans
vous assurer que vous y êtes autorisés par le présent manuel. En cas de doute,
contactez le concessionnaire.
Le non-respect des règles énoncées dans ce manuel peut rendre votre
machine dangereuse. En cas de dégâts ou de blessures, la responsabilité du
fabricant sera entièrement dégagée.
En cas d’incompréhension de certains articles contenus dans ce
document, contactez le concessionnaire qui pourra vous apportez un
renseignement complémentaire.
…?
Enfin, les réglementations relatives à la sécurité du travail et à la circulation
routière (code de la route et arrêtés préfectoraux) doivent être observées à tout
instant.
Mauguin
Page 1
28/02/2011
SOMMAIRE
I.
II.
CONSIGNES DE SECURITE
p. 3
MISE EN ROUTE
p. 4
A.
B.
III.
LES RAMPES PENDILLARDS
A.
B.
C.
D.
E.
IV.
VI.
VII.
LES RAMPES VOGELSANG
LES RAMPES MAUGUIN
ENTRETIEN GENERAL DES RAMPES
PENDILLARDS
MAINTENANCE DES RAMPES PENDILLARDS
CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
LES RAMPES A JETS
A.
B.
C.
D.
E.
V.
ATTELAGE
EPANDAGE PAR BUSE D’EPANDAGE
p. 4
p. 4
p. 4
p. 4
p. 6
p. 6
p. 7
p. 11
p. 12
DESCRIPTIF
EPANDAGE AVEC RAMPE
REGLAGES
ENTRETIEN
CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
p. 12
p. 12
p. 13
p. 13
p. 13
STOCKAGE
p. 14
VENTE OU MISE AU REBUT
p. 14
ANNEXE
p. 15
Pictogrammes
Mauguin
p. 15
Page 2
28/02/2011
N° de Série : …………………….
N° de Commande : ……………...
Date : ………………..
CONSIGNES D’UTILISATION DES RAMPES
MAUGUIN
I.
CONSIGNES DE SECURITE
Avant la première utilisation, lire le manuel et les consignes de sécurité.
• Les autocollants placés sur la rampe avertissent l’utilisateur des
instructions opérationnelles et de sécurité,
• Respecter ces autocollants pour votre sécurité,
• Les autocollants ne peuvent être enlevés et doivent être remplacés s’ils
sont détruits ou juste endommagés,
Les règles de fonctionnement et d’entretien des rampes sont à lire et à
retenir.
Attention aux risques de blessure autour de la machine.
Les règles de la circulation routière de chaque pays doivent être respectées.
Avant de commencer,
• Les étiquettes d’avertissement doivent être propres et l’éclairage de la
rampe mis en place,
• Vérifier si l’éclairage fonctionne,
• Veiller à ce qu’aucun tuyau ou autre objet ne dépassent pendant un
déplacement,
• Vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent
Avant toutes réparations et entretiens :
• Arrêter le tracteur,
• Enlever la pression dans les flexibles d’arrivée et de sortie des moteurs
hydrauliques (distributeur en flottant) pour éviter le risque de blessure.
Mauguin
Page 3
28/02/2011
II.
MISE EN ROUTE
A.
ATTELAGE :
• Se mettre en ligne avec les bras de relevage baissés,
• Monter et verrouiller les bras de relevage dans les chapes d’accrochage du
châssis de la rampe, (la fixation à 4 points se fait par des axes de
catégories 2 ou 3)
• Monter les axes des barres de poussée dans les chapes d’accrochage fixées
sur la cuve,
• Vérifier le verrouillage des axes,
• Lever la rampe et enlever les béquilles de dépose,
• Raccorder les tuyaux PVC entre la rampe et la tonne,
• Raccorder les flexibles hydrauliques (des vérins de repliage de la rampe,
anti-gouttes, hacheur, dévers).
• Raccorder le circuit de commande électrique et de signalisation à la tonne,
• S’assurer que les tuyaux PVC sont bien agrafés,
• Effectuer les manœuvres inverses pour la dépose.
Après avoir accrochée la rampe, positionner les bras de relevage à l’horizontale
et fermer les deux vannes des vérins.
B.
EPANDAGE PAR BUSE D’EPANDAGE :
• Monter la rallonge de buse d’épandage sur la sortie arrière de la buse
d’épandage
Si la rampe est déposée, la rallonge est inutile,
Attention, enlever la rallonge de buse lors de la mise en marche de
la rampe.
• Fermer la vanne à volant du limiteur de pression,
• Mettre le compresseur et le mélangeur en position épandage.
III.
LES RAMPES PENDILLARDS
A.
LA RAMPE VOGESLSANG 24m :
Descriptif
• Rampe 24m
Mauguin
Page 4
28/02/2011
•
•
•
•
•
Système anti-goutte
Deux hacheurs répartiteur Vogelsang
Tuyaux de descente tout les 30cm
Suiveur de dévers
Piège à pierres
Option
• Coupure de tronçons
• Coupure sur les tuyaux de descente
positionnés juste derrière les roues
Epandage avec rampe
• Le véhicule doit être à l’arrêt. Vérifier que le suiveur de dévers est fixe,
• Actionner le distributeur « monter » pour monter la rampe, ce qui la libère
de son support,
• Actionner le distributeur dépliage, repliage de la rampe. La descente des
systèmes anti-gouttes s’arrête automatiquement. Déplier les extrémités,
• Mettre le système suiveur de dévers actif,
• Actionner le distributeur « descente » pour descendre la rampe à la
hauteur souhaitée,
• Actionner le commutateur répartiteur ExaCut. Ecoulement des boues :
vannes 3 voies ouvertes, interrupteur de pompe.
• Effectuer les manœuvres inverses en fin d’épandage.
Réglages
Suivant les terrains et la quantité de lisier à épandre, il faut intervenir sur les
réglages suivants :
• Vitesse de travail
• Barre de poussée pour l’inclinaison de l’ensemble
• Hauteur d’épandage
• Pression dans la cuve
• Déverrouillage du suiveur de dévers
Mauguin
Page 5
28/02/2011
B.
LES RAMPES MAUGUIN
Descriptif
• Rampe de 9 à 18m
• Système anti-goutte
• Un à deux hacheurs répartiteur
Vogelsang
• Tuyaux de descente tout les
30cm
• Piège à pierres
Option
• Coupure de tronçons
• Coupure sur les tuyaux de descente positionnés juste derrière les roues.
Epandage avec rampe
• Actionner le distributeur monté de rampe,
• Actionner le distributeur dépliage, pour les bras,
• Actionner le distributeur « descente » pour descendre la rampe à hauteur
désirée,
Il ne faut pas effectuer ces deux dernières opérations complètement l’une
après l’autre mais simultanément pour éviter de tendre les tuyaux.
• Ouvrir la vanne arrière, et mettre en route le hacheur,
• Manoeuvre inverse en fin d’épandage.
Réglages
Suivant les terrains et la quantité de lisier à épandre, il faut intervenir sur les
réglages suivants :
•
•
•
•
Vitesse de travail
Barre de poussée pour l’inclinaison de l’ensemble
Hauteur d’épandage
Pression dans la cuve
Mauguin
Page 6
28/02/2011
C.
ENTRETIEN GENERAL DES RAMPES PENDILLARDS
• Toutes les 10 heures :
Vérifier les zones de frottements avec les flexibles hydrauliques,
Vérifier que la prétension au niveau de ressorts de traction est
suffisante (fatigue des ressorts de traction),
Vérifier l’état des câbles. Attention, les câbles peuvent être coudés
à l’intérieur et doivent être remplacés tous les 2 ans.
• Lubrifier et graisser toutes les 10 heures :
L’articulation tournante des bras latéraux,
L’articulation tournante du cadre arrière (correcteur de dévers),
Les poulies à câbles,
Le système anti-gouttes (articulation,…),
Le dispositif de maintien.
• Vérifier l’état des tuyaux de transport du lisier,
• Nettoyer et rincer régulièrement la partie interne du broyeur,
• Vider régulièrement le piège à pierre,
• Graisser le broyeur ExaCut toutes les 50 heures de fonctionnement et
avant de longues périodes de pause.
• Nettoyage et rinçage à l’eau des tuyaux en fin d’utilisation,
• Effectuer l’entretien nécessaire, vérifier l’état des flexibles hydrauliques
(ils peuvent être fragilisés et remplacés tout les 5 ans).
D.
MAINTENANCE DES RAMPES PENDILLARDS
Remplacement des pièces d’usures pour ExaCut
• Arrêter le moteur du véhicule d’épandage, et mettre le distributeur en
position flottante,
• Ouvrir l’ouverture de nettoyage (n° 40) et laisser le distributeur marcher à
vide,
• Ouvrir la fenêtre de maintenance (n° 24+23),
• Dévisser le couvercle du corps de pompe (n° 1) de l’ExaCut,
• Dévisser la vis (n°17) du rotor (n°7)
Mauguin
Page 7
28/02/2011
• Retirer le rotor du distributeur (n°7). Prendre garde aux rondelles
d’ajustage (n°20) ! Si le rotor de distributeur devait être bloqué, il est
possible avec l’ExaCut de retirer le rotor à l’aide d’une vis à tête
hexagonale M30 (voir chapitre C)
• Dévisser les écrous des bagues coupantes (n°5) du coté de la face arrière
et retirer les bagues coupantes (n°4). Avant le montage des nouvelles
bagues coupantes, nettoyer les portées et humidifier l’environnement des
boulons filetés avec du silicone.
• Contrôler l’état d’usure des bagues à lèvres avec ressort et de la boîte de
glissement (n°9) et remplacer ces dernières le cas échéant.
• Graisser le joint mousse PU (n°8) et le remplacer en cas d’usure.
• Nettoyer le joint de couvercle (n°21) et vérifier qu’il ne présente aucun
endommagement.
• Tendre l’excentrique (n°11) à l’aide d’une petite pince multiprise et le
bloquer grâce à une fiche de ressort à goupille fendue (voir chapitre D)
• Mettre les couteaux (n°6) en place sur le rotor.
• Graisser la boîte de glissement (n°9) sur le rotor, monter le rotor (n°7)
avec un léger mouvement rotatif pour protéger la rondelle d’étanchéité.
Prendre garde aux rondelles d’ajustage (n°20) et à l’entretoise (n°18) avec
le joint torique (n°19) entre le rotor et le moteur hydraulique.
• Monter le couvercle (n°1)
• Contrôler si le rotor est positionné au milieu et, le cas échéant, équilibrer
avec des rondelles d’ajustage.
Retirer la fiche de ressort (un clic devrait être audible – l’excentrique se tourne),
fermer l’orifice de nettoyage (n°40) et la trappe de maintenance (n°24+23).
Mauguin
Page 8
28/02/2011
Schéma 1 : Vue éclatée des pièces d’usure de l’ExaCut
Démontage du rotor du moteur hydraulique
• Retirer la vis, la rondelle et le joint.
• Pour centrer les rondelles d’ajustage, une
vis à tête hexagonale M10 x < 30mm est
enfoncée dans la perforation de la
douille.
Mauguin
Page 9
28/02/2011
• Pour retirer le rotor, visser une vis à tête
hexagonale M30 lubrifiée dans le rotor.
Après que la vis ait été introduite
suffisamment profonde, le rotor se détache
du moteur.
Attention !
En cas de rotor très grippés, il peut s’avérer nécessaire de les retirer tout d’abord sur 12 mm
environ, sans vis de centrage et ensuite utiliser la vis de centrage.
Tension de l’excentrique
Serrer tout d’abord à la main et bloquer ensuite avec une fiche de ressort à
branches (schéma A).
Attention ! Les gants protègent des blessures.
Serrer avec une pince multiprise jusqu’à ce que les perforations s’alignent.
Bloquer ensuite avec la fiche de ressort (schéma B).
Information ! Retirer la fiche de ressort seulement après le montage du
couvercle de corps de pompe à travers l’ouverture de la fenêtre de maintenance.
Schéma 2 : Tension des excentriques.
Mauguin
Page 10
28/02/2011
E.
CAUSES DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Problèmes d’utilisation avec l’ExaCut
Panne
Cause éventuelle
L’ExaCut vibre
- le rotor tourne trop lentement
- le rotor est bouché
- la ventilation est bouchée
Efficacité de coupe
insuffisante
- débit de lisier trop élevé
- couteaux usés
- éléments de prétension
défectueux
- les couteaux ne sont pas mobiles
- le rotor tourne trop lentement
Mauvaise image de
distribution
- vitesse de rotation de rotor trop
basse/élevée
- pression trop basse dans le pot
- pose incorrecte de tuyaux
- matières fibreuses sous le couteau
- le rotor est bloqué
Quelques tuyaux seulement
sont alimentés avec le
liquide pompé
Impossible de monter le
couvercle
- les excentriques ne sont pas
prétendus
Mesure
- contrôler l’hydraulique
- nettoyer l’ExaCut
- nettoyer les canaux de la
ventilation de l’extérieur avec le
tuyau d’arrosage
- réduire la vitesse de rotation de
pompe
- remplacer les couteaux
- remplacer les éléments de
prétension
- rendre les couteaux mobiles
- contrôler l’hydraulique
- contrôler la conduite d’huile du
tracteur
- augmenter la quantité débitée
- voir plan de pose des tuyaux
- retirer les matières fibreuses
- si possible, renverser plusieurs
fois la marche du rotor
- éliminer le blocage
- contrôler l’hydraulique
- tendre les excentriques
Débit trop faible
Remède : - réduire la vitesse d’avancement
- augmenter la pression dans la tonne
Peu ou pas d’écoulement au niveau des tuyaux
Remède : nettoyage du hacheur et de la tuyauterie
Mauvais dépliage des supports anti-goutte
Remède : il faut impérativement avoir un retour direct au réservoir du
tracteur et s’assurer du bon raccordement des coupleurs.
Arrêt du hacheur pendant l’épandage
Remède : vérifier au manomètre que la pression ne dépasse pas 165 bars,
auquel cas, inverser le sens de rotation et puis revenir au sens initial.
Mauguin
Page 11
28/02/2011
IV.
LES RAMPES A JETS
A.
DESCRIPTIF
Caractéristiques techniques
•
•
•
•
Rampe de 12, 15, 18 et 24m
Système anti-goutte
Palettes toutes les 1,5m
Alternance entre un jet court et un jet
long
Option
• Correcteur de dévers (de série sur la 24m)
• Coupure de jet par vanne ¼ de tour
• Diffuseur(s) sphérique(s)
(2 de série sur la 24m)
• Phares de travail, doubles signalisations,
gyrophares…
B.
EPANDAGE AVEC RAMPE
• Le véhicule doit être à l’arrêt. Vérifier que le correcteur de dévers est fixe
(si présent),
• Actionner le distributeur « monter » pour monter la rampe, ce qui la libère
de son support,
• Actionner le distributeur dépliage, repliage de la rampe. La descente des
systèmes anti-gouttes s’arrête automatiquement. Déplier les extrémités si
présentent,
• Mettre le système pendulaire en position flottante (si présent),
• Actionner le distributeur « descente » pour descendre la rampe à la
hauteur souhaitée,
• Ouvrir la vanne,
Mauguin
Page 12
28/02/2011
• Effectuer les manœuvres inverses en fin d’épandage.
C.
REGLAGE
Suivant les terrains et la quantité de lisier à épandre, il faut intervenir sur les
réglages suivants :
•
•
•
•
Vitesse de travail
Barre de poussée pour l’inclinaison de l’ensemble
Hauteur d’épandage
Inclinaison du correcteur de dévers (si présent)
D.
ENTRETIEN
Vérifier toutes les 10 heures les zones de frottements avec les flexibles
hydrauliques,
Lubrifier et graisser toutes les 10 heures :
Les rotules des bras de relevage,
Le système anti-gouttes (articulation,…),
Le dispositif de collecte du lisier,
Graisser le cadre de maintien de la rampe (glissement)
Vérifier l’état des tuyaux de transport du lisier,
Nettoyage ou rinçage des tuyaux en fin d’utilisation,
Vérifier l’état des flexibles hydrauliques (ils peuvent être fragilisés et
remplacés tout les 5 ans)
E.
CAUSE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Débit trop faible
Remède : - réduire la vitesse d’avancement
- augmenter la pression
Peu ou pas d’écoulement au niveau des tuyaux
Remède : nettoyage de la tuyauterie pour éliminer les corps étrangers
Mauguin
Page 13
28/02/2011
Mauvais dépliage des supports anti-goutte
Remède : il faut impérativement avoir un retour direct au réservoir du tracteur
et s’assurer du bon raccordement des coupleurs.
V.
STOCKAGE
Afin de conserver l’état d’origine de la rampe, nettoyez la entièrement en fin
d’utilisation.
Il est conseillé de la stocker à l’abri des intempéries et des rayons UV,
susceptibles de détériorer les flexibles hydrauliques et les tuyaux PVC.
Il est aussi conseillé, pour les rampes pendillards, de mettre l’anti-goutte en
position dépliée en ouvrant la vanne 1/4 de tour et refermer celle-ci aussitôt la
manoeuvre finie.
VI.
VENTE OU MISE A REBUT
Lors de la vente de la machine, il est impératif de faire suivre tous les
documents la concernant (y compris cette présente notice) à l’acquéreur.
Il est impératif de vendre une machine conforme, et en état d’origine (sans
modification personnelle non conforme). Une mise en conformité peut parfois se
révéler nécessaire. Pour ce faire, contactez votre concessionnaire ou le fabricant.
Concernant la mise au rebut, il est impératif de prendre les dispositions
nécessaires au recyclage de l’huile et des tuyaux PVC.
Mauguin
Page 14
28/02/2011
VII.
ANNEXES
Pictogrammes
• Avant le démarrage du
moteur, lisez les consignes
de
maintenance
et
d’exploitation.
• Avant
d’effectuer
une
réparation, mettez hors
tension l’appareil et hors
pression
les tuyaux
hydrauliques
• Avertissement avant le
broyage
• Avertissement de danger :
pièces en mouvement
• Interdit de stationner dans
la zone d’évolution de la
machine
• Avertissement de danger
d’éclatement de tuyaux
hydraulique.
• Gardez une distance de
sécurité avec la machine
Risque :
Risque de pincement lors de la fermeture manuelle des portes.
Consigne à respecter :
Prenez garde au pincement des doigts à la fermeture des portes.
Mauguin
Page 15
28/02/2011
Risque :
Risque d’écrasement.
Consigne à respecter :
Eloignez-vous de l’élément sur lequel ce pictogramme est apposé.
Mauguin
Page 16
28/02/2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising