Vaillant HEX module User manual

Vaillant HEX module User manual
Installation instructions and instructions for use
For the competent person and the operator
Installation instructions and Instructions for use
VWZ MWT 150
DE, AT, GB, IT, ES
Installationsanleitung und Betriebsanleitung
Für den Fachhandwerker
Installationanleitung
Für den Betreiber
Betriebsanleitung
VWZ MWT 150
Inhaltsverzeichnis
1
Sicherheit .................................................................3
1.1
Erforderliche Personalqualifikation............................3
1.2
Handlungsbezogene Warnhinweise ..........................3
1.3
Erforderliche Personalqualifikation............................3
1.4
Allgemeine Sicherheitshinweise................................3
1.5
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................4
1.6
Vorschriften und Normen (Richtlinien, Gesetze,
Normen) ....................................................................4
1.7
CE-Kennzeichnung ...................................................4
2
Hinweise zur Dokumentation .................................5
2.1
Mitgeltende Unterlagen beachten .............................5
2.2
Unterlagen aufbewahren ...........................................5
2.3
Gültigkeit der Anleitung .............................................5
3
Produktbeschreibung .............................................5
3.1
Aufbau des Produktes ...............................................5
3.2
Typenbezeichnung und Serialnummer......................5
3.3
Beschreibung des Typenschilds ................................5
4
Montage und Installation ........................................6
4.1
Vorbereitung der Montage und Installation ...............6
4.2
Gerätemontage .........................................................7
4.3
Hydraulik installation .................................................7
4.4
Elektroinstallation ......................................................8
4.5
Durchführung und Verlegung der Kabel ....................9
5
Inbetriebnahme .......................................................9
5.1
Auffüllen des Wärmepumpenkreislaufs .....................9
5.2
Entlüften des Gerätes ...............................................9
5.3
Frontverkleidung montieren ....................................10
5.4
Verfügbare Förderhöhe des Heizkreises ................10
5.5
Gerät an den Betreiber übergeben .........................10
6
Fehlerbehebung .................................................... 11
6.1
Einzelteile ................................................................ 11
6.2
Entleeren des Wasserpumpenkreislaufs ................. 11
6.3
Überprüfung der Dichtigkeit .................................... 11
6.4
Überprüfung der Elektroinstallation ......................... 11
7
Endgültige Außerbetriebnahme ........................... 11
8
Recycling und Entsorgung .................................. 11
9
Technische Daten .................................................. 11
10
Kundendienst ........................................................ 11
2
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SICHERHEIT
1
1.1
Sicherheit
Erforderliche Personalqualifikation
Dieses Gerät kann von Kindern mit einem
Mindestalter von 8 Jahren ebenso wie von
Personen mit körperlichen, sensorischen
oder mentalen Einschränkungen und
Personen ohne entsprechende Erfahrung
oder Vorkenntnisse bedient werden, unter
der Voraussetzung, dass sie bezüglich
der sicheren Bedienung des Geräts
eingewiesen und beaufsichtigt werden und
die damit verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege des Geräts dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen ausgeführt werden.
1.2
► Führen
Sie nur dann Arbeiten am
Produkt aus, wenn Sie autorisierter
Fachhandwerker sind.
1.4
1.4.1
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lebensgefahr durch Stromschlag
Das Berühren von spannungsführenden
Anschlüssen kann zu schweren
Personenschäden führen.
► Schalten
Sie die Stromzufuhr zum Produkt
ab, bevor Sie Arbeiten durchführen.
► Sichern
Sie die Stromzufuhr gegen
Wiedereinschalten.
1.4.2
Handlungsbezogene Warnhinweise
Lebensgefahr durch fehlende oder
nicht ordnungsgemäß arbeitende
Sicherheitseinrichtungen
Die handlungsbezogenen Warnhinweise
sind mit Warnzeichen und Signalwörtern
hinsichtlich der Schwere der möglichen
Gefahr abgestuft:
Fehlende Sicherheitseinrichtungen können
zu lebensgefährlichen Verbrühungen und
anderen Verletzungen führen, zum Beispiel
durch berstende Rohre.
Warnzeichen Erklärung
Die in diesem Dokument enthaltenen
Schemata zeigen nicht alle für eine
fachgerechte Installation notwendigen
Sicherheitseinrichtungen.
a
e
a
b
1.3
Gefahr!
Unmittelbare Lebensgefahr
oder Gefahr schwerer
Personenschäden.
Gefahr!
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Warnung!
Gefahr leichter
Personenschäden.
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden
oder Schäden für die Umwelt.
Erforderliche Personalqualifikation
Unfachmännische Arbeiten am Produkt
können Sachschäden an der gesamten
Installation und als Folge sogar
Personenschäden verursachen.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
► Installieren
Sie die notwendigen
Sicherheitseinrichtungen in der Anlage.
► Informieren
Sie den Anlagenbetreiber
über die Funktionund die Lage der
Sicherheitseinrichtungen.
► Deaktivieren
Sie niemals
Sicherheitseinrichtungen.
► Versuchen
Sie nicht, Sicherheitsrichtungen
zu verstellen.
► Beachten
Sie die einschlägigen nationalen
und internationalen Gesetze, Normen und
Richtlinien.
1.4.3
Gefahr von Sachschäden durch
Zusatzstoffe im Heizungswasser
Frost- und Korrosionsschutzmittel
können Veränderungen an Dichtungen,
Geräuschbildung während des Heizbetriebs
und andere Folgeschäden verursachen.
3
SICHERHEIT
► Verwenden
Sie nur geeignete Frost- oder
Korrosionsschutzmittel.
1.4.4
Sachschäden durch Einsatz von
ungeeignetem Werkzeug
Unsachgemäßer Einsatz bzw. ungeeignetes
Werkzeug kann zu Schäden wie Gas- oder
Wasseraustritt führen.
► Um
Schraubverbindungen anzuziehen
oder zu lösen, verwenden Sie
grundsätzlich passende Maulschlüssel,
jedoch keine Rohrzangen, Verlängerungen
usw.
1.4.5
Gefahr von Gebäudeschäden
durch Wasseraustritt
Eine nicht sachgemäß ausgeführte
Installation kann zu Undichtigkeiten führen.
► Stellen
Sie sicher, dass die hydraulischen
Leitungen spannungsfrei verlegt sind.
► Setzen
1.5
Sie die Dichtungen korrekt ein.
Eine andere Verwendung als die in der
vorliegenden Anleitung beschriebene
oder eine Verwendung, die über die hierin
beschriebene bestimmungsgemäße
Verwendung hinausgeht, gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede
unmittelbare kommerzielle und industrielle
Verwendung.
1.6
► Beachten
Sie die nationalen Vorschriften,
Normen, Richtlinien und Gesetze.
1.7
CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird
dokumentiert, dass die Produkte gemäß
dem Typenschild die grundlegenden
Anforderungen der einschlägigen Richtlinien
erfüllen:
-
Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie
2006/95/EG des Rates)
-
Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit (Richtlinie 2004/108/EG des
Rates)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Gerät entspricht dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln. Bei unsachgemäßer oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung können
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des
Produkts und anderer Sachwerte entstehen.
Vorschriften und Normen
(Richtlinien, Gesetze, Normen)
Das Gerät ist zur hydraulischen
Entkopplung in Systemen bestimmt, die eine
Wärmepumpe verwenden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung
beinhaltet:
-
Das Beachten der beiliegenden
Bedienungs-, Installations- und
Wartungsanleitungen für dieses Produkt
sowie alle weiteren Komponenten der
Anlage.
-
Die Installation und Montage gemäß der
Produkt- und Systemzulassung.
-
Die Einhaltung aller Inspektionsund Wartungsbedingungen aus den
Anleitungen.
4
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
HINWEISE ZUR DOKUMENTATION
2
Hinweise zur Dokumentation
2.1
Mitgeltende Unterlagen beachten
► Beachten Sie bei der Installation unbedingt alle
Bedienungs- und Installationsanleitungen für dieses
Produkt sowie aller Bauteile und weiteren Komponenten
der Anlage.
C
Vorlauf Glykol-WasserKreis zur Wärmepumpe
F
Füllhahn /
Entleerungshahn
D
Ablauf des
Sicherheitsventils
G
Füllhahn /
Entleerungshahn
E
Rücklauf GlykolWasser-Kreis von der
Wärmepumpe
3.2
2.2
Unterlagen aufbewahren
Typenbezeichnung und Serialnummer
Positionierung des Typenschilds:
► Geben Sie die vorliegenden Anleitungen sowie alle
mitgeltenden Unterlagen an den Betreiber weiter.
Der Betreiber muss diese Anleitungen zur weiteren
Verwendung aufbewahren.
2.3
Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für die folgenden Geräte:
Produkt
VWZ MWT 150
3
Artikel nummer
0020143800
Produktbeschreibung
3.1
1
Aufbau des Produktes
2
4
3
1
5
6
Typenschild
Auf dem Typenschild werden die Typenbezeichnung und die
Serialnummer angegeben.
F
3.3
Beschreibung des Typenschilds
Auf dem Typenschild wird das Bestimmungsland des
Produkts angegeben.
Das Typenschild enthält die folgenden Angaben:
G
1
Abkürzung/Symbol Beschreibung
Länder-kürzel: "DE"
Serial Nr.
A
B
C
E
1
Pumpe
2
Entlüftungshahn des
6
Wärmepumpenkreislaufs
A
Plattenwärmetauscher
Füllsystem
Entlüftungshahn des
Heizkreises
Vorlauf Heizkreis zur
Anlage
3
4
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
5
D
B
Sicherheitsventil
Rücklauf Heizkreis der
Anlage
Code
PMS
V/Hz
A
W
IP
Land, in dem das Gerät installiert
werden soll.
Handelsbezeichnung des Produkts
und seine Serialnummer
Produktcode des Geräts
Max. Druck im Heizkreis
Stromspannung / -frequenz
Stromstärke
Maximale Leistung
Schutzart
Siehe Kapitel „CE-Kennzeichnung“
Siehe Kapitel "Recycling und
Entsorgung"
5
MONTAGE UND INSTALLATION
Montage und Installation
4.1
Hinweise
Alle in diesem Kapitel dargestellten
Abmessungen werden in mm angegeben.
87
Vorbereitung der Montage und
Installation
Lieferung und Installation am Aufstellort
4.1.1.1
Auspacken
101
40
4.1.1
81.5 40 40
► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
► Entfernen Sie die Schutzfolie von allen Teilen des Geräts.
Lieferumfang prüfen
► Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
- 1 Hydraulikstation
4.1.2.2
81.5
Abstand zu entflammbaren Teilen
► Stellen Sie sicher, dass kein leicht entflammbares Teil mit
Bauteilen in Berührung kommt, die eine Temperatur von
mehr als 80°C erreichen können.
► Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen leicht
entflammbaren Teilen und der heißen Oberflächen
mindestens 200 mm beträgt.
- 1 Zubehörbeutel
- Aufhängebügel (x1)
- Flachdichtung 1" (x6)
- Flachdichtung 1"1/4 (x2)
4.1.2.3
- 1 Beipack mit der Dokumentation (1 Anleitungen
Bedienungs- und Installationsanleitung)
4.1.2
Mindestabstände und Montagefreiräume
4.1.2.1
Abmessungen des Geräts und der
Anschlüsse
Montagefreiräume
Halten Sie die auf dem Plan angegebenen Abstände ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse an die
Wasserversorgung zwecks Überprüfung zugänglich sind.
Die Schaffung zusätzlicher Freiräume in der Umgebung des
Gerätes kann für Installation und Wartung von Vorteil sein.
20
min.
4.1.1.2
180
447
i
180
452
4
20
min.
20
min.
500
100
min.
>600*
36
0
25
0
i
* Für die Installation oder Wartung des Gerätes
notwendiger Freiraum.
4.1.3
Beschaffenheit des Aufstellungsorts
4.1.3.1
Umgebungsbedingunge
Hinweise
► Vergewissern Sie sich, dass sich der Raum, in dem das
Gerät aufgestellt wird, nicht bis zur maximal empfohlenen
Raumtemperatur erwärmt. Empfohlene Raumtemperatur:
25°C.
► Geräts, wenn dies zu Beschädigungen führen könnte
(z.B. nicht über einem Herd installieren, da das Gerät
durch Dampf oder Fett beschädigt werden könnte) noch
in einem sehr staubigen Raum oder einer korrosiven
Atmosphäre.
6
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAGE UND INSTALLATION
► Installieren Sie das Gerät auch nicht unter einem
anderen Gerät, das undicht sein könnte.
► Stellen Sie sicher, dass der Raum in dem das Gerät
aufgestellt werden soll, hinreichend frostgeschützt ist.
4.1.3.2
► Legen Sie fest, wo Sie das Gerät montieren wollen.
► Bohren Sie Löcher für die Befestigungen.
► Befestigen Sie die Wandhalterung.
Beschaffenheit der Montageflächen
► Bevor Sie den Aufstellort des Geräts wählen, lesen Sie
bitte die Sicherheitshinweise sowie die Anweisungen in
den Betriebs- und Installationshandbüchern aufmerksam
durch.
► Prüfen Sie, ob die Wand, an der das Gerät installiert
werden soll, das Gewicht auch tragen kann.
4.2
Gerätemontage
4.2.1
Frontverkleidung entfernen
1
1
► Heben Sie das Gerät in die gewünschte Stellung,
drücken Sie den oberen Teil des Geräts leicht zu Wand
und positionieren es oberhalb der Aufhängleiste.
► Senken Sie das Gerät langsam ab und rasten Sie es in
die Aufhängleiste ein.
4.3
1
Aufhängeleiste
Hydraulik installation
b
b
1
Frontverkleidung
► Nehmen Sie die Frontverkleidung (1) ab.
4.2.2
a
Das Gerät an der Wand montieren
Gefahr!
Gefahr bei unzureichender
Befestigung !
Wenn die Befestigungselemente
nicht ausreichend tragfähig sind,
kann sich das Gerät lösen und
herunterfallen.
► Achten Sie beim Montieren des
Gerätes darauf, dass die Befestigungselemente ausreichend
tragfähig sind.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden durch
verschmutzte Leitungen!
Fremdkörper wie Schweißrückstände,
Dichtungsreste oder Schmutz in den
Anschlussleitungen können das
Produkt beschädigen.
► lasen bzw. spülen Sie die
Anschlussleitungen vor der
Installation gründlich durch.
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch
Wärmeübertragung beim Löten.
Die beim Schweißen übertragene
Wärme kann die geschäumte
Polyproylenhülle, die das elektrische
Modul und die Dichtungen der
Absperrhähne umgibt, beschädigen.
► Schützen Sie das geschäumte
Polypropylen des elektrischen
Moduls.
► Schweißen oder löten Sie die
Anschlusstücke nicht, wenn diese
an den Absperrhähnen
angeschraubt sind.
7
MONTAGE UND INSTALLATION
b
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden durch
Korrosion!
Nicht diffusionsdichte Kunststoffrohre
in der Heizungsanlage führen zu
Lufteintrag in das Heizwasser und zu
Korrosion in Wärmeerzeugerkreis und
Produkt.
► Nehmen Sie bei Verwendung nicht
diffusionsdichter Kunststoffrohre in
der Heizungsanlage eine
Systemtrennung vor, indem Sie
einen externen Wärmetauscher
zwischen Produkt und
Heizungsanlage einbauen.
3
5
Vorlauf Glykol-WasserKreis zur Wärmepumpe 1"
4
Ablauf des
Sicherheitsventils
Rücklauf GlykolWasser-Kreis von der
Wärmepumpe 1"
► Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten
Originaldichtungen.
► Schließen Sie den Heizkreis des Speichers wie
angegeben an.
► Schließen Sie den Kreislauf der Wärmepumpe wie
angegeben an.
4.4
Elektroinstallation
e
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag
bei unsachgemäßem elektrischen
Anschluss!
Ein unsachgemäß ausgeführter
elektrischer Anschluss kann die
Betriebssicherheit des Produktes
beeinträchtigen und zu Personenund Sachschäden führen.
► Der elektrische Anschluss des
Gerätes darf nur durch einen
entsprechend ausgebildeten
Fachhandwerker durchgeführt
werden.
1
2
30 mm max.
1
elektrische Drähte
4.4.1
81
.5
80
81
10
2
Isolierung
Anschluss der Pumpe an das
Steuerungsgehäuse
5
.5
1
2
3
4
5
1
8
Rücklauf Heizkreis von
der Anlage 1"
2
Vorlauf Heizkreis zur
Anlage 1"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
INBETRIEBNAHME
Die Außenverkabelung muss geerdet sein. Es ist auf die
richtige Polarität und die Einhaltung der geltenden Normen
zu achten.
5.1
Auffüllen des Wärmepumpenkreislaufs
► Achten Sie auf den Phasen- und Nullleiteranschluss des
Geräts.
B
Die Anschlusskabel zwischen dem Steuerungsgehäuse und
dem elektrischen Modul müssen :
A
- für eine feste Installation geeignet sein,
C
- mit Drähten ausgestattet sein, deren Querschnitt der
Geräteleistung angepasst sein.
Komponente
Versorgungsspannung
(Mindestquerschnitt des Kabels)
Steuerkabel für die
Pumpe
230 V (3 X 0.5 mm²)
► Schließen Sie die Füllpumpe an den Hahn an (B).
4.5
Durchführung und Verlegung der Kabel
i
Hinweise
Beachten Sie die Kabelführung.
► Schließen Sie das eine Schlauchende an den Hahn an (C).
► Leiten Sie das andere Schlauchende in einen Kanister
ein, um eventuelle Glykol-Wasserrückstände während
der Entlüftung des Kreislaufs aufzufangen.
► Schließen Sie den Haupthahn (A).
► Öffnen Sie die Hähne (B) und (C).
► Füllen Sie den Wärmepumpenkreislauf.
1
► Schließen Sie die Hähne (B) und (C) wenn der Kreislauf
gefüllt und entlüftet ist.
2
► Öffnen Sie den Haupthahn (A).
1
Kabelführung für das
Steuerkabel der Pumpe
5
Inbetriebnahme
2
Steuerkabel für die
Pumpe
5.2
Entlüften des Gerätes
1
2
► Überprüfen Sie, ob die hydraulischen und elektrischen
Anschlüsse hergestellt wurden.
► Überprüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtigkeit.
► Entlüften Sie Ihre Anlage.
► Befüllen Sie die Heizungsanlage.
► Stellen Sie die Stromversorgung des Geräts wieder he.
1
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Entlüftungshahn des
2
Wärmepumpenkreislaufs
Entlüftungshahn des
Heizkreislaufs
9
INBETRIEBNAHME
► Öffnen Sie das Entlüftungsventil (1) beim Füllen des
Heizkreislaufs mit Wasser.
A
► Öffnen Sie das Entlüftungsventil (2), während Sie den
Heizkreis mit Wasser auffüllen.
800
► Schließen Sie das Entlüftungsventil sobald Wasser
austritt. (Falls notwendig, wiederholen Sie den Vorgang
mehrmals).
600
b
5.3
Vorsicht!
Gefahr von Sachschäden bei
unsachgemäßer Entlüftung !
Bei unsachgemäßer Entlüftung kann
der elektrische Widerstand
beschädigt werden
► Vergewissern Sie sich, dass der
Heizkreislauf korrekt entlüftet wird.
700
3
500
2
400
300
200
1
100
A
0
500
1000
Druck (mbar)
1500 2000 2500 3000
B
Durchflussmenge (l/
Stunde)
1
Position "I"
5.4.1
2
Position "II"
3
Position "III"
B
Druckverlust im Kreislauf der
Wärmepumpe
Frontverkleidung montieren
1
A
A
Vorlauf Glykol-WasserKreis zur Wärmepumpe
B
B
Rücklauf GlykolWasser-Kreis von der
Wärmepumpe
A
300
250
1
200
150
2
100
1
50
Frontverkleidung
0
► Setzen Sie die Frontverkleidung wieder auf.
5.4
Verfügbare Förderhöhe des Heizkreises
500
1000
1500 2000 2500 3000
B
A
Druck (mbar)
1
B
Durchflussmenge (l/
Stunde)
Durchflussmenge im
Kreislaufs mit 50% Glykol
2
Durchflussmenge im
Wasserkreislauf
5.5
Gerät an den Betreiber übergeben
Nach erfolgter der Installation:
► Beantworten Sie alle Fragen des Betreibers.
A
B
A
Rücklauf Heizkreis von
der Anlage
B
Vorlauf Heizkreis zur
Anlage
10
► Weisen Sie insbesondere auf die
Sicherheitsanweisungen, die der Betreiber einhalten
muss, hin.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
FEHLERBEHEBUNG
6
Fehlerbehebung
7
Endgültige Außerbetriebnahme
► Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
6.1
Einzelteile
► Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel 6.2).
► Wenn Sie für Wartungs- und Reparaturarbeiten
Ersatzteile benötigen, verwenden Sie ausschließlich
Original-Vaillant- Ersatzteile.
► Demontieren Sie das Gerät.
Die Originalbauteile des Geräts müssen zusammen
mit dem Gerät während der CE-Konformitätsprüfung
zertifiziert werden. Verwenden Sie für die Wartungs- oder
Reparaturarbeiten keine zertifizierten Ersatzteile, erlischt
die CE Konformität. Aus diesem Grund weisen wir Sie
noch einmal ausdrücklich darauf hin, dass nur die OriginalErsatzteile des Herstellers verwendet werden dürfen.
8
6.2
► Recyceln oder entsorgen Sie das Gerät und seine
Bauteile (siehe Kapitel 8).
Recycling und Entsorgung
► Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem
Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat.
Entleeren des Wasserpumpenkreislaufs
Wenn das Produkt mit diesem Zeichen
gekennzeichnet ist:
► Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den
Hausmüll.
B
► Geben Sie stattdessen das Produkt an einer
Sammelstelle für Elektro- oder Elektronik-Altgeräte ab.
C
Wenn das Produkt Batterien enthält, die mit diesem
Zeichen gekennzeichnet sind, dann können die Batterien
gesundheits- und umweltschädliche Substanzen enthalten.
A
► Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer
Sammelstelle für Batterien.
9
Technische Daten
► Schließen Sie den Entleerungsschlauch an den Hahn (C) an.
► Leiten Sie das andere Schlauchende in einen Kanister ein,
um das Glykol-Wasser aufzufangen.
► Öffnen Sie den Hahn (B).
► Öffnen Sie das Entlüftungsventil des Wärmepumpenkreislaufs.
6.3
Überprüfung der Dichtigkeit
► Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Hydraulikkreisläufe.
6.4
Max. Wasserdruck
Min. Wasserdruck
Elektrische Daten
Spannung / Frequenz
Max. Stromverbrauch (Pumpe)
Schutzart
Einheit
kg
bar
Mpa
bar
Mpa
V~/Hz
W
12
3.0
0.3
0.5
0.05
230/50
45
IP X4
Überprüfung der Elektroinstallation
► Überprüfen Sie die Elektroinstallation. Beachten Sie
dabei alle relevanten Vorschriften.
6.4.1.1
Beschreibung
Nettogewicht
Überprüfung der Kabel
► Zur Vorbeugung jeglicher Gefahren darf ein beschädigtes
Versorgungskabel am Gerät nur vom Hersteller,
dem Kundendienst oder Personen mit ähnlichen
Qualifikationen ausgetauscht werden.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
10 Kundendienst
Gültigheit: Deutschland
Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der
auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.
vaillant.de.
Gültigheit: Österreich
Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der
auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.
vaillant.at.
11
Installation instructions and instructions for use
For the competent person
Installation instructions
For the operator
Instructions for use
VWZ MWT 150
EN
ENDGÜLTIGE AUSSERBETRIEBNAHME
Table of contents
1
Safety .....................................................................15
1.1
Intended use ...........................................................15
1.2
Symbols used..........................................................15
1.3
Required personnel qualifications ...........................15
1.4
General safety advices............................................15
1.5
Intended use ...........................................................16
1.6
Regulations (directives, laws, standards)................16
1.7
CE Mark ..................................................................16
2
Notes on the documentation................................17
2.1
Observe other applicable documents......................17
2.2
Storing documents ..................................................17
2.3
Validity of the instructions ........................................17
3
Description of the product ...................................17
3.1
Product structure .....................................................17
3.2
Type designation and serial number .......................17
3.3
Data plate description .............................................18
4
Mounting and installation.....................................18
4.1
Preparing the mounting and installation ..................18
4.2
Mounting the product ..............................................19
4.3
Hydraulic installation ...............................................20
4.4
Electrical Installation ...............................................21
4.5
Cableway and passage ...........................................21
5
Start up...................................................................21
5.1
Filling the heat pump circuit ....................................21
5.2
Draining the product ................................................22
5.3
Installing the casing.................................................22
5.4
Available pump pressure head for heat pump
circuit .......................................................................22
5.5
Handing over the product to the user ......................23
6
Repair work............................................................23
6.1
Spare parts..............................................................23
6.2
Draining the heat pump circuit ................................23
6.3
Checking tightness ..................................................23
6.4
Checking the electrical installation ..........................23
7
Decommissioning .................................................23
8
Recycling and disposal ........................................24
9
Technical data .......................................................24
10
Customer service ..................................................24
14
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SAFETY
1
Safety
1.1
1.4
Intended use
This product can be used by children
over eight years old and also by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities or insufficient experience and/
or knowledge if they are supervised or have
been provided with instructions on how to
safely use the product, and they understand
the risks resulting from using the product.
Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance work must
not be carried out by children unless they are
supervised.
1.2
Symbols used
The warning notes are classifi ed in
accordance with the severity of the possible
danger using the following warning signs and
signal words.
Warning
symbol
a
e
a
b
1.3
Explanation
Danger!
Immediate danger to life or risk
of severe personal injury.
Danger!
Risk of death from electric shock.
Warning!
Risk of minor personal injury.
Caution!
Risk of material or
environmental damage
Required personnel qualifications
Any work by a person not qualified on the
appliance may result in physical damage
to the installation as a whole or even bodily
injury.
► Only
persons acting as approved installers
are qualified to work on the appliance.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
General safety advices
Danger to life by electric shock
1.4.1
Touching live connections can cause serious
personal injury.
► Before
carrying out any work on the
product, switch off the power supply.
► Secure
the power supply against being
switched on again.
Danger to life due to missing
or not properly working safety
devices
1.4.2
Missing safety devices can cause lifethreatening scalding and other injuries, for
example by burst pipes.
The information contained in this document
do not show all schemes required for a
professional installation of safety devices.
► Install
the necessary safety devices in the
system.
► Inform
the user about the function and
location of safety devices.
► Never
► Do
deactivate any safety device.
not attempt to adjust them.
► Observe
the relevant national and
international laws, standards and
guidelines.
1.4.3
Risk of material damage by
additives in the heating water
Frost and corrosion protection agents can
cause changes to seals, noise during heating
mode and may lead to other consequential
damage.
► Do
not use any unsuitable frost or
corrosion protection agents.
1.4.4
Risk of material damage caused
by unsuitable tools
The use of unsuitable tools or improper use
thereof may cause damage, such as gas or
water leaks.
15
SAFETY
► When
tightening or loosening threaded
connections, always use suitable opened
spanners, but do not use pipe wrenches,
extensions, etc.
1.4.5
Risk of cracks due to water leaks
A poor installation can cause water leaks.
► Ensure
that there is no stress on the
hydraulic pipework.
► Correctly
1.5
position the seals.
1.6
Please observe the existing national rules
and regulations, standards, laws and
guidelines.
1.7
CE Mark
The CE mark indicates that the appliances
described in this manual are in compliance
with the following directives :
-
Directive 2006/95/EC of the Council
with amendments "Directive Concerning
Electrical Equipment for Use Within
Specific Voltage Limits" (Low voltage
directive)
-
Directive 2004/108/EC of the Council
with amendments "Directive Concerning
Electromagnetic Compatibility"
Intended use
The product is a state-of-the-art product
which has been constructed in accordance
with recognised safety regulations.
Nevertheless, there is still a risk of injury or
death to the user or others or of damage to
the product and other property in the event
of improper use or use for which it is not
intended.
Regulations (directives, laws,
standards)
The appliance is intended to be used for
separating the heat pump glycol circuit from
the domestic central heating circuit.
Intended use includes the following:
-
observing the included operating,
installation and maintenance instructions
for this product and any other parts and
components of the system
-
installing and fitting the product in
accordance with the product and system
approval
-
complying with all of the inspection and
maintenance conditions listed in the
instructions.
Any other use than the use described in the
instructions at hand or any use extending the
described use is not intended.
Any direct commercial or industrial use is
also deemed to be improper.
16
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
NOTES ON THE DOCUMENTATION
2
Notes on the documentation
2.1
Observe other applicable documents
► Observe absolutely all operating and installation
instructions enclosed with the product, for the various
parts and components of the system.
2.2
B
Installation heating
circuit outlet
C
Glycol water circuit outlet F
to heat pump
G
Safety valve drain
D
3.2
E
Glycol water circuit inlet
from heat pump
Filler/drain tap
Filler/drain tap
Type designation and serial number
Data plate location:
Storing documents
► Pass these instructions and all other applicable
documents to the system user.
The system user should retain these instructions so that
they are available when required.
2.3
Validity of the instructions
These instructions apply exclusively to:
Product
VWZ MWT 150
3
Article number
0020143800
Description of the product
1
3.1
Product structure
2
4
3
1
Data plate
The type designation and the serial number are shown on
the data plate.
5
6
F
G
1
A
B
C
D
E
1
Pump
5
Safety valve
2
Heat pump circuit air
bleed valve
6
Filler system
3
Plate heat exchanger
A
4
Heating circuit air bleed
valve
Installation heating
circuit inlet
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
17
MOUNTING AND INSTALLATION
3.3
Data plate description
The data plate certifies the country where the product is
intended to be installed.
4.1.2
Observing distances and mounting
clearances
4.1.2.1
Product and connection dimensions
The data plate contains the following data:
Country code: "GB"
Serial-no
Code
PMS
V/Hz
A
W
IP
Description
Country where the product is
intended to be installed
Commercial name of the product and
its serial
number
Product code of the appliance
Central heating maximum pressure
Electrical voltage / frequency
Current
Maximum electrical consumption
Electric protection index
500
Abreviation/
symbol
See chapter "CE Mark"
See chapter "Recycling and
disposal"
36
25
Mounting and installation
i
0
180
All the drawings dimensions are shown in mm.
87
101
Preparing the mounting and installation
4.1.1
Delivery and installation on site
4.1.1.1
[product] unpack
447
4.1
180
Notes
452
4
0
► Remove the product from its box.
4.1.1.2
81.5 40 40
Check scope of delivery
► Please check the scope of delivery for completeness.
- 1 Hydraulic module
- 1 bag of accessories
- Attachment bracket (x1)
- Flat gasket 1" (x6)
- Flat gasket 1"1/4 (x2)
- 1 bag of documents (1 operating and installation)
18
40
► Remove the protective film from all parts of the product.
4.1.2.2
81.5
Distance to inflammable parts
► Make sure that no item that can easily catch fire is in
direct contact with the components, which may reach a
temperature greater than 80°C.
► Make sure that there is a minimum distance of 200 mm
between items that can easily catch fire and the hot
surfaces.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MOUNTING AND INSTALLATION
4.1.2.3
4.2
Mounting clearances
► Ensure the distances indicated on the diagram.
Mounting the product
4.2.1
Removing the casing
This will ensure that the connections to the water can be
accessed and inspected.
Additional clearances around the appliance may be
advantageous for its installation and maintenance.
20
min.
1
20
min.
>600*
100
min.
20
min.
i
* Clearance necessary for the installation or
maintenance of the appliance.
4.1.3
Considering the product location
4.1.3.1
Surrounding conditions
Notes
Key
► Ensure that the room in which the appliance is installed
is not heated to the maximum recommended room
temperature. Recommended room temperature: 25°C.
► Do not install the product above another product that
could damage it (for example, above a cooker that might
emit steam or grease) or in a room, which has a lot of
dust in the atmosphere which is corrosive.
4.2.2
a
► Make sure that the room where you want to fit the
product is sufficiently protected against frost.
Properties of the mounting surface
► Before choosing a site for the product, carefully read
the safety warnings and instructions in the operating
instructions and installation instructions.
► Ensure that the wall to which the product will be mounted
on is structurally safe in order to support the weight of the
product.
Front casing
► Remove the front casing (1).
► Do not install the product under another product that
might leak.
4.1.3.2
1
Wall-mounting of the product
Danger!
Danger to life if the load-bearing
capacity of the fixing elements
used is insufficient!
If the fixing elements do not have
sufficient load-bearing capacity, the
product can come loose and fall
down.
► When fitting the product, ensure
that the fixing elements have a
sufficient loadbearing capacity.
► Determine the assembly location.
► Drill the holes to receive the fastenings.
► Fix the hanging bracket on the wall.
1
Key
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
1
Hanging bracket
19
MOUNTING AND INSTALLATION
► Lifting the product into position, lean the top of the product
slightly to the wall and position just above the hanging
bracket.
► Lower the product slowly and engage onto the hanging
bracket.
This product is for internal installation only
4.3
Hydraulic installation
b
b
Caution!
Risk of damage caused by
contaminated lines!
Foreign bodies such as welding
remnants, sealing residue or dirt in
the supply lines can cause damage
to the product.
► Flush the supply lines thoroughly
before installation.
Caution!
Risk of damage caused by heat
transfer when soldering.
Heat that is transferred during
soldering can cause damage
(expanded) polypropylene around
electrical modul and to the seals in
the service valvest.
► Protect (expanded) polypropylene
of electrical modul
► Do not solder the connection
pieces if the connection pieces
are screwed to the service valves.
81
.5
80
81
10
5
.5
1
2
3
b
Caution!
Risk of damage due to corrosion.
If plastic pipes that pass oxygen are
used in the heating installation, this
may corrode or sludge up the
appliance’s heating circuit
or the appliance itself.
► If you use plastic pipes that pass
oxygen in the heating installation,
add a corrosion inhibitor to the circuit water.
4
5
1
Installation heating
circuit inlet 1”
3
Glycol water circuit outlet
to heat pump 1”
2
Installation heating
circuit outlet 1”
4
Safety valve drain
5
Glycol water circuit inlet
from heat pump 1”
► Only use the original seals supplied with the appliance.
► Connect the heating circuit as specified.
► Connect the circuit to the heat pump as shown.
20
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
START UP
4.4
4.5
Electrical Installation
e
Danger!
Risk of electric shock due to an
improper electrical connection!
Improper electrical connection can
cause electric shock or might
negatively affect the operational
safety of the product and might
cause material damage.
► The electrical connection of the
product must be carried out only
by a suitably qualified person.
i
Notes
The cables must pass through the openings
provided for this purpose.
1
2
1
1
Cableway and passage
2
Passage for power
cables and relay
command cables
2
Pump cable
30 mm max.
1
Electrical wires
4.4.1
2
Insulation
Connection of the pump to the control
box
5
Start up
► Check the electrical and water installation.
► Check all connections for leaks.
► Drain the appliance.
► Fill the heating installation.
► Replace the power.
5.1
Filling the heat pump circuit
B
A
C
The external wiring to be grounded. The polarity must be
correct and consistent with the standards.
► Connect the appliance in accordance with the live and
neutral connections.
The connecting cables between the electrical panel and the
appliance must be :
- adapted to a fixed installation,
- Electrical wires with adapated section linked to the power
of the appliance.
Component
Temperature probe cable
passage
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Supply voltage
(mini section of cable)
230 V (3 X 0.5 mm²)
► Connect the filler pump to tap (B).
► Connect the end of a pipe to tap (C).
► Insert the other end of the pipe into a suitable container
to capture any glycol discharged while bleeding the
circuit.
► Close the main tap (A).
► Open taps (B et C).
► Fill the heat pump circuit.
► Close taps (B) and (C) when the circuit is full and bled.
21
START UP
► Open the main tap (A).
5.2
5.3
Installing the casing
Draining the product
1
1
2
1
Front casing
► Put the front casing back on.
5.4
1
Heat pump circuit air
bleed valve
2
Available pump pressure head for heat
pump circuit
Heating circuit air bleed
valve
► Open the air bleed valve (1) while filling the heat pump
circuit.
► Open the air bleed valve (2) while filling the heating
circuit with water.
► Close the vent as soon as water flows (repeat the
operation several times if necessary).
A
b
Caution!
Risk of damage in case of bad
purge!
If air purging is not done properly,
this may cause damage to the
appliance.
► Make sure the system is properly
purged air.
B
A
Installation heating
circuit flow
B
Installation heating
circuit flow
A
800
700
3
600
500
2
400
300
200
1
100
0
22
500
1000
1500 2000 2500 3000
A
Pressure (mbar)
2
Position "II"
B
Flow rate (l/hour)
3
Position "I"
1
Position "III"
B
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
REPAIR WORK
5.4.1
Hydraulic pressure loss of the heat
pump circuit
6.2
Draining the heat pump circuit
B
A
A
A
Glycol water circuit flow
to heat pump
B
C
B
Glycol water circuit
return from heat pump
A
300
250
1
► Connect the drain pipe to tap (C).
200
150
► Insert the other end of the pipe into a suitable container to
collect the glycol.
2
100
50
0
500
1000
A
Pressure (mbar)
B
Flow rate (l/hour)
5.5
1500 2000 2500 3000
1
50% glycol circuit flow
rate
2
Water circuit flow rate
B
► Open the tap (B).
► Open the heat pump circuit air bleed valve.
6.3
Checking tightness
► Check the water-tightness of the system.
Handing over the product to the user
After completing the installation:
6.4
Checking the electrical installation
► Answer any questions the user may have.
► Check the electrical installation observing all relevant
regulations.
► Draw special attention to the safety instructions which the
user must follow.
6.4.1
6
6.1
Repair work
Checking the cables
► If the power cable of this product is damaged, then to
prevent danger, only the manufacturer, the after-sales
service or similarly qualified persons shall replace the
power cable.
Spare parts
► In case you need spare parts during maintenance or
repair, exclusively use genuine spare parts.
The genuine component parts of the product have been
certified together with the product in the course of the CE
conformity check. If you do NOT use certified genuine spare
parts during maintenance or repair, the CE conformity of the
product will expire. That is why we imperatively recommend
to install genuine spare parts.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
7
Decommissioning
► Isolate the product from the power mains.
► Drain the appliance (see chapter 6.2).
► De-install the product.
► Recycle or dispose the product and its components (see
chapter 8).
23
RECYCLING AND DISPOSAL
8
Recycling and disposal
► The competent person who installed your product is
responsible for the disposal of the packaging.
If the product is identified with this symbol:
► In this case, do not dispose of the product with household
waste.
► Instead, hand in the product to a collection centre for old
electrical or electronic appliances.
If the product contains batteries that are marked with
this symbol, these batteries may contain substances that
are hazardous to human health and the environment.
► In this case, dispose of the batteries at a collection
point for batteries.
9
Technical data
Description
Net Weight
Maximum admissible water pressure
Minimum admissible water pressure
Electrical
Voltage / frequency
Maximum electrical consumption
(pump)
Index of electrical protection
Unit
kg
bar
Mpa
bar
Mpa
12
3.0
0.3
0.5
0.05
V~/Hz
230/50
W
45
IP X4
10 Customer service
For contact details for our customer service department, you
can write to the address that is provided on the back page,
or you can visit www.vaillant.co.uk.
24
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Istruzioni per l’installazione e manuale di servizio
Per il tecnico abilitato
Istruzioni per l’installazione
Per il gestore
Manuale di servizio
VWZ MWT 150
IT
RECYCLING AND DISPOSAL
INDICE
1
Sicurezza................................................................29
1.1
Qualifica dell’utente .................................................29
1.2
Simboli utilizzati.......................................................29
1.3
Necessaria abilitazione del personale.....................29
1.4
Norme generali di sicurezza....................................29
1.5
Utilizzo previsto .......................................................30
1.6
Prescrizioni (direttive, leggi, norme) ........................30
1.7
Marcatura CE ..........................................................30
2
Note relative alla documentazione ......................31
2.1
Rispetto dei documenti............................................31
2.2
Conservazione della documentazione ....................31
2.3
Validità del manuale ................................................31
3
Descrizione dell’apparecchio...............................31
3.1
Struttura dell’apparecchio .......................................31
3.2
Modello e numero di serie .......................................31
3.3
Descrizione della targhetta identificativa .................32
4
Montaggio e installazione ....................................32
4.1
Preparazione del montaggio
e dell'installazione ...................................................32
4.2
Montaggio dell’apparecchio ....................................33
4.3
Impianto idraulico ....................................................34
4.4
Installazione elettriche.............................................35
4.5
Passaggio dei cavi ..................................................35
5
Messa in servizio...................................................35
5.1
Riempimento del circuito pompa di calore ..............35
5.2
Spurgo dell’apparecchio..........................................36
5.3
Installazione della parte frontale .............................36
5.4
Prevalenza residua disponibile per il circuito
riscaldamento ..........................................................36
5.5
Informazioni all'utente .............................................37
6
Manutenzione ........................................................37
6.1
Pezzi di ricambio .....................................................37
6.2
Scarico del circuito pompa di calore .......................37
6.3
Verifica della tenuta stagna .....................................37
6.4
Verifica dell’impianto elettrico ..................................37
7
Messa fuori servizio definitiva .............................37
8
Riciclaggio e smaltimento ....................................38
9
Dati tecnici .............................................................38
10
Servizio clienti .......................................................38
28
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SICUREZZA
1
Sicurezza
1.1
1.4
Qualifica dell’utente
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini oltre gli 8 anni di età e da persone
che presentano restrizioni fisiche, sensoriali
o mentali o una mancanza di esperienza o di
conoscenza, a condizione che siano formate
e inquadrate sull’utilizzo dell’apparecchio
in tutta sicurezza e di capirne i rischi
possibili. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non devono essere
realizzate da bambini senza sorveglianza.
1.2
Simboli utilizzati
Le note di avvertimento vengono classificate
secondo la gravità del pericolo potenziale e
utilizzano i segnali di avvertimento e i termini
di segnalazione seguenti:
Simbolo
di
Spiegazione
avvertimento
Pericolo!
Pericolo di morte immediato
o rischio di ferite gravi
Pericolo!
Pericolo di morte immediato
o rischio di ferite gravi
a
e
a
b
1.3
Avvertimento!
Rischio di ferite leggere
Attenzione!
Rischio di deterioramento
dell’apparecchio o dell'
ambiente.
Necessaria abilitazione del
personale
Norme generali di sicurezza
Pericolo di morte per folgorazione
1.4.1
Toccare i collegamenti elettrici in tensione
può provocare gravi ferite corporee.
► Prima
di effettuare un qualsiasi intervento
sull'apparecchio, togliere la corrente
elettrica.
► Verificare
che non sia possibile ripristinare
l’alimentazione elettrica.
1.4.2
Pericolo di morte se i dispositivi
di sicurezza sono assenti o
difettosi
Il problema al dispositivo di sicurezza può
diventare pericoloso e provocare ustioni o
altre ferite, ad esempio tramite la rottura
delle tubazioni.
Le informazioni contenute nel presente
documento non presentano tutte le
procedure richieste per un'installazione
professionale dei dispositivi di sicurezza.
► Installare
nel circuito i dispositivi di
sicurezza richiesti.
► Informare
l’utilizzatore riguardo la funzione
e la posizione dei dispositivi di sicurezza.
► Non
disattivare mai i dispositivi di
sicurezza.
► Non
provare a regolarli.
► Rispettare
le regolamentazioni, le norme
e le direttive nazionali e internazionali
appropriate.
1.4.3
Rischio di danni materiali
provocati da addittivi nell’acqua
di riscaldamento
Interventi non a regola d'arte sul prodotto
possono causare danni materiali all'intero
impianto e come conseguenza perfino danni
a persone.
Gli agenti di protezione contro il gelo e la
corrosione possono generare delle modifiche
ai giunti, del rumore durante la modalità
riscaldamento e possono provocare altri
danni indiretti.
► Effettuare
► Non
interventi sul prodotto solo se si
è un tecnico qualificato.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
utilizzare agenti di protezione contro il
gelo o contro la corrosione inadeguati.
29
SICUREZZA
1.4.4
Rischio di danni materiali
L'utilizzo di strumenti non adatti o un loro
cattivo utilizzo può provocare delle avarie,
come fughe di gas o di acqua.
► Quando
si stringono o si allentano i
raccordi filettati, utilizzare esclusivamente
delle chiavi piatte, non usare chiavi a tubo,
prolunghe, ecc.
protezione elettrica (IP) che compare nei dati
tecnici.
Qualsiasi altro utilizzo diverso da quello
descritto nel presente manuale o che ne
allarghi l'uso qui descritto non è previsto.
Qualsiasi uso commerciale o industriale è
ugualmente considerato come non previsto.
1.6
1.4.5
Rischio di perdite dovute a fughe
d’acqua
Una installazione non corretta può provocare
delle perdite.
► Assicurarsi
che non ci sia alcun blocco
sulle tubazioni idrauliche.
► Posizionare
1.5
correttamente i giunti.
Utilizzo previsto
Questo apparecchio è di progettazione
avanzata ed è stato assemblato in conformità
con le regole riconosciute in materia di
sicurezza. In caso di errato utilizzo o di uso
diverso da quello per cui è destinato, esiste
un rischio di lesioni o di morte dell'utilizzatore
o di un terzo, o di degradazione del bene
stesso.
L'apparecchio è destinato ad essere
utilizzato come separatore idraulico nei
sistemi con pompa di calore.
L'utilizzazione conforme dell'apparecchio
comprende:
-
l'osservanza delle istruzioni di
funzionamento, di installazione e di
manutenzione di questo apparecchio e di
qualsiasi altro pezzo e componente del
sistema
-
l'introduzione e l'installazione
dell'apparecchio secondo l'omologazione
del dispositivo e del sistema
-
la messa in conformità dell’insieme delle
condizioni di ispezione e di manutenzione
elencate nel presente manuale.
Prescrizioni (direttive, leggi, norme)
Rispettare le leggi, le regolazione, le norme e
le direttive pertinenti nazionali.
1.7
Marcatura CE
Il marchio CE indica che gli apparecchi
descritti nel presente manuale sono conformi
alle seguenti direttive:
-
Direttiva europea n°2004-108 del
Parlamento Europeo e del Consiglio
relativa alla compatibilità elettromagnetica
-
Direttiva europea n°2006-95 del
Parlamento Europeo e del Consiglio
relativa alla bassa tensione
-
Direttiva relativa alle apparecchiature
di telecomunicazione (direttiva R&TTE
99/5/CEE del Consiglio della Comunità
Europea)
-
Direttiva Rendimenti 92/42/CE.
-
Direttiva Rendimento Energetico negli
edifici 2002/91/CE.
Bisognerà installare l’apparecchio in un
luogo in cui non sia esposto all’umidità o
a spruzzi d’acqua. Rispettare l’indice di
30
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
NOTE RELATIVE ALLA DOCUMENTAZIONE
2
Note relative alla documentazione
2.1
Rispetto dei documenti
► Rispettare rigorosamente tutti i manuali d’uso e di
installazione allegati all'apparecchio, e ai diversi
componenti del vostro sistema.
2.2
Conservazione della documentazione
► Trasmettere il presente manuale nonchè tutti gli altri
documenti in vigore all’utilizzatore del sistema.
B
Mandata circuito
riscaldamento verso
l’impianto
E
Arrivo circuito acqua
glicolata dalla pompa di
calore
C
Avvio circuito acqua
glicolata verso la pompa
di calore
F
Rubinetto di
riempimento/scarico
G
D
Scarico della valvola di
sicurezza
Rubinetto di
riempimento/scarico
3.2
Modello e numero di serie
Ubicazione della targa dati :
L'utilizzatore del sistema dovrà conservare questi manuali
affinchè possano essere consultati all'occorrenza.
2.3
Validità del manuale
Il presente manuale si applica esclusivamente a:
Prodotto
VWZ MWT 150
3
Numero di articolo
0020143800
Descrizione dell’apparecchio
3.1
Struttura dell’apparecchio
2
1
4
3
1
5
6
F
Targa dati
Il modello e il numero di serie compaiono sulla targhetta
identificativa.
G
1
A
B
C
D
E
1
Pompa di circolazione
5
Valvola di sicurezza
2
Disaeratore del circuito
pompa di calore
6
Sistema di riempimento
3
Scambiatore a piastre
A
4
Disaeratore del circuito
riscaldamento
Arrivo circuito
riscaldamento
dall'impianto
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
31
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
3.3
Descrizione della targhetta
identificativa
La targa dati certifica il Paese di produzione
dell’apparecchio e il Paese in cui è possibile installarlo.
4.1.2
Rispetto delle distanze e
dell’accessibilità
4.1.2.1
Dimensioni dell’apparecchio e dei
collegamenti
La targa dati contiene i seguenti dati :
Descrizione
Codice paese « IT » Il Paese di destinazione
Il nome commerciale dell’apparecchio
N° di serie
e il suo numero di serie
Codice
Codice prodotto dell’apparecchio
Pressione massima del circuito
PMS
riscaldamento
V/Hz
Tensione / frequenza elettrica
A
Corrente
W
Consumo elettrico massimo
IP
L'indice di protezione elettrico
500
Abbreviazione/
simbolo
Vedi capitolo « Marcatura CE »
Vedi capitolo "Riciclaggio e
smaltimento"
36
0
25
Montaggio e installazione
4.1
180
Tutte le misure di questo capitolo sono espresse
in mm
4.1.1
Consegna e installazione in loco
4.1.1.1
Disimballaggio (apparecchio)
180
87
Preparazione del montaggio
e dell'installazione
0
101
447
i
Note
452
4
► Togliere l'apparecchio dall'imballaggio.
4.1.1.2
40
► Togliere la pellicola protettiva da tutti i pezzi
dell’apparecchio.
81.5 40 40
81.5
Verifica del materiale consegnato
► Verificare il contenuto del pacco.
- 1 Modulo idraulico
- 1 sacchetto degli accessori
- Supporto di aggancio (x1)
- Anello di tenuta 1" (x6)
- Anello di tenuta 1"1/4 (x2)
- 1 sacchetto contenente la documentazione (1 manuale
d’installazione e manutenzione)
4.1.2.2
Distanza di rispetto da parti infiammabili
► Assicurarsi che nessun pezzo facilmente infiammabile
si trovi a contatto diretto con i componenti che possono
raggiungere una temperatura superiore a 80°C.
► Si prega di conservare una distanza minima di 200 mm
tra i pezzi facilmente infiammabili e le superfici calde.
4.1.2.3
Disimpegni per il montaggio
Rispettare le distanze indicate di seguito.
Bisogna assicurarsi che tutti i raccordi idraulici siano
accessibili per essere verificati.
32
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
4.2
Montaggio dell’apparecchio
4.2.1
Montaggio della parte frontale
20
min.
Delle distanze supplementari intorno all’apparecchio
possono essere comode per l’installazione e la
manutenzione.
1
20
min.
>600*
100
min.
20
min.
i
Note
* Spazio necessario per l’installazione o la
manutenzione dell’apparecchio.
4.1.3
Valutazione del luogo di intallazione
dell’apparecchio
4.1.3.1
Condizioni limitrofe
► Assicurarsi che il locale in cui viene installato il
dispositivo non superi la temperatura ambiente massima
consigliata. Temperatura ambiente consigliata : 25°C.
► Non installare l’apparecchio sopra ad un altro in quanto
potrebbe danneggiarsi (ad esempio al disopra di una
cucina da cui potrebbero fuoriuscire dei vapori e del
grasso) o in un ambiente molto impolverato o con
un’atmosfera corrosiva).
► Non installare l’apparecchio sotto ad un altro soggetto ad
eventuali perdite
► Assicurarsi che l'ambiente in cui si vuole installare
l’apparecchio sia sufficientemente protetta dal gelo.
4.1.3.2
1
► Togliere la copertura frontale (1).
4.2.2
a
Pulizia delle superfici di montaggio
► Prima di scegliere il luogo di installazione
dell’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni
relative alla sicurezza e le istruzioni dei manuali di utilizzo
e di installazione.
► Verificare che la struttura del muro sul quale viene
installato l’apparecchio permetta di sopportarne il peso.
Copertura frontale
Montaggio a parete dell’apparecchio
Pericolo!
Pericolo di fissaggio insufficiente !
Se gli elementi di fissaggio non
possiedono una capacità portante
sufficiente, l’apparecchio può
staccarsi e cadere.
► Quando si procede al montaggio
dell’apparecchio, verificare che gli
elementi di fissaggio abbiano una
capacità portante sufficiente.
► Determinare il luogo di installazione.
► Effettuare i fori per i fissaggi.
► Fissare il supporto di aggancio alla parete.
1
1
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Supporto di aggancio
33
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
► Mettere l’apparecchio in posizione, premere leggeremente
la parte superiore dell’apparecchio sul muro e posizionarlo
al di sopra del supporto di aggancio.
► Abbassare lentamente l’apparecchio e agganciarlo sulla
staffa di fissaggio.
4.3
Impianto idraulico
b
b
b
Attenzione !
Rischio di danni provocati da
tubature non pulite
Dei corpi estranei quali residui di
saldatura, residui di sigillatura o
polvere nelle tubature di arrivo
d’acqua possono danneggiare
l’apparecchio.
► Eseguire un accurato lavaggio
dell'impianto di riscaldamento
prima di installarlo.
81
Attenzione !
Rischio di danni provocati dal
trasferimento termico al momento
della saldatura.
Il calore trasmesso durante la
saldatura può danneggiare il
polipropilene (espanso) che
circonda il modulo idraulico, nonchè i
giunti dei rubinetti di arresto.
► Proteggere il polipropilene
(espanso) del modulo idraulico.
► Non saldare i pezzi dei
collegamenti se sono avvitati ai
rubinetti di arresto.
Attenzione !
Rischio di danni dovuti alla
corrosione.
Se vengono utilizzate delle tubature
di plastica non a tenuta d'ossigeno
nell’impianto di riscaldamento,
questo può corrodere il circuito di
riscaldamento e l’apparecchio
stesso.
► Se si usano delle tubature di
plastica, aggiungere un inibitore di
corrosione idoneo nell'acqua di
riscaldamento.
.5
80
81
10
5
.5
1
2
3
4
5
1
Arrivo circuito
riscaldamento
dall'impianto 1"
4
Scarico della valvola
di sicurezza verso il
sistema di scarico
2
Mandata circuito
riscaldamento verso
l’impianto 1"
5
Arrivo circuito acqua
glicolata dalla pompa di
calore 1"
3
Mandata circuito acqua
glicolata verso la pompa
di calore 1"
► Utilizzare solo i giunti originali forniti con l’apparecchio.
► Collegare il circuito di riscaldamento come indicato.
► Assicurarsi che tutti i raccordi siano a tenuta ermetica.
34
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MESSA IN SERVIZIO
4.4
Installazione elettriche
e
Pericolo !
Rischio di folgorazione dovuto ad
un cattivo collegamento elettrico!
Una errata installazione può
causare folgorazione elettrica o
danni all’apparecchio.
► La connessione elettrica
dell’apparecchio deve essere
effettuata esclusivamente da un
tecnico qualificato.
1
4.5
i
Fili elettrici
4.4.1
2
Rispettare le vie d'uscita predisposte per i
cavi.
2
2
1
Guaina
5
Collegamento della pompa alla
centralina di controllo
Note
1
30 mm max.
1
Passaggio dei cavi
Passaggio cavo di
alimentazione della
pompa
2
Cavo di alimentazione
della pompa
Messa in servizio
► Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano
realizzati.
► Controllare tutti i collegamenti contro le perdite
► Spurgare l'impianto di riscaldamento.
► Riempire l’impianto di riscaldamento
► Accendere il dispositivo.
5.1
Riempimento del circuito pompa di
calore
B
A
C
Il cablaggio esterno deve essere collegato a terra, in
conformità con la normativa e legislazione vigente.
► Rispettare le connessioni fase e neutro sull'apparecchio.
I cavi di collegamento tra il quadro elettrico e modulo
elettrico devono essere:
- adatti ad un collegamento fisso,
- di sezione adatta alla potenza dell'apparecchio.
Componente
Cavo di alimentazione della
pompa
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Tensione di alimentazione
(Sezione cavo mini)
230 V (3 X 0.5 mm²)
► Collegare la pompa di riempimento al rubinetto (B).
► Collegare l’estremità di un tubo sul rubinetto (C).
► Inserire l’altra estremità del tubo del bidone in modo da
recuperare eventuali resti di acqua glicolata durante la
disaerazione del circuito.
► Chiudere il rubinetto principale (A).
► Aprire i rubinetti (B) e (C).
► Riempire il circuito pompa di calore.
35
MESSA IN SERVIZIO
► Chiudere i rubinetti (B) e (C) quando il circuito è riempito
e disareato.
5.3
Installazione della parte frontale
► Aprire il rubinetto principale (A).
1
5.2
Spurgo dell’apparecchio
1
2
1
Copertura frontale
► Rimettere la copertura frontale.
5.4
1
Disaeratore del circuito
pompa di calore
2
Prevalenza residua disponibile per il
circuito riscaldamento
Disaeratore del circuito
riscaldamento
► Aprire il disaeratore (1) quando si riempie il circuito
pompa di calore.
► Aprire il disaeratore (2), quando si riempie d’acqua il
circuito di riscaldamento.
► Richiudere il disareatore appena c’è una uscita d’acqua
(ripetere più volte se necessario).
b
Attenzione !
Rischio di danni materiali in caso
di insufficente disaerazione!
Un insufficente disaerazione può
provocare un deterioramento della
resistenza elettrica
► Assicurarsi che il circuito di
riscaldamento sia correttamente
disaerazione.
A
Arrivo circuito
riscaldamento
dall’impianto.
B
Mandata circuito
riscaldamento verso
l’impianto
A
800
700
3
600
500
2
400
300
200
1
100
0
36
B
A
500
1000
A
Pressione (mbar)
B
Portata (l/ora)
1
Posizione "I"
2
Posizione "II"
1500 2000 2500 3000
3
B
Posizione "III"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MANUTENZIONE
5.4.1
Regolazione della portata del circuito
pompa di calore
6.2
Scarico del circuito pompa di calore
B
A
A
A
Mandata circuito acqua
glicolata verso la pompa
di calore
B
C
B
Arrivo circuito acqua
glicolata dalla pompa di
calore
A
300
250
1
200
150
► Raccordare il tubo di scarico al rubinetto (C).
► Inserire l’altra estremità del tubo in un bidone per
raccogliere l’acqua glicolata.
2
100
► Aprire il rubinetto (B).
50
0
500
1000
A
Pressione (mbar)
B
Portata (l/ora)
1500 2000 2500 3000
B
1
Portata del circuito 50%
glicole
2
Portata del circuito
acqua
► Aprire il disaeratore del circuito pompa di calore.
6.3
► Verificare la tenuta stagna dei circuiti idraulici.
6.4
5.5
Informazioni all'utente
Al termine dell’installazione, l’installatore deve:
Verifica della tenuta stagna
Verifica dell’impianto elettrico
► Verificare l’impianto elettrico rispettando tutte le
regolamentazioni in vigore.
► Rispondere alle domande che l’utente potrà sottoporre.
6.4.1
► Attirare in particolare la sua attenzione sulle norme di
sicurezza da rispettare.
► Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è
danneggiato, per evitare qualsiasi pericolo, solo il
produttore, il servizio assistenza clienti o un tecnico
qualificato può sostituire il cavo di alimentazione.
6
6.1
Verifica dei cavi
Manutenzione
Pezzi di ricambio
► Nel caso in cui servano pezzi di ricambio durante le
operazioni di manutenzione e di riparazione, utilizzare
esclusivamente dei pezzi originali.
I componenti originali dell’apparecchio devono essere
certificati insieme all'apparecchio durante il controllo di
conformità CE. Se NON SI USANO i pezzi originali certificati
durante le operazioni di manutenzione o di riparazione,
la conformità CE dell’apparecchio verrà annullata. E’
per questa ragione che raccomandiamo di utilizzare
obbligatoriamente dei pezzi di ricambio originali.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
7
Messa fuori servizio definitiva
► Togliere l’alimentazione elettrica dall’apparecchio.
► Svuotare l’apparecchio (vedi capitolo 6.2).
► Smontare l’apparecchio.
► Riciclare o smaltire l’apparecchio e i suoi componenti
(vedi capitolo 8).
37
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
8
Riciclaggio e smaltimento
► Incaricare dello smaltimento dell'imballo del prodotto
l'azienda che lo ha installato.
Se il prodotto è contrassegnato con questo simbolo:
► In questo caso non smaltire il prodotto con i rifiuti
domestici.
► Conferire invece il prodotto in un punto di raccolta per
apparecchi elettrici o elettronici usati.
Se il prodotto è munito di batterie contrassegnate
con questo simbolo, è possibile che le batterie contengano
sostanze dannose per la salute e per l'ambiente.
► In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta
per batterie usate.
9
Dati tecnici
Descrizione
Peso netto
Pressione massima dell’acqua
Pressione minima dell’acqua
Elettrico
Tensione di alimentazione
Consumo elettrico max. (pompa)
Tipo di protezione
Unità
kg
bar
Mpa
bar
Mpa
12
3.0
0.3
0.5
0.05
V~/Hz 230/50
W
45
IP X4
10 Servizio clienti
I dati per contattare il nostro servizio clienti si trovano
nell'indirizzo sul retro o al sito www.vaillant.it.
38
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Instrucciones de instalación y instrucciones de uso
Para el técnico especialista
Instrucciones de instalación
Para el usuario
Instrucciones de uso
VWZ MWT 150
ES
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
INDICE
1
Seguridad...............................................................43
1.1
Cualificación del usuario .........................................43
1.2
Símbolos utilizados .................................................43
1.3
Cualificación requerida para el personal .................43
1.4
Consignas generales de seguridad.........................43
1.5
Uso previsto ............................................................44
1.6
La normativa ...........................................................44
1.7
Identificación CE .....................................................44
2
Observaciones relativas a la documentación ....45
2.1
Respeto de los documentos aplicables...................45
2.2
Conservación de los documentos ...........................45
2.3
Validez del manual ..................................................45
3
Descripción del aparato .......................................45
3.1
Estructura del aparato .............................................45
3.2
Modelo y número de serie.......................................45
3.3
Descripción de la placa de características ..............46
4
Montaje e instalación ............................................46
4.1
Preparación del montaje y de la instalación............46
4.2
Montaje del aparato ................................................47
4.3
Instalación hidráulica...............................................48
4.4
Instalación eléctrica.................................................49
4.5
Paso y direccionamiento de los cables ...................49
5
Puesta en servicio.................................................49
5.1
Llenado del circuito de la bomba de calor...............49
5.2
Purga del aparato....................................................50
5.3
Instalación de la carcasa.........................................50
5.4
Altura manométrica disponible del circuito de calor 50
5.5
Información al usuario .............................................51
6
Mantenimiento .......................................................51
6.1
Piezas de recambio.................................................51
6.2
Vaciado del circuito de la bomba de calor...............51
6.3
Comprobación de la estanqueidad .........................51
6.4
Comprobación de la instalación eléctrica................51
7
Puesta fuera de servicio definitiva ......................51
8
Reciclaje y eliminación .........................................52
9
Datos técnicos.......................................................52
10
Servicio de atención al cliente .............................52
42
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SEGURIDAD
1
Seguridad
1.1
1.4
Cualificación del usuario
Este aparato puede ser utilizado por
niños de al menos 8 años así como por
personas que presenten restricciones
físicas, sensoriales o mentales, una falta de
experiencia o de conocimientos, siempre
y cuando hayan sido formadas y dirigidas
sobre el uso del aparato con toda seguridad
y comprendan los riesgos derivados. Los
niños no deben jugar con este aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no
deben ser realizados por niños sin vigilancia.
1.2
Símbolo
Explicación
de advertencia
Peligro!
Peligro de muerte
inmediato o riesgo de
heridas graves
Peligro!
Peligro de muerte por
electrocución
a
e
a
b
1.3
Advertencia!
Riesgo de heridas ligeras
Atención!
Riesgos de daños
materiales o de amenaza
para el medioambiente
Cualificación requerida para el
personal
Cualquier actuación no profesional en el
aparato puede causar daños materiales e
incluso lesiones personales.
► Por
este motivo, cualquier actuación
que se realice en el aparato debe ser
ejecutada únicamente por personal técnico
cualificado autorizado.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Peligro de muerte por
electrocución
1.4.1
Si toca las conexiones eléctricas bajo
tensión, podrá conllevar heridas corporales
graves.
► Antes
de iniciar cualquier intervención en
el aparato, corte la alimentación eléctrica.
► Compruebe
que no sea posible colocar la
alimentación eléctrica bajo tensión.
1.4.2
Símbolos utilizados
Las notas de advertencia se clasifican en
función de la gravedad del peligro potencial
y utilizan las señales de advertencia y los
términos de señalización siguientes :
Consignas generales de seguridad
Peligro de muerte si los
dispositivos se seguridad están
ausentes o defectuosos
La ausencia o el fallo del dispositivo de
seguridad puede resultar peligroso y
provocar escaldaduras y otras heridas, por
ejemplo, por la ruptura de los tubos.
La información que figura en el presente
documento no presenta todos los
procedimientos necesarios para una
instalación profesional de los dispositivos de
seguridad.
► Instale
en el circuito los dispositivos de
seguridad necesarios.
► Informe
al usuario acerca de la función
y de la ubicación de los dispositivos de
seguridad.
► No
desactive nunca los dispositivos de
seguridad.
► No
intente ajustarlos.
► Respete
las reglamentaciones, normas
y directivas nacionales e internacionales
adecuadas.
1.4.3
Riesgo de daños materiales con
motivo de los aditivos en el agua
de calefacción
Los agentes de protección contra las
heladas y la corrosión pueden generar
cambios en las juntas, ruido durante el modo
de calefacción y pueden conllevar otros
daños indirectos.
43
SEGURIDAD
► No
utilice ningún agente de protección
contra las heladas o contra la corrosión
que sea inadecuado.
1.4.4
Riesgo de daños materiales con
motivo del uso de herramientas
inadaptadas
El uso de herramientas inadaptadas o su uso
inadecuado puede provocar averías, como
las fugas de gas o de agua.
► Cuando
apriete o afloje los conectores
roscados, utilice sistemáticamente
llaves planas, no utilice llaves de tubos,
alargaderas, etc.
1.4.5
Riesgo de fisuras debido a las
fugas de agua
Una instalación inadecuada puede provocar
fugas.
► Compruebe
que no exista ninguna
otra limitación en las canalizaciones
hidráulicas.
► Coloque
1.5
correctamente las juntas.
Uso previsto
Este aparato goza de una concepción
avanzada y ha sido ensamblado de
conformidad con las reglas reconocidas en
materia de seguridad. Sin embargo, si lo
utiliza incorrectamente o para fines distintos
al suyo, seguirá habiendo un riesgo de
heridas o de fallecimiento del usuario o de
un tercero, o incluso de degradación de los
bienes.
-
la puesta en conformidad del conjunto
de condiciones de inspección y de
mantenimiento enumeradas en las
presentes instrucciones.
Habrá que instalar el aparato en un lugar en
donde no esté expuesto a la humedad ni a
las proyecciones de agua. Respete el índice
de protección eléctrica (IP) que figura en los
datos técnicos.
Cualquier otro uso distinto al descrito en el
presente manual o cualquier uso destinado a
ampliar el uso descrito aquí no está previsto.
Cualquier uso comercial o industrial directo
también se considera no previsto.
1.6
-
La normativa
Respete las prescripciones, regulaciones,
directrices y la normativa nacionales.
1.7
Identificación CE
La marca de la CE indica que los aparatos
descritos en el presente manual cumplen
con las siguientes directivas :
-
Directiva 2006/95/CE del Consejo y sus
cambios. "Directiva acerca del material
eléctrico destinado a ser utilizado dentro
de determinados límites de tensión"
(Directiva de baja tensión)
-
Directiva 2004/108/CE del Consejo y
sus cambios "Directiva acerca de la
compatibilidad electromagnética »
El aparato está destinado a ser utilizado en
desacoplamientos hidráulicos en sistemas
utilizados con pompas de calor.
El uso previsto del aparato incluye los
siguientes elementos :
-
la observación de los manuales de uso,
de instalación y de mantenimiento para
este aparato y cualquier otra pieza y
componente del sistema
-
la implementación y la instalación
del aparato de conformidad con la
homologación del aparato y del sistema
44
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
OBSERVACIONES RELATIVAS A LA DOCUMENTACIÓN
2
Observaciones relativas a la
documentación
2.1
Respeto de los documentos aplicables
► Respete estrictamente todos los manuales de uso y
de instalación que guarden relación con el aparato, las
distintas piezas y componentes del sistema.
2.2
5
Válvula de seguridad
6
Sistema de llenado
El usuario del sistema deberá conservar estos manuales
para que puedan ser consultados, en su caso.
2.3
Evacuación de la válvula
de seguridad
E
Retorno desde la bomba
de calor
A
Retorno desde el circuito
F
de calefacción
B
Salida hacia el circuito
de calefacción
C
Salida hacia la bomba
de calor
Conservación de los documentos
► Transmita este manual, así como los demás documentos
vigentes al usuario del sistema.
D
3.2
G
Llaves de llenado y
vaciado
Llaves de llenado y
vaciado
Modelo y número de serie
Ubicación de la placa de características :
Validez del manual
Este manual se aplica exclusivamente a :
Producto
VWZ MWT 150
3
Número de artículo
0020143800
Descripción del aparato
3.1
Estructura del aparato
2
4
3
1
5
6
1
F
Placa de características
El modelo y el número de serie figuran en la placa de
características.
G
1
A
B
C
D
E
1
Bomba circuladora
3
2
Purgador de aire del
circuito de la bomba de
calor
Intercambiador de
placas
4
Purgador de aire del
circuito de calefacción
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
45
MONTAJE E INSTALACIÓN
3.3
Descripción de la placa de
características
La placa de características certifica el país en donde debe
instalarse el aparato.
4.1.2
Respeto de las distancias y de la
accesibilidad
4.1.2.1
Dimensiones del aparato y de las
conexiones
La placa de características incluye los siguientes
elementos :
Descripción
Código país « ES » El país de destino
El nombre comercial del aparato y su
N° de serie
número de serie
Código
código de producto del aparato
La presión máxima de servicio del
PMS
circuito de calefacción
V/Hz
Tensión / frecuencia eléctrica
A
Intensidad
W
Consumo eléctrico máximo
IP
El índice de protección eléctrica
500
Abreviación/
símbolo
Véase el capítulo "Identificación CE"
Véase el capítulo "Reciclaje y
eliminación"
36
0
25
Montaje e instalación
i
180
Todas las dimensiones de este capítulo están
expresadas en mm.
87
101
Preparación del montaje y de la
instalación
4.1.1
Entrega e instalación in situ
4.1.1.1
Desembalaje (aparato)
447
4.1
180
Observaciones
452
4
0
40
► Retire el aparato de su embalaje.
► Retire la película de protección de todas las piezas del
aparato.
4.1.1.2
Comprobación del material entregado
81.5 40 40
4.1.2.2
► Compruebe el contenido de los paquetes.
- 1 Equipo separador hidráulico
- 1 bolsa de accesorios
- Enganche (x1)
- Junta 1" (x6)
- Junta 1"1/4 (x2)
- 1 bolsa que incluye la documentación (1 manual de
instalación y mantenimiento)
81.5
Distancia con respecto a las partes
inflamables
► Compruebe que ninguna pieza que pueda inflamarse
fácilmente se encuentre en contacto directo con los
componentes que puedan alcanzar una temperatura
superior a 80ºC.
► Conserve una distancia mínima de 200 mm entre las
piezas fácilmente inflamables y las superficies calientes.
4.1.2.3
Separación para el montaje
Respete las distancias indicadas en el plano.
Deberá comprobar que las conexiones de la alimentación
de agua se encuentran accesibles para que puedan ser
comprobadas.
46
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAJE E INSTALACIÓN
4.2
Montaje del aparato
4.2.1
Desmontaje de la carcasa
20
min.
Si deja una distancia adicional de separación en torno al
aparato, puede presentar una ventaja para su instalación y
su mantenimiento.
1
20
min.
>600*
100
min.
20
min.
i
Observaciones
* Separación necesaria para la instalación o el
mantenimiento del aparato.
4.1.3
Consideración de la ubicación del
aparato
4.1.3.1
Condiciones del entorno
► Asegúrese de que el espacio en el que se va a instalar
el aparato no se caliente hasta la máxima temperatura
ambiente recomendada. Temperatura ambiente
recomendada : 25°C.
► No instale el aparato sobre otro aparato que pueda
dañarlo (por ejemplo, sobre una placa de cocina que
pueda liberar vapor y grasa) ni en una habitación muy
cargada de polvo en una atmósfera sea corrosiva.
► No instale el equipo junto a otro aparato susceptible de
arder.
1
► Retire la carcasa delantera (1).
4.2.2
a
► Compruebe que la habitación en donde desea instalar
el aparato esté suficientemente protegida frente a las
heladas.
4.1.3.2
Carcasa delantera
Propiedades de la superficie de montaje
Montaje mural del aparato
¡Cuidado!
¡Riesgo de fijación utilizados es
insuficiente!
Si los elementos de fijación no
presentan una carga máxima
suficiente, el aparato podrá
descolgarse y caerse.
► ¡Riesgo de heridas si la carga
máxima de los elementos de
fijación utilizados es insuficiente!
► Antes de elegir el lugar en el que colocará el aparato, lea
detenidamente las advertencias relativas a la seguridad,
así como las consignas indicadas en el manual de
instalación.
► Determine el lugar de instalación.
► Compruebe que la estructura de la pared sobre el que
deberá instalar el aparato puede soportar su peso.
► Perfore los orificios para recibir las fijaciones (véase el
capítulo 4.1).
► Fije el soporte de fijación al muro.
1
1
47
Soporte de fijación
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAJE E INSTALACIÓN
► Coloque el aparato en su lugar, empuje ligeramente la
parte superior del aparato sobre la pared y posiciónelo por
encima del soporte de fijación.
► Baje lentamente el aparato y engatíllelo en la barrilla de
fijación.
4.3
Instalación hidráulica
b
b
b
¡Cuidado!
Riesgo de daños provocados por
conductos contaminados.
Los cuerpos extranjeros como los
residuos de soldadura, los residuos
de empotramiento o el polvo en los
conductos de llegada de agua
pueden dañar el aparato.
► Limpie cuidadosamente la
instalación de calefacción antes
de instalarla.
81
¡Cuidado!
Riesgo de daños provocados por
la transmisión térmica en el
momento de la soldadura.
El calor transmitido durante la
soldadura puede dañar el
polipropileno (expandido) que rodea
el módulo eléctrico, así como las
juntas de las llaves de corte.
► Proteja el polipropileno
(expandido) del módulo eléctrico.
► No suelde las piezas de conexión
si éstas están atornilladas a las
llaves de corte.
¡Cuidado!
Riesgo de daños derivados de la
corrosión.
Si se utilizan tuberías de plástico
tolerantes al oxígeno en la
instalación de calefacción, esto
puede corroer o ensuciar el circuito
de calefacción, así como el aparato.
► Si utiliza tuberías de plástico
tolerantes al oxígeno en la
instalación de calefacción, añada
un inhibidor de corrosión en el
agua del circuito.
.5
80
81
10
5
.5
1
2
3
4
5
1
Retorno desde el circuito 4
de calefacción 1"
Evacuación de la válvula
de seguridad
2
Salida hacia el circuito
de calefacción 1"
Retorno desde la bomba
de calor 1"
3
Salida hacia la bomba
de calor 1"
5
► Utilice exclusivamente las juntas originales suministradas
con el aparato.
► Conecte el circuito de calefacción tal y como se le ha
indicado.
► Compruebe que todas las conexiones son estancas.
48
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
PUESTA EN SERVICIO
4.4
Instalación eléctrica
e
¡Peligro!
¡Riesgo de electrocución debido
a una mala conexión eléctrica!
Una mala conexión eléctrica puede
provocar una electrocución o puede
tener un efecto nefasto en la
seguridad de funcionamiento del
aparato y provocar daños materiales.
► La conexión eléctrica del aparato
debe ser realizada exclusivamente
por un profesional cualificado.
Componente
Tensión de alimentación
(sección mini del cable)
Cable de alimentación de la
bomba
230 V (3 X 0.5 mm²)
4.5
Paso y direccionamiento de los cables
i
Observaciones
Los cables deben pasar por los orificios
previstos a tal efecto.
1
1
2
2
30 mm max.
1
Cables eléctricos
4.4.1
2
Vaina
1
Paso del cable de
control de la bomba
2
Cable de control de la
bomba
Conectar la bomba a la caja de control
5
Puesta en servicio
► Para el relleno, consulte las instrucciones de instalación
de la bomba de calor.
► Asegúrese de que las conexiones de agua y electricidad se
realizan.
► Revise todas las conexiones en busca de fugas.
► Purgar el sistema de calefacción.
► Llene la instalación de calefacción.
► Conectar la alimentación.
5.1
Llenado del circuito de la bomba de calor
B
A
El cableado externo deberá ponerse a tierra, con las
polaridades adecuadas y de conformidad con las normas
vigentes.
C
► Respete la conexión de fase y neutro del aparato.
Los cables de conexión entre el panel eléctrico y un módulo
eléctrico debe ser:
- con los cables fijos con abrazaderas,
- con la sección suficiente para la potencia del aparato.
son equipped section for the power of the apparatus.
49
► Conecte la bomba de llenado a la llave (B).
► Conecte el extremo de un tubo a la llave (C).
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
PUESTA EN SERVICIO
calefacción esté bien purgado de
aire.
► Introduzca el otro extremo del tubo en un bidón para
recuperar los restos de agua glicolada que puedan
quedar mientras se desgasifica el circuito.
► Cierre la llave principal (A).
5.3
► Abra las llaves (B y (C).
Instalación de la carcasa
► Rellene el circuito de la bomba de calor.
1
► Cierre las llaves (B) y (C) hasta que el circuito esté lleno
y degasificado.
► Abra la llave principal (A).
5.2
Purga del aparato
1
2
1
Carcasa delantera
► Vuelva a colocar de nuevo la parte frontal.
5.4
1
Purgador de aire del
circuito de la bomba de
calor
2
Purgador de aire del
circuito de calefacción
► Abra el purgador de aire (1) durante el relleno del circuito
de la bomba de calor.
► Vuelva a cerrar el purgador en cuanto fluya agua (repita
varias veces la operación si fuese necesario).
50
¡Cuidado!
Riesgo de daños en caso de mala
purga!
Una purga de aire incorrecta puede
ocasionar deterioros de la
resistencia eléctrica.
► Asegúrese de que el circuito de
B
A
A
► Abra el purgador de aire (2) durante el relleno de agua
del circuito de calefacción.
b
Altura manométrica disponible del
circuito de calor
Retorno del circuito de
calefacción
B
Salida hacia la
instalación de
calefacción
A
800
700
3
600
500
2
400
300
200
1
100
0
A
500
1000
Presión (mbar)
1500 2000 2500 3000
B
B
Caudal (l/hora)
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MANTENIMIENTO
1
Posición "I"
2
Posición "II"
5.4.1
3
aparato quedará anulada. Por este motivo, le aconsejamos
imperativamente que utilice piezas de recambio originales
de Vaillant.
Posición "III"
Pérdida de carga del circuito de la
bomba de calor
6.2
Vaciado del circuito de la bomba de
calor
B
A
A
Salida del circuito de
agua glicolada hacia la
bomba de calor
B
A
B
C
Retorno desde la bomba
de calor al circuito de
agua glicolada
A
300
250
1
200
150
► Conecte el tubo de vaciado a la llave (C).
2
100
► Introduzca el otro extremo del tubo en un bidón para que
recoja el agua glicolada.
50
0
500
1000
A
Presión (mbar)
B
Caudal (l/hora)
1500 2000 2500 3000
1
Caudal del circuito de
glicol al 50%
2
Caudal del circuito de
agua
B
► Abra la llave (B).
► Abra el purgador de aire del circuito de la bomba de
calor.
6.3
Comprobación de la estanqueidad
► Compruebe la estanqueidad de los circuitos hidráulicos.
5.5
Información al usuario
Tras haber realizado la instalación :
► Responda a las preguntas que el usuario pueda
plantearle.
► Señálele concretamente las consignas de seguridad que
el usuario deberá respetar.
6.4
► Compruebe la instalación eléctrica respetando todas las
reglamentaciones vigentes.
6.4.1
6
6.1
Mantenimiento
Piezas de recambio
► Si necesita piezas de recambio durante las operaciones
de mantenimiento y de reparación, utilice exclusivamente
piezas originales de Vaillant.
Los componentes originales del aparato deben ser
certificados al mismo tiempo que el aparato durante
el control de conformidad CE. Si no utiliza las piezas
originales certificadas por Vaillant durante las operaciones
de mantenimiento o de reparación, la conformidad CE del
51
Comprobación de la instalación
eléctrica
Comprobación de los cables
► Si el cable de alimentación de este aparato está dañado,
para evitar cualquier peligro, tan sólo el fabricante, el
servicio postventa o cualquier persona que presente
una cualificación similar podrán sustituir el cable de
alimentación.
7
Puesta fuera de servicio definitiva
- Corte la alimentación eléctrica del aparato.
- Vacíe el aparato (véase el capítulo 6.2).
- Desmonte el aparato.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
- Recicle o deshágase del aparato, así como sus
componentes (véase el capítulo 8).
8
Reciclaje y eliminación
► Encargue la eliminación del embalaje al instalador
especializado que ha llevado a cabo la instalación del
producto.
Si el producto está identificado con este símbolo:
► En ese caso, no deseche el producto junto con los
residuos domésticos.
► En lugar de ello, hágalo llegar a un punto de recogida de
residuos de aparatos eléctricos o electrónicos usados.
Si el producto tiene pilas marcadas con este
símbolo, significa que estas pueden contener sustancias
nocivas para la salud y el medio ambiente.
► En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de
recogida de pilas.
9
Datos técnicos
Descripción
Peso aprox.
Presión de agua máx.
Presión de agua mín.
Eléctrico
Tensión / frecuencia eléctrica
Consumo eléctrico máx.(Bomba
circuladora)
Tipo de protección
Unidad
kg
bar
MPa
bar
MPa
12
3.0
0.3
0.5
0.05
V~/Hz
230/50
W
45
IP X4
10 Servicio de atención al cliente
Puede consultar los datos de contacto para nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada al dorso o en
www.vaillant.es.
52
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
0020166669_04
12.03.2015
Lieferant/Supplier/Fornitore/Proveedor
Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG
D-42859 Remscheid
Berghauser Str. 40
Telefon 021 91 18-0
Telefax 021 91 18 28-10
Vaillant Profi-Hotline 018 06 99 91 20 20 (20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz, aus dem Mobilfunknetz max.
60 Cent)Anruf.
Vaillant Werkskundendienst 018 06 99 91 50 (20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz,
aus dem Mobilfunknetz max. 60 Cent/Anruf.)
[email protected]
www.vaillant.de
Vaillant Group Austria GmbH
A-1230 Wien
Forchheimergasse 7
Telefon 05 70 50-0
Telefax 05 70 50-11 99
Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende
Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)
[email protected]
[email protected]
www.vaillant.at
www.vaillant.at/werkskundendienst/
Vaillant Ltd
DE56 1JT Derbyshire
Belper
Nottingham Road
Telephone 0330 100 3461
Vaillant Service Solutions 0330 100 3461
Spares Technical Enquiries 017 73 59 66 15
[email protected]
[email protected]
www.vaillant.co.uk
Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale
Società soggetta all'attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Registro Pile IT09060P00001133
Registro A.E.E. IT08020000003755
Via Benigno Crespi 70
20159 Milano
Tel. 02 69 71 21
Fax 02 69 71 25 00
Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 08 87 66
www.vaillant.it
[email protected]
Vaillant S. L.
Atención al cliente
Pol. Industrial
Apartado 1.143
28108 Alcobendas (Madrid)
C/La Granja, 26
Teléfono 902 11 68 19
Fax 916 61 51 97
www.vaillant.es
Herausgeber/Publisher/Editore/Editor
Hersteller/Manufacturer/Produttore/Fabricante
Vaillant GmbH
D-42859 Remscheid
Berghauser Str. 40
Telefax 021 91 18-28 10
Telefon 021 91 18-0
[email protected]
www.vaillant.de
© These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced
or distributed only with the manufacturer's written consent.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement