manuel - Piscines Intex, le spécialiste de la piscine autostable et

manuel - Piscines Intex, le spécialiste de la piscine autostable et
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
MANUEL D'UTILISATION
PISCINE RECTANGULAIRE A
CADRE METALLIQUE
7.32 m x 3.66 m x 1.22 m
Fabriqué en Chine
© 2003 Intex Recreation Corp.
Intex Trading Ltd.
C/O Intex (HongKong) Ltd.
Intex Trading B.V.
P. O. Box nr. 1075 - 4700 BB Roosendaal
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
IMPORTANTES
REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
Votre piscine est une grande source d’amusements pour vous, vos enfants et
vos amis. Elle contient une grande quantité d’eau, et est suffisamment profonde
pour présenter quelques risques pour la santé et pour la vie. Respectez
scrupuleusement les règles suivantes :
1. Ne plongez pas et ne sautez pas das la piscine.
2. Ne laissez jamais les enfants sans la surveillance d’au moins un adulte qui ne
se baigne pas. Intervenez immédiatement en cas de blessure ou de crampe.
3. Ne laissez pas se développer de “bagarres” dans ni autour de la piscine. Le
sol autour d’une piscine est souvent humide et glissant. Toutes sortes de
blessures peuvent être occasionnées par une chute.
4. Prévenez les enfants qu’il n’est pas hygiénique de boire l’eau de la piscine.
Rappelez-leur fréquemment d’aller aux toilettes.
5. Ne permettez pas de manger ou de mâcher du chewing gum dans la piscine
afin de limiter les risques d’étouffement.
6. Veillez à la propreté de l’eau. Votre épurateur ôtera les éléments en
suspension dans l’eau, mais une addition de produits chimiques spéciaux pour
piscine est nécessaire pour détruire les bactéries et prévenir la formation
d’algues. LA BAIGNADE EN EAU POLLUEE EST DANGEREUSE. Demandez
conseil à votre revendeur.
Respectez ces quelques règles afin que votre piscine reste un lieu d’amusement
et de plaisir.
ATTENTION:
Ne pas sauter
Eau peu profonde
Ne pas plonger
Eau peu profonde
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 2
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
IMPORTANTES REGLES DE SECURITE
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’une piscine implique le respect des consignes de sécurité
décrites dans le guide d'entretien et d’utilisation.
AVERTISSEMENT: Votre épurateur doit être situé à au moins 2 mètres de votre piscine selon
les exigences de la norme d’installation C 15-100. Demander l’avis du fabricant pour toute
modification d’un ou plusieurs éléments du système de filtration.
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les
enfants ont moins de 5 ans. L’accident n'arrive pas qu'aux autres! Soyez prêt à y faire face!
Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé,
notamment celle des enfants.
Ne pas laisser une piscine hors-sol à l’extérieur, vide.
Sans surveillance, votre enfant est en danger.
Surveillez et agissez :
1. La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
2. Désignez un seul responsable de la sécurité;
3. Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
4. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
5. Mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau;
6. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout spécifiques aux enfants;
7. Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants;
8. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
9. N’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilets ou brassière pour un enfant ne sachant
pas bien nager et non accompagné dans l’eau;
10. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé;
11. Maintenez en permanence une eau limpide et saine;
12. Stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants;
13. Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance
quand vous téléphonez;
14. Bouée et perche à proximité du basin. Par ailleurs, certains équipements peuvent
contribuer à la sécurité;
15. Barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé. Par exemple,
une haie ne peut être considérée comme une barrière;
16. Couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et
fixée;
17. Détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
18. Ne plongez pas
Mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;
En cas d’accident:
1. Sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible;
2. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés;
3. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers secours:
1. Pompiers: 18 pour la France
2. SAMU : 15 pour la France
3. Centre Antipoison
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 3
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA PISCINE ET DE L’ÉPURATEUR
1.
Evitez tous les risques inhérents à l’eau, à l’électricité et au chahut.
2.
Ne branchez ou ne débranchez jamais l’épurateur lorsque vous êtes dans l’eau
ou lorsque vos mains sont humides.
3.
Evitez l’utilisation de prolongateurs, ou d’adaptateurs de prises.
4.
Débranchez toujours l’épurateur avant de le démonter ou d’en dévisser la partie
supérieure, afin d’éviter la projection d’un élément sous la pression de l’eau.
5.
Placez l’épurateur de telle façon qu’il ne risque pas de tomber ou d’entrer en
contact avec l’eau de la piscine. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou une
électrocution.
6.
N’installez pas de table ou de chaise à proximité de la piscine. Vous éviterez ainsi
à vos enfants la tentation du plongeon et le risque de blessure.
7.
Veillez à ce que l’épurateur soit le plus loin possible de la piscine, afin de ne pas
inciter les enfants à l’utiliser comme marche-pied.
8.
Les eaux de piscine doivent être régulièrement entretenues. Votre filtre et un
contrôle chimique approprié vous permettront de maintenir un bon niveau
d’hygiène. Renseignez vous auprès de votre revendeur pour choisir vos chlores,
produits anti algues et autres.
9.
Ne versez jamais de produits chimiques dans la piscine quand elle est occupée.
Ces produits peuvent provoquer des irritations de la peau ou des yeux.
10. Le contrôle du PH et le traitement de votre eau doivent être effectués chaque
jour. L’ajout de chlore, de produits anti algues et la surveillance du PH sont
nécessaires aussi bien lors du remplissage de la piscine que régulièrement
durant la période d’utilisation.
11. N’installez pas l’épurateur dans l’herbe, car celle-ci pourrait obturer les orifices de
ventilation du moteur (avec risque de surchauffe).
12. Votre eau peut devenir saumâtre. Ne vous baignez jamais dans une eau dont le
PH n’est pas correct. Consultez votre revendeur.
13. Placez l’épurateur à l’ombre pendant la saison chaude, ou filtrez l’eau pendant la
nuit afin d’éviter une surchauffe.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 4
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
14. Ayez toujours une perche à proximité de la piscine en cas d’urgence.
15. Conservez une liste de numéros de téléphone d’urgence à portée de la main.
16. L’épurateur doit toujours fonctionner en position verticale.
17. Nous vous recommandons de toujours disposer d’une cartouche de rechange.
Les cartouches doivent être changées toutes les deux semaines.
18. Ne surélevez pas la piscine ou l’épurateur. Placez-les au niveau du sol.
19. Installez la piscine sur un terrain plat, après en avoir écarté toutes pierres,
branches et autres objets pouvant endommager le liner.
20. Si possible, nous vous recommandons de placer la bonde de vidange à proximité
d’un drain, afin de faciliter la vidange de fin de saison.
21. Vos enfants vont probablement éclabousser et asperger le sol. Sachez que le
chlore peut endommager votre pelouse. Pensez y au moment de l’installation de
votre piscine.
22. Avant de vider votre piscine pour la ranger ou la déplacer, assurez-vous que l’eau
soit évacuée vers un emplacement sans risque. Prenez connaissance des
réglementations locales qui concernent les dispositions à prendre pour l’eau des
piscines.
23. Certaines herbes très dures peuvent percer le liner. Retirez-les avant d’installer
votre piscine.
DANGER
UTILISEZ TOUJOURS LES SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ SI VOUS DEVEZ RÉPARER L’ÉPURATEUR.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 5
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA PISCINE A
STRUCTURE TUBULAIRE METALLIQUE :
Introduction:
Ce kit est constitué de 2 cartons. Commencez d'abord par déballer le carton n° 1.
Cette piscine peut-être montée par deux adultes, mais une équipe de quatre adultes
est préférable.
Le tapis de sol est le premier élément à mettre en place. Visionnez la cassette vidéo
avant le montage.
Cette piscine n'est pas munie de pièces d'angle, ne pensez pas que ces articles sont
manquants.
Conseils:
Le propriétaire de la piscine est responsable vis à vis des lois et réglementations qui
concernent les piscines hors-sol, les abords, les barrières, les éclairages, les règles de
sécurités, etc... Consultez les autorités locales pour tout renseignement.
Il est nécessaire de disposer d'au moins 1.50 m è 2 m tout autour de la piscine pour
plus de facilité lors de l'installation de la structure.
Une des extrémités du liner de la piscine est munie de deux trous pour les traversées
de paroi. Cette extrémité doit se trouver face à votre installation électrique.
Préparation du sol:
Avant d'assembler la piscine, examinez le terrain sur lequel la piscine va être installée.
1. Le terrain sur lequel la piscine va être installé doit être absolument plat et de niveau.
2. Le sol doit être assez compact pour supporter le poids de la structure.
3. Retirez les pierres et autres objets pointus qui pourraient percer le liner de la piscine
ou blesser les utilisateurs de la piscine.
4. Si le sol n'est pas dur et stable (goudron, sable,
pelouse ou terre) vous devrez mettre en place
une pièce de bois contreplaqué marin de taille
38 x 38 x 3 cm (15'' x 15'' x 1.2'') sous chaque
pied en U. Vous pouvez aussi utiliser des
plaques de métal ou des carreaux renforcés.
IMPORTANT:
• N'essayez pas d'installer votre piscine sur
un terrain incliné ou en pente.
• Un terrain en terre très molle n'est pas
recommandé.
• Contactez votre revendeur pour des
conseils sur les supports de pieds.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 6
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
LISTE DES PIECES
NO
LM-1
LM-2(A)
LM-2(C)
LM-3(B)
LM-3(D)
LM-4
LM-5
LM-6
LM-7
LM-8
LM-9
LM-10
04LM-11/5F-35
LM-13
04LM-14
04LM-15
F-12
F-26
58622
58906
58935
58936
58944
Désignation
1 Liner 3.66 m x 7.32 m x 1.22 m (non représenté)
Poutres
Poutres
Poutres
Poutres
Languettes
Pieds en U
Capuchon supérieur du pied en U (pre-installé en usine)
Capuchon supérieur de la poutre (pre-installé en usine)
Clips simple (pré-installé en usine)
Clips double (pré-installé en usine)
Bâtonnet de raccord
Grand tuyau (10.5 m L, 38 mm Ø) / Bague de Serrage
Raccord pour tuyaux
Petit tuyau (1.0 m L, 32 mm Ø)
Adaptateur de réduction de flux d’eau (utiliser seulement avec #58945)
Petite crépine
Collier de serrage 32 mm Ø à embout bleu
1 filtre épurateur (non représenté)
1 échelle 1.22 m (non représentée)
1 tapis de sol (non représenté)
1 bâche pour piscine (non représentée)
1 kit d'entretien pour piscine (non représenté)
LM-2(A), (C)
LM-6
LM-13
LM-3(B), (D)
LM-7
LM-8
04LM-14
LM-4
LM-9
Quantité
1
10
4
2
2
18
18
36
8
14
36
18
1
1
2
1
2
4
1
1
1
1
1
LM-5
LM-10
04LM-15
04LM-11/5F-35
F-12
F-26
Pour la France, Service Après Ventes (réparations, pièces détachées, conseils, accessoires) assuré par
INTEX SERVICE (FRANCE)
Tél : 08 90 71 20 39 (0.15 TTC/min) - Fax : 03 84 25 18 09
E-mail : sav@intexcorp.com.fr
Site : www.intex-service.fr
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 7
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
Instructions de montage de la piscine:
5 - 6' (1.5 - 2.0 m)
SOURCE
ÉLECTRIQUE
LM-1
58935
5 - 6'
(1.5 - 2.0 m)
5 - 6' (1.5 - 2.0 m)
LM-2(A)
(A)
Instructions de montage de la piscine:
1. Retirez le tapis de sol du carton n° 1.
Dépliez-le entièrement, les bords doivent-être
à au moins 1.50 m, 2 m du premier obstacle :
murs, arbres, clôtures.
Retirez le liner (LM-1) du carton n° 1 et
posez-le sur le tapis de sol. Déballez le liner
de façon à ce qu'il s'assouplisse à la chaleur
du soleil. Le liner se manipulera ainsi plus
facilement. Veillez à ce que le liner soit bien
centré sur le tapis de sol. (Assurez-vous
également que l'extrémité du liner munie des
deux trous soit bien face à votre source
d'alimentation électrique.)
IMPORTANT: Ne traînez pas le liner sur
le sol pour éviter tout risque de coupure
ou autre dégât.
(A)
(A)
(A)
(B)
(C)
LM-2(C)
(C)
LM-1
(C)
LM-3(D)
(D)
(A)
2.
(A)
(A)
(A)
(A)
LM-3(B)
Retirez toutes les pièces du carton n° 2 et disposez les sur le sol, à l'endroit où elles devront être
assemblées.
Reprenez la liste complète des pièces détachées et vérifiez que tous les éléments à assembler
sont présents. (Liste des pièces p. 7)
IMPORTANT: Si des pièces manquent, ne commencez pas le montage.
Contactez le service consommateur pour commander vos pièces de rechange.
Après l'inventaire de chacune des pièces détachées, retirez-les du tapis de sol pour pouvoir
débuter le montage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 8
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
LM-8
"B"
"A"
LM-3(B)
LM-2(A)
3. Veillez à bien déplier le liner et à l'étendre au maximum sur tout le tapis de sol. Le tapis de sol doit
dépasser d'environ 0.3 m autour des 4 côtés du liner.
Commencez par les grands côtés, insérez les poutres 'B' (LM-3B) en premier dans les bordures
du liner situés dans chaque coin. Continuez avec les poutres 'A' (LM-2A) en les clipsant dans les
poutres 'B' (LM-3B).
Veillez à bien aligner les trous des poutres avec ceux de la bordure du liner.
Poursuivre en insérant les poutres "A-B-C et D" dans la bordure du liner. Poursuivez avec la
combinaison de poutres "C-D" pour la mise en place des petits côtés de la piscine. Faites glisser la
partie fermée de la poutre "D" en premier. (Assurez-vous qu'après la mise en place des 4 côtés, les
trous des poutres métalliques sont toujours bien alignés avec les trous de la bordure du liner)
4. Faites glisser la languette (LM-4) autour du
LM-6
pied en U (LM-5). Lorsque la languette est
mise en place en bas du pied en U, la boucle
LM-9
située sur la languette doit-être au-dessus.
Répétez cette opération pour chacune des
languettes et des pieds en U.
LM-4
LM-4
IMPORTANT: Le liner doit-être
parfaitement à plat pour
commencer l'étape n° 5.
Assurez-vous que vous
LM-5
disposez de l'espace libre
nécessaire.
LM-4
LM-9
LM-5
5. Les extrémités des pieds en U comportent des
double clips (LM-9), pré-installés en usine.
Assurez-vous une dernière fois que la boucle
de la languette est bien sur le dessus. Fixez
les pieds aux poutres métalliques "A-B-C & D"
précédemment mises en place, en appuyant
sur le clip inférieur.
Lorsque le pied est à l'intérieur de la poutre,
relachez le clip et la poutre se mettra en place
en faisant un claquement.
Répétez cette opération pour chacun des
pieds.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 9
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
LM-1
LM-1
LM-10
6. Lorsqu'une personne située à l'intérieur de la piscine relève un coin, insérez le bâtonnet de raccord
(LM-10) à l'intérieur de la languette pour l'assembler avec le liner. Répétez cette opération aux
autres coins et autres côtés de votre piscine.
7. Tirez ensuite le bas du pied vers l'extérieur de
façon à étirer au maximum les languettes.
Répétez l'opération sur chacun des pieds.
LM-10
8. Si le sol n'est pas dur et stable (goudron,
sable, pelouse ou terre) vous devrez mettre
en place une pièce de bois contreplaqué marin
de taille 38 x 38 x 3 cm (15'' x 15'' x 1.2'') sous
chaque pied en U. Les pieds en U doivent
être placés au centre de la pièce de bois en
contreplaqué marin perpendiculairement aux
nervures du bois.
---- Assemblez maintenant l'échelle. Les instructions de montage se trouvent à l'intérieur du carton d'emballage de l'échelle. ----
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 10
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
LM-5
LM-4
9. Positionnez les grands côtés de telle façon à ce qu'ils soient inclinés vers les petits côtés.
Placez l'échelle sur l'un des côtés de la piscine. Vous pouvez ainsi entrer dans la piscine pour étirer
le liner et éliminer les plis du fond. Depuis l'intérieur de la piscine, vérifiez également si la bonde de
vidange est bien mise en place dans la valve. Puis, poussez vers l'extérieur chacun des quatre coins
de la piscine.
Instructions d'installation de l'épurateur:
04LM-11
10. Prenez maintenant le tuyau de 38 mm Ø
(04LM-11) et passez le à travers chacune
des boucles situées sur le dessus des
languettes et ce d'une extrémité à l'autre.
Suivez la notice de montage du filtre
épurateur et placez la grande crépine
(5F-31) du côté où le liner ne possède
qu'un trou pour la connexion du tuyau. Le
côté du liner qui possède 2 trous permettra
la fixation des traversées de parois pour
les tuyaux du filtre épurateur (LM-13).
Assurez-vous que le joint plat de crépine
(5F-03) est bien mis en place sur la face
intérieure du liner.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 11
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
LINER
5NF-30
5F-31
11. Vissez la vanne d'arrêt (5NF-30) à la crépine
(5F-31). Reliez le tuyau d'aspiration
(04LM-11) à la vanne d'arrêt (5NF-30).
5NF-30
5F-35
NOTE: Le joint plat en caoutchouc (5F-03)
doit être placé à l'intérieur de la
piscine.
5F-03
04LM-11
LM-13
F-26
F-12
F-12
5NF-30
F-12
5F-35
04LM-14
F-26
F-26
12. Vissez la seconde vanne d'arrêt (5NF-30) au raccord de tuyaux (LM-13). Placez les deux petites
crépines (F-12) du côté où le liner possède les 2 trous pour les traversées de paroi.
13. A l'aide des colliers de 32 mm Ø
(F-26 á embout bleu), fixez les tuyaux
de refoulement (04LM-14) de 3.2 cm Ø
á chacune des extrémités du raccord.
Puis, toujours à l'aide de ces colliers,
reliez les mêmes tuyaux aux 2 ouvertures
situées sur le liner. Utilisez une pièce de
monnaie pour serrer les colliers.
5NF-30
5F-35
04LM-14
5NF-32
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 12
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
14. Raccordez le tuyau d'aspiration (04LM-11),
qui a été passé à travers les boucles de
languettes, à la buse située sur le filtre
épurateur au niveau du moteur. Reliez le
tuyau de refoulement restant (5NF-32) de la
vanne d'arrêt, située sur le raccord de tuyaux
à la chambre de pompe du filtre épurateur.
Depuis l'extérieur de la piscine, resserrez
manuellement les deux bouchons de vidange
qui se situent dans le coin du liner.
Assurez-vous pour chacun des pieds en U
qu'ils sont bien raccordés à la structure
métallique supérieure et que les languettes
au sol sont bien étirées au maximum.
Vérifiez que tous les colliers sont bien serrés.
5NF-32
CIRCULATION
DE L’EAU
04LM-11
CIRCULATION
DE L’EAU
5NF-30
5F-12
LM-13
5F-35
5NF-30
5NF-32
5F-35
5F-35
CIRCULATION
DE L’EAU
5F-31
04LM-11
15. Ouvrir les 2 vannes d'arrêt (5NF-30) en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre
et tirez vers le haut. Toujours dans le sens des aiguilles d'une montre, dévissez la purge à air
(5F-12) d'un à deux tours.
IMPORTANT: Avant de remplir votre piscine, assurez-vous que:
• Tous les pieds en U (LM-5) soient droits et correctement alignés.
• Toutes les languettes (LM-4) soient positionnées au centre des pieds en
U (LM-5).
• Les languettes du liner soient tirées vers l'extérieur de la piscine et que
les languettes (LM-4) soient tendues et bien à plat sur le sol.
Remplissez la piscine jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne le bas de la bordure.
IMPORTANT: Lorsque la piscine se remplit, vérifiez que les pieds en U (LM-5) soient droits
et correctement alignés avec les poutres horizontales, ce, au fur et à
mesure du remplissage.
L'eau s'écoulera à l'intérieur de l'épurateur. La pression d'eau entraînera l'évacuation de l'air
résiduel par la purge à air (5F-12). Lorsque l'air aura été évacué en totalité, l'eau s'écoulera par
la purge à air. Resserrez alors manuellement la purge dans le sens des aiguilles d'une montre.
Branchez le cordon électrique à une prise de secteur dotée d'un disjoncteur différentiel selon les
normes en vigueur. L'appareil commence alors à filtrer l'eau.
Respectez les consignes d'installation et d'utilisation du filtre épurateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 13
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
L’ENTRETIEN DE VOTRE PISCINE
Le maintien d’un bon équilibre de l’eau est un facteur indispensable à la longévité de votre piscine.
L’eau doit être régulièrement contrôlée avec un matériel approprié. Votre revendeur est à même de
vous proposer de bons kits de contrôle. Lisez et appliquez complètement les instructions fournies par
les fabricants.
IMPORTANT: Conservez les produits d'entretien de l'eau (non fournis) hors de portée des
enfants. Stockez tous les produits d'entretien de l'eau suivant les recommandations des
fabricants.
1. Veillez à ce que du chlore non dissout n’entre pas en contact avec le liner. Pour cela utilisez un
diffuseur ou nous vous recommandons de dissoudre vos galets ou granulés de chlore dans un
seau d’eau, et de répartir le mélange par petites quantités sur toute la surface de la piscine.
2. Ne mélangez jamais différents produits chimiques. Ajoutez les l’un après l’autre dans la piscine,
en veillant bien à leur dissolution complète.
3. L'utilisation d'un pédiluve pour vous rincer les pieds avant d'entrer dans la piscine vous
permettra de conserver une eau plus propre.
4. L’ épuisette et l’aspirateur de piscine INTEX sont disponibles pour vous aider à conserver une
eau propre. Consultez votre revendeur pour plus de renseignements sur ces accessoires.
VIDANGE DE LA PISCINE
Nota: Cette piscine est munie de 2 bondes de vidange situées dans deux des coins du liner. Raccordez
votre tuyau d'arrosage à une des bondes et dirigez votre tuyau là où vous désirez vider l'eau.
1. Vérifiez que la bonde de vidange est bien fermé par l'obturateur, à l'intérieur de la piscine.
2. Dévissez le bouchon de vidange à l'extérieur de la piscine. Vissez l'adaptateur pour tuyau d'arrosage.
(Fourni avec la piscine)
3. Fixez l'un des embouts de votre tuyau à l'adaptateur.
4. Placez l'autre extrémité du tuyau sur le site d'évacuation.
5. Débouchez l'obturateur de vidange à l'intérieur de la piscine. L'eau commence immédiatement à s'écouler.
6. Une fois votre piscine vidée, retirez le tuyau d'arrosage et l'adaptateur.
7. La plus grande partie de l'eau a maintenant été évacuée, la seconde bonde de vidange va vous permettre
de vider le reste de l'eau. Poussez l'eau en direction de la valve à l'aide d'un balai.
Important: Ne poussez pas l'eau en soulevant les côtés du liner, vous risqueriez de vous blesser
ou d'endommager la structure métallique.
8. Rassemblez le liner de façon à l'exposer à l'air et au soleil. Le liner doit être parfaitement sec avant d'être
stocké pour l'hiver. Le séchage complet du liner peut prendre 2 à 3 jours.
9. Pour le stockage, remettez en place, à l'intérieur de la piscine, la bonde de vidange dans la valve. Et à
l'extérieur revissez le bouchon de vidange. Assurez-vous que le liner est parfaitement sec avant de le ranger.
INSTRUCTIONS POUR L'HIVERNAGE
1. Suivre les instructions d'hivernage du filtre épurateur.
2. Dévissez tous les colliers de serrage et débranchez chacun des tuyaux afin de les faire sécher
entièrement à l'air libre.
3. Utilisez la notice de montage dans l'ordre inverse pour démonter la structure métallique et les pieds.
Important: Pour éviter les accidents, ne laissez jamais une piscine vide dehors.
Recommandations: L'emballage d'origine peut-être utilisé pour le stockage hivernal.
Enveloppez les pieds en U, les poutres métalliques "A-B-C & D" et les bâtonnets de liaisons dans
du journal pour les stocker.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 14
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
45IO
04
L’EAU DE VOTRE PISCINE
PROBLEMES
DESCRIPTION
CAUSE
REMEDE
ALGUES
• Eau verdâtre
• Taches vertes ou noires sur
le liner
• Liner glissant et mauvaises
odeurs
• Présence d’algues.
• Utilisez un traitement de
choc au chlore. Consultez
votre revendeur.
• Nettoyez soigneusement
les taches à la brosse.
• Maintenez constamment
un niveau de chlore correct.
EAU
COLOREE
• Lors du premier traitement
au chlore, l’eau devient
bleue, brune ou noire.
• Le cuivre, le fer et le
manganése contenus
dans l’eau sont oxydés
par le chlore.
• Ce phénomène se produit
fréquemment avec certains
types d’eaux.
• Ajuster le niveau de PH et
de chlore.
• Filtrez jusqu’à ce que l’eau
redevienne claire, et
nettoyez fréquemment la
cartouche.
• PH trop élevé.
• Niveau de chlore trop faible.
• Matières en suspension.
• Corrigez le PH.
• Corrigez le niveau de chlore
• Nettoyez ou remplacez la
cartouche.
MATIÈRES EN • L’eau a une apparence
laiteuse
SUSPENSION
DANS L’EAU
• Déchirure du liner ou
• Réparez ou remplacez les
NIVEAU D’EAU • Chaque matin, le niveau
fuite aux tuyaux de l’épurateur.
tuyaux.
d’eau est anormalement bas
TROP BAS
• Resserez les colliers.
DEPOTS DANS • Impuretés ou sable
dans le fond de la piscine.
LE FOND DE LA
PISCINE
FEUILLES A
LA SURFACE
DE L’EAU
• Feuilles sur la surface de
l’eau de votre piscine.
• Entrées et sorties fréquentes
dans la piscine.
• Utilisez l’aspirateur de piscine
INTEX pour nettoyer le fond
de la piscine.
• Piscine située trop près des
arbres.
• Utilisez l’épuisette de piscine
INTEX pour retirer les feuilles.
ATTENTION
Une trop forte concentration de chlore peut endommager le liner de votre piscine. Suivez
toujours les recommandations des fabricants de produits chimiques. Utiliser un diffuseur
de chlore. Ne pas mettre les galets en contact direct avec le liner.
En aucun cas, Intex Recreation Corp. (Distributeur U.S.) Intex Trading Ltd. (Distributeur
International), ses sociétés afférentes, agents, centres de service après vente, revendeurs,
employés ou tout autre personne ne peuvent être tenu responsables pour les coûts entraînés
par la perte d'eau, de produits chimiques ou les dégâts provoqués par l'eau de votre piscine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 15
FRENCH (45IO) RECTANGULAR METAL FRAME POOL SIZE: 7.5” X 10.5” 12/08/2003
Pour tout renseignement et commande de pièces détachées, contactez votre revendeur local de la liste ci-dessous ou visitez
www.intexcorp.com.hk pour consulter la liste des questions les plus fréquemment posées.
ZONES GEOGRAPHIQUES
• ASIA
ZONES GEOGRAPHIQUES
• SOUTH AFRICA
•
•
CHILE / ARGENTINA /
PERU / URUGUAY
•
SAUDI ARABIA
•
AUSTRIA
•
CZECH REPUBLIC /
EASTERN EUROPE
•
BELGIUM
•
DENMARK
•
SWEDEN
•
NORWAY
•
FINLAND
•
RUSSIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADRESSE
INTEX (HONG KONG) LTD.
8TH FLOOR,
DAH SING FINANCIAL CENTRE
108 GLOUCESTER ROAD,
WANCHAI, HONG KONG
TEL: 852-28270000
FAX: 852-23118200
Website: www.intexcorp.com.hk
EUROPE
INTEX TRADING B.V.
VENNEVELD 9,
4705 RR ROOSENDAAL
THE NETHERLANDS
TEL: 31-(0)165-593939
FAX: 31-(0)165-593969
E-mail: service@intexcorp.nl
FRANCE
INTEX SERVICE (FRANCE) SAS
52, ROUTE NATIONALE
39190 BEAUFORT, FRANCE
TEL: 08 90 71 20 39 (0.15 TTC/min)
FAX: 03 84 25 18 09
E-mail: sav@intexcorp.com.fr
Site: www.intex-service.fr
GERMANY
HEINRICH BAUER GMBH & CO. KG
ZIEGELEISTRASSE 3-5,
91338 IGENSDORF, GERMANY
TEL: 0911-3245267
FAX: 0911-3245266
E-mail: service@bauer-spielwaren.de
ITALY
A & A MARKETING SERVICE SRL
C/O ALVI
VIA MEUCCI, 15
VEDANO AL LAMBRO ITALY
TEL: 39-039-6886260
FAX: 39-039-6043603
UK
TOY BROKERS LTD
MARKETING HOUSE,
BLACKSTONE ROAD
HUNTINGDON, CAMBS.
PE29 6EF. UK
FREEPHONE: 0800 3287773
FAX: 01480 414761
Website: www.toybrokers.com
SWITZERLAND
GWM AGENCY
GARTEN-U. WOHNMÖBEL
RÄFFELSTRASSE 25
POSTFACH
CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND
TEL: 41 1 455 50 60
FAX: 41 1 455 50 65
E-mail: gwm@gwm.ch
Website: www.gwm.ch
SPAIN / PORTUGAL KOKIDO BVI LIMITED
C/ DOCTOR ESQUERDO, 22
28028 MADRID SPAIN
TEL: 34-91-3091366
FAX: 34-91-4022390
E-mail: msendin@terra.es
AUSTRALIA
HUNTERS OVERSEAS PTY LTD
LEVEL 1, 225 BAY STREET,
BRIGHTON, VICTORIA
AUSTRALIA
TEL: 61-3-9596-2144
FAX: 61-3-9596-2188
E-mail: enquiries@hunteroverseas.com.au
NEW ZEALAND
HAKA NEW ZEALAND LIMITED
UNIT 5, SENTINEL PARK,
25 AIRBORNE ROAD, ALBANY
PO BOX 302171, NORTH HARBOUR,
AUCKLAND 1330
NEW ZEALAND
TEL: 649-4159213
FAX: 649-4159212
E-mail: geoff@hakanz.co.nz
MIDDLE EAST
FIRST GROUP TRADING
REGION
P. O. BOX 29244, DUBAI,
U.A.E.
TEL: 971-4-3373322
FAX: 971-4-3375115
E-mail: groupl@emirates.net.ae
ADRESSE
WOOD & HYDE
3 GREENE STREET,
HERIOTEDALE
JOHANNESBURG,
SOUTH AFRICA
TEL: 27-011-626-3426
FAX: 27-011-626-2284
E-mail: jhbsales@hsacks.co.za
COMEXA S.A
SAN IGNACIO 0201,
BARRIO INDUSTRIAL, PORTEZUELO,
QUILICURA
SANTIAGO, CHILE
TEL: 56-2-4607500
FAX: 56-2-4607510
SAUDI ARABIAN MARKETING &
AGENCEIS CO. LTD.
SAMACO TOY DIVISION
P.O. BOX 11931,
JEDDAH 21463,
KINGDOM OF SAUDI ARABIA
TEL: 966-2-693 8496
FAX: 966-2-271 4084
Website: www.samaco.com.sa
STEIN SUN TOOLS
STEINBACH GMBH
AISTINGERSTR. 2,
A-4311 SCHWERTBERG
TEL: 0900 460 467 996
FAX: 0900 460 467 997
E-mail: intex@steinbach.at
INTEX TRADING S.R.O.
BENESOVSKA 23,
101 00 PRAHA 10
CZECH REPUBLIC
TEL: 420-2-717 32247
FAX: 420-2-673 12552
E-mail: info@intexcorp.cz
N.V. NICOTOY S.A.
STASEGEMSESTEENWEG 72
8500 KORTRIJK
TEL: 0800 92088
FAX: 32-56.20.37.61
E-mail: intex@nicotoy.be
K.E.MATHIASEN A/S
SINTRUPVEJ 12
DK-8220 BRABRAND
DENMARK
TEL: +45 89 44 22 00
FAX: +45 86 24 02 39
E-mail: mail@keleg.dk
LEKSAM AB
BRANDSVIGSGATAN 6
S-262 73 ÄNGELHOLM
SWEDEN
TEL: +46 431 44 41 00
FAX: +46 431 190 35
E-mail: info@leksam.se
NORSTAR AS
PINDSLEVEIEN 1
N-3221 SANDEFJORD
NORWAY
TEL: +47 33 48 74 10
FAX: +47 33 48 74 11
E-mail: norstar@norstar.no
NORSTAR OY
RUUKINTIE 20
FIN-02330 ESPOO
FINLAND
TEL: +358 9 8190 530
FAX: +358 9 8190 5335
E-mail: info@norstar.fi
LLC BAUER
KIEVSKAYA STR., 20,
121165 MOSCOW, RUSSIA
TEL: 095-249-9400/8626/9802
FAX: 095-742-8192,
E-mail: intex@rdm.ru
Website: www.intexagent.ru
©2003 Intex Recreation Corp., Long Beach, CA 90801-1440 USA
®™Trademarks used in some countries of the world under license to/®™ marques utilisées sous licence de/Marcas registradas
utilizadas en algunos paises del mundo bajo licencia de/Das®™ Warenzeichen wird in einigen Ländern der Welt unter der Lizenz
davon benützt/Intex Trading Ltd., c/o Intex (HongKong) Ltd., 8th Floor, Dah Sing Financial Centre, 108 Gloucester Road,
Wanchai, Hong Kong • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea
por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B. V., P. O. Box nr. 1075 - 4700 BB Roosendaal - The Netherlands
Made in China/ Fabriqué en Chine/ Hecho en China
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 16
45IO
04
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising