Manuel utilisateur | Midland ER200 radio météo Manuel d’utilisation 19 Des pages
Manuel utilisateur | Midland ER200 radio météo Manuel d’utilisation
Voici quelques informations sur la radio météo ER200. La radio météo digitale à manivelle ER200 est parfaite pour les situations météorologiques extrêmes ou pour l’usage quotidien. Elle est alimentée par 3 sources d'énergie: manivelle, port USB et énergie solaire. La radio dispose d'une lampe de poche LED, d'une balise SOS, d'une horloge numérique et d'une prise pour écouteurs.
publicité
ER200
RADIO MÉTÉO DIGITALE D’URGENCE À MANIVELLE
MANUEL D’UTILISATION midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Table de Matières
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Commandes et fonctions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Sources d’alimentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Utilisation du Port USB pour Charger L’Appareil - - - - - - 8
Fonctionnement de la Radio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8
Utilisation de la Radio Météo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
Réglages du ER200 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Lampe de poche DEL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Balise clignotante Code Morse SOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Utilisation des écouteurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Garantie limitée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13
Service - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15
D’autres produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16
Page 2 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Bienvenue dans le Monde d’Électroniques Midland
Le Midland ER200 est ingénieusement assemblé, en comportant les meilleurs composants. La radio météo digitale à manivelle et la lampe de poche sont parfaites pour les situations météorologiques extrêmes ou pour l’usage quotidien.
Caractéristiques
• 3 possibilités d’alimentation: manivelle, port USB et énergie solaire
• 7 chaines d’alertes météorologiques et 1 heure de mémoire d’alerte
• Batterie Lithium-ion rechargeable
• Lampe de poche puissante à Cree®* DEL
• Balise clignotante Code Morse SOS
• Recharge les appareils électroniques externes
• Bandes de radio AM/FM
• Horloge numérique
• Prise pour écouteurs
• Antenne télescopique rotative
• Afficheur grande et lumineux LCD
*Cree® est une marque enregistrée de Cree, Inc. ou de ses filiales.
midlandusa.com
Page 3
Manuel d’utilisation ER200
Commandes et Fonctions
Lampe de poche/ ACL
Solaire SOS
Écran
LCD
Panneau solaire
Indicateur de Charge
Antenne
Lampe de
Poche DEL
Page 4
Bouton
Alimentation/
Bande
Diffuseur
Boutons de Réglage
Volume
Bouton Alerte
Météo/Menu
Boutons de Réglage
Optimisation midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Les Commandes et les Fonctions continuent...
Prise pour
écouteurs
Dynamo
Manivelle
Port de
Sortie USB
Port d’Entrée
USB midlandusa.com
Page 5
Manuel d’utilisation ER200
Allumer Votre ER300
Câble d’alimentation USB:
Avant d’utiliser ER200, la batterie interne rechargeable devrait être chargée avec le câble
USB jusqu’au moment où l’indicateur vous indique une charge complète. Pour charger le ER200 avec le câble USB connectez le câble USB à une source et branchez le mini connecteur
USB sur le port « USB In » sur le côté de la radio. L’indicateur
CHARGE s’allume quand le câble USB est connecté. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se recharge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars.
Il faudra environ 5 heures et demi pour recharger une batterie complètement déchargée, en utilisant le câble USB.
Batterie Rechargeable
: La batterie interne rechargeable est située dans le compartiment de la batterie et elle se charge en tournant la manivelle, en exposer le panneau solaire au soleil ou en attachant le câble USB à une source. Les spécifications de la batterie sont : 3.7 VDC, 2000 mAh, Lithium-ion (Li-ion).
Attention:
• Utilisez seulement la batterie Li-ion Midland.
• Ne pas essayez de charger les piles alcalines ou d’autres batteries que celles indiquées dans ce manuel. Cela pourrait causer des fuites et des dommages à la radio.
Page 6 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Les sources d’alimentation du ER200 continuent...
Alimentation Dynamo
: Tourner la manivelle recharge la batterie interne Li-ion. L’indicateur CHARGE s’allume lorsque la manivelle est tournée. La vitesse de mouvoir et la durée vont déterminer la charge de la batterie Li-ion. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se charge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. Tourner la manivelle pour une minute donne 9 minutes d’utilisation de la radio.
Panneau solaire
: Assurez-vous que le commutateur est en position « Li ». Ensuite, placez le ER200 pour que le panneau solaire soit directement exposé au soleil. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se charge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. L’indicateur
CHARGE s’allume lorsque l’appareil est en charge.
midlandusa.com
Page 7
Manuel d’utilisation ER200
Rechargement des appareils électroniques externes
Les téléphones portables et d’autres appareils alimentés par
USB peuvent être chargés en utilisant le câble de charge USB.
Branchez le câble au port de sortie USB du ER200, marquée «
USB Out ». Si la radio est allumée, il s’éteint automatiquement et il passe en mode de charge.
Fonctionnement de la Radio
Allumer et Éteindre le ER200 & Choisir une Bande
• Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton BAND. Pour naviguer parmi AM, FM, Radio Météo, appuyez le bouton BAND encore une fois.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton BAND et maintenez pendant 3 secondes.
Adjusting the Volume
• To adjust the volume, press the PLUS/MINUS VOLUME control buttons to adjust the audio.
Réglage de la Radio
• Appuyez sur le bouton BAND pour naviguer parmi AM/FM/
Radio Météo.
• Une fois que vous êtes sur la bande désirée, vous pouvez sauvegarder la station en utilisant le bouton TUNE. Pour une réception FM et Météo optimale, déployez entièrement l’antenne télescopique et tourner jusqu’au moment où la réception est claire.
Page 8 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Utilisation de la Radio Météo
À propos de NOAA/NWS
L’Administration Nationale Océanique Atmosphérique et Le
Service Météorologique Nationale exploitent un système d’alertes météo, couvrant la majeure partie des États-Unis. Les
émissions typiques sont à distance de réception de 40-80 km de la station météorologique. Déployez entièrement l’antenne télescopique et tournez jusqu’au moment où la réception est claire. Le ER200 peut recevoir des émissions jusqu’à 80 km de la station météorologique, en fonction de votre emplacement, des conditions météo, du terrain, etc. Si la réception n’est pas bonne, essayez un emplacement différent afin de profiter d’une meilleure réception. Si vous êtes à l’intérieur, le placement de la radio près d’une fenêtre améliore la réception. Si l’émission ne peut pas
être entendre sur l’une des 7 chaines, contactez le bureau local
NOAA/NWS. Leur site web est http://www.nws.noaa.gov/nwr/.
Sélectionner un Chaine Météo
Le ER200 a 7 chaines météo NOAA/NWS:
• Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande météo.
• Puis, utilisez les boutons TUNE pour sélectionner le chaine optime pour votre région.
midlandusa.com
Page 9
Manuel d’utilisation ER200
L’utilisation de la Radio Météo Continue...
Fonction Alerte Météo
• Pour activer la fonction Alerte Météo NOAA, appuyez sur le bouton WX ALERT.
• Une fois activée, l’icône « WX » sur l’écran LCD commence clignoter.
• Lorsque une alerte météo est reçue, le ER200 retentit une sirène sonore et la lampe et l’écran LCD commencent clignoter pendant une minute.
• Pendant cette minute, appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la sirène et le clignotement. La radio retournera au chaine météo sélecté.
Page 10 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Réglages du ER200
Accéder et Utiliser le Menu
• Pour accéder le menu du ER200, appuyez sur le bouton WX
ALERT et maintenez pendant 3 secondes.
• Pour ajuster les paramètres, utilisez le bouton TUNE.
• Pour passer à l’option suivante du menu, appuyez sur le bouton
WX ALERT.
• Pour quitter le menu, passez à travers toutes les options du menu ou tout simplement attendez 30 secondes.
Régler l’horloge
• Pour régler l’horloge, appuyez sur le bouton WX ALERT et sélectionnez l’affichage (24h ou 12h).
• Appuyez sur le bouton WX ALERT pour ajuster l’heure et encore une fois pour ajuster les minutes.
Régler l’écran
Le ER200 dispose de 3 paramètres pour l’écran:
• OFF: L’écran sera toujours éteint.
• ON: L’écran sera toujours allumé.
• Default: Quand un bouton est appuyé, l’écran s’allume pendant
5 secondes, puis s’éteint.
Option d’Affichage Canal Météo
Le ER200 dispose de 2 options d’affichage canaux météorologiques :
• Default: Affiche la fréquence du canal météo
• Channel: Affiche les numéros de canaux.
midlandusa.com
Page 11
Manuel d’utilisation ER200
Lampe de poche DEL
Le ER200 a deux réglages de luminosité pour la lampe de poche:
• Faible: Si vous appuyez sur le bouton, la lampe de poche aura une intensité faible.
• Lumineux: Si vous appuyez encore une fois, la lampe de poche aura une intensité lumineuse.
Balise clignotante Code Morse SOS
• Pour activer la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la lampe de poche 3 fois. Le Code Morse SOS est: 3 clignotements courts, 3 longs et 3 courts.
• Pour désactiver la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la lampe de poche.
Utilisation des écouteurs
Branchez un casque Jack (non inclus) mono ou stéréo.
Page 12 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Garantie limitée (pour les États-Unis et Canada)
La société Midland Radio va réparer ou remplacer, à son choix sans frais, tous les produits ER200, qui s’avèrent défectueux pendant 12 mois à compter de la date d’achat, sous réserve des exclusions indiquées cidessous.
Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts d’eau, aux fuites des piles,
à l’abus ou à la mauvaise utilisation d’accessoires non autorisés, aux services ou aux modification non-autorisés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à compter de la date d’achat, y compris les câbles et les piles.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS MAIS
SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ ET D’ADAPTION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES COMME ON INDIQUE
ICI ET PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, SINON LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES CONDITIONS DE
CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE EST LE RECOURS EXCLUSIF
DU CONSOMMATEUR ET ELLE EST FOURNIE À LA PLACE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, SOIT-ELLE EXPRESSE OU IMPLICITE. EN AUCUN
CAS, MIDLAND SERA RESPONSABLE, CONTRACTUELLEMENT OU
CIVILEMENT (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA NÉGLIGENCE, À
LA NÉGLIGENCE GRAVE, AUX BLESSURES CORPORELLES, AUX
DOMMAGES MATÉRIELS ET À LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN
EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DES ACCESSOIRES,
OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
NATURE, DE LA PERTE DES REVENUS OU DES PROFITS, DE LA
PERTE DE L’AFFAIRE, DES INFORMATIONS OU DES DONNÉES, OU
TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE CAUSÉE PAR LA CAPACITÉ OU
L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.
Pour les produits achetés au Canada:
L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit sous garantie, avec une preuve d’achat de
Canada.
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques. Dans certaines régions du Canada, la loi peut offrir des droits de garantie supplémentaires.
midlandusa.com
Page 13
Manuel d’utilisation ER200
La Garantie Limitée Continue...
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.
Attention: La garantie suivante s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis ou au quelconque des territoires ou des possessions ou des
échanges militaires américains.
Pour les produits achetés aux États-Unis:
L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit sous garantie, avec une preuve d’achat à:
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Page 14
(816) 241-8500 [email protected]
midlandusa.com
midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Service
Si vous avez un problème et vous croyez qu’elle nécessite une réparation, vérifiez tout d’abord s’il vous plaît la section FAQ du site Web, consultez le manuel d’utilisation ou contactez un technicien. Beaucoup de problèmes peuvent être résolues sans retourner l’appareil. Si nécessaire, retourner de manière suivante:
• Placez l’appareil dans son emballage original. Ensuite, emballez la boite originale dans un carton d’expédition adéquat. Attention: l’emballage inadéquat peut provoquer des dommages pendant le transport.
• Incluez les éléments suivants: a. La description complète de tous les problèmes.
b. Votre numéro de téléphone, nom et adresse.
c. Pour les produits sous garantie, ajoutez une photo copie de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat indiquant la date de la vente.
Il n’est pas nécessaire de retourner les accessoires (le câble de charge, les piles, le manuel d’utilisation), sauf si elles sont directement liées au problème.
Les réparations non couvertes par la garantie ou les parts qui ont plus de 12 mois sont soumises à des frais de réparation. Pour obtenir un devis sur le cout d’un service de réparation, appelez
816-241-8500. Paiement accepté : chèque de banque, mandat,
Master Card, Visa Card.
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Kansas City, Missouri 64120
Numéro de téléphone: (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713 [email protected]
midlandusa.com
Page 15
Manuel d’utilisation ER200
D’autres produits
Radios Bidirectionnelles Radios Météo Casque Bluetooth Caméras Vidéo Portables HD
Radios Maritimes Radios d’Urgence à Manivelle
Découvrez ces produits et d’autres sur midlandusa.com
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
816.241.8500
Visitez notre site: midlandusa.com
Radios CB
Attention: Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. MIDLAND n’est pas responsable des erreurs ou omissions involontaires.
Page 16 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.
ATTENTION: LE BÉNÉFICIAIRE
N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT
CHANGEMENT OU MODIFICATION
QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
APPROUVÉE PAR LA PARTIE
RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ.
TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT
ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR
D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.
Cet appareil est conforme à la norme
RSS-310 de Canada. Son utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.
midlandusa.com
Page 17
Manuel d’utilisation ER200
Page 18 midlandusa.com
Manuel d’utilisation ER200 midlandusa.com
Page 19
publicité
Fonctionnalités clés
- Radio météo digitale à manivelle
- 3 sources d'alimentation
- Lampe de poche LED puissante
- Balise clignotante SOS
- Recharge les appareils électroniques externes
- Bandes de radio AM / FM
- Horloge numérique
- Prise pour écouteurs