Fisher & Paykel | RGV2-485GD-N_N | User guide | Fisher & Paykel RGV2-485GD-N_N User Guide

Fisher & Paykel RGV2-485GD-N_N User Guide
LA CUISINIÈRE
PROFESSIONNELLE
Modèles RGV2 et RDV2
GUIDE D’UTILISATION
CA
! MISE EN GARDE!
Si les informations contenues dans ce
manuel ne sont pas respectées à la lettre,
un incendie ou une explosion pourrait
entraîner des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
N’utilisez et n’entreposez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet électroménager ou de tout autre appareil du
même type.
N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil
de chauffage. Ce faisant, vous pourriez causer
une surchauffe de l’appareil ou une intoxication
au monoxyde de carbone.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE
ODEUR DE GAZ
●
●
●
●
●
N’essayez pas d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N’utilisez pas le téléphone de votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis le téléphone d’un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une agence de service
ou le fournisseur de gaz.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde
2
Introduction
6
Première utilisation
Conditionnement du four
10
Assaisonnement de la plaque
10
Utilisation du four
Positionnement des grilles
11
Modes d’utilisation du four
14
Utiliser votre four pour cuire et rôtir
15
Utiliser votre four pour griller
16
Utiliser de votre four pour la fermentation de la pâte
18
Directives de cuisson au four
21
Tableaux de cuisson
24
Utiliser la table de cuisson
Utilisation des brûleurs
30
Directives d’utilisation des brûleurs
31
Utilisation du gril de cuisson
32
Utilisation de la plaque de cuisson
33
Entretien et nettoyage
Tableau de nettoyage manuel
34
Retrait et remplacement de la porte du four
40
Retrait et remplacement des rayons latéraux
42
Remplacement des pièces du brûleur
43
Remplacement de l’ampoule du four
44
Utilisation du cycle de nettoyage
45
Dépistage des pannes
48
Alertes
53
Garantie et réparation
54
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document pourraient ne pas être offerts par tous les
détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles ou
de dommages lors de l’utilisation de cet appareil, conformez-vous aux consignes de
sécurité importantes énumérées ci-dessous :
!
MISE EN GARDE!
Risque de décharge électrique
Avant de retirer une ampoule de four défectueuse, prenez soin d’éteindre
l’appareil au niveau du fusible principal ou du disjoncteur. Si vous ne savez
pas comment faire, contactez un électricien.
N’enlevez pas la grille de la plinthe de protection. En raison de l’accès
aux pièces électriques sous tension derrière elle, la grille de la plinthe de
protection ne doit être enlevée que par un technicien qualifié.
Cet appareil est équipé d’une mise à la terre trois broches ou quatre
broches pour vous protéger contre les risques de décharge et doit être
branché directement dans une prise de courant mise à la terre. En aucune
circonstance ne devez-vous couper ou enlever la broche de mise à la terre
de cette fiche.
Négliger de suivre cet avis pourrait provoquer une décharge électrique,
voire la mort.
!
MISE EN GARDE!
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer cette cuisinière et être tué. Il
doit être fixé par une bride antibasculement correctement installé. Voir les
instructions d’installation pour plus de détails.
S’assurer que le dispositif antibascule est réengagé lorsque la plage est
déplacée. Vérifier les fiançailles suivant les étapes décrites ci-dessus.
N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce qu’il a été obtenu.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou de graves brûlures pour les
enfants ou les adultes.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’incendie
N’utilisez jamais votre appareil pour chauffer une pièce. Quelqu’un
pourrait être blessé ou un incendie pourrait se déclarer.
Gardez la zone autour de l’appareil libre de toute matière combustible
(par exemple revêtements muraux, rideaux, tentures), essence et autres
vapeurs et liquides inflammables.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou d’autres matières inflammables
s’accumuler dans l’appareil ou dans sa proximité.
Ne suspendez jamais un quelconque article (par exemple, linges à
vaisselle) sur la poignée du four. Certains tissus peuvent s’enflammer ou
fondre à la chaleur.
Ne laissez jamais les brûleurs sans surveillance lorsqu’ils sont en service
– les débordements produisent de la fumée et des déversements de
matières grasses qui peuvent s’enflammer.
Assurez-vous que tous les contrôles sont hors tension et que l’appareil
est froid avant d’utiliser tout type de produit nettoyant en aérosol sur ou
autour de l’appareil. Les produits chimiques contenus dans les produits
nettoyants pourraient, en présence de chaleur, s’enflammer ou provoquer
la corrosion des parties métalliques.
Négliger de suivre cet avis peut entraîner la mort ou des blessures graves.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
!
MISE EN GARDE!
Risque d’explosion
Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Ouvrez une
fenêtre ou une porte pour laisser échapper le gaz, puis suivez les
instructions indiquées à la page avant la ‘Table des matières’.
N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de
vapeur pourrait en résulter. Éteignez tous les brûleurs, puis étouffez le feu
ou les flammes ou employez des produits chimiques secs ou un extincteur
de type à mousse.
Ne faites pas chauffer des contenants à aliments non ouverts tels que des
boîtes de conserve — l’accumulation de pression pourrait faire exploser
le contenant et causer des blessures. Négliger de suivre cet avis pourrait
entraîner des blessures ou la mort.
!
MISE EN GARDE!
Risque d’empoisonnement
Ne recouvrez jamais les fentes, trous ou passages de la partie inférieure
du four et ne recouvrez jamais la grille en entier ou le plancher du four de
matériau comme le papier d’aluminium. Ce faisant, vous pourriez bloquer
le débit d’air dans le four et provoquer un empoisonnement au monoxyde
de carbone. Une doublure en papier d’aluminium peut aussi piéger la
chaleur, provoquant ainsi un incendie.
Nettoyez l’appareil avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un
chiffon humide pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson
chaude, faites preuve de vigilance pour éviter tout risque de brûlure par
la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface brûlante. Suivez les
directives de nettoyage du fabricant du produit. N’utilisez jamais cet
appareil comme un appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer la
pièce. Cela pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone
et une surchauffe de l’appareil.
Négliger de suivre cet avis peut entraîner une intoxication ou la mort.
!
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l’utilisation.
Ne touchez pas les brûleurs, les zones à proximité des brûleurs, la grille,
la plaque de cuisson, les ramasse-gouttes, les éléments chauffants
ou les surfaces intérieures du four — tous ces éléments peuvent être
suffisamment chauds pour causer des brûlures, même s’ils sont de foncés.
Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres
matières inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ou
les zones à proximité, et ne les touchez pas avant qu’ils soient refroidis.
Les autres pièces et surfaces de l’appareil peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures — parmi elles, on retrouve les grilles, la garniture
arrière et les évents de four à l’arrière de la table de cuisson, le bord
avant, les surfaces adjacentes à la table de cuisson, et la porte du four.
N’utilisez que des poignées sèches — des poignées mouillées ou humides
sur des surfaces chaudes pourraient provoquer des brûlures de vapeur.
Attention que les poignées ne touchent pas les éléments chauffants
brûlants. N’utilisez pas de serviette ou chiffon encombrant. Laissez
refroidir la graisse chaude avant de tenter de le manipuler.
Les fours dotés d’un cycle de nettoyage : durant l’auto-nettoyage, le
four atteint des températures plus élevées que lorsqu’il est utilisé pour
faire la cuisine. Dans de telles conditions, les surfaces peuvent devenir
encore plus chaudes que d’habitude. Gardez les enfants à l’écart. Ne
pas vous conformer à cette consigne pourrait provoquer des brûlures et
échaudages.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
4
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement
pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Installation appropriée — veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et
mis à la terre par un technicien qualifié.
Ne l’utilisez pas s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Si vous
avez recevé un produit endommagé, contactez votre revendeur ou votre installateur
immédiatement.
Assurez-vous que l’installateur vous démontre où et comment désactiver
l’alimentation à la cuisinière (c.-à-d. l’emplacement du fusible principal ou du
disjoncteur) et où et comment désactiver l’approvisionnement en gaz de la cuisinière
en cas d’urgence.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — ne laissez pas les enfants seuls ou
sans surveillance à proximité de l’endroit où l’appareil est utilisé. Ils ne devraient
jamais être autorisés à jouer avec l’appareil ou à s’asseoir dessus ou à se tenir sur une
partie quelconque de l’appareil.
Attention — pour des raisons de sécurité, ne rangez pas d’articles d’intérêt pour les
enfants dans des armoires au-dessus ou à l’arrière d’une cuisinière — les enfants qui
grimperaient sur la cuisinière pour atteindre de tels objets pourraient être gravement
blessés.
Portez des vêtements appropriés — ne portez pas de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil.
Entretien par l’utilisateur — ne réparez et ne remplacez aucune pièce de cet appareil,
sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le présent document. Tous les
autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Les techniciens doivent
débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant toute intervention.
Rangement dans l’appareil et sur celui-ci — ne rangez aucune matière inflammable
dans un four ou à proximité des éléments de surface.
Soyez prudent lors de l’ouverture de la porte du four — laissez l’air chaud ou la vapeur
s’échapper avant d’en sortir ou d’y replacer des aliments.
Veillez à ce que les conduits de ventilation ne soient jamais obstrués.
Garder les paillassons et largement à l’écart de la base de la cuisinière.
Mise en place des grilles du four — positionner toujours les grilles à l’endroit désiré
pendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille devait être retirée
alors que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les mitaines de four entrer
en contact avec la base du four chaud ou les éléments de chauffage du four.
Attention de ne pas nettoyer et de n’utiliser aucun produit de nettoyage sur le joint
d’étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, ce qui garantit que
le four fonctionne efficacement. Il ne faut pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
N’utilisez pas de nettoyants à four, de produits abrasifs ou durs, de cires ou de polis
dans un four auto-nettoyant. Aucun nettoyant pour four commercial, doublure de four,
ou revêtement de protection de quelque nature que ce soit ne doit être utilisé dans
ou autour de n’importe quelle partie d’un four autonettoyant.
N’utilisez pas de savon ou de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou racloirs
métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles
érafleraient la surface, ce qui pourrait faire éclater la vitre.
Ne vous assoyez pas et ne vous tenez jamais debout sur la porte du four et ne placez
jamais un objet lourd dessus — cela pourrait entraîner des blessures.
Soyez prudent lorsque vous désirez atteindre des objets entreposés dans des armoires
au-dessus de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Manipulation sécuritaire des aliments : ne laissez la nourriture dans le four que
pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous
éviterez la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications
alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
Ne nettoyez que les pièces répertoriées dans ce manuel.
N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
N’obstruez pas le flux d’air de combustion et la ventilation de l’appareil.
Avant l’auto-nettoyage du four — retirez les grilles du four, les grilles latérales,
la lèchefrite et tous les autres ustensiles de cuisine et essuyez tout important
déversement d’aliment ou dépôts de graisse.
Avant l’auto-nettoyage du four : assurez-vous de déplacer vos oiseaux de compagnie
dans une autre pièce fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compagnie sont
extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle d’auto-nettoyage, et risquent
de mourir s’ils restent dans la même pièce que la cuisinière durant un tel cycle.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisson sur le gril ou la plaque de cuisson.
Le couvercle supérieur doit être retiré lorsque le gril ou plaque de cuisson est en marche.
Lorsque vous utilisez le gril ou plaque de cuisson, assurez-vous que le ramasse-gouttes
est en place — son absence durant l’utilisation pourrait endommager le câblage ou les
composantes.
Le(s) four(s), grilles et plaque de cuisson de votre cuisinière ne peuvent pas être
utilisés en cas de panne de courant. N’essayez pas de les faire fonctionner en cas de
panne de courant.
N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour recouvrir une quelconque partie du four
ou de la table de cuisson. La chaleur risquerait d’y rester prise au piège. Cette chaleur
emprisonnée pourrait affecter la performance de cuisson et endommager la finition
du four ou des parties de la table de cuisson.
Ne placez pas de vaisselle, de plateaux, d’eau ou de glace directement sur le plancher
du four pendant la cuisson, car cela sera endommagerait de façon irréversible le fini
en émail de porcelaine.
Pour des raisons de sécurité, la taille de la flamme du brûleur de cuisson doit être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de la casserole.
Utilisez des casseroles de format et de fabrication appropriés au le type de cuisson.
Cet appareil est équipé de brûleurs de différentes tailles. Les casseroles doivent être
adaptées à la taille du brûleur. Choisissez des casseroles à fond plat, assez grandes
pour couvrir les flammes du brûleur. L’utilisation d’ustensiles de cuisson de trop petite
taille expose une portion des flammes du brûleur à un contact direct, qui risque alors
d’enflammer vos vêtements. De plus, l’utilisation d’ustensiles adaptés à l’élément
chauffant améliore le rendement de l’appareil.
Doublures de protection — n’utilisez pas d’aluminium pour doubler le fond d’un
ramasse-gouttes ou du four.
Casseroles émaillées — seuls certains types de casseroles en verre, verre/céramique,
terre cuite ou autres matériaux émaillés peuvent être utilisés pour la cuisson sans
risquer d’être endommagés par les changements de température soudains.
Tournez les poignées des ustensiles vers l’intérieur, en veillant à ce qu’elles ne soient
pas placées au-dessus des éléments de surface adjacents — Pour réduire les risques
de brûlure, d’inflammation des matériaux inflammables et de déversement résultant
d’un contact accidentel avec les ustensiles, tournez leur poignée vers l’intérieur, en
veillant à ce qu’elle ne soit pas placée au-dessus des éléments de surface adjacents.
Le gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances connues
de l’État de Californie comme pouvant causer le cancer ou des malformations
congénitales et oblige les entreprises à mettre en garde les clients potentiels de
l’exposition à de telles substances.
AVERTISSEMENT: Ce produit émet des gaz d’échappement contenant des produits
chimiques connus de l’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales et d’autres dangers pour la reproduction. Pour réduire les
risques que présentent ces produits chimiques, assurez-vous cet appareil est installé,
exploité et entretenu conformément aux instructions du fabricant.
5
INTRODUCTION
MODÈLES 48 POUCES
RGV2-488GL
RDV2-488GL
RGV2-486GL
RDV2-486GL
6
RGV2-486GD
RDV2-486GD
RGV2-485GD
RDV2-485GD
INTRODUCTION
MODÈLES 36 POUCES
RGV2-366
RDV2-366
RGV2-364GD
RDV2-364GD
30” MODELS
RGV2-305
RDV2-305
RGV2-304
RDV2-304
7
INTRODUCTION
Avant de commencer
1 Assurez-vous que le support anti-basculement du côté arrière droit de la cuisinière a été
correctement installé.
2 Ouvrez la porte du four principal et trouvez les numéros de modèle et de série sur
l’étiquette qui apparaît dans le coin droit de la partie inférieure du châssis du four
(consultez le dessin du côté opposé).
Veuillez noter ces numéros pour référence ultérieure dans l’espace prévu à la section
« Garantie et réparation ».
3 Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité
et mises en garde ».
4 Retirez tous les emballages du four et de la table de cuisson. Recyclez les articles qui s’y
prêtent. Si les surfaces présentent des traces de résidu d’adhésif, nettoyez-les avec du
liquide à vaisselle et un chiffon doux. N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
5 Prenez connaissance des instructions détaillées sous la rubrique « Première utilisation »
avant d’utiliser votre cuisinière.
IMPORTANT!
N’obstruez pas les évents du four, la plaque de cuisson et la porte du four avec des
casseroles, des ustensiles ou des serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soin de ne
pas laisser de liquide couler ces évents.
8
INTRODUCTION
Couvercles du gril et de
la plaque de cuisson
Modèle peut varier
Évents de four
Grille du gril de
cuisson
(Alternative certains modèles
seulement)
Garniture arrière
Boutons du
brûleur de la
table de cuisson
Grilles des brûleurs
Ramasse-gouttes
Plaque de cuisson
Bouton de mode d’utilisation
du four secondaire
Évents de plaque
de cuisson
Bouton de contrôle
de la température du four
secondaire
Châssis du four
Joint d’étanchéité
de la porte du four
Rayons
latéraux
Principal mode du four
et les boutons de temp
Bouton Plaque de
cuisson/du gril de
cuisson
Panneau de commande
Gril de cuisson
Étiquette portant les
numéros de modèle
et numéros de série
Grille
(four
secondaire)
Grille de la plinthe
de protection
Grilles (four principal)
Évents de porte du four
Accessories
Grille
Plat à rôtir
9
PREMIÈRE UTILISATION
Conditionnement du four
1
2
3
●
4
Le conditionnement brûlera les éventuels résidus de fabrication et vous assure que vous
obtenez les meilleurs résultats dès le début.
Insérez toutes les grilles. Consultez la section « Positionnement des grilles » pour les
instructions.
Mettez en marche la hotte de ventilation du dessus de votre cuisinière à ventilation
élevée.
Préchauffez le four vide à 450 oF / 232 oC pendant :
●
30 minutes utilisant le mode BAKE
●
30 minutes utilisant le mode BROIL (seulement certains fours).
Consultez les sections « Utiliser votre four pour cuire et rôtir » et « Utiliser votre four
pour griller » pour des instructions.
Il y aura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du four.
Ceci est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du
conditionnement.
Une fois refroidi, essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux, et séchez
soigneusement.
Assaisonnement de la plaque de cuisson
1 Nettoyez la plaque de cuisson à fond avec de l’eau chaude savonneuse pour enlever
tout revêtement de protection.
2 Rincez avec un mélange de 1 tasse d’eau et ¼ tasse de vinaigre blanc, puis séchez
soigneusement.
3 Versez 1 c. à thé d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs) dans le centre de la plaque,
puis frottez sur toute sa surface, utilisez un chiffon doux et lourd.
4 Tournez le bouton de la plaque de cuisson à 350 oF / 177 oC dans le sens antihoraire.
5 Lorsque l’huile commence à fumer, tournez le bouton vers la droite en position OFF et
laissez la plaque refroidir.
6 Répétez les étapes 3 à 5.
7 Essuyez toute la surface de la plaque avec un chiffon doux et lourd.
8 Appliquez une très mince couche d’huile végétale (mais pas d’huile de maïs).
9 Inspectez le ramasse-gouttes et nettoyez-le au besoin. Jetez tout liquide ou saleté qui
aurait pu s’accumuler dans le ramasse-gouttes au cours du conditionnement.
●
La plaque de cuisson est maintenant prête à utiliser.
●
Pour de meilleurs résultats, assaisonnez de nouveau la plaque lorsqu’elle n’a pas été
utilisée pendant une longue période.
●
Remarque : la couleur de la plaque s’assombrira avec l’usage. C’est normal.
10
UTILISATION DU FOUR
Positionnement des grilles
●
●
●
Les positions des grilles sont numérotées à partir du bas.
Placez les grilles, dont vous aurez besoin avant de mettre le four en marche.
Pour obtenir des conseils sur la position de grille à utiliser, consultez les sections
« Modes d’utilisation du four », « Directives de cuisson au four », et « Tableaux de cuisson ».
FOUR SECONDAIRE
FOUR PRINCIPAL
(modèles 48 pouces uniquement)
5
4
5*
3
4
2
3
2
1
1
Ridelle
Grille métallique
Butée de sûreté
Butée avant
●
●
Grilles du four secondaire
Ces grilles possèdent des butées de
sûreté qui les empêcheront de glisser
hors du four si elles sont tirées vers
l’avant.
Les butées avant empêchent les grilles
de frapper contre le fond du four.
●
●
●
Grilles du four principal
Les grilles métalliques et les ridelles
sont construites d’un bloc comme
une seule unité.
Lorsqu’elles sont correctement
positionnées, les ridelles empêcheront
les grilles de basculer lorsqu’elles sont
tirées vers l’avant.
Attention : ces grilles sont lourdes.
IMPORTANT!
Si vous possédez les modèles RDV2,
ne laissez jamais ces grilles dans
le four durant un cycle de nettoyage.
Ce faisant, elles ne glisseraient plus
aussi facilement.
11
UTILISATION DU FOUR
Pour insérer les grilles — FOUR PRINCIPAL
Rail de protection
1 Assurez-vous que le rail de protection
est à l’arrière, tourné vers le haut, et que
les ridelles ne sont pas étendues.
2 Maintenez la grille à deux mains, en
vous assurant de saisir aussi la grille
métallique pour l’empêcher de glisser
vers l’avant.
Languette arrière
Languette avant
3 Accrochez les languettes arrière sur les
câbles métalliques à la position de grille
souhaitée sur les deux rayons latéraux.
4 Poussez la grille vers le fond du four, en
veillant à ce que les languettes avant et
arrière soient solidement fixées derrière
les câbles des rayons latéraux.
Pour retirer les grilles
1 Attendez que le four soit complètement refroidi.
2 Maintenez la grille à deux mains, en vous assurant de saisir aussi la grille métallique pour
l’empêcher de glisser vers l’avant.
3 Tirez la grille vers l’avant sur les ¾ de son trajet.
4 Soulevez légèrement l’arrière de la grille afin que les languettes dégagent les câbles
métalliques des rayons latéraux, puis retirez.
12
UTILISATION DU FOUR
Pour insérer les grilles — FOUR SECONDAIRE (modèles 48 pouces uniquement)
Rail de protection
Câble métallique
du rayon latéral
1 Assurez-vous que le rail de protection
est à l’arrière, tourné vers le haut.
2 Positionnez la grille : elle doit reposer
sur les câbles métalliques des rayons
latéraux, comme montré.
Butée de sûreté
3 Inclinez légèrement l’avant pour aider les
butées de sûreté à dégager les câbles
métalliques des rayons latéraux.
4 Abaissez la grille retour sur les câbles
métalliques des rayons latéraux et
glissez jusqu’au fond du four.
Pour retirer les grilles
1 Attendez que le four soit complètement refroidi.
2 Tirez la grille vers l’avant sur les ¾ de son trajet.
3 Inclinez légèrement l’avant pour aider les butées de sûreté à dégager
les câbles métalliques des rayons latéraux.
4 Retirer la grille.
13
UTILISATION DU FOUR
Utiliser votre four pour cuire et rôtir
Halo
(Orange)
1 Vérifiez que la ou les grilles dont
vous avez besoin sont en place.
●
Si ce n’est pas le cas, consultez la
section « Positionnement des grilles »
pour les instructions.
Halo
(Blanc)
Halo
(Orange)
3 Tournez le bouton TEMPERATURE
dans le sens antihoraire jusqu’à la
température désirée.
●
Aussitôt que le four commence à
chauffer, le halo blanc s’allume.
●
Lorsque le four a atteint la température
réglée (soit en 10-20 minutes), le halo
devient orange.
●
Remarque : le halo peut alterner
entre le blanc et l’orange pendant la
cuisson, tandis que le four maintient la
température programmée.
14
2 Tournez le bouton OVEN MODE
dans le sens antihoraire pour
le mettre à la position BAKE,
BAKE CONVECTION ou FORCED
CONVECTION (certains modèles
uniquement).
●
Le halo devient orange.
Halo
(Eteint)
Halo
(Eteint)
4 Lorsque vous en avez terminé avec
le four, tournez le bouton de mode
d’utilisation du four et le bouton de
température dans se sens horaire
jusqu’à la position OFF.
●
Les halos s’éteindront.
●
Vous pouvez continuer à
entendre le bruit du ventilateur de
refroidissement: il est normal que le
ventilateur reste en marche.
UTILISATION DU FOUR
Utiliser votre four pour griller
Halo
(Orange)
1 Vérifiez que la grille dont vous avez
besoin est en place.
●
Si ce n’est pas le cas, consultez la
section « Positionnement des grilles »
pour les instructions.
Halo
(Orange)
3 Tournez le bouton TEMPERATURE
dans le sens antihoraire pour le mettre
à la position BROIL ou à une
température inférieure désirée.
●
Le halo orange s’allume, indiquant que
le gril de cuisson se réchauffe.
●
Toutefois, pour de meilleurs résultats
lorsque vous souhaitez faire brunir
ou saisir les aliments, nous vous
recommandons de laisser chauffer
le gril de cuisson environ 5-8 minutes
avant d’y disposer les plats.
2 Tournez le bouton OVEN MODE dans
le sens antihoraire pour le mettre à la
position BROIL ou BROIL CONVECTION
(certains modèles uniquement).
●
Assurez-vous que vous tournez le
bouton exactement au réglage désiré,
sans jamais le dépasser.
●
Le halo devient orange.
Halo
(Eteint)
Halo
(Eteint)
4 Lorsque vous en avez terminé avec
le four, tournez le bouton de mode
d’utilisation du four et le bouton de
température dans se sens horaire
jusqu’à la position OFF.
●
Les halos s’éteindront.
●
Vous pouvez continuer à
entendre le bruit du ventilateur de
refroidissement: il est normal que le
ventilateur reste en marche.
15
UTILISATION DU FOUR
Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte
Si votre modèle dispose d’un four secondaire, nous vous recommandons de l’utiliser
pour la fermentation de la pâte, car le volume plus petit assure une température plus
homogène.
Modèles RDV2/RGV2-48”
Halo
(Orange)
1 Tournez le bouton OVEN MODE du
four secondaire dans le sens antihoraire
jusqu’à la position PROOF.
●
Le four chauffera jusqu’à la température
idéale pour la fermentation de la pâte
(100°F), soit environ 3 minutes.
2 APRÈS 3 MINUTES, placer la pâte
dans le four dans bol couvert résistant
à la chaleur.
Halo
(Eteint)
3 Lorsqu’elle atteint la taille requise,
retirez la pâte du four.
16
4 Tournez le bouton de mode d’utilisation
du four dans le sens horaire
pour le ramener à la position OFF.
UTILISATION DU FOUR
Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte
Tous les autres modèles
Halo
(Orange)
Halo
(Blanc)
1 Tournez le bouton OVEN MODE dans
le sens antihoraire pour le mettre
à la position BAKE et le bouton
TEMPERATURE dans le sens antihoraire
jusqu’à la position WARM.
●
Le four chauffera jusqu’à la température
idéale pour la fermentation de la pâte
(100°F), soit environ 5 minutes.
Halo
(Eteint)
2 APRÈS 5 MINUTES, ramenez le bouton
de température à la position OFF.
Halo
(Eteint)
3 Placez la pâte dans le four dans
bol couvert résistant à la chaleur.
4 Lorsque la pâte a atteint la taille
désirée, sortez-la du four et tournez
le bouton de mode d’utilisation
du four dans le sens antihoraire pour
le ramener à la position OFF.
17
GUIDE DE CUISSON
Directives de cuisson au four
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
18
Utiliser tous les modes four avec la porte du four fermée.
Ne jamais utiliser de papier d’aluminium pour couvrir les grilles du four ou à la ligne
de la sole du four. La chaleur emprisonnée peut endommager de manière irréversible
l’émail et peut même provoquer un incendie.
Ne placez pas l’eau, de la glace, ou tout plat ou plateau directement sur la sole du
four, car cela irréversiblement endommager l’émail.
Ne pas couvrir la lèchefrite de papier d’aluminium. Cela va attraper la graisse et
pourrait provoquer un incendie.
Ne pas utiliser une pellicule de plastique ou de papier ciré dans le four.
Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser de la nourriture dans le four
pendant plus de deux heures avant et après la cuisson ou de décongélation. Ceci
permet d’éviter la contamination par des organismes qui peuvent provoquer une
intoxication alimentaire. Prenez un soin particulier par temps chaud.
CUISSON
Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer votre four.
L’élément de cuisson au gril peut tourner sur un court laps de temps pendant que
le four se réchauffe. Selon la température et la taille du four, le préchauffage dure
environ 10 à 20 minutes. Le cadran de température passe du blanc à l’orange lorsque
la température programmée est atteinte.
Votre batterie de cuisine aura une influence sur les temps de cuisson. casseroles
foncées absorbent la chaleur plus rapidement que les casseroles réfléchissantes;
ustensiles en verre peut exiger une température plus basse.
Évitez d’ouvrir la porte du four pendant la cuisson fréquemment. Ne pas ouvrir
la porte du four jusqu’à ce que au moins ¾ à travers le temps de cuisson suggéré.
Tablette Guide Position
Placez votre cuisson sur une étagère qui aura le dessus de votre poêle près du centre
de la cavité du four.
Si vous avez une “gamme 48, le four principal est idéal pour multi-plateau de cuisson
ou de cuisson de grandes quantités. Pour des quantités plus petites cuits sur un seul
plateau, utiliser le four secondaire.
Organiser des casseroles et des produits alimentaires de manière uniforme sur les
étagères. Assurez-vous que les casseroles ne se touchent pas les uns les autres ou les
parois du four. Lorsque la cuisson d’un seul élément, centrer toujours le point sur la
grille. Si la cuisson sur plusieurs étagères, assurez-vous de décaler les articles sur les
étagères de sorte que l’on est jamais directement au-dessus des autres.
Lors de la cuisson d’un seul élément, la durée de la position 2 est le plus fréquemment
utilisé le. Voir «Tableaux de cuisson” pour plus d’étagère suggestions de position.
COOKING GUIDE
Directives de cuisson au four
●
●
●
●
●
●
●
TORREFACTION
La grille diététique et lèchefrite sont idéales pour la cuisson au gril et de torréfaction.
Placez la viande sur la grille de cuisson au gril (sur le dessus de la lèchefrite) pour
permettre à l’air chaud de circuler autour d’elle. Cela donne plus de même brunissement
et un résultat similaire à une rôtisserie.
Désossé, rôtis roulés ou farcies prendre plus de temps que les rôtis contenant des os.
Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer quand la viande est cuite.
La volaille doit être bien cuit avec le jus de fonctionnement clair et une température
interne de 165 ° F / 74 ° C
Cuire les grandes coupes de viande à une température inférieure pour un temps plus
long. La viande cuira plus uniformément.
Toujours rôti viande grasse vers le haut. De cette façon, badigeonner peut ne pas être
nécessaire.
Posez toujours la viande pendant au moins 10 minutes après la torréfaction pour
permettre aux jus de se déposer. Rappelez-vous la viande va continuer à cuire pendant
quelques minutes après l’avoir retiré du four.
Tablette Guide Position
Placez la viande sur une étagère de sorte que est est au centre du four ou moins.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
GRILLAGE
Ceci est une alternative plus saine à la friture.
Griller toujours avec la porte du four complètement fermé. Si vous ouvrez la porte de
plus de vérifier la nourriture, l’avoir ouvert pour une durée aussi courte que possible
pour éviter la surchauffe du panneau de contrôle.
Si vous utilisez des casseroles en verre ou en céramique, être sûr qu’ils peuvent
supporter les hautes températures de cuisson au gril.
Pour éviter de percer la viande et laisser échapper jus, utiliser des pinces ou une spatule
pour tourner la mi-chemin de la viande par la cuisson.
Badigeonner la viande avec un peu d’huile pour aider à maintenir l’humidité de la viande
pendant la cuisson. Vous pouvez également faire mariner la viande avant la cuisson au
gril (mais il faut savoir que certaines marinades peuvent brûler facilement).
Coupes du gril Où possibles de la viande d’une épaisseur similaire dans le même temps.
Cela permettra d’assurer une cuisson uniforme.
Gardez toujours un œil sur vos aliments tout en grillage pour éviter la carbonisation ou
de brûlure.
Utiliser la grille du barbecue et plat de rôti pour des résultats parfaits.
Tablette Guide Position
Pour les coupes fines de viande, de grillage ou brunir les aliments, utiliser une position
de plateau supérieur.
Des viandes plus épaisses devraient être grillés sur des étagères plus basses ou à un
réglage de cuisson au gril inférieure pour assurer une cuisson uniforme.
19
GUIDE DE CUISSON
Directives de cuisson au four
●
●
●
●
●
LE RÉCHAUFFEMENT
Utiliser au four ou au four CONVECTION pour réchauffer les aliments.
Mode de cuisson est particulièrement bon pour le réchauffage de pâtisseries à base,
comme la chaleur de base aidera à re-croustillante le fond de tarte.
Réchauffez toujours les aliments au chaud. Ceci réduit le risque de contamination par
des bactéries nocives.
Une fois chaud, réduire la température se réchauffer à garder les aliments au chaud.
Ne jamais réchauffer les aliments plus d’une fois.
Si vous souhaitez terminer la cuisson en utilisant la chaleur résiduelle dans le four
Laisser le four et réduire la chaleur à la température la plus basse. Laissant le four sera
de diminuer le risque de formation de condensation (La condensation peut provoquer
des dommages à l’intérieur du four et armoires environnantes).
●
●
●
●
●
●
●
DÉGIVRAGE
Pour décongeler les aliments congelés non cuits, régler le mode four pour cuire ou
cuire convection et régler la température à chaud. Une fois décongelé, cuire les aliments
immédiatement et ne pas recongeler.
Pour empêcher le liquide de gouttes alimentaire de dégel sur la sole du four, assurez-vous
tout aliment cru est bien emballé dans du papier et / ou placé dans un récipient.
PÂTE PROOFING
Utilisez un bol en verre résistant à la chaleur légèrement huilé à l’épreuve votre pâte.
Cela vous permet de vérifier combien il a augmenté sans ouvrir le four ou de retirer le
couvercle sur le bol.
Pour verrouiller ou augmenter l’humidité pendant le récolement, couvrir le bol avec un
torchon humide
FRUITS DESHYDRATATION
Pour obtenir des fruits séchés de haute qualité, ne sélectionner que sans tache, de fruits
mûrs.
Laver les fruits soigneusement et sécher. Peler si désiré. Fruits qui ne sont pas pelées
prendra plus de temps à sécher. Retirer les noyaux, les tiges ou les graines si nécessaire.
Placer les fruits sur une plaque de cuisson sur une étagère dans le four.
Nous vous recommandons d’utiliser convection véritable ou cuire à convection
à réglé à une température entre WARM et 200F.
Pour plus de conseils de cuisson au four, visitez notre site Web, www.fisherpaykel.com
20
FONCTIONS DU FOUR
IMPORTANT!
●
N’utilisez les fonctions qu’avec la porte du four fermée.
BAKE (CUIRE)
●
●
●
Les modèles
bi-carburant
seulement
La chaleur peut provenir soit les zones supérieure et inférieure de la cavité.
Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue
durée ou à basses températures.
Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles.
Idéale pour les aliments humides qui prennent plus de temps à cuire, p. ex. : gâteau aux
fruits riche.
BAKE CONVECTION
(CUIRE CONVECTION)
●
●
●
●
Les modèles
bi-carburant
seulement
Le ventilateur du four fait circuler l’air chaud provenant soit les zones supérieure et
inférieure de la cavité et le distribue autour de la cavité du four.
Les aliments cuits ont tendance à brunir plus rapidement que les aliments cuits à l’aide
de la fonction Bake (Cuire) conventionnelle.
Vous pourriez avoir à réduire la durée de cuisson recommandée pour les recettes
traditionnelles.
Utilisez la fonction BAKE CONVECTION (CUIRE CONVECTION) à basse température :
(Entre WARM et 200F) pour sécher les fruits, légumes et herbes.
Idéale pour la cuisson sur une seule grille en moins d’une heure, pour des aliments tels
que les muffins, les scones anglais et les petits gâteaux, ou encore pour des plats tels
que les enchiladas.
21
FONCTIONS DU FOUR
TRUE CONVECTION
(CONVECTION PURE)
certains modèles seulement
●
●
●
●
●
●
●
Grâce à l’élément chauffant arrière central et au ventilateur, l’air chaud est soufflé
dans la cavité en procurant une température constante à tous les niveaux, faisant de
cette fonction la solution idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles.
Les biscuits cuits sur des grilles différentes sont croustillants à l’extérieur et moelleux
à l’intérieur.
La viande et la volaille sont délicieusement brunies et saisies, tout en demeurant
juteuses et tendres.
Les casseroles sont cuites à la perfection et le réchauffage s’effectue rapidement
et efficacement.
Pendant la cuisson sur plusieurs grilles, il est important de laisser un espace entre
les plateaux (p. ex. : utilisez les grilles 3 et 4) afin que l’air puisse circuler librement.
Cela permet le brunissement des aliments sur le plateau inférieur.
Si vous convertissez une recette du mode BAKE (CUIRE) à TRUE CONVECTION
(CONVECTION PURE), nous vous recommandons de réduire la durée de cuisson
ou de diminuer la température d’environ 70 °F / 20 °C.
Pour les aliments dont la cuisson prend plus de temps (p. ex. : plus d’une heure),
il pourrait être nécessaire de réduire la durée et la température.
Idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles, les biscuits, les scones anglais, les muffins et
les petits gâteaux.
BROIL (GRILLER)
●
●
●
Une chaleur rayonnante intense est produite par l’élément supérieur.
Le préchauffage n’est pas essentiel, même si certaines personnes préfèrent laisser
l’élément chauffer pendant quelques minutes avant de placer les aliments sous
l’élément de grillage.
Il s’agit de la meilleure fonction pour apporter la ‘touche finale’ à de nombreux plats,
par exemple le brunissage des gratins de pommes de terre et des frittatas.
Idéale pour le grillage du pain ou le brunissage afin d’apporter la ‘touche finale’
à vos plats.
22
FONCTIONS DU FOUR
BROIL CONVECTION
(GRILLER CONVECTION)
certains modèles seulement
●
●
Ce mode utilise la chaleur intense de la zone de cavité supérieure pour le haut
brunissement et le ventilateur pour assurer une cuisson des aliments.
La viande, la volaille et les légumes sont cuits parfaitement; les aliments sont
croustillants et dorés à l’extérieur, tandis que l’intérieur demeure moelleux et tendre.
Idéale pour le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage de votre poulet, poisson ou
steak préféré.
il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson
CLEAN
(NETTOYAGE)
●
●
●
●
Le cycle d’auto-nettoyage élimine les dégâts et saletés
habituellement associés au nettoyage des fours.
Durant le cycle de nettoyage automatique, le four atteint des
températures très élevées. C’est ce qui fractionne et incinère les
particules alimentaires et dépôts de graisse.
Un cycle de nettoyage dure environ 5 heures plus un temps
additionnel de refroidissement de jusqu’à 30 minutes.
Consultez ‘Utilisation du cycle de nettoyage dans le Guide
d’utilisation pour obtenir plus de détails.
23
TABLEAUX DE CUISSON
●
●
●
●
Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut
(1 étant la plus basse et 5 la plus haute).
Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche.
Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four à la température requise.
L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe.
Le halo du bouton de température passe de blanc à orange lorsque le four atteint
la température sélectionnée. Le halo pourrait passer de blanc à orange lorsque le four
maintient sa température réglée.
CUISSON
ALIMENT
Biscuits
GRILLES
Ordinaire
Une
Plusieurs
Brisures de chocolat moelleuses
Une
Biscuits au sucre
Une
Quatre-quarts
Une
Brownie au chocolat (moule de 8 x 8 po/20 x
20 cm)
Une
Gâteau des anges (moule à cheminée de 10 x
4 po/25 x 10 cm)
Une
Gâteau aux fruits riche
Une
Plusieurs
Plusieurs
Gâteaux
Muffins / Petits gâteaux
Gâteau éponge (grand simple)
Une
Gâteau éponge (2 x 20 cm)
Une
Petits gâteaux
Une
Plusieurs
Muffins
Une
Plusieurs
Scones
Scones anglais
Meringues
Meringues
Une
Pain/Petits pains
Pain de mie Moule à pain de 9 x 5 po/23 x 13 cm
Plusieurs
Pain complet Moule à pain de 9 x 5 po/23 x 13 cm
Une
Petits pains moelleux
Une
Apprêt de pâte
Une
Pâtisserie
Fond de pâtisserie (précuisson)
Une
Tartes
Tarte aux fruits (2 croûtes)
Une
Gâteau au fromage au four
(au bain-marie)
Une
Tarte à la citrouille (faire cuire le fond, puis
ajouter la garniture)
Une
Tartelette à la crème pâtissière anglaise (faire
cuire le fond, puis ajouter la garniture)
Une
Desserts
24
Plusieurs
Crème brûlée (au bain-marie)
Une
Crème caramel (au bain-marie)
Une
TABLEAUX DE CUISSON
Les informations dans ces tableaux sont présentées uniquement à titre de référence.
Reportez-vous à votre recette ou à l’emballage et soyez prêt à ajuster les temps de
cuisson et les réglages en conséquence.
FONCTION
RECOMMANDÉE
POSITIONS
DE GRILLES
TEMP. (°F)
TEMP. (°C)
DURÉE
(EN MIN)
Bake Convection
3
True Convection
2 et 4
400 - 425
210 - 220
8 - 10
425 - 450
215 - 230
Bake Convection
10 - 12
3
355 - 375
180 - 190
10 - 15
True Convection
2 et 4
325 - 340
160 - 170
10 - 15
Bake Convection
4
350 - 375
175 - 190
7 - 15
True Convection
2 et 4
325 - 350
160 - 175
7 - 15
Bake
3
325
160
70 - 80
Bake
3
350
175
20 - 25
Bake
3
325 - 350
160 - 175
50 - 60
Bake
3
275 - 300
135 - 150
3 - 6 heures
Bake
3
350
175
30 - 40
Bake
3
350
175
15 - 25
Bake Convection
3
365
185
13 - 18
True Convection
1 et 4
345
170
13 - 18
Bake Convection
3
345
170
23 - 30
True Convection
1 et 4
345
170
23 - 30
Bake
3
425 - 450
215 - 230
10 - 12
Bake
3
250 - 270
120 - 130
60 - 70
Bake
3
350
175
40 - 50
Bake
3
375
190
35 - 45
Bake
3
375
190
15 - 18
Proof
2
LO
LO
30
Bake Convection
3
350
175
15
Bake Convection
3
400 - 350
200 - 175
20 - 25
Bake
2
325
160
50 - 60
Bake
3
350 - 375
175 - 190
15 - 30
Bake
3
350 - 300
175 - 150
15 - 30
Bake
2
275
135
35 - 45
Bake
2
350
175
35 - 45
25
TABLEAUX DE CUISSON
METS SALÉS
ALIMENT
GRILLES
Pain de maïs
Une
Légumes
Une
Lasagne
Une
Casserole
Une
Pizza
Une
Quiche
(faire cuire le fond, puis ajouter la garniture)
Pommes de terre (entières,
cuites au four)
Frittata (mince)
Une
Plats au four
Une
Une
Une
RÔTISSAGE
ALIMENT
Bœuf (Désossé)
Saignant
GRILLES *
FONCTION
RECOMMANDÉE
Une
Bake / Broil Convection
À point
Bake / Broil Convection
Bien cuit
Rôti de côtes de bœuf
Saignant
Bake / Broil Convection
Une
À point
Bake / Broil Convection
Bake / Broil Convection
Bien cuit
Bake / Broil Convection
Carré d’agneau
Mi-saignant
Une
Bake
Gigot d’agneau
(Avec os)
À point
Une
Bake
Gigot d’agneau
(Désossé)
À point
Veau
À point
Bien cuit
Bake
Une
Bien cuit
Bake / Broil Convection
Une
Bien cuit
Poulet
Entier non farci
Bake / Broil Convection
Une
Non farcie
Porc (Désossé)
À point
Venaison
26
Croustillant (à surveiller
attentivement)
Brunir d’abord
Saignant
dans une poêle.
À point
Bake
Bake
Une
Bien cuit
Croustillant de porc
Bake / Broil Convection
Bake / Broil Convection
Entier en papillon
Farcie
Bake
Bake
Une
Entier farci
Dinde (Entière)
Bake / Broil Convection
Bake / Broil Convection
Bake / Broil Convection
Une
Broil / Broil Convection
Une
Bake / Broil Convection
Bake / Broil Convection
* Si plusieurs grilles sont requises (p. ex. : pour griller des légumes en même temps), utilisez la fonction
True Conv (Conv Pure) et les positions de grilles 1 et 4.
TABLEAUX DE CUISSON
FONCTION
RECOMMANDÉE
POSITIONS
DE GRILLES
TEMP. (°F)
TEMP. (°C)
DURÉE
(EN MIN)
Bake Convection
3
400-425
210-215
20-25
3
350-375
175-190
30-50
Bake Convection
3
350-375
175-190
35-40
Bake
2
300-350
150-175
1-2 heures
Bake
1
425
220
10-15
Bake Convection
3
350
175
15-30
Bake
3
390
200
50-60
Bake Convection
3
340-360
170-180
15-20
True Convection
3
340-375
170-190
30-40
Bake Convection
POSITIONS
DE GRILLES
TEMP.
(°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE (EN MIN)
SONDE
THERMIQUE
(°F) **
SONDE
THERMIQUE
(°C) **
2
320-340
160-170
18-32 / 450 g
130-138
54-59
2
320-340
160-170
25-40 / 450 g
140-165
60-74
2
320-340
160-170
30-55 / 450 g
165-174
74-79
2
320-340
160-170
15-30 / 450 g
130-138
54-59
2
320-340
160-170
20-35 / 450 g
140-165
60-74
2
320-340
160-170
25-40 / 450 g
165-174
74-79
2
390
200
20
122
50
2
320-340
160-170
18-28 / 450 g
149-158
65-70
2
320-340
160-170
20-33 / 450 g
165-174
74-79
2
320-340
160-170
20-35 / 450 g
149-158
65-70
2
320-340
160-170
25-45 / 450 g
170-174
77-79
2
320-340
160-170
20-40 / 450 g
160
71
2
320-340
160-170
25-45 / 450 g
170
76
2
350
175
15-20 / 450 g
165
75
2
350
175
17-22 / 450 g
165
75
2
350
175
40-50
165
75
1 ou 2
320-340
160-170
17-22 / 450 g
165
75
2 ou 2
300-330
150-165
15-20 / 450 g
165
75
3
340-350
170-175
25-40 / 450 g
145-154
63-68
3
340-350
170-175
30-45 / 450 g
165-174
74-79
3 ou 4
430
220
5 à 10
n.d.
n.d.
3
435
225
120-129
49-54
3
435
225
7 / 2,5 cm d’épaisseur
de viande
9 / 2,5 cm d’épaisseur
de viande
131-140
55-60
** La température interne grimpe plus haut.
27
TABLEAUX DE CUISSON
CUISSON AU GRILLOIR
ALIMENT
Bœuf
GRILLES
Steak
Poulet
Une
Une
Boulettes de viande
(viande hachée)
Une
À point
Une
Bien cuit
Une
Côtelettes (bien cuites)
Une
Rouelle de jambon
Une
Bacon
Une
Morceaux désossés
Une
Morceaux avec os
Une
Saucisses
Saucisses
Une
Poisson
Filets
Une
Légumes
28
Une
Hamburger
(viande hachée – galettes)
Côtelettes d’agneau
Porc
Saignant
À point
Entier
Une
Tranches
Une
TABLEAUX DE CUISSON
FONCTION
RECOMMANDÉE
POSITIONS
DE GRILLES
TEMP. (°F)
TEMP.
(°C)
DURÉE
(EN MIN)
Broil
4
HI (Élevé)
HI (Élevé)
8-10
Broil
4
HI (Élevé)
HI (Élevé)
10-15
Broil
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
12-15
Broil
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
12-15
Broil
4
HI (Élevé)
HI (Élevé)
15-20
Broil
4
HI (Élevé)
HI (Élevé)
20-25
Broil
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
15-20
Broil
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
15-20
Broil
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
4-7
Broil Convection
3
350
175
30-50
Broil Convection
3
350
175
40-50
Broil
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
10-15
Broil Convection
3
390-430
200-220
8-12
Broil Convection
3
390-430
200-220
15-20
Broil Convection
3
HI (Élevé)
HI (Élevé)
8-12
29
UTILISER LA TABLE DE CUISSON
Utilisation des brûleurs
Halo
(Orange)
1 Identifiez le bouton du brûleur que vous
souhaitez utiliser.
Halo
(Orange)
3 Lorsque le brûleur est allumé, tournez le
bouton à n’importe quel réglage entre HI
(élevée) et SIM (mijoter).
●
Le cliquetis devrait s’arrêter dès que le
brûleur est allumé.
●
Si le brûleur ne s’allume pas, et/ou que
le cliquetis ne s’arrête pas, ou si les
flammes ne sont pas bleues et bien
définies, tournez le bouton vers la droite
en position OFF et consultez la section
« Dépistage des pannes » pour obtenir
des conseils.
30
2 Poussez le bouton et tournez-le dans le
sens antihoraire jusqu’à la position LITE
(allumer).
●
Le halo devient orange.
●
Veillez à arrêter à la position LITE avant
d’enclencher le réglage de la flamme.
●
Vous entendrez un cliquetis. S’il n’y a
pas de cliquetis, ramenez le bouton dans
le sens horaire jusqu’à la position OFF
et consultez la section « Dépistage des
pannes » pour obtenir des conseils.
Halo
(Eteint)
4 Lorsque la cuisson est terminée,
ramenez le bouton de température à la
position OFF.
●
Le bouton se libérera et le halo ainsi que
le brûleur s’éteindront.
●
Si vous employez du gaz GPL, un
léger « pop » ou un éclair au niveau
du diffuseur de flamme pourrait se
manifester quelques secondes après
l’extinction du brûleur. C’est normal dans
le cas du GPL.
DIRECTIVES D’UTILISATION DES BRÛLEURS
Lignes directrices pour l’utilisation des brûleurs de la table de cuisson
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Tous les brûleurs ont le même faible réglage à basse puissance (SIM) pour mijoter
doucement (1300 BTU / h). Utilisez le réglage SIM pour faire fondre le chocolat et le
beurre, cuire le riz et les sauces délicates, faire mijoter les soupes et ragoûts, ou garder
les aliments cuits au chaud.
Pour la cuisson qui nécessite de la chaleur particulièrement intense (par exemple, revenir
de la viande, wok-cuisson, sautés), utiliser les brûleurs énumérés ci-dessous, car ils ont
une puissance maximale supérieure (23,500 BTU / h pour le gaz naturel) que les autres
brûleurs (18.500 BTU / h pour le gaz naturel).
●
Modèles RGV2-305 / RDV2-305 et modèles RDV2-485GD / RGV2-485GD: brûleur
Centre
●
Modèles RGV2-488/RDV2-488 et RGV2-366/RDV2-366 : brûleur avant gauche ou
brûleur avant droit
●
Tous les autres modèles: brûleur avant gauche
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les débordements
produisent de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent
s’enflammer.
Ne laissez jamais les flammes s’étendre au-delà ou sur les côtés des ustensiles de
cuisson. Cela pourrait décolorer et endommager l’ustensile et vous pourriez vous brûler
en touchant une poignée brûlante.
Gardez les poignées dégagées. Tournez les poignées de sorte qu’elles ne s’étendent pas
au-delà du rebord de la table de cuisson ou d’un autre brûleur allumé.
Soyez prudent lorsque vous faites de la friture. L’huile ou la graisse peuvent surchauffer
très rapidement, en particulier à réglage élevé.
Assurez-vous que toutes les pièces du brûleur sont bien en place. Des brûleurs
assemblés de façon incorrecte ou incomplète peuvent produire des flammes
dangereuses. Consultez la section « Remplacement des pièces du brûleur » sous le
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Gardez les brûleurs propres. Surtout après un déversement ou un débordement,
assurez-vous de nettoyer les brûleurs touchés avant de les utiliser à nouveau. Les restes
de nourriture peuvent obstruer l’allumeur et les encoches du diffuseur de flamme,
empêchant le brûleur de fonctionner correctement. Consultez le chapitre « Entretien et
nettoyage » pour les instructions.
Vérifiez que les flammes du brûleur sont régulières. Elles doivent être bleues, sans
pointes jaunes, et brûler sans voltiger autour du chapeau de brûleur. Si ce n’est pas le
cas, consultez la section « Dépistage des pannes » pour obtenir des conseils.
N’utilisez le wok qu’avec un anneau de wok. Vous pouvez vous procurer des anneaux
de wok chez votre Fisher & Paykel ou auprès du service à la clientèle. Pour les utiliser,
placez l’anneau de wok sur les grilles, en vous assurant que les petites protubérances de
sa partie inférieure enjambent les doigts de la grille. L’anneau de wok doit être stable et
incapable de tourner.
Capuchon de brûleur
Entailles
Allumeur
Diffuseur de flamme
(Laiton)
CORRECT
INCORRECT
31
UTILISATION DU GRIL DE CUISSON
Le gril de cuisson possède une grille réversible. Il change de couleur au fil du temps et
des huiles de cuisson qui y sont appliquées. C’est normal et cela n’affecte en rien les
performances de cuisson.
Côté avec encoches
Côté plat
Pour les aliments
qui ont besoin
de davantage
de soutien et ne
contiennent pas
beaucoup de gras,
tels que :
●
Poisson
●
Légumes
●
Morceaux
de poulet
maigres pieces
Pour les aliments
qui doivent
laisser la graisse
s’écouler, tels
que :
●
Hamburgers
●
Steak
●
Saucisses
Pour utiliser le gril de cuisson
1 Retirez le couvercle et vérifiez l’emplacement adéquat du ramasse-gouttes et de la grille
du gril de cuisson; assurez-vous aussi que vous avez choisi le meilleur côté pour votre
plat. La grille doit toujours être inclinée vers le ramasse-gouttes, avec sa barre d’appui
reposant fermement dans la rainure du rebord arrière, comme illustré.
IMPORTANT!
Ne mettez jamais le gril de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.
CORRECT
WRONG
Barre
d’appui
Grille du gril
de cuisson
Ramasse-gouttes
Arrière
Rebord
Plateau de rayonnement
Barre
d’appui
Arrière
Rebord
Grille du gril
de cuisson
Ramasse-gouttes
Plateau de rayonnement
2 Tournez le bouton du gril dans le sens antihoraire jusqu’à la position LITE/HI.
●
Le halo entourant le bouton deviendra orange.
●
Un délai d’environ une minute pourrait s’écouler avant que le gril de cuisson ne
s’allume. C’est normal.
3 Laissez préchauffer le gril vide pendant environ 15 minutes.
4 Ajustez la chaleur à un point situé entre HI (élevée) et LO (basse) durant la cuisson au
gril.
5 Lorsque vous avez fini d’utiliser le gril, ramenez le bouton du gril dans le sens horaire
jusqu’à la position OFF.
6 Nettoyez la grille du gril immédiatement après l’avoir utilisée. Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage » pour les instructions.
7 Une fois le gril refroidi, nettoyez le ramasse-gouttes. Consultez le chapitre « Entretien et
nettoyage » pour les instructions.
32
UTILISATION DU GRIL DE CUISSON
Directives de cuisson sur le gril de cuisson
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
●
●
Ne laissez jamais le gril de cuisson sans surveillance lors de son utilisation.
Les gouttes de graisse pourraient causer de courtes flambées ou même des flammes
soutenues. Si le gril est laissé sans surveillance, elles pourraient provoquer un incendie.
Attention que la hotte de ventilation soit réglée au maximum durant une cuisson sur le gril.
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. La graisse accumulée pourrait
présenter un risque d’incendie.
Plus le gril de cuisson aura été préchauffé, plus les marques de gril seront foncées sur
les aliments.
Éliminez l’excès de gras de la viande afin de minimiser les flambées.
Commencez généralement par régler la cuisson à une température élevée pour saisir
ou brunir la viande, puis abaissez la température pour vous assurer que la viande et la
volaille sont bien cuites.
Lorsque vous retournez la viande, utilisez des pinces ou une spatule qui ne perforera pas
la viande en laissant les jus s’en écouler.
Utilisation de la plaque de cuisson
La plaque de cuisson deviendra plus foncée avec le temps et développera un revêtement
naturel non collant. Lorsqu’elle est correctement assaisonnée, elle peut être utilisée sans
y ajouter d’huile.
1 Retirez le couvercle et assurez-vous que le ramasse-gouttes est à sa place.
IMPORTANT!
●
●
2
3
4
5
6
Ne mettez jamais la plaque de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.
Gardez toujours les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière du cadre de la plaque
de cuisson libres de tout objet : le débit d’air aux évents ne doit jamais être bloqué.
Si vous n’avez pas utilisé la plaque de cuisson pendant une longue période, assaisonnezla de nouveau. Consultez la section « Première utilisation » pour des instructions.
Tournez le bouton de la plaque dans le sens antihoraire jusqu’à la température désirée.
●
Un délai d’environ une minute pourrait s’écouler avant que la plaque de cuisson ne
s’allume. C’est normal.
●
Aussitôt que la plaque commence à chauffer, le halo entourant de son bouton
deviendra blanc.
●
Consultez la section « Tableau de cuisson sur la plaque » ci-dessous pour des
suggestions.
Lorsque le halo devient orange (après environ 15 minutes), la plaque est prête à l’emploi.
●
Remarque : le halo pourrait alterner entre le blanc et l’orange durant l’utilisation, car la
plaque de cuisson maintient la température programmée.
Lorsque vous avez fini d’utiliser la plaque de cuisson, ramenez son bouton dans le sens
horaire jusqu’à la position OFF.
Nettoyez la plaque de cuisson et le ramasse-gouttes après chaque usage. La plaque
de cuisson doit être nettoyée avec soin alors qu’elle est encore chaude. Consultez le
chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.
IMPORTANT!
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. La graisse accumulée pourrait
présenter un risque d’incendie.
Tableau de cuisson sur la plaque
ALIMENT
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Œufs
225-250 oF
Bacon, jambon, côtelettes de porc
300-325 oF
Saucisse, sandwiches au fromage grillé
325-350 oF
Crêpes, pain français
350-375 oF
Pommes de terre rissolées
400-425 oF
33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
À FAIRE
●
●
●
●
●
●
●
À NE PAS FAIRE
Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que
la section « Sécurité et mises en garde »
avant d’entreprendre le nettoyage de votre
cuisinière.
Avant de nettoyer ou de retirer l’une ou
l’autre pièce, veillez à ce que tous les
éléments de la cuisinière soient bien éteints.
À moins que le tableau ci-dessous
n’indique autre chose, laissez refroidir les
pièces jusqu’à ce qu’elles aient atteint
une température sécuritaire avant de les
nettoyer. Soyez extrêmement vigilant si
vous devez passer à une autre personne une
pièce brûlante ou chaude (par ex. le gril ou
la plaque de cuisson). Portez de longues
mitaines afin d’éviter les brûlures dues à la
vapeur ou aux surfaces brûlantes.
Utilisez si possible le nettoyant choisi sur une
petite portion pour commencer, afin de vous
assurer qu’il ne tache pas.
Consultez les pages qui suivent ce tableau
pour des instructions sur le retrait et le
remplacement de diverses pièces de la
cuisinière à des fins de nettoyage ou
d’entretien.
Pour vous aider à identifier les pièces,
consultez les illustrations de la section
« Introduction » et celles qui suivent ce
tableau de nettoyage.
S’assurer que le dispositif anti-bascule est
réengagé si vous déplacez la gamme pour
le nettoyage. Ne pas le faire peut entraîner
dans le four de basculement, et les adultes
et les enfants peuvent être tués.
●
●
●
●
●
●
N’utilisez pas de nettoyants
en aérosol jusqu’à ce que la
cuisinière ait complètement
refroidi. La substance propulsive
contenue dans ces produits
pourrait prendre feu en présence
de chaleur.
Ne laissez pas la saleté ou la
graisse s’accumuler sur ou dans
la cuisinière. Non seulement le
nettoyage futur s’en trouvera
plus difficile, mais cela pourrait
présenter un risque d’incendie.
N’utilisez pas de nettoyants,
chiffons, tampons à récurer ou
laine d’acier abrasifs ou durs. Ils
érafleraient votre cuisinière et
endommageraient son apparence.
N’utilisez pas de nettoyeur
à vapeur pour nettoyer une
quelconque partie de la cuisinière.
N’effectuez aucun nettoyage ou
entretien des pièces qui ne sont
pas spécifiquement nommées
dans le tableau ci-dessous. En cas
de doute, contactez le Service à la
clientèle.
Ne retirez pas les cadres noirs du
gril de cuisson et de la plaque
de cuisson hors de la table de
cuisson.
Tableau de nettoyage manuel
QUOI?
HOW OFTEN?
COMMENT?
IMPORTANT!
EXTÉRIEUR DE LA CUISINIÈRE
Extérieur du
cadre de porte,
Panneau de
commande,
Zone de la
cuvette autour
des brûleurs
de la table de
cuisson,
Couvercles
du gril et de
la plaque de
cuisson,
Garniture arrière
After every use
34
1 Faites ramollir toute
tache tenace à
l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau chaude
savonneuse.
2 Nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent
doux et d’eau chaude,
puis essuyez avec un
chiffon à microfibres.
3 Pour un fini ultra lustré,
utilisez un nettoyeur et
poli à acier inoxydable,
en vous conformant
aux instructions du
fabricant. Frottez
toujours l’acier
inoxydable dans le sens
des lignes de poli.
●
●
●
APrenez connaissance de
l’étiquette afin de vous assurer
que votre nettoyant à acier
inoxydable ne contient pas
de composés de chlore, car
ces derniers sont corrosifs
et pourraient endommager
l’apparence de votre cuisinière.
N’utilisez pas de nettoyant à
acier inoxydable sur les boutons,
les poignées du four ou la grille
de la plinthe de protection et
veillez à ne pas en renverser
dessus. Ces pièces ne sont pas en
acier inoxydable et leur surface
pourrait être endommagée par le
nettoyant à acier inoxydable.
Lors du nettoyage de la garniture
arrière et de la partie supérieure
de la porte du four, attention
qu’aucun liquide ne s’écoule dans
les trous d’aération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Boutons de
commande,
Poignées de
four,
Grille de la
plinthe de
protection
COMMENT?
IMPORTANT!
1 Essuyez à l’aide d’un chiffon humide
et d’une solution de détergent doux
et d’eau chaude.
2 Séchez à fond avec un chiffon en
microfibres.
●
Si vous le désirez, vous pouvez
retirer les boutons pour les nettoyer.
Avant de retirer un bouton, assurezvous qu’il est à la position OFF, puis
tirez-le d’un seul coup vers vous. Ne
retirez qu’un seul bouton à la fois et
veillez à le réinstaller correctement
et complètement sur satige après le
nettoyage.
●
N’utilisez pas de
nettoyant pour acier
inoxydable sur les
boutons, car vous
pourriez endommager
leur revêtement.
Les boutons ne sont
pas interchangeables :
si vous les retirez pour
les nettoyer, ne le faites
qu’un bouton à la fois.
Assurez-vous que vous
replacez chaque bouton
à l’endroit exact d’où
vous l’avez retiré.
PIÈCES DU FOUR
Intérieur du
four en émail
–
saleté légère
1 Essuyez à l’aide d’un chiffon humide
et d’une solution d’eau chaude et de
détergent doux.
2 Utilisez un chiffon doux pour sécher
complètement.
Remarque: La porte du four peut être
enlevée pour faciliter l’accès dans le
four.
Intérieur
du four en
émail – saleté
tenace,
« cuite »
●
●
1
2
3
4
Fours auto-nettoyants (ceux qui
possèdent le mode CLEAN sur le
bouton de mode) : utilisez le cycle
de nettoyage. Consultez la section
« Utilisation du cycle de nettoyage »
pour des instructions.
Fours qui ne sont pas auto-nettoyants
(ceux qui ne possèdent pas ule mode
CLEAN sur le bouton de mode) :
Retirez tout ce qui se trouve dans le
four : grilles, rayons latéraux, tous les
ustensiles de cuisson.
Couvrez la plinthe de protection et
le sol devant le four avec plusieurs
couches de papier journal. Les
produits nettoyant de four peuvent
couler ou tomber accidentellement
sur ces surfaces et les endommagés
en permanence.
Utilisez un nettoyant à base
ammoniaque ou un nettoyant de four
suivant les instructions du fabricant
du produit.
Après le nettoyage, replacez les
rayons latéraux et les grilles.
Afin d’empêcher que la
saleté « cuise » ou colle,
nous recommandons de
nettoyer tout déversement,
aliment ou tache de gras
apparaissant sur l’émail
après chaque usage. Pour
les fours auto-nettoyants,
cela réduira également la
fréquence des nettoyages.
●
●
N’utilisez pas de
nettoyeur à four dans
un four auto-nettoyant
(ceux qui possèdent
le mode CLEAN sur le
bouton de mode).
Les produits nettoyant
de four sont caustiques
et peuvent marquer
et endommager
les surfaces en
permanence. Lorsqu’un
nettoyant de four est
utilisé dans un four
non-auto-nettoyant,
prêtez une attention
particulière à ce que
le produit vienne en
contact uniquement
avec les surfaces
intérieures du four.
Si le produit est
accidentellement en
contact avec d’autres
surfaces, enlever
immédiatement.
35
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
COMMENT?
IMPORTANT!
PIÈCES DU FOUR
Rayons latéraux
●
●
Pré-trempez toute saleté tenace et
cuite, puis nettoyez à l’aide d’une
solution de détergent doux et d’eau
chaude. Séchez avec un chiffon en
microfibres.
Vous pouvez également nettoyer ces
éléments au lave-vaisselle.
Grilles du four
1 Pour éliminer la saleté tenace ou
cuite, frottez à l’aide d’un tampon non
métallique et non abrasif trempé dans
le savon, puis essuyez bien.
2 Appliquez un nettoyeur pour chrome
à l’aide d’une éponge humide ou
d’un chiffon, en vous conformant aux
instructions du fabricant.
3 Essuyez et séchez.
Lèchefrite et
grille à fentes
1 Faites pré-tremper les taches tenaces
dans une solution de détergent doux
et d’eau chaude.
2 Lavez à la main ou au lave-vaisselle.
Brûleurs de
cuisson et de
cuisson au gril
(fours au gaz)
Ne nettoyez pas ces pièces. Elles s’auto-nettoient durant l’usage
normal.
Ne lavez pas les grilles
du four principal au
lave-vaisselle, ne les
immergez
pas dans l’eau
savonneuse et ne les
lavez pas avec du
nettoyeur à four.
Ce faisant, vous
élimineriez la graisse
lubrifiante des ridelles
et elles seraient
moins efficaces.
Élément du gril
de cuisson
(fours électriques)
Vitre de la porte
du four
●
(intérieur)
●
Vitre de la porte
du four
(extérieur)
36
Fours auto-nettoyants (ceux qui
possèdent le mode CLEAN sur le
bouton de mode) : ces éléments
seront nettoyés durant un cycle de
nettoyage. Néanmoins, en cas de
saleté tenace, essuyez à l’eau chaude
pour détacher la saleté incrustée avant
de démarrer le cycle de nettoyage.
Fours qui ne sont pas auto-nettoyants
(ceux qui ne possèdent pas le mode
CLEAN sur le bouton de mode) :
utilisez un chiffon doux et un mélange
d’eau tiède et de savon à vaisselle
pour éliminer la saleté légère. Pour les
taches tenaces, essayez un nettoyant
à table de cuisson en céramique ou un
mélange de bicarbonate de soude et
d’eau tiède, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon doux non pelucheux.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et d’un
mélange d’eau tiède et de savon à
vaisselle ou de nettoyant à vitre.
N’utilisez pas de
nettoyants à four
ou de nettoyants,
chiffons, tampons
à récurer ou laine
d’acier durs ou
abrasifs et n’employez
pas de racloir en
métal pour nettoyer
la vitre de la porte
de four. Ces articles
érafleraient la vitre, ce
qui pourrait la fissurer
et la faire éclater.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
COMMENT?
IMPORTANT!
PIÈCES DU FOUR
Joint
d’étanchéité
de la porte
du four
Évitez de nettoyer cette pièce.
Si vous devez en retirer de grandes
particules d’aliments, procédez
comme suit :
1 Trempez une éponge dans l’eau
chaude.
2 Essuyez délicatement la saleté sans
frotter.
3 Tamponnez une serviette sèche sur
le joint d’étanchéité pour le sécher.
●
●
N’utilisez pas d’agent
nettoyant sur le joint
d’étanchéité.
Il est essentiel pour
assurer une bonne
étanchéité. Veillez à ne
pas le frotter, le déplacer
ou l’endommager.
PIÈCES DE LA TABLE DE CUISSON
1 Assurez-vous que le brûleur est
éteint (OFF) et laissez-le refroidir.
2 Soulevez le capuchon du brûleur et
le diffuseur de flamme en laiton.
3 Lavez-les à l’eau chaude et
savonneuse, rincez et séchez.
●
Utilisez une brosse de nylon aux
soies raides ou un trombone à bout
droit pour nettoyer les encoches du
diffuseur de flamme.
4 Replacez correctement le diffuseur
de flamme et le capuchon de
brûleur. Consultez la section
« Remplacement des pièces du
brûleur ».
●
Allumeurs
1 Assurez-vous que le brûleur est
éteint (OFF).
2 Nettoyez l’allumeur à l’aide d’une
petite brosse (par ex. une vieille
brosse à dents) ou d’un
coton-tige trempé dans l’alcool à
friction.
Les allumeurs doivent
être propres et secs pour
fonctionner correctement.
Un allumeur sale ou mouillé
pourrait entraîner un cliquetis
continu et des étincelles,
même s’il y a une flamme.
Grilles des
brûleurs
1 Laissez complètement refroidir les
grilles.
2 Soulevez délicatement les grilles de
la table de cuisson et disposez-les
sur une surface protégée.
3 Pour éliminer les taches tenaces,
faites tremper les grilles dans un
mélange de savon pour le linge et
d’eau.
4 Lavez dans un mélange de savon à
vaisselle
et d’eau chaude, puis rincez et
laissez sécher.
●
Vous pouvez aussi laver les grilles
au lave-vaisselle.
●
Capuchons
de brûleur et
diffuseurs de
flamme en
laiton
●
●
●
Veillez à ce que les
diffuseurs de flamme ne
soient jamais obstrués.
La saleté peut les obstruer
et causer des problèmes à
l’allumage.
Avant de replacer une
pièce dans le brûleur,
assurez-vous qu’elle est
bien sèche. Une pièce de
brûleur mouillée pourrait
provoquer une flamme
irrégulière.
Avant d’allumer un
brûleur réassemblé,
vérifiez que toutes ses
pièces sont correctement
positionnées. Un
assemblage incorrect
pourrait causer de
dangereux problèmes
de flamme irrégulière et
d’allumage.
Soyez prudent, car les
grilles sont lourdes.
N’oubliez pas de placer un
linge à vaisselle ou tout
autre revêtement souple
sur la surface où vous
disposerez les grilles.
37
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
COMMENT?
IMPORTANT!
PIÈCES DE LA TABLE DE CUISSON
Grille du gril
de cuisson
Plateau de
rayonnement
(sous la grille
du gril)
1 Vérifiez que le gril de cuisson est
éteint.
2 Enfilez vos mitaines de barbecue
pour vous protéger contre la
vapeur et la chaleur.
3 Frottez le gril de cuisson à l’aide
d’une brosse pour barbecue à
soies en laiton fréquemment
trempée dans un bol d’eau
chaude. Les particules de
nourriture ramollies tomberont
dans le plateau de rayonnement
sous la grille.
4 Une fois la grille complètement
refroidie, retirez-la et lavez-la dans
l’évier à l’eau chaude savonneuse.
5 Séchez à l’aide d’un chiffon doux,
puis replacez.
●
1 Attendez que le gril de cuisson
soit complètement refroidi.
2 Soulevez la grille du gril de
cuisson, sortez le ramasse-gouttes,
puis soulevez avec soin le plateau
de rayonnement.
3 Secouez-le délicatement sur
une feuille de papier journal ou
au-dessus d’une poubelle pour en
éliminer la cendre et les particules
alimentaires.
4 Replacez le plateau en veillant
à ce que la languette trouée se
trouve à l’avant de la cuisinière.
5 Replacez le ramasse-gouttes
et la grille.
●
●
●
●
●
La grille du gril de
cuisson doit être nettoyée
immédiatement après
utilisation (tandis qu’elle
est encore chaude),
afin que les particules
d’aliment n’aient pas le
temps de durcir.
La couleur de la grille du
gril de cuisson changera
avec le temps. C’est
normal.
Pour vous assurer de bien
replacer la grille du gril
de cuisson, consultez les
illustrations de la section
« Utilisation du gril de
cuisson »
Le plateau de
rayonnement n’a pas
besoin d’un nettoyage
régulier. Ne le nettoyez
que si vous y voyez
de grosses particules
alimentaires.
Le plateau de
rayonnement n’a pas
besoin d’être nettoyé à
l’eau, car les plus petites
saletés seront incinérées
dans le cadre de
l’utilisation.
Veillez à le replacer
correctement :
la languette trouée doit
être à l’avant.
AVANT
FRONT
Languette
Tab withtrouée
hole
38
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOI?
HOW OFTEN?
Plaque de
cuisson
COMMENT?
●
1
2
●
1
2
3
Pour éliminer la saleté légère après
chaque usage :
Alors que la plaque de cuisson
est encore chaude, employez une
spatule à bout carré ou une brosse
en laiton pour nettoyer la plaque
de cuisson de sa graisse et de ses
particules alimentaires.
Une fois la plaque légèrement
refroidie, frottez sa surface avec de
l’huile végétale, puis essuyez bien à
l’aide d’un chiffon rugueux.
Pour éliminer la saleté tenace
« cuite » :
Utilisez une pierre à plaque
de cuisson conformément aux
instructions du fabricant, en évitant
le cadre noir de la plaque.
Lavez à l’eau chaude savonneuse,
rincez et séchez.
Assaisonnez de nouveau la plaque
de cuisson conformément aux
instructions de la section « Première
utilisation ».
IMPORTANT!
●
●
●
●
Soyez extrêmement
vigilant lors du
nettoyage d’une plaque
de cuisson brûlante :
portez des mitaines
de barbecue et faites
attention à la vapeur et
aux surfaces chaudes.
N’immergez jamais
la plaque de cuisson
dans l’eau froide : elle
pourrait se fissurer ou se
déformer.
Ne soulevez pas le cadre
noir de la plaque de
cuisson hors de la table
de cuisson. L’ensemble
de la plaque de cuisson
ne doit pas être retiré.
Une pellicule non
collante se développera
sur la plaque de
cuisson et la surface se
décolorera ou foncera
par plaques avec
l’usage : c’est normal.
Ramassegouttes
1 Attendez que le ramasse-gouttes
ait refroidi jusqu’à une température
sécuritaire pour le toucher, puis
glissez-le légèrement dans votre
direction et soulevez-le.
2 Jetez la graisse, puis nettoyez le
ramasse-gouttes à l’eau chaude et
au savon à vaisselle. Le ramassegouttes peut également être mis au
lave-vaisselle.
3 Rincez à l’eau propre et laissez
sécher.
4 Replacez le ramasse-gouttes
nettoyé.
N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs ni de tampons à
récurer, car ils pourraient
endommager le revêtement.
Cadre noir
du gril et de
la plaque de
cuisson
1 Faites ramollir toute tache tenace
à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau
chaude savonneuse.
2 Nettoyez à l’aide d’une solution de
détergent doux et d’eau chaude,
puis essuyez avec un chiffon à
microfibres.
●
Anneau de
wok (non
fourni, acheté
séparément)
●
Ne soulevez pas le cadre
noir de la plaque de
cuisson hors de la table
de cuisson.
N’utilisez pas de
nettoyants ou tampons
à récurer abrasifs, car ils
pourraient endommager
le revêtement.
1 Pour éliminer les taches tenaces,
faites tremper le wok dans un
mélange de savon pour le linge et
d’eau.
2 Lavez dans un mélange de savon à
vaisselle et d’eau chaude, puis rincez
et laissez sécher.
●
Vous pouvez également mettre
l’anneau de wok au lave-vaisselle.
39
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et remplacement de la porte du four
IMPORTANT!
●
●
●
●
Ne soulevez pas la porte du fou par sa poignée. Ce faisant, vous pourriez
endommage la porte.
Assurez-vous que le four et la porte sont refroidis avant de commencer
à retirer la porte.
Avant de retirer la porte, assurez-vous de pouvoir la déposer sur une
grande surface protégée de la cuisine.
Attention, la porte est lourde!
Pour retirer la porte du four
Levier
1 Ouvrez complètement la porte.
2 Ouvrez complètement les leviers
des deux côtés.
3 En maintenant solidement la porte par
ses deux côtés, fermez-la d’environ la
moitié de sa course.
4 Désengagez les charnières et retirez la
porte. Placez sur une surface protégée.
40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour replacer la porte du four
Notch
1 Maintenez fermement la porte en
position à demi ouverte.
2 Insérez les langues de charnières dans
les fentes, en vous assurant que les
encoches des deux côtés tombent en
place tel qu’illustré.
3 Ouvrez complètement la porte.
4 Fermez entièrement les leviers des
charnières de gauche et de droite, tel
qu’illustré, puis refermez la porte.
41
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retrait et remplacement des rayons latéraux
Pour retirer les rayons latéraux
Tenon
bloqueur
Câble de retenue
1 Retirez d’abord les grilles. Consultez la
section « Positionner les grilles » pour
les instructions.
2 Tirez délicatement le câble de retenue
hors du tenon bloqueur. Le câble de
retenue se dégagera d’un coup.
Fen
tes
3 Pivotez le fond du rayon latéral vers le
centre du four jusqu’à ce qu’il ait atteint
une position presque horizontale.
de
mo
nta
ge
4 Glissez les broches de la partie
supérieure hors des fentes de montage.
Pour replacer les rayons latéraux
1 En supportant le dessous du rayon
latéral avec la main, maintenez-le dans
une position presque horizontale et
localisez les broches des fentes de
montage.
42
2 Veillez à ce que les broches soient
complètement insérées dans les fentes,
puis abaissez soigneusement le rayon
latéral et poussez le fil métallique de
retenue sous le tenon bloqueur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement des pièces du brûleur
IMPORTANT!
Lorsque vous remplacez les brûleurs, n’oubliez pas de vous assurer que les deux
goupilles de montage de la partie inférieure du diffuseur de flamme en laiton sont
correctement alignées avec leurs orifices dans la partie supérieure de l’anneau de
mijotage. Un alignement incorrect produira une flamme potentiellement dangereuse
et une médiocre performance du brûleur.
Capuchon de brûleur
Diffuseur
de flamme en laiton
Entailles
Goupille de montage
Anneau de mijotage
(Ne le retirez pas!)
Localiser l'orifice
de la goupille
Allumeur
43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remplacement de l’ampoule du four
IMPORTANT!
Utilisez une ampoule d’électroménager de 40 W, 120 V. N’utilisez jamais une ampoule
standard dans un four, car la chaleur la ferait éclater.
1
2
3
4
Laissez le four (y compris le couvercle de lampe et l’ampoule) refroidir complètement.
Retirez les grilles qui nuisent à votre mouvement.
Retirez la porte si vous jugez que l’ampoule sera difficile d’atteinte.
Coupez l’alimentation à la cuisinière au niveau du fusible principal ou sur le tableau des
disjoncteurs. Si vous ne savez pas comment faire, contactez un électricien.
IMPORTANT!
5
6
7
8
Ne pas débrancher la cuisinière de l’alimentation électrique pourrait provoquer
un décharge électrique.
Retirez le couvercle de la lampe : tournez-le dans le sens antihoraire pour le dévisser.
Retirez l’ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule pour
électroménager de 40 W.
Replacez le couvercle de lampe : tournez-le dans le sens horaire pour le serrer.
Remettez l’alimentation à la cuisinière au niveau du fusible principal ou sur le
tableau des disjoncteurs.
Ampoule
44
Couvercle
de la lampe
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Utilisation du cycle de nettoyage
●
●
●
●
À propos du cycle de nettoyage
Le four principal des modèles RDV2 est équipé d’un cycle auto-nettoyant (CLEAN)
qui s’occupe à votre place des souillures et de la saleté traditionnellement associées
au nettoyage du four. Durant le cycle de nettoyage automatique, le four atteint des
températures très élevées. C’est ce qui fractionne et incinère les particules alimentaires
et dépôts de graisse. Tout ce qui reste à la fin, c’est une cavité de four propre avec un
peu de cendre grise que vous pourrez facilement retirer.
Un cycle de nettoyage dure environ 5 heures plus un temps additionnel de
refroidissement de jusqu’à 30 minutes (ceci peut varier). Durant un cycle de nettoyage,
la porte du four sera verrouillée et seuls les brûleurs de la table de cuisson pourront être
utilisés. Le four secondaire, le gril de cuisson et la plaque de cuisson ne peuvent pas
fonctionner.
Le cycle de nettoyage est conçu pour nettoyer l’intérieur du four et la portion de la
porte exposée à l’intérieur du four. Le rebord extérieur de la porte et le cadre du four
devront être lavés à la main.
Durant le cycle de nettoyage, vous apercevrez peut-être un rougeoiement occasionnel
dans le four; il est causé par la saleté incinérée, en particulier si le four était très sale.
C’est normal. Toutefois, si un excès de fumée ou des flammes apparaissent dans le four,
annulez le cycle, attendez que le four soit complètement refroidi puis essuyez l’excès de
particules alimentaires. Consultez la section « Pour annuler un cycle de nettoyage »
IMPORTANT!
●
●
●
●
●
●
●
●
N’utilisez jamais de nettoyants pour le four, de dégraissants ou de doublures de four
dans un four auto-nettoyant.
Si la porte du four présente des fissures ou des défauts, si le joint d’étanchéité du
four est endommagé, raide ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement ne
démarrez pas le cycle de nettoyage.
Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle.
N’oubliez pas de retirer les rayons latéraux, les grilles de four, le ramasse-gouttes et
tout autre ustensile de cuisson du four avant de démarrer le cycle de nettoyage. S’ils
sont laissés dans le four, ils pourraient se décolorer ou s’endommager; les articles faits
de matériaux combustibles (par ex. bois, tissu, plastique) pourraient même prendre
feu.
N’utilisez pas votre four pour nettoyer des pièces diverses.
Avant d’entamer un cycle de nettoyage, essuyez tout déversement ou dépôt de
graisse et éliminez toutes les particules alimentaires libres. Ne pas vous conformer à
cette consigne pourrait décolorer les surfaces du four et causer un excès de fumée
durant le cycle.
Avant d’entamer un cycle de nettoyage, sortez de la pièce les oiseaux ou autres
animaux de compagnie pour les placer dans une pièce fermée et bien aérée. Certains
oiseaux de compagnie sont extrêmement sensibles à la fumée dégagée lors d’un cycle
d’auto-nettoyage, et risquent de mourir s’ils restent dans la même pièce que le four
durant un tel cycle.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée durant le cycle de nettoyage. Démarrez la
hotte de ventilation
de la cuisinière au maximum et laissez-la fonctionner pour toute la durée du cycle.
Durant un cycle de nettoyage, le jour atteint des températures plus élevées que lors
de la cuisson d’aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pourraient devenir
plus chaudes qu’à la normale; gardez les enfants à l’écart.
45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour démarrer un cycle de nettoyage
1 Retirez les grilles du four, les rayons latéraux et tous les autres accessoires, ustensiles de
cuisson et autres.
Consultez les sections « Retrait et remplacement des rayons latéraux » et « Positionnement
des grilles »
pour les instructions.
2 Essuyez tout déversement ou dépôt de graisse et lavez toute particule alimentaire libre. Ne
pas vous conformer à cette consigne pourrait décolorer les surfaces du four et causer un
excès de fumée durant le cycle.
3 Assurez-vous que les couvercles de lampe sont en place.
4 Si le cadre du four ou le rebord extérieur de l’intérieur de la porte sont sales (les zones
ombrées illustrées ci-dessus), nettoyez-les à l’aide d’un tampon non abrasif imbibé de savon,
puis essuyez-les avec un chiffon humide et propre.
5 Fermez complètement la porte du four.
6 Démarrez la hotte de ventilation de la cuisinière au maximum et laissez-la fonctionner pour
toute la durée du cycle.
Halo
(Rouge)
Halo
(Rouge)
7 Tournez le bouton de mode d’utilisation du four dans le sens antihoraire à la position CLEAN.
●
Son halo deviendra rouge et la porte du four se verrouillera.
●
Pour votre propre sécurité, la porte demeurera verrouillée pendant toute la durée du cycle
et même après le cycle, jusqu’à ce que le four se soit refroidi à une température de cuisson.
8 Tournez le bouton de température dans le sens antihoraire jusqu’à la position CLEAN.
●
Son halo apparaîtra d’abord en rouge, puis tournera au rouge durant le cycle. Il s’éteindra
lorsque le cycle est terminé.
46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Lorsqu’un cycle de nettoyage est terminé
Le halo autour du bouton de température s’éteint.
Vous devez alors:
1 Tournez les boutons de mode d’utilisation du four et
de température dans le sens horaire jusqu’à la
position OFF.
●
La porte peut rester verrouillée. Une fois le four
refroidi jusqu’à une température de cuisson
(ceci peut prendre à 30 minutes), la porte se
déverrouillera automatiquement.
●
Cela réactiver la grille ou la plaque chauffante.
●
Vous pouvez continuer à entendre le bruit du ventilateur de refroidissement: il est normal
que le ventilateur reste en marche.
IMPORTANT!
Ne coupez pas l’alimentation à la cuisinière au niveau du tableau des disjoncteurs.
Le ventilateur de refroidissement est indispensable au refroidissement du four.
Déconnecter la cuisinière de la prise d’alimentation alors que le four est trop chaud
pourrait endommager le four et les armoires qui l’entourent.
2 Attendez que la porte de four se déverrouille automatiquement (jusqu’à 30 minutes).
3 Une fois la porte déverrouillée, attendez que le four soit complètement refroidi.
IMPORTANT!
Le four est toujours à température de cuisson lorsque la porte se déverrouille. Tenez-en
compte.
4 Retirez toute trace de cendre grise du four à l’aide d’une petite brosse ou d’un chiffon
humide.
5 Essuyez le four à l’aide d’un chiffon humide et séchez avec un chiffon non-pelucheux.
6 Replacez les rayons latéraux et les grilles. Consultez les sections « Retrait et
remplacement des rayons latéraux »et « Positionnement des grilles » pour les
instructions.
Pour annuler un cycle de nettoyage
1 Tournez les boutons de mode d’utilisation du four et de température dans le sens horaire
jusqu’à la position OFF.
●
La porte peut rester verrouillée. Une fois le four refroidi jusqu’à une température de
cuisson (ceci peut prendre à 30 minutes, selon l’étape de cycle quand annullé), la porte
se déverrouillera automatiquement.
●
Vous pouvez continuer à entendre le bruit du ventilateur de refroidissement: il est normal
que le ventilateur reste en marche.
IMPORTANT!
Ne coupez pas l’alimentation à la cuisinière au niveau du tableau des disjoncteurs.
Le ventilateur de refroidissement est indispensable au refroidissement du four.
Déconnecter la cuisinière de la prise d’alimentation alors que le four est trop chaud
pourrait endommager le four et les armoires qui l’entourent.
2 Attendez que la porte de four se déverrouille automatiquement (jusqu’à 30 minutes).
3 Une fois la porte déverrouillée, attendez que le four soit complètement refroidi.
IMPORTANT!
Le four est toujours à température de cuisson lorsque la porte se déverrouille. Tenez-en
compte.
4 Au besoin, essuyez toute accumulation de particules alimentaires à l’intérieur du four.
●
Nous ne recommandons pas d’annuler le cycle de nettoyage, puis d’en redémarrer
immédiatement un autre.
47
DÉPISTAGE DES PANNES
Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème dans le tableau ci-dessous, ou
si le problème ne peut pas être réparé, vous aurez besoin de l’aide d’un technicien.
Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle.
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Pas d’alimentation électrique
(la lumière du four et les halos
ne s’allument pas non plus).
Vérifiez si le disjoncteur s’est
déclenché et assurez-vous
qu’il ne s’agit pas d’une
panne de secteur.
S’il y a une panne de
secteur, vous ne pourrez
pas utiliser le four jusqu’à
ce que l’alimentation ait été
restaurée.
Pas d’alimentation en gaz
(pour les fours au gaz).
L’alimentation à la maison
pourrait être en panne ou
hors fonction. Contactez
votre fournisseur local de
gaz.
L’ampoule est desserrée.
Consultez les instructions
« Remplacement d’une
ampoule de four » dans
le chapitre « Entretien et
nettoyage ». Au lieu de
remplacer l’ampoule, assurezvous qu’elle est solidement
logée dans sa douille.
L’ampoule est brûlée.
Remplacez l’ampoule.
Consultez la section
« Remplacement de
l’ampoule du four » sous
le chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Panne de courant dans votre
maison ou votre voisinage.
Le four ne peut pas être
utilisé jusqu’à ce que le
courant soit rétabli.
Une fois que l’alimentation
est rétablie, vous devez
retourner les boutons du
four à OFF avant de pouvoir
commencer la cuisson à
nouveau.
FOUR
Le four ne fonctionne
pas (pas de chauffage).
L’une des ampoules du
four ne s’allume pas,
mais le four fonctionne.
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
le four?
48
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Condensation autour
du four (par ex. sur le
panneau de commande
ou le haut de la porte
du four.)
Les aliments contiennent
beaucoup d’humidité ou le
climat local (température,
humidité) contribue
à la condensation.
La condensation est normale.
Vous pouvez essuyer les
gouttes du panneau de
commande. Si la
condensation est fréquente
ou excessive, veillez à ce que
les armoires qui entourent la
cuisinière soient protégées
contre l’humidité.
De la vapeur s’échappe
des évents d’aération
du four à l’arrière de la
cuisinière.
L’humidité des aliments
s’échappe durant la cuisson.
C’est normal, en particulier
si vous faites la cuisson de
grandes quantités d’aliments
dans le four en utilisant un
mode à CONVECTION.
Bruit de ventilateur
et air de ventilation
chaud s’échappent de
la cuisinière durant
et après un cycle de
nettoyage.
La cuisinière comporte un
ventilateur de refroidissement
qui veille à prévenir une
surchauffe de la porte de four
et du panneau de commande.
C’est normal et aucune
action correctrice n’est
nécessaire.
Un rougeoiement
occasionnel et bref
apparaît dans le four
durant un cycle de
nettoyage.
C’est la grosse saleté qui est
incinérée.
C’est normal et aucune
action correctrice n’est
nécessaire.
De la fumée et/ou des
flammes apparaissent
dans le four durant un
cycle de nettoyage.
Matières combustibles (par
exemple une planche en bois
ou un ustensile de cuisson) ou
aliments séchés laissés dans
le four.
Suivez les instructions de la
section « Pour annuler un
cycle de nettoyage » sous
le chapitre « Entretien et
nettoyage ».
FOUR
IMPORTANT!
Ne débranchez pas la
cuisinière de l’alimentation
électrique au niveau du
disjoncteur. Le ventilateur
de refroidissement
est indispensable au
refroidissement de la
cuisinière.
49
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
La porte du four
ne s’ouvre pas.
La porte est verrouillée parce
qu’un cycle de nettoyage est
en cours ou le four ne s’est
pas encore refroidi à une
température de cuisson après
un cycle de nettoyage.
Consultez la section
« Utilisation du cycle de
nettoyage » sous le chapitre
« Entretien et nettoyage »
pour de plus amples détails.
Le halo autour du
bouton de température
du four alterne entre
l’orange et le blanc
durant l’utilisation.
Le four doit chauffer
périodiquement (blanc) pour
maintenir la température
programmée.
C’est normal.
Le ventilateur à
convection ne se met
pas en marche en mode
CONVECTION.
Défaillance technique.
Contactez votre Centre de
service autorisé ou le Service
à la clientèle.
Cuisson inégale.
Le four n’était pas
correctement préchauffé.
Attendez que le halo
autour du bouton de
température soit passé de le
blanc au l’orange avant de
mettre les aliments dans le
four.
Les ustensiles de cuisson sont
inadéquats ou incorrectement
placés.
Consultez la section
« Directives de cuisson au
four » pour de plus amples
détails.
FOUR
BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Aucun des brûleurs, gril
de cuisson ou plaque ne
s’allume
50
Pas d’alimentation électrique.
Vérifiez qu’il ne s’agit pas
d’une panne de secteur
dans votre quartier et que
l’alimentation électrique est
activée sur le tableau des
disjoncteurs.
Pas de gaz.
Vérifiez si l’alimentation de
gaz à la maison fonctionne.
Vous devriez entendre le gaz
s’écouler lorsqu’un brûleur
est allumé. Si vous utilisez du
gaz en bonbonne, vérifiez si
elle n’est pas vide.
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Les pièces ou allumeurs
des brûleurs sont peut-être
mouillés, sales ou mal alignés.
Vérifiez que toutes les pièces
du brûleur sont propres,
sèches et correctement
assemblées. Vérifiez que les
allumeurs sont propres et
secs. Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage »
pour les instructions.
Il n’y a pas de cliquetis
lorsque j’essaie
d’allumer un brûleur.
L’allumeur est sale ou il y a
une panne de courant.
Nettoyez les allumeurs.
Consultez le chapitre
« Entretien et nettoyage »
pour les instructions.
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
les brûleurs de la table
de cuisson?
Il y a une panne de courant
dans votre quartier.
Les brûleurs de la table de
cuisson peuvent tout de
même être utilisés. Pour les
allumer :
1 Maintenez une allumette
allumée sur le diffuseur
de flamme, poussez le
bouton de commande et
tournez-le dans le sens
antihoraire jusqu’à la
position LITE.
2 Lorsque la flamme fait
le tour du brûleur, vous
pouvez ajuster la chaleur.
Certains brûleurs ne
s’allument pas.
Les flammes ne font pas
le tour du capuchon de
brûleur.
IMPORTANT!
Si la flamme est soufflée
durant une panne
de courant, tournez
immédiatement le bouton
à la position OFF car
il ne se rallumerait pas
automatiquement et du gaz
pourrait s’en échapper.
Les flammes se sont
éteintes subitement.
Un léger « pop » ou un
éclair apparaît une fois
le brûleur éteint.
Un courant d’air ou un
déversement a éteint la
flamme.
Aucune mesure n’est requise.
Le brûleur le détectera et se
rallumera automatiquement.
Toutefois, si le déversement
est important, nous
recommandons d’éteindre
les brûleurs et de nettoyer
la zone de la cuvette et
les brûleurs. Consultez
le chapitre « Entretien
et nettoyage » pour des
instructions.
C’est normal lorsqu’on
utilise du gaz GPL et aucune
mesure n’est requise.
51
DÉPISTAGE DES PANNES
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
BRÛLEUR DE LA TABLE DE CUISSON
Les flammes du brûleur
sont irrégulières très
grandes, jaunes ou jaunes
à la pointe ou elles sont
poudreuses.
Faute technique : le gaz n’est pas
du mauvais type ou n’a pas été
correctement réglé.
N’utilisez pas vos brûleurs.
Contactez votre centre de service
autorisé ou
le Service à la clientèle.
L’allumeur continue à
cliquer (fait des étincelles
en continu) même si le
brûleur est allumé.
Allumeurs sales ou humides.
Nettoyez les allumeurs. Consultez le
chapitre « Entretien et nettoyage »
pour les instructions.
La surface est décolorée
par plaques.
Les huiles ont cuit à la surface à
cause d’un usage répété.
C’est normal et cela n’affecte en
rien les performances de cuisson.
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
la plaque de cuisson?
Panne de courant dans votre maison
ou quartier.
La plaque chauffante ne peut
pas être utilisée jusqu’à ce que le
courant soit rétabli.
La plaque chauffante
ne sera pas la lumière;
auréole ne s’allume pas
lorsque le bouton est
tourné
Le four est dans un cycle de
nettoyage
Attendez jusqu’à ce que le cycle de
nettoyage est terminé, ou suivez les
instructions sous la rubrique «Pour
annuler un cycle de nettoyage dans
la section« Entretien et nettoyage ».
Coupes de viandes grasses.
Des flambées mineures sont
normales. Pour les minimiser,
éliminez l’excès de gras de la viande
avant la cuisson.
La grille du gril n’est pas positionnée
correctement; la graisse coule dans
le plateau de rayonnement plutôt
que dans le ramasse-gouttes.
Éteignez le gril, attendez qu’il
refroidisse, puis positionnez-le
correctement. Consultez la section
« Utilisation du gril de cuisson »
pour des instructions et des
illustrations.
Il y a une panne de
courant — puis-je utiliser
le gril de cuisson?
Panne de courant dans votre maison
ou quartier.
Le gril de cuisson ne peut pas être
utilisé jusqu’à ce que le courant soit
rétabli.
La grille ne sera pas
la lumière; auréole ne
s’allume pas lorsque le
bouton est tourné
Le four est dans un cycle de
nettoyage
Attendez jusqu’à ce que le cycle de
nettoyage est terminé, ou suivez les
instructions sous la rubrique «Pour
annuler un cycle de nettoyage dans
la section« Entretien et nettoyage ».
PLAQUE DE CUISSON
POIGNÉE DU GRIL
Flambées pendant la
cuisson.
CYCLE DE NETTOYAGE – 48 “MODÈLES
Le mode et le bouton de
la température du four
halos sur le secondaire
blanc flash four.
Un cycle de nettoyage est déjà
en cours d’exécution dans le four
principal.
Attendez jusqu’à ce que le cycle de
nettoyage est terminé, ou suivez les
instructions sous la rubrique «Pour
annuler un cycle de nettoyage dans
la section« Entretien et nettoyage ».
Le mode et le bouton de
la température du four
halos sur le flash principal
rouge four.
Le four secondaire est déjà en cours
d’utilisation.
Un cycle de nettoyage ne peut
pas fonctionner lorsque le four
secondaire est en cours d’utilisation.
Tournez la température et le mode
four boutons du four secondaire
sur OFF.
52
ALERTES
ALERTE
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Le bouton OVEN MODE
clignote en orange.
Faute de l’électronique.
Débranchez et rebranchez le
four à l’alimentation.
Si le défaut persiste,
contactez votre centre de
service autorisé ou service à
la clientèle.
Le bouton
TEMPERATURE clignote
en orange.
Faute de l’électronique.
Débranchez et rebranchez le
four à l’alimentation.
Si le défaut persiste,
contactez votre centre de
service autorisé ou service à
la clientèle.
Le bouton OVEN MODE
clignote blanc.
Faute technique.
Contactez votre centre de
service autorisé ou service à
la clientèle.
53
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance ...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions
d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que :
1 Votre produit est installé correctement.
2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou d’une
réparation, reportez-vous au livret de service et de garantie pour obtenir les détails
sur la garantie et les coordonnées d’un réparateur autorisé ou de l’Assistance à la
clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web, à l’adresse indiquée sur la
couverture arrière.
Pour nous contacter
Un guide sommaire d’entretien est fixé à la face inférieure du produit.
Pour obtenir des pièces de remplacement ou de l’aide au sujet de cet appareil,
composez ce numéro :
Sans frais : 1-888-9 FNP USA (1-888-936-7872)
ou écrivez à :
Fisher & Paykel Appliances Inc.
695 Town Center Drive
Suite 180 Costa Mesa
CA 92626-1902
USA
ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web, www.fisherpaykel.com
Complete and keep for safe reference:
Model
Serial No.
Purchase Date
Purchaser
Dealer
Suburb
Town
Country
54
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce
livret décrit le produit actuellement disponible.
CA
591108C01.18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising