Manuel utilisateur | Midland ER200 radio météo Manuel d’utilisation

Manuel utilisateur | Midland ER200 radio météo Manuel d’utilisation

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages

Voici quelques informations sur la radio météo ER200. La radio météo digitale à manivelle ER200 est parfaite pour les situations météorologiques extrêmes ou pour l’usage quotidien. Elle est alimentée par 3 sources d'énergie: manivelle, port USB et énergie solaire. La radio dispose d'une lampe de poche LED, d'une balise SOS, d'une horloge numérique et d'une prise pour écouteurs.

publicité

Manuel d’utilisation ER200 Radio Météo Digitale | Manualzz

ER200

RADIO MÉTÉO DIGITALE D’URGENCE À MANIVELLE

MANUEL D’UTILISATION midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Table de Matières

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Caractéristiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

Commandes et fonctions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4

Sources d’alimentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6

Utilisation du Port USB pour Charger L’Appareil - - - - - - 8

Fonctionnement de la Radio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8

Utilisation de la Radio Météo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9

Réglages du ER200 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

Lampe de poche DEL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12

Balise clignotante Code Morse SOS - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12

Utilisation des écouteurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12

Garantie limitée - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13

Service - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15

D’autres produits - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16

Page 2 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Bienvenue dans le Monde d’Électroniques Midland

Le Midland ER200 est ingénieusement assemblé, en comportant les meilleurs composants. La radio météo digitale à manivelle et la lampe de poche sont parfaites pour les situations météorologiques extrêmes ou pour l’usage quotidien.

Caractéristiques

• 3 possibilités d’alimentation: manivelle, port USB et énergie solaire

• 7 chaines d’alertes météorologiques et 1 heure de mémoire d’alerte

• Batterie Lithium-ion rechargeable

• Lampe de poche puissante à Cree®* DEL

• Balise clignotante Code Morse SOS

• Recharge les appareils électroniques externes

• Bandes de radio AM/FM

• Horloge numérique

• Prise pour écouteurs

• Antenne télescopique rotative

• Afficheur grande et lumineux LCD

*Cree® est une marque enregistrée de Cree, Inc. ou de ses filiales.

midlandusa.com

Page 3

Manuel d’utilisation ER200

Commandes et Fonctions

Lampe de poche/ ACL

Solaire SOS

Écran

LCD

Panneau solaire

Indicateur de Charge

Antenne

Lampe de

Poche DEL

Page 4

Bouton

Alimentation/

Bande

Diffuseur

Boutons de Réglage

Volume

Bouton Alerte

Météo/Menu

Boutons de Réglage

Optimisation midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Les Commandes et les Fonctions continuent...

Prise pour

écouteurs

Dynamo

Manivelle

Port de

Sortie USB

Port d’Entrée

USB midlandusa.com

Page 5

Manuel d’utilisation ER200

Allumer Votre ER300

Câble d’alimentation USB:

Avant d’utiliser ER200, la batterie interne rechargeable devrait être chargée avec le câble

USB jusqu’au moment où l’indicateur vous indique une charge complète. Pour charger le ER200 avec le câble USB connectez le câble USB à une source et branchez le mini connecteur

USB sur le port « USB In » sur le côté de la radio. L’indicateur

CHARGE s’allume quand le câble USB est connecté. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se recharge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars.

Il faudra environ 5 heures et demi pour recharger une batterie complètement déchargée, en utilisant le câble USB.

Batterie Rechargeable

: La batterie interne rechargeable est située dans le compartiment de la batterie et elle se charge en tournant la manivelle, en exposer le panneau solaire au soleil ou en attachant le câble USB à une source. Les spécifications de la batterie sont : 3.7 VDC, 2000 mAh, Lithium-ion (Li-ion).

Attention:

• Utilisez seulement la batterie Li-ion Midland.

• Ne pas essayez de charger les piles alcalines ou d’autres batteries que celles indiquées dans ce manuel. Cela pourrait causer des fuites et des dommages à la radio.

Page 6 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Les sources d’alimentation du ER200 continuent...

Alimentation Dynamo

: Tourner la manivelle recharge la batterie interne Li-ion. L’indicateur CHARGE s’allume lorsque la manivelle est tournée. La vitesse de mouvoir et la durée vont déterminer la charge de la batterie Li-ion. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se charge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. Tourner la manivelle pour une minute donne 9 minutes d’utilisation de la radio.

Panneau solaire

: Assurez-vous que le commutateur est en position « Li ». Ensuite, placez le ER200 pour que le panneau solaire soit directement exposé au soleil. L’icône de la batterie sur l’écran LCD commence clignoter lorsque la batterie se charge. Quand la batterie Li-ion est chargée, l’icône de la batterie ne clignote plus et elle va présenter 3 bars. L’indicateur

CHARGE s’allume lorsque l’appareil est en charge.

midlandusa.com

Page 7

Manuel d’utilisation ER200

Rechargement des appareils électroniques externes

Les téléphones portables et d’autres appareils alimentés par

USB peuvent être chargés en utilisant le câble de charge USB.

Branchez le câble au port de sortie USB du ER200, marquée «

USB Out ». Si la radio est allumée, il s’éteint automatiquement et il passe en mode de charge.

Fonctionnement de la Radio

Allumer et Éteindre le ER200 & Choisir une Bande

• Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton BAND. Pour naviguer parmi AM, FM, Radio Météo, appuyez le bouton BAND encore une fois.

• Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton BAND et maintenez pendant 3 secondes.

Adjusting the Volume

• To adjust the volume, press the PLUS/MINUS VOLUME control buttons to adjust the audio.

Réglage de la Radio

• Appuyez sur le bouton BAND pour naviguer parmi AM/FM/

Radio Météo.

• Une fois que vous êtes sur la bande désirée, vous pouvez sauvegarder la station en utilisant le bouton TUNE. Pour une réception FM et Météo optimale, déployez entièrement l’antenne télescopique et tourner jusqu’au moment où la réception est claire.

Page 8 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Utilisation de la Radio Météo

À propos de NOAA/NWS

L’Administration Nationale Océanique Atmosphérique et Le

Service Météorologique Nationale exploitent un système d’alertes météo, couvrant la majeure partie des États-Unis. Les

émissions typiques sont à distance de réception de 40-80 km de la station météorologique. Déployez entièrement l’antenne télescopique et tournez jusqu’au moment où la réception est claire. Le ER200 peut recevoir des émissions jusqu’à 80 km de la station météorologique, en fonction de votre emplacement, des conditions météo, du terrain, etc. Si la réception n’est pas bonne, essayez un emplacement différent afin de profiter d’une meilleure réception. Si vous êtes à l’intérieur, le placement de la radio près d’une fenêtre améliore la réception. Si l’émission ne peut pas

être entendre sur l’une des 7 chaines, contactez le bureau local

NOAA/NWS. Leur site web est http://www.nws.noaa.gov/nwr/.

Sélectionner un Chaine Météo

Le ER200 a 7 chaines météo NOAA/NWS:

• Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande météo.

• Puis, utilisez les boutons TUNE pour sélectionner le chaine optime pour votre région.

midlandusa.com

Page 9

Manuel d’utilisation ER200

L’utilisation de la Radio Météo Continue...

Fonction Alerte Météo

• Pour activer la fonction Alerte Météo NOAA, appuyez sur le bouton WX ALERT.

• Une fois activée, l’icône « WX » sur l’écran LCD commence clignoter.

• Lorsque une alerte météo est reçue, le ER200 retentit une sirène sonore et la lampe et l’écran LCD commencent clignoter pendant une minute.

• Pendant cette minute, appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la sirène et le clignotement. La radio retournera au chaine météo sélecté.

Page 10 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Réglages du ER200

Accéder et Utiliser le Menu

• Pour accéder le menu du ER200, appuyez sur le bouton WX

ALERT et maintenez pendant 3 secondes.

• Pour ajuster les paramètres, utilisez le bouton TUNE.

• Pour passer à l’option suivante du menu, appuyez sur le bouton

WX ALERT.

• Pour quitter le menu, passez à travers toutes les options du menu ou tout simplement attendez 30 secondes.

Régler l’horloge

• Pour régler l’horloge, appuyez sur le bouton WX ALERT et sélectionnez l’affichage (24h ou 12h).

• Appuyez sur le bouton WX ALERT pour ajuster l’heure et encore une fois pour ajuster les minutes.

Régler l’écran

Le ER200 dispose de 3 paramètres pour l’écran:

• OFF: L’écran sera toujours éteint.

• ON: L’écran sera toujours allumé.

• Default: Quand un bouton est appuyé, l’écran s’allume pendant

5 secondes, puis s’éteint.

Option d’Affichage Canal Météo

Le ER200 dispose de 2 options d’affichage canaux météorologiques :

• Default: Affiche la fréquence du canal météo

• Channel: Affiche les numéros de canaux.

midlandusa.com

Page 11

Manuel d’utilisation ER200

Lampe de poche DEL

Le ER200 a deux réglages de luminosité pour la lampe de poche:

• Faible: Si vous appuyez sur le bouton, la lampe de poche aura une intensité faible.

• Lumineux: Si vous appuyez encore une fois, la lampe de poche aura une intensité lumineuse.

Balise clignotante Code Morse SOS

• Pour activer la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la lampe de poche 3 fois. Le Code Morse SOS est: 3 clignotements courts, 3 longs et 3 courts.

• Pour désactiver la fonction SOS, appuyez sur le bouton de la lampe de poche.

Utilisation des écouteurs

Branchez un casque Jack (non inclus) mono ou stéréo.

Page 12 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Garantie limitée (pour les États-Unis et Canada)

La société Midland Radio va réparer ou remplacer, à son choix sans frais, tous les produits ER200, qui s’avèrent défectueux pendant 12 mois à compter de la date d’achat, sous réserve des exclusions indiquées cidessous.

Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts d’eau, aux fuites des piles,

à l’abus ou à la mauvaise utilisation d’accessoires non autorisés, aux services ou aux modification non-autorisés. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à compter de la date d’achat, y compris les câbles et les piles.

TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS MAIS

SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE QUALITÉ ET D’ADAPTION

À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES COMME ON INDIQUE

ICI ET PENDANT LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, SINON LA

RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES CONDITIONS DE

CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE EST LE RECOURS EXCLUSIF

DU CONSOMMATEUR ET ELLE EST FOURNIE À LA PLACE DE TOUTE

AUTRE GARANTIE, SOIT-ELLE EXPRESSE OU IMPLICITE. EN AUCUN

CAS, MIDLAND SERA RESPONSABLE, CONTRACTUELLEMENT OU

CIVILEMENT (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA NÉGLIGENCE, À

LA NÉGLIGENCE GRAVE, AUX BLESSURES CORPORELLES, AUX

DOMMAGES MATÉRIELS ET À LA MORT) POUR LES DOMMAGES EN

EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DES ACCESSOIRES,

OU DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF DE TOUTE

NATURE, DE LA PERTE DES REVENUS OU DES PROFITS, DE LA

PERTE DE L’AFFAIRE, DES INFORMATIONS OU DES DONNÉES, OU

TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE CAUSÉE PAR LA CAPACITÉ OU

L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES.

Pour les produits achetés au Canada:

L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit sous garantie, avec une preuve d’achat de

Canada.

Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques. Dans certaines régions du Canada, la loi peut offrir des droits de garantie supplémentaires.

midlandusa.com

Page 13

Manuel d’utilisation ER200

La Garantie Limitée Continue...

Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, et vous pouvez

également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.

Attention: La garantie suivante s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis ou au quelconque des territoires ou des possessions ou des

échanges militaires américains.

Pour les produits achetés aux États-Unis:

L’exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le produit sous garantie, avec une preuve d’achat à:

Midland Radio Corporation

Warranty Service Department

5900 Parretta Drive

Kansas City, MO 64120

Page 14

(816) 241-8500 [email protected]

midlandusa.com

midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Service

Si vous avez un problème et vous croyez qu’elle nécessite une réparation, vérifiez tout d’abord s’il vous plaît la section FAQ du site Web, consultez le manuel d’utilisation ou contactez un technicien. Beaucoup de problèmes peuvent être résolues sans retourner l’appareil. Si nécessaire, retourner de manière suivante:

• Placez l’appareil dans son emballage original. Ensuite, emballez la boite originale dans un carton d’expédition adéquat. Attention: l’emballage inadéquat peut provoquer des dommages pendant le transport.

• Incluez les éléments suivants: a. La description complète de tous les problèmes.

b. Votre numéro de téléphone, nom et adresse.

c. Pour les produits sous garantie, ajoutez une photo copie de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat indiquant la date de la vente.

Il n’est pas nécessaire de retourner les accessoires (le câble de charge, les piles, le manuel d’utilisation), sauf si elles sont directement liées au problème.

Les réparations non couvertes par la garantie ou les parts qui ont plus de 12 mois sont soumises à des frais de réparation. Pour obtenir un devis sur le cout d’un service de réparation, appelez

816-241-8500. Paiement accepté : chèque de banque, mandat,

Master Card, Visa Card.

Midland Radio Corporation

5900 Parretta Drive

Kansas City, Missouri 64120

Numéro de téléphone: (816) 241-8500

Fax: (816) 241-5713 [email protected]

midlandusa.com

Page 15

Manuel d’utilisation ER200

D’autres produits

Radios Bidirectionnelles Radios Météo Casque Bluetooth Caméras Vidéo Portables HD

Radios Maritimes Radios d’Urgence à Manivelle

Découvrez ces produits et d’autres sur midlandusa.com

MIDLAND RADIO CORPORATION

5900 Parretta Drive

Kansas City, MO 64120

816.241.8500

Visitez notre site: midlandusa.com

Radios CB

Attention: Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. MIDLAND n’est pas responsable des erreurs ou omissions involontaires.

Page 16 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.

ATTENTION: LE BÉNÉFICIAIRE

N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT

CHANGEMENT OU MODIFICATION

QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT

APPROUVÉE PAR LA PARTIE

RESPONSABLE DE LA CONFORMITÉ.

TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT

ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR

D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.

Cet appareil est conforme à la norme

RSS-310 de Canada. Son utilisation est soumise à la condition que cet appareil ne provoque aucune interférence nuisible.

midlandusa.com

Page 17

Manuel d’utilisation ER200

Page 18 midlandusa.com

Manuel d’utilisation ER200 midlandusa.com

Page 19

publicité

Fonctionnalités clés

  • Radio météo digitale à manivelle
  • 3 sources d'alimentation
  • Lampe de poche LED puissante
  • Balise clignotante SOS
  • Recharge les appareils électroniques externes
  • Bandes de radio AM / FM
  • Horloge numérique
  • Prise pour écouteurs

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je allumer la radio ?
Appuyez sur le bouton BAND pour allumer la radio. Pour naviguer parmi AM, FM, Radio Météo, appuyez le bouton BAND encore une fois.
Comment puis-je régler le volume ?
Appuyez sur les boutons PLUS / MINUS VOLUME pour régler le volume audio.
Comment puis-je choisir un canal météo ?
Appuyez sur le bouton BAND pour sélectionner la bande météo. Utilisez ensuite les boutons TUNE pour sélectionner le canal optimal pour votre région.
Comment activer la fonction Alerte Météo ?
Appuyez sur le bouton WX ALERT pour activer la fonction Alerte Météo NOAA. Une fois activée, l'icône « WX » sur l'écran LCD commence clignoter.
Comment puis-je régler l'horloge ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton WX ALERT et sélectionnez l'affichage (24h ou 12h). Appuyez sur le bouton WX ALERT pour ajuster l'heure et encore une fois pour ajuster les minutes.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité