Sena | SAVAGE | User guide | Sena SAVAGE User Guide

Sena SAVAGE User Guide
SAVAGE
CASCO APERTO BLUETOOH®
MENU
FARE CLIC
SU UNA
SEZIONE
PER
INIZIARE
INFO SUL
CASCO
NOZIONI
INTRODUTTIVE
ACCOPPIAMENTO
CON I DISPOSITIVI
USO CON I
CELLULARI
MUSICA
STEREO
CONFIGURAZIONE
INTERCOM
USO DELLA
RADIO FM
IMPOSTAZIONI
GENERALI
TELECOMANDO
RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
E CURA
LEGENDA:
1x
Premere il pulsante
il numero di volte
specificato
RUOTARE
RUOTARE
RUOTARE
RUOTARE
TOCCARE
Sn
Sn
Dx
Dx
TENERE
PREMUTO
10s
Tenere premuto il
pulsante il numero di
volte specificato
RUOTARE
Ruotare la manopola in senso orario
(destra) o antiorario (sinistra).
RUOTARE
Ruotare tenendo premuto sulla manopola
in senso orario (destra) o antiorario (sinistra).
“Ciao”
Messaggio acustico
SOMMARIO
Precauzioni di Sicurezza
1.
INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
8
13
1.1 Informazioni generali
13
1.2 Dettagli del prodotto
14
1.3 Contenuto della confezione
14
1.4 Indossare il casco
15
1.4.1 Indossare il casco
1.4.2 Rimozione del casco
1.5 Ispezione del casco prima di guidare
1.5.1 Verifica della parte esterna
1.5.2 Verifica del sottogola
1.6 Installazione accessori: visiera
2.
NOZIONI INTRODUTTIVE:
SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
15
16
16
16
16
17
18
2.1 Funzionamento dei pulsanti
18
2.2 Accensione e spegnimento
19
2.3 Ricarica
20
2.4 Controllo del livello batteria
21
2.5 Regolazione del volume
22
2.6 Software Sena scaricabili
23
2.6.1 Sena Device Manager
2.6.2 Sena Smartphone App
23
23
2.7 Menu configurazione
24
SOMMARIO, CONTINUA
3.
Accoppiamento del sistema Bluetooth
con altri dispositivi Bluetooth
26
3.1 Telefono
26
3.2 Altro cellulare, GPS, lettore MP3 o adattatore
radio bidirezionale Sena SR10
27
3.3 Accoppiamento selettivo avanzato: viva voce o
stereo A2DP
28
4.
3.3.1 Accoppiamento selettivo telefono Profilo viva voce
3.3.2 Accoppiamento media - Profilo A2DP
28
29
USO CON I CELLULARI
31
4.1 Effettuare e rispondere alle telefonate
31
4.2 Composizione rapida
32
5.
34
MUSICA STEREO
5.1 Riproduzione della musica con dispositivi
Bluetooth
34
5.2 Condivisione della musica
35
5.3 Aumento del volume medio
(impostazione predefinita: disabilitata)
36
6.
37
CONFIGURAZIONE INTERCOM
6.1 Accoppiamento intercom
37
6.2 Intercom a due voci
39
6.3 Intercom a più voci
40
6.3.1 Avvio di una conferenza intercom a tre voci
6.3.2 Avvio di una conferenza intercom a quattro voci
6.3.3 Terminare Intercom a più voci
6.4 Conferenza telefonica con utenti intercom
a tre voci
40
42
42
43
SOMMARIO, CONTINUA
6.5 Group Intercom
44
6.6 Universal Intercom
45
6.7 Advanced Noise Control™
(impostazione predefinita: abilitata)
47
7.
48
USO DELLA RADIO FM
7.1 Accensione/spegnimento Radio FM
48
7.2 Ricerca e salvataggio delle stazioni radio
49
7.3 Analisi e salvataggio delle stazioni radio
50
7.4 Preimpostazione stazione provvisoria
51
7.5 Navigazione tra le stazioni preimpostate
52
7.6 Selezione dell'area
52
7.7 Impostazione Alternativa (AF)
Radio Data System (RDS)
(impostazione predefinita: disabilitata)
53
7.8 Info stazione FM
(impostazione predefinita: abilitata)
53
8.
54
IMPOSTAZIONI GENERALI
8.1 Priorità delle funzioni
54
8.2 Aggiornamenti firmware
54
8.3 Messaggi vocali
(impostazione predefinita: abilitata)
54
8.4 Eliminazione di tutte le informazioni relative
all'accoppiamento Bluetooth
55
SOMMARIO, CONTINUA
9.
TELECOMANDO
56
9.1 Accoppiamento con il telecomando
56
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
58
10.1 Reset dopo errore
58
10.2 Impostazioni di fabbrica
59
11. MANUTENZIONE E CURA
60
11.1 Calotta esterna
60
11.2 Rivestimento interno
60
11.3 Conservazione del casco
60
CERTIFICAZIONE E AUTORIZZAZIONI
DI SICUREZZA
61
ESONERO DI RESPONSABILITÀ E RESTRIZIONI
ALLA GARANZIA LIMITATA SUL PRODOTTO
64
MENU
Precauzioni di Sicurezza
Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato correttamente nel rispetto delle
precauzioni di sicurezza di seguito indicate al fine di evitare ogni rischio di lesioni
gravi, morte e/o danno a cose.
Espressioni di pericolo
Questo manuale utilizza i simboli di sicurezza e le espressioni di rischio seguenti.
AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO: indica informazioni considerate importanti, ma che non comportano
un pericolo. Il suo mancato rispetto potrebbe causare danni al prodotto.
Nota: note, suggerimenti d'uso o informazioni aggiuntive
Utilizzo del prodotto
Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare lesioni o danni al prodotto durante
l'utilizzo.
AVVERTENZA
• Guidare una motocicletta può essere fonte di particolari rischi e pericoli per
la persona alla guida e per il passeggero. Questi rischi e pericoli possono
essere ridotti, ma non completamente eliminati, indossando un casco. Non è
possibile determinare con precisione quale sarà l'effetto protettivo di un casco
in caso di incidente. Tecniche di guida sicure, adeguate alle condizioni stradali e
atmosferiche particolari, sono essenziali per la sicurezza dell'utente.
• La funzione di massima protezione di un casco non può più essere garantita
dopo un incidente o un impatto. Come nella zona di assorbimento degli urti
di una macchina, l'energia d'impatto di una collisione viene assorbita dalla
parziale o completa distruzione della struttura della calotta interna e/o esterna
del casco. I caschi sono progettati in modo da rendere i danni raramente visibili
dall'esterno. Il casco protettivo è progettato per assorbire un solo impatto. È
quindi necessario sostituire il casco in seguito a una caduta, un incidente o un
impatto violento di altro tipo. Per ragioni di sicurezza, il vecchio casco deve
essere reso inutilizzabile.
• Nessun casco garantisce una protezione assoluta da tutti i possibili impatti.
Questo casco è stato appositamente sviluppato per la guida di motociclette e
non è adatto ad altri scopi.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 8
Precauzioni di Sicurezza
MENU
• Inoltre, il meccanismo di sicurezza del casco descritto sopra può causare lievi
crepe nella calotta quando il casco viene fatto cadere da una piccola altezza
(inferiore a 1 metro).
• L'utilizzo del prodotto ad alto volume per lunghi periodi di tempo potrebbe
provocare danni ai timpani o all'udito.
• Se del caso, seguire tutte le normative relative all'uso della fotocamera.
(1) Non utilizzare la fotocamera in aereo, salvo quando consentito.
(2) Spegnere la fotocamera nelle vicinanze di apparecchiature medicali. La
fotocamera può causare interferenze con dispositivi medicali in strutture
ospedaliere o sanitarie.
• La fotocamera genera un basso campo magnetico. Mantenere una distanza
di sicurezza tra la fotocamera e pacemaker cardiaci per evitare potenziali
interferenze. Spegnere immediatamente la fotocamera se questa mostra
interferenze con un pacemaker e contattare il produttore del pacemaker o un
medico.
• Evitare le interferenze con altri dispositivi elettronici. La fotocamera genera
un basso campo magnetico che potrebbe interferire con le attrezzature
elettroniche non sigillate o non correttamente schermate all'interno di abitazioni
o veicoli. Consultare i produttori dei dispositivi elettronici per risolvere eventuali
problemi di interferenza riscontrati.
• Non utilizzare una scheda di memoria danneggiata. Ciò potrebbe causare
folgorazione, malfunzionamento della fotocamera o incendi.
• Spegnere il prodotto nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, come
ospedali o aeroplani. Nei luoghi in cui la comunicazione wireless è vietata, le
onde elettromagnetiche potrebbero comportare rischi e causare incidenti.
• Quando si utilizza il prodotto alla guida di veicoli o apparecchi come
motociclette, scooter, ciclomotori, fuoristrada o quad (qui di seguito “mezzi
di trasporto”), è necessario attenersi alle precauzioni di sicurezza fornite dal
produttore del veicolo.
• Utilizzare il prodotto con giudizio e mai sotto l'effetto di alcol, droghe, o quando
si è molto stanchi.
ATTENZIONE
• Il casco deve essere sostituito dopo 5 – 7 anni in base all'uso e alla cura.
Sebbene la calotta esterna sia caratterizzata in linea di massima da una vita utile
più lunga, l'insorgenza di fatica e di usura del materiale negli altri componenti,
oltre all'azione complessiva del casco e alle condizioni sconosciute in cui il
casco è stato utilizzato, rendono opportuno, per la sicurezza dell'utente, la
sostituzione del casco dopo tale periodo di utilizzo.
• I componenti originali (in particolare sulla calotta esterna e interna e sul sistema
di ritenuta) non devono essere modificati o rimossi. Il montaggio di parti
aggiuntive realizzate da produttori che non siano stati raccomandati può ridurre
l'effetto protettivo e invalida la certificazione del casco e tutti i diritti di garanzia
e di assicurazione.
• Utilizzare solo parti originali, parti di ricambio e accessori che Sena ha
espressamente approvato per il casco.
• Per fornire un'adeguata protezione, il casco deve essere indossato
correttamente e agganciato in modo sicuro.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 9
Precauzioni di Sicurezza
MENU
• Agganciare sempre il sottogola prima di partire e verificare che il sistema di
aggancio e il cinturino siano correttamente in posizione.
• Non guidare mai con il sottogola non agganciato o non correttamente regolato.
Il sottogola deve essere posizionato correttamente e non deve allentarsi
quando tirato. La fibbia non è stata chiusa in maniera corretta se il sottogola si
allenta quando tirato.
• Qualora il casco abbia subito un impatto violento, dovrà essere sostituito.
• Controllare regolarmente che il casco non presenti danni. La presenza di piccoli
graffi non pregiudicherà la funzione protettiva del casco.
• Se il prodotto emette un odore insolito, risulta caldo al tatto o presenta altre
caratteristiche anomale durante il suo utilizzo o la ricarica, interromperne l'uso
immediatamente. In caso contrario, potrebbe provocare danni, esplosioni o
incendi. Contattare il rivenditore locale se si presenta uno di questi problemi.
• Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva. Se ci si trova in un luogo del
genere, spegnere il dispositivo e prestare attenzione ad eventuali regolamenti,
istruzioni e cartelli posti nell'area.
AVVISO
• In alcuni Paesi, l'uso di cuffie o auricolari alla guida di motociclette è vietato
dalla legge. Pertanto, accertarsi di conoscere tutte le leggi vigenti in materia nel
paese in cui si utilizza il prodotto e assicurarsi di rispettarle.
• Non utilizzare il prodotto ad alte temperature e non applicare del calore al
prodotto per evitare di provocare danni, esplosioni o incendi.
• Non utilizzare caschi danneggiati dal calore. I caschi danneggiati dal calore
presenteranno superfici disomogenee o deformate.
• Non fissare nulla sul casco, compresi specchi o luci.
• Mantenere il prodotto fuori dalla portata di animali o bambini. Potrebbero
verificarsi danni al prodotto.
• Non urtare il prodotto e non toccarlo con oggetti appuntiti per evitare di
provocare danni al prodotto.
• Qualsiasi modifica o alterazione dell'apparecchio non espressamente approvate
dal soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare la garanzia
limitata sull'uso dell'apparecchio.
• Un temperatura interna elevata potrebbe causare rumore nelle foto. Ciò non
costituisce malfunzionamento e non incide sulle prestazioni generali della
fotocamera.
• Verificare in anticipo che la fotocamera funzioni correttamente. Eventuali
perdite di file o danni alla fotocamera causati dal malfunzionamento o dall'uso
improprio non sono coperti dalla garanzia.
Batteria
Il prodotto è dotato di una batteria integrata. Osservare attentamente tutte le
informazioni sulla sicurezza della presente guida. La mancata osservanza delle
precauzioni di sicurezza può determinare il surriscaldamento, l'esplosione,
l'incendio della batteria e gravi lesioni alla persona.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 10
Precauzioni di Sicurezza
MENU
AVVERTENZA
• Non utilizzare il prodotto alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo.
Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e generare calore che può causare
ustioni.
• Non utilizzare e non conservare il prodotto all'interno di un'autovettura quando
il clima è molto caldo. In caso contrario, la batteria potrebbe generare calore,
rompersi o incendiarsi.
• Non continuare a ricaricare la batteria se non si ricarica entro il tempo di ricarica
specificato. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere o
incendiarsi.
• Non abbandonare il prodotto nelle vicinanze di fiamme vive. Non smaltire il
prodotto nel fuoco. In caso contrario, la batteria potrebbe scaldarsi, esplodere,
incendiarsi e causare lesioni gravi.
• Non tentare mai di ricaricare una batteria con un caricabatteria fisicamente
danneggiato. In caso contrario, potrebbe provocare esplosione e/o incidenti.
AVVISO
• La durata di vita della batteria potrebbe variare in base alle condizioni, ai
fattori ambientali, alle funzioni del prodotto in uso e ai dispositivi utilizzati in
abbinamento.
Conservazione e gestione del prodotto
Prendere le seguenti precauzioni per evitare lesioni alla persona o danni al
prodotto durante la conservazione o la manutenzione del prodotto.
ATTENZIONE
• Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici. La batteria integrata non può
essere smaltita nel flusso dei rifiuti urbani e richiede la raccolta differenziata. Lo
smaltimento del prodotto deve essere effettuato in conformità con le normative
locali.
AVVISO
• Conservare il prodotto a riparo dalla polvere. La polvere potrebbe causare
danni alle parti meccaniche ed elettroniche del prodotto.
• Il prodotto dovrebbe essere conservato a temperatura ambiente. Non esporre
il prodotto a temperature estremamente alte o basse, in quanto queste
potrebbero ridurre la vita dei dispositivi elettronici, danneggiare la batteria e/o
fondere le parti in plastica del prodotto.
• Non pulire il prodotto con solventi per la pulizia, agenti chimici tossici o
detergenti aggressivi per non danneggiare il prodotto.
• Non dipingere il prodotto. La vernice potrebbe ostruire le parti mobili o
interferire con il normale funzionamento del prodotto.
• Non lasciar cadere o urtare altrimenti il prodotto. In caso contrario potrebbero
verificarsi danni al prodotto o ai relativi circuiti elettronici interni.
• Non smontare, riparare o modificare il prodotto per evitare danni al prodotto e
l'annullamento della garanzia.
• Non conservare il prodotto in ambienti umidi, specialmente per lunghi periodi
di tempo. In caso contrario potrebbero verificarsi danni ai circuiti elettronici
interni.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 11
Precauzioni di Sicurezza
MENU
• La conservazione per lunghi periodi di tempo causa il deterioramento delle
prestazioni della batteria.
• Non conservare la fotocamera in prossimità di campi magnetici. Ciò potrebbe
provocare il malfunzionamento della fotocamera.
• Proteggere l'obiettivo con attenzione evitando maneggiamenti incauti o urti.
• Nelle seguenti situazioni, pulire la superficie dell'obiettivo con un panno
morbido:
(1) Quando sulla superficie dell'obiettivo vi sono delle impronte di dita.
(2) Quando l'obiettivo viene utilizzato in ambienti caldi o umidi, come nelle
vicinanze del mare o di fiumi.
• Conservare il prodotto in un locale ben ventilato per proteggere l'obiettivo da
sporco e polvere.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 12
MENU
1. INFO SUL CASCO BLUETOOTH
SAVAGE
1.1 Informazioni generali
Questo prodotto è un casco per motocicletta.
Non utilizzarlo per fini diversi dall'andare in motocicletta. Se utilizzato
per altri scopi, il casco potrebbe non fornire protezione sufficiente in
caso di incidenti.
Nessun casco assicura protezione a chi lo indossa in tutti i possibili
scenari.
Per garantire la massima protezione, è necessario che il casco aderisca
perfettamente alla testa e che il laccio sia saldamente agganciato
sotto il mento. Con il sistema di ritenzione regolato in maniera salda e
comoda allo stesso tempo, il casco dovrebbe consentire una visione
periferica sufficiente quando fissato. Se il casco è eccessivamente largo,
potrebbe muoversi sulla testa durante la guida. Se tirandolo dalla parte
posteriore in alto o in avanti è possibile rimuovere il casco, significa che
non è stato indossato correttamente. In questo modo il casco potrebbe
ostruire la visione durante la guida o sfilarsi in un incidente, causando
lesioni personali o morte. Per maggiori dettagli su come indossare
e fissare il casco nella maniera corretta, consultare Sezione 1.4:
“Indossare il casco”.
Il contenuto di questa Guida dell'utente del casco è soggetto a
modifiche senza preavviso. Le immagini in essa contenute potrebbero
differire dal prodotto reale. I copyright della Guida dell'utente
appartengono a Sena Technologies, Inc. È vietata la copia o la
riproduzione della Guida dell'utente senza previo consenso.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 13
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.2 Dettagli del prodotto
4
1
2
3
N.
Nome
1
Sottogola
2
Anelli a D di ritenzione
3
Porta di ricarica CC e aggiornamento del firmware
4
Pulsante del sistema Bluetooth
1.3 Contenuto della confezione
Casco Savage
Cavo USB
alimentazione e
trasferimento dati
Visiera lunga
Sacca portacasco
Visiera corta
Poggiacasco
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 14
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.4 Indossare il casco
1.4.1 Indossare il casco
1. Slacciare il sottogola.
2. Tirare delicatamente il sottogola verso l'esterno e far scendere il
casco sulla testa.
Nota: il “sottogola” è il nastro in nylon che passa attraverso gli
anelli.
3. Portare il sottogola al di sotto del mento, quindi infilarlo in entrambi
gli anelli.
4. Per fissarlo saldamente, rinfilare il sottogola nell'anello più vicino al
collo, quindi tirare.
1
2
N.
Nome
1
Sottogola
2
Anelli a D di ritenzione
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 15
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.4.2 Rimozione del casco
1. Allentare il sottogola tirando la fettuccia rossa fissata agli anelli.
2. Estrarre il sottogola dagli anelli.
3. Tirare delicatamente il sottogola imbottito verso l'esterno ed estrarre
il casco dalla testa.
Nota: allacciare il sottogola dopo aver rimosso il casco aiuterà ad
evitare di graffiare le superfici su cui viene appoggiato.
1.5 Ispezione del casco prima di guidare
1.5.1 Verifica della parte esterna
Verificate regolarmente la presenza di eventuali danni sul casco. Piccoli
graffi superficiali non riducono le qualità protettive del casco. In caso
di danni più seri (crepe, ammaccature, sfaldature o crepe della vernice,
ecc.), il casco non dovrebbe essere più utilizzato.
1.5.2 Verifica del sottogola
1. Assicurarsi che il sottogola passi correttamente sotto il mento.
2. Per testare la tensione del sottogola, inserire il dito indice nel
sottogola e tirare. Se il sottogola è lento sotto il mento, è necessario
stringerlo. Se il sottogola si allenta quando viene tirato, il casco non è
stato indossato correttamente. Slacciare completamente il sottogola
e allacciarlo nuovamente, quindi ripetere il test.
3. Se non è possibile stringere il sottogola in modo che aderisca
saldamente al mento, verificare che il casco sia ancora della misura
giusta.
Nota: ripetere il test dopo ogni regolazione.
ATTENZIONE: non guidare con il sottogola slacciato o regolato
in modo non corretto. Il sottogola dovrebbe aderire correttamente
e non allentarsi quando tirato. La fibbia non è stata chiusa in
maniera corretta se il sottogola si allenta quando tirato.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 16
1 INFO SUL CASCO BLUETOOTH SAVAGE
MENU
1.6 Installazione accessori: visiera
È possibile utilizzare la visiera per proteggere gli occhi dal sole o da
altre luci intense. Sena fornisce in dotazione una visiera lunga e una
corta. Allineare i pulsanti della visiera al casco e premere con forza per
agganciare.
1
N.
Nome
1
Visiera
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 17
MENU
2. NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA
BLUETOOTH INTEGRATO
2.1 Funzionamento dei pulsanti
Pulsanti del sistema Bluetooth
1
2
N.
Nome
1
Luci LED Blu e Rossa
3
Funzione
• Risposta/Interruzione di una chiamata
• Rifiuto di una chiamata in arrivo
• Avvio/Interruzione di una conversazione
intercom
• Regolazione del volume
2
Manopola
• Riproduzione/Messa in pausa della musica
• Traccia successiva e precedente
• Accesso alla modalità Accoppiamento
intercom
• Accesso alle impostazioni di configurazione
vocale
• Analisi delle stazioni radio
• Risposta/Interruzione di una chiamata
• Chiamata rapida
3
Pulsante telefono
• Accesso alla modalità Accoppiamento
telefono
• Accensione/spegnimento Radio FM
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 18
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.2 Accensione e spegnimento
Tenere premuta la manopola e il Pulsante telefono
contemporaneamente per 1 secondo per accendere o spegnere il
sistema.
Accensione
TENERE
PREMUTO
=
1s
accensione
dispositivo
“Preparazione cuffia”
“Ciao”
Spegnimento
=
TOCCARE
1x
spegnimento
dispositivo
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 19
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.3 Ricarica
AVVERTENZA: per caricare la batteria, utilizzare solo il
caricabatteria approvato fornito dal produttore. L'uso di caricatori
non approvati potrebbe provocare incendi, esplosioni, perdite e altri
rischi, che potrebbero anche ridurre la durata o le prestazioni della
batteria.
Il sistema Bluetooth può essere ricaricato con diversi metodi comuni
tramite il cavo USB alimentazione e trasferimento dati:
1. Inserendolo nella porta USB di un computer.
2. Con un adattatore AC dotato di USB tramite un caricabatteria da
parete.
Nota:
• Togliere il casco durante la ricarica. Il sistema Bluetooth si
spegne automaticamente durante la ricarica.
• Con i prodotti Sena può essere utilizzato un caricatore USB di
qualunque marca con approvazione FCC, CE, IC o di altro ente
approvato a livello locale riconosciuto da Sena.
Ricarica del sistema Bluetooth
In base al metodo utilizzato, la ricarica completa del sistema
Bluetooth richiede circa 3 ore.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 20
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.4 Controllo del livello batteria
Esistono due modi per verificare il livello batteria:
1. Visivamente, tramite i LED al momento dell'accensione.
Livello batteria - Metodo visivo
=
TENERE
PREMUTO
1s
metodo
acustico
=
alto
=
medio
=
BASSO
Nota:
1. Con l'uso, la durata della batteria potrebbe diminuire nel tempo.
2. La durata di vita della batteria potrebbe variare in base alle
condizioni, ai fattori ambientali, alle funzioni del prodotto in uso
e ai dispositivi utilizzati in abbinamento.
2. Metodo acustico: tenere premuta la manopola e il Pulsante telefono
per più di 5 secondi mentre il sistema Bluetooth si accende. Un
messaggio comunicherà il livello batteria residuo.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 21
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
Metodo acustico
TENERE
PREMUTO
=
5s
metodo
acustico
“Livello della
alto/medio/basso”
Nota: quando la batteria è scarica durante l'uso, viene emesso il
messaggio vocale “Batteria scarica”.
2.5 Regolazione del volume
Ruotando la manopola è possibile aumentare o abbassare il volume. Il
volume è impostato e mantenuto in modo indipendente su livelli diversi
per ciascuna sorgente audio (es. telefono, intercom), anche quando il
sistema Bluetooth viene riavviato.
Aumento volume
=
RUOTARE
Dx
aumento
volume
Diminuzione volume
=
RUOTARE
Sn
Diminuzione
volume
AVVERTENZA: l'utilizzo del prodotto ad alto volume per lunghi
periodi di tempo potrebbe provocare danni ai timpani o all'udito.
Mantenere il volume a livelli modesti per evitare danni.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 22
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.6 Software Sena scaricabili
2.6.1 Sena Device Manager
Sena Device Manager consente di aggiornare il firmware e di
configurare le relative impostazioni direttamente da PC o da computer
Apple. Grazie a questo software, è possibile assegnare preimpostazioni
di chiamata rapida, preimpostazioni per le stazioni radio FM ed
altro ancora. Per ulteriori informazioni sul download di Sena Device
Manager, visitare il sito sena.com.
Fare clic qui per visitare il sito sena.com
2.6.2 Sena Smartphone App
Sena Smartphone App consente di configurare le impostazioni e di
accedere alla Guida di riferimento rapido e alla Guida dell'utente.
Per farlo, accoppiare il cellulare con il sistema Bluetooth (per
ulteriori dettagli, consultare Sezione 3: “Accoppiamento del
sistema Bluetooth con altri dispositivi Bluetooth”). Eseguire Sena
Smartphone App e configurare le impostazioni direttamente dallo
smartphone. È possibile scaricare Sena Smartphone App per i sistemi
operativi Android e Apple da sena.com/headset-app.
Menu configurazione software Sena
Impostazioni di configurazione
Abilitare/Disabilitare
Aumento del volume medio
Abilitare/Disabilitare
Comando vocale
Abilitare/Disabilitare
Impostazione RDS AF
Abilitare/Disabilitare
Info stazione FM
Abilitare/Disabilitare
Advanced Noise Control
Abilitare/Disabilitare
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 23
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
2.7 Menu configurazione
Il sistema Bluetooth può essere configurato seguendo una serie di
messaggi vocali. Le pagine seguenti illustreranno i dettagli di ciascuna
di queste impostazioni.
1. Per accedere al Menu configurazione sistema Bluetooth, tenere
premuta la manopola per 10 secondi fino a quando viene emesso il
messaggio vocale “Configurazione”.
Accesso al Menu configurazione sistema Bluetooth
=
TENERE
PREMUTO
10s
accesso
Configurazione
“Configurazione”
2. Ruotare la manopola per navigare tra i menu. Vengono emessi dei
messaggi vocali per ogni voce del menu. L'elenco delle funzioni si
trova nel Menu configurazione sistema Bluetooth.
Navigazione in avanti nel Menu
=
RUOTARE
Dx
NAVIGAZIONE IN
AVANTI
“[Messaggio menu]”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 24
2 NOZIONI INTRODUTTIVE: SISTEMA BLUETOOTH INTEGRATO
MENU
Navigazione indietro nel Menu
RUOTARE
=
Sn
navigazione
indietro
“[Messaggio menu]”
3. È possibile eseguire il comando premendo il Pulsante telefono.
Esecuzione delle opzioni di menu
=
TOCCARE
1x
eseguire
Menu configurazione sistema Bluetooth
Ruotare la manopola in senso orario o antiorario
Premere il
Pulsante telefono
Cancellare tutti gli accoppiamenti
Eseguire
Accoppiamento telecomando
Eseguire
Accoppiamento intercom universale
Eseguire
Uscita dalla configurazione
Eseguire
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 25
MENU
3. Accoppiamento del sistema
Bluetooth con altri
dispositivi Bluetooth
Prima di usare il sistema Bluetooth con altri dispositivi Bluetooth per
la prima volta, è necessario “accoppiarli”. In questo modo i dispositivi
si riconoscono e comunicano tra loro ogni qualvolta si trovano entro la
portata di funzionamento.
Il sistema Bluetooth è in grado di accoppiarsi con diversi dispositivi
Bluetooth tra cui cellulari, lettori MP3, GPS oppure l'adattatore radio
bidirezionale Sena SR10 tramite Accoppiamento con i cellulari,
Accoppiamento con il secondo cellulare e Accoppiamento GPS.
Inoltre, il sistema Bluetooth può essere accoppiato con un massimo di
tre cuffie Sena o sistemi Bluetooth aggiuntivi.
Esegue l'accoppiamento con un massimo di tre cuffie Sena
Inoltre, esegue l'accoppiamento con:
Cellulare
Lettore
MP3
Dispositivi
GPS
Sena
SR10
3.1 Telefono
1. Tenere premuto il Pulsante telefono per 5 secondi per 5 secondi
fino a quando viene emesso il messaggio vocale “Accoppiamento
telefono”.
Accesso ad Accoppiamento telefono
=
TENERE
PREMUTO
5s
ACCOPPIAMENTO
TELEFONO
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 26
3 AccoppiamentodelsistemaBluetoothconaltridispositiviBluetooth
MENU
“Accoppiamento telefono”
=
Le luci lampeggianti
alternativamente in blu
e rosso indicano che il
dispositivo è ora visibile.
Stato del
LED
2. Con il cellulare in modalità accoppiamento Bluetooth, selezionare
Savage nell'elenco dei dispositivi rilevati.
3. Se il cellulare richiede un PIN, inserire 0000.
=
CODICE PIN
3.2 Altro cellulare, GPS, lettore MP3 o adattatore
radio bidirezionale Sena SR10
1. Per accoppiare il secondo cellulare, tenere premuta la manopola per
5 secondi e premere il Pulsante telefono.
Accesso ad Accoppiamento con il secondo cellulare
=
TENERE
PREMUTO
5s
ACCOPPIAMENTO
CON IL SECONDO
CELLULARE
“Accoppiamento intercom”
=
TOCCARE
1x
eseguire
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 27
3 AccoppiamentodelsistemaBluetoothconaltridispositiviBluetooth
MENU
“Accoppiamento secondo
telefono”
=
Le luci lampeggianti in blu
indicano che il dispositivo è
ora visibile.
bluetooth
STATO DEL
LED
2. Con il cellulare in modalità accoppiamento Bluetooth, selezionare
Savage nell'elenco dei dispositivi rilevati.
3. Se il cellulare richiede un PIN, inserire 0000.
=
CODICE PIN
3.3 Accoppiamento selettivo avanzato: viva voce o
stereo A2DP
Accoppiamento cellulare consente al modulo Bluetooth di stabilire
due profili Bluetooth: viva voce oppure stereo A2DP. Accoppiamento
selettivo avanzato consente al sistema Bluetooth di separare i profili
per permettere il collegamento con due dispositivi.
3.3.1 Accoppiamento selettivo telefono - Profilo viva voce
1. Eseguire Accoppiamento selettivo telefono.
Accesso ad Accoppiamento selettivo telefono
=
TENERE
PREMUTO
5s
ACCOPPIAMENTO
SELETTIVO TELEFONO
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 28
3 AccoppiamentodelsistemaBluetoothconaltridispositiviBluetooth
MENU
=
TOCCARE
1x
eseguire
“Accoppiamento selettivo
telefono”
=
Le luci lampeggianti in blu
indicano che il dispositivo è
ora visibile.
STATO DEL
LED
2. Con il dispositivo viva voce in modalità accoppiamento Bluetooth,
selezionare Savage nell'elenco dei dispositivi rilevati.
3. Se richiede un PIN, inserire 0000.
=
CODICE PIN
3.3.2 Accoppiamento media - Profilo A2DP
1. Eseguire Accoppiamento media.
Accesso ad Accoppiamento media
=
TENERE
PREMUTO
5s
ACCOPPIAMENTO
MEDIA
=
TOCCARE
1x
eseguire
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 29
3 AccoppiamentodelsistemaBluetoothconaltridispositiviBluetooth
MENU
“Accoppiamento media”
=
Le luci lampeggianti in rosso
indicano che il dispositivo è
ora visibile.
STATO DEL
LED
2. Con il dispositivo A2DP in modalità accoppiamento Bluetooth,
selezionare Savage nell'elenco dei dispositivi rilevati.
3. Se richiede un PIN, inserire 0000.
=
CODICE PIN
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 30
MENU
4. USO CON I CELLULARI
4.1 Effettuare e rispondere alle telefonate
Risposta/Interruzione di una chiamata
=
TOCCARE
1x
RISPONDERE/
TERMINARE
Nota:
• Inoltre, è possibile rispondere al cellulare premendo la manopola.
• Inoltre, è possibile chiudere la chiamata al cellulare premendo la
manopola per 2 secondi.
Rifiuto di chiamata
=
TENERE
PREMUTO
2s
Rifiutare
Chiamata tramite Composizione vocale
=
TOCCARE
1x
COMPOSIZIONE
VOCALE
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 31
4 USO CON I CELLULARI
MENU
4.2 Composizione rapida
1. Per accedere al menu di chiamata rapida vocale, premere due volte il
Pulsante telefono.
Accesso alla modalità Chiamata rapida
=
TOCCARE
2x
Chiamata
rapida
“Chiamata rapida”
2. Ruotare la manopola in senso orario o antiorario per navigare tra i
menu.
Navigazione in avanti tra i numeri di Chiamata rapida
preimpostati
=
RUOTARE
Dx
NAVIGAZIONE
IN AVANTI
Navigazione indietro tra i numeri di Chiamata rapida preimpostati
=
RUOTARE
Sn
navigazione
indietro
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 32
4 USO CON I CELLULARI
MENU
3. Per chiamare uno dei Numeri di chiamata rapida, premere la
manopola oppure il Pulsante telefono quando viene emesso il
messaggio vocale “Chiamata rapida (#)”.
Chiamare un numero di Chiamata rapida preimpostato
=
oppure
TOCCARE
1x
Chiamata
rapida
“Chiamata rapida (#)”
4. Per ripetere l'ultimo numero chiamato, premere la manopola oppure
il Pulsante telefono quando viene emesso il messaggio vocale
“Richiama”.
Ripetizione ultimo numero
=
oppure
TOCCARE
1x
Ripetizione
“Richiama”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 33
MENU
5. MUSICA STEREO
5.1 Riproduzione della musica con dispositivi
Bluetooth
1. Per riprodurre o mettere in pausa la musica, tenere premuta la
manopola per 1 secondo fino a quando viene emesso un doppio
segnale acustico.
Riproduzione/Messa in pausa della musica
TENERE
PREMUTO
=
1s
Riproduzione/
pausa
“[Bip, Bip]”
2. Per regolare il volume, ruotare la manopola.
Aumento volume
=
RUOTARE
Dx
AUMENTO
VOLUME
Diminuzione volume
=
RUOTARE
Sn
DIMINUZIONE
VOLUME
3. Per passare alla traccia successiva o precedente, ruotare premendo la
manopola in senso orario o antiorario.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 34
5 MUSICA STEREO
MENU
Traccia successiva
RUOTARE
=
Dx
Passaggio
traccia
successiva
Traccia precedente
=
RUOTARE
Sn
Passaggio
traccia
precedente
5.2 Condivisione della musica
È possibile condividere la musica in ascolto con un amico intercom
durante una conversazione intercom. Per avviare o terminare la
condivisione della musica, premere la manopola per 1 secondo
durante una conversazione intercom fino a quando viene emesso
un doppio segnale acustico. La riproduzione musicale può essere
controllata sia dall'utente che dall'amico intercom.
Condivisione della musica con un Amico intercom durante una
conversazione intercom
=
TENERE
PREMUTO
1s
CONDIVISIONE
MUSICA
“[Bip, Bip]”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 35
5 MUSICA STEREO
MENU
5.3 Aumento del volume medio
(impostazione predefinita: disabilitata)
Le impostazioni Aumento del volume medio si trovano nel menu
impostazioni, accessibile da Sena Device Manager oppure Sena
Smartphone App.
Abilitando Aumento del volume medio, il limite del volume massimo
aumenta. Disabilitando Aumento del volume medio, il limite del
volume massimo diminuisce, ma il suono è più bilanciato.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 36
MENU
6. CONFIGURAZIONE INTERCOM
6.1 Accoppiamento intercom
È possibile accoppiare con il casco fino a tre persone aggiuntive per
effettuare conversazioni intercom Bluetooth.
Accoppiamento con amici intercom
1. Tenere premuta la manopola di due sistemi Bluetooth per 5 secondi
fino a quando viene emesso il messaggio vocale “Accoppiamento
intercom”.
Accoppiamento con intercom B
UTENTE
e
=
TENERE
PREMUTO
5s
Amico
intercom B
“Accoppiamento intercom”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 37
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
=
Le luci lampeggianti in rosso
indicano che il dispositivo è
ora visibile.
bluetooth
STATO DEL
LED
2. Premere la manopola su uno dei sistemi Bluetooth e attendere che i
LED di entrambi diventino blu.
Su uno dei dispositivi
UTENTE
oppure
=
TOCCARE
1x
Amico
intercom B
=
Il LED lampeggiante in blu
conferma che i dispositivi
intercom sono accoppiati.
STATO DEL
LED
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 38
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
3. Ripetere i passaggi 1 e 2 per effettuare l'accoppiamento con gli amici
intercom (B), (C), (D).
Last-Come, First-Served (LCFS, ovvero Ultimo arrivato, Primo
servito)
UTENTE
Amico
intercom 1
UTENTE
Amico
intercom 1
Amico
intercom 2
UTENTE
Amico
intercom 1
Amico
intercom 2
Amico
intercom 3
6.2 Intercom a due voci
È possibile avviare o terminare una conversazione intercom con un
amico intercom premendo la manopola.
1. Premere una volta per amico intercom 1.
Avvio/Interruzione di intercom a due voci con amico intercom 1
=
TOCCARE
1x
Amico
intercom 1
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 39
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
2. Premere due volte per amico intercom 2.
Avvio/Interruzione di intercom a due voci con amico intercom 2
=
TOCCARE
2x
Amico
intercom 2
3. Premere tre volte per amico intercom 3.
Avvio/Interruzione di intercom a due voci con amico intercom 3
=
TOCCARE
3x
Amico
intercom 3
6.3 Intercom a più voci
Intercom a più voci consente di effettuare conversazioni in
stile teleconferenza con un massimo di tre amici intercom
contemporaneamente. Durante l'intercom a più voci, il collegamento
con il cellulare viene momentaneamente interrotto. Tuttavia, non
appena l'intercom a più voci termina, il collegamento con il cellulare
viene ristabilito.
6.3.1 Avvio di una conferenza intercom a tre voci
L'utente (A) può creare una conferenza intercom a tre voci con altri
due amici intercom (B e C) stabilendo due collegamenti intercom
contemporaneamente.
1. Accoppiare il sistema Bluetooth (A) con quelli di altri due amici
intercom (B e C). Per le istruzioni sull'accoppiamento, consultare
Sezione 6.1: “Accoppiamento intercom”.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 40
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
Accoppiamento con amici intercom B e C
UTENTE
Amico
intercom B
Amico
intercom C
2. Avviare una conversazione intercom con uno dei due amici del
gruppo intercom. Ad esempio, l'utente (A) può avviare una
conversazione intercom con l'amico intercom (B). In alternativa,
l'amico intercom (B) può avviare una chiamata intercom con l'utente
(A).
Avvio di una conversazione intercom con amico intercom B
UTENTE
Amico
intercom B
Amico
intercom C
3. Successivamente, l'utente (A) può chiamare il secondo amico
intercom (C), oppure il secondo amico intercom (C) può unirsi alla
conversazione intercom effettuando una chiamata intercom all'utente
(A).
Avvio di una conversazione intercom con amico intercom C
UTENTE
Amico
intercom B
Amico
intercom C
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 41
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
4. A questo punto, l'utente (A) e due amici intercom (B e C) stanno
effettuando una conferenza intercom a tre voci.
Conferenza a tre voci
UTENTE
Amico
intercom B
Amico
intercom C
6.3.2 Avvio di una conferenza intercom a quattro voci
Un nuovo partecipante (D) può unirsi ai tre amici intercom collegati,
creando una conferenza intercom a quattro voci effettuando una
chiamata intercom a (B) oppure (C).
Avvio di intercom a quattro voci
UTENTE
Amico
intercom B
Amico
intercom C
Amico
intercom D
6.3.3 Terminare Intercom a più voci
1. Premere la manopola per 1 secondo per terminare tutti i
collegamenti intercom.
2. Premere la manopola per scollegarsi dal primo Amico intercom.
Premere due volte la manopola per scollegarsi dal secondo amico
intercom.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 42
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
6.4 Conferenza telefonica con utenti intercom a tre
voci
È possibile effettuare una conferenza telefonica a tre voci
aggiungendo un amico intercom alla conversazione telefonica.
1. Durante una chiamata telefonica, premere la manopola per invitare
uno degli amici intercom alla conversazione.
Invito di un amico intercom ad una conferenza telefonica
=
AGGIUNTA DI UN
AMICO INTERCOM
A UNA CHIAMATA
TOCCARE
1x
oppure
TOCCARE
2x
oppure
TOCCARE
3x
2. Per scollegare l'intercom durante una conferenza telefonica, premere
la manopola.
Scollegamento di un amico intercom dalla conferenza
=
Scollegamento
intercom
TOCCARE
1x
oppure
TOCCARE
2x
oppure
TOCCARE
3x
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 43
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
3. Per scollegare la chiamata telefonica durante una conferenza
telefonica, premere la manopola per 2 secondi.
Interruzione di una chiamata telefonica
TENERE
PREMUTO
=
2s
INTERRUZIONE
CHIAMATA
Nota: in caso di chiamata intercom in arrivo durante una chiamata
telefonica, viene emesso il messaggio vocale “Intercom richiesto”.
6.5 Group Intercom
Group Intercom consente di creare un intercom da conferenza a più
voci con altre tre cuffie più accoppiate di recente.
1. Effettuare l'accoppiamento intercom con un massimo di tre cuffie con
cui si desidera tenere una conversazione Group Intercom.
2. Premere la manopola per 3 secondi per avviare Group Intercom.
Il LED lampeggia in viola e viene emesso un comando vocale,
“Intercom di gruppo”.
Avviare Group Intercom
=
TENERE
PREMUTO
3s
avvio
Group
Intercom
=
LED viola lampeggiante
STATO
DEL LED
BLUETOOTH
“Intercom di gruppo”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 44
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
3. Quando sono collegati tra loro, su tutti i sistemi Bluetooth viene
emesso il messaggio vocale “Intercom gruppo connesso”.
“Intercom gruppo connesso”
4. Per terminare Group Intercom, premere la manopola per 1 secondo
durante Group Intercom. Viene emesso un messaggio vocale,
“Intercom gruppo terminato”.
Terminare Group Intercom
=
TENERE
PREMUTO
1s
terminare
Group
Intercom
“Intercom gruppo terminato”
Nota: per rispondere a una chiamata in arrivo, è possibile terminare
Group Intercom premendo il Pulsante telefono.
6.6 Universal Intercom
Universal Intercom consente di tenere conversazioni intercom con
utenti con cuffie Bluetooth non Sena. È possibile accoppiare il sistema
Bluetooth con una sola cuffia Bluetooth non Sena alla volta. La distanza
intercom dipende dalle prestazioni della cuffia Bluetooth collegata.
Accoppiando un altro dispositivo Bluetooth tramite Accoppiamento
con il secondo cellulare mentre il casco Savage è accoppiato con una
cuffia Bluetooth non Sena, l'altro dispositivo Bluetooth viene scollegato.
1. Eseguire Universal Intercom dal Menu configurazione sistema
Bluetooth.
Accesso a Universal Intercom dal Menu configurazione sistema
Bluetooth
=
TENERE
PREMUTO
10s
Accesso al
Menu Menu
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 45
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
“Configurazione”
=
RUOTARE
NAVIGAZIONE
IN AVANTI
“Accoppiamento intercom
universale”
TOCCARE
=
1x
eseguire
2. Impostare il casco Bluetooth non Sena in modalità Accoppiamento.
Il sistema Bluetooth si accoppia automaticamente con una cuffia
Bluetooth non Sena.
3. È possibile effettuare una conversazione Intercom a due voci
oppure Intercom a più voci con un massimo di tre amici intercom
utilizzando caschi non Sena, come descritto di seguito.
Esempio di Universal Intercom a tre voci
UTENTE
Cuffia non Sena
Cuffia
Sena
Esempio di Universal Intercom a quattro voci
UTENTE
Cuffia non Sena
Cuffia
Sena
Cuffia non Sena
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 46
6 CONFIGURAZIONE INTERCOM
MENU
6.7 Advanced Noise Control™
(impostazione predefinita: abilitata)
Le impostazioni Advanced Noise Control si trovano nel menu
impostazioni, accessibile da Sena Device Manager oppure Sena
Smartphone App.
Se la funzione Advanced Noise Control è abilitata, durante una
conversazione intercom i rumori ambientali vengono ridotti. Se
Advanced Noise Control è disabilitato, durante la conversazione
intercom i rumori ambientali si mescolano alla voce dell'utente.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 47
MENU
7. USO DELLA RADIO FM
7.1 Accensione/spegnimento Radio FM
Per accendere o spegnere la Radio FM, premere il Pulsante telefono
per 1 secondo fino a quando viene emesso un doppio segnale
acustico.
Accensione Radio FM
TENERE
PREMUTO
=
1s
Accensione
radio FM
“FM acceso”
Spegnimento Radio FM
=
TENERE
PREMUTO
1s
Spegnimento
radio FM
“FM spento”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 48
7 USO DELLA RADIO FM
MENU
7.2 Ricerca e salvataggio delle stazioni radio
La funzionalità “Ricerca” cerca le stazioni radio.
1. Ruotare premendo la manopola in senso orario o antiorario per salire
o scendere di frequenza.
Ricerca stazioni successive
RUOTARE
=
Dx
Ricerca
in avanti
Ricerca stazioni precedenti
RUOTARE
=
Sn
Ricerca
indietro
2. Per memorizzare la stazione corrente, tenere premuta la manopola
per 1 secondo fino a quando viene emesso il messaggio vocale
“Preimpostazione (#)”.
Attivazione della modalità di selezione preimpostazione
TENERE
PREMUTO
=
1s
ATTIVAZIONE
MODALITÀ
PREIMPOSTAZIONE
“Preimpostazione (#)”
3. Ruotare la manopola per navigare tra i numeri preimpostati da
memorizzare.
Navigazione in avanti tra le stazioni preimpostate
=
RUOTARE
Dx
Navigazione in
avanti
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 49
7 USO DELLA RADIO FM
MENU
Navigazione indietro tra le stazioni preimpostate
=
RUOTARE
Sn
Navigazione
indietro
4. Premere la manopola per memorizzare la stazione nel numero
preimpostato scelto. Oppure, premere il Pulsante telefono per
eliminare la stazione dalla memoria.
Salvataggio stazione sul numero preimpostato
=
TOCCARE
1x
Salvataggio su
preimpostazione #
Eliminazione stazione dalla memoria
=
TOCCARE
1x
Eliminazione
stazione
7.3 Analisi e salvataggio delle stazioni radio
La funzione “Analisi” cerca automaticamente le stazioni radio, partendo
dalla frequenza della stazione corrente a salire.
1. Premere due volte il Pulsante telefono per analizzare le stazioni.
Analisi e salvataggio delle stazioni radio
=
TOCCARE
2x
avvio
Analisi
2. Il sintonizzatore Sena si ferma 8 secondi ad ogni stazione trovata
prima di passare a quella successiva.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 50
7 USO DELLA RADIO FM
MENU
3. Per memorizzare la stazione corrente, premere il Pulsante telefono.
La stazione verrà salvata con il numero preimpostato successivo.
Salvataggio della stazione corrente
=
TOCCARE
1x
Salvataggio
stazione
“salvare preimpostazione (#)”
4. Per interrompere l'analisi, premere due volte il Pulsante telefono.
Arresto analisi
=
TOCCARE
2x
Interrompere
analisi
7.4 Preimpostazione stazione provvisoria
La funzionalità Preimpostazione stazione provvisoria cerca e salva
automaticamente le 10 stazioni radio più vicine, senza modificare le
stazioni preimpostate esistenti.
1. Premere tre volte il Pulsante telefono per ricercare e salvare
automaticamente 10 stazioni.
Stazioni provvisorie
=
TOCCARE
3x
Stazioni
provvisorie
2. Le stazioni provvisorie preimpostate si cancellano al riavvio del
sistema Bluetooth.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 51
7 USO DELLA RADIO FM
MENU
7.5 Navigazione tra le stazioni preimpostate
Utilizzando i metodi descritti sopra, è possibile memorizzare fino a
10 stazioni. Premere il Pulsante telefono per navigare tra le stazioni
memorizzate.
Navigazione tra le stazioni preimpostate
=
TOCCARE
1x
Navigazione
in avanti
7.6 Selezione dell'area
È possibile selezionare la banda di frequenze FM corretta per la
propria posizione da Sena Device Manager o Sena Smartphone App.
Utilizzando l'impostazione dell'area geografica, è possibile ottimizzare
la funzione di ricerca per evitare bande di frequenza inutili.
Area
Raggio frequenze
Fase
Tutto il mondo
76,0 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
America e Australia
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Asia ed Europa
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Giappone
76,0 ~ 95,0 MHz
± 100 kHz
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 52
7 USO DELLA RADIO FM
MENU
7.7 Impostazione Alternativa (AF)
Radio Data System (RDS)
(impostazione predefinita: disabilitata)
Le impostazioni RDS AF si trovano nel menu impostazioni, accessibile
da Sena Device Manager oppure Sena Smartphone App.
Quando i segnali delle stazioni radio diventano troppo deboli per una
ricezione adeguata, con l'impostazione RDS AF abilitata, il ricevitore
radio Sena si risintonizza su una stazione con una ricezione migliore. Se
RDS AF viene disabilitata, sarà necessario cercare manualmente stazioni
radio con segnali più intensi.
7.8 Info stazione FM
(impostazione predefinita: abilitata)
Le impostazioni Info stazione FM si trovano nel menu impostazioni,
accessibile da Sena Device Manager oppure Sena Smartphone App.
Quando l'opzione Info stazione FM è abilitata, le frequenze della
stazione FM vengono fornite tramite messaggi vocali quando si
selezionano stazioni predefinite. Quando l'opzione Info stazione FM
è disabilitata, i messaggi vocali sulle frequenze della stazione FM non
vengono forniti quando si selezionano stazioni predefinite.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 53
MENU
8. IMPOSTAZIONI GENERALI
8.1 Priorità delle funzioni
Il sistema Bluetooth da priorità ai dispositivi collegati nell'ordine
seguente:
(più alta) Telefono
Intercom
Condivisione della musica tramite musica stereo Bluetooth
Radio FM
(più bassa) Musica stereo Bluetooth
Una funzione a bassa priorità viene interrotta da una funzione con
priorità più alta. Ad esempio, la musica stereo sarà interrotta da una
Conversazione Intercom; una Conversazione Intercom sarà interrotta
da una chiamata in arrivo da cellulare.
8.2 Aggiornamenti firmware
Il sistema Bluetooth supporta gli aggiornamenti del firmware. È
possibile aggiornare il firmware utilizzando Sena Device Manager.
Visitare il sito sena.com per verificare gli ultimi software scaricabili.
Fare clic qui per visitare il sito sena.com
8.3 Messaggi vocali
(impostazione predefinita: abilitata)
Le impostazioni Messaggio vocale si trovano nel menu impostazioni,
accessibile da Sena Device Manager oppure Sena Smartphone App.
Se l'impostazione Messaggio vocale è abilitata, vengono emessi
Messaggi vocali per diversi tipi di caratteristiche. Se l'impostazione
Messaggio vocale è disabilitata, i Messaggi vocali vengono disattivati
tranne per le funzioni relative a Menu configurazione software,
indicazione del livello batteria, chiamata rapida e Radio FM.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 54
8 IMPOSTAZIONI GENERALI
MENU
8.4 Eliminazione di tutte le informazioni relative
all'accoppiamento Bluetooth
L'impostazione Eliminare tutte le informazioni relative
all'accoppiamento Bluetooth si trova nel Menu configurazione
sistema Bluetooth. Premere il Pulsante telefono all'interno di questo
menu per Eliminare tutte le informazioni relative all'accoppiamento
Bluetooth memorizzate nel sistema Bluetooth.
Accesso a Cancellare tutti gli accoppiamenti dal Menu
configurazione sistema Bluetooth.
=
TENERE
PREMUTO
10s
Accesso al
Menu Menu
“Configurazione”
=
RUOTARE
Dx
Navigazione
IN AVANTI X1
“Cancellare tutti gli
accoppiamenti”
=
TOCCARE
1x
Eseguire
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 55
MENU
9. TELECOMANDO
È possibile controllare in remoto il sistema Bluetooth utilizzando i
telecomandi Sena (veduti separatamente) come un Handlebar Remote
o un Wristband Remote. In questo modo non è necessario togliere le
mani dai manubri per utilizzare i pulsati.
9.1 Accoppiamento con il telecomando
1. Accendere il sistema Bluetooth e il telecomando.
2. Eseguire Accoppiamento telecomando dal Menu configurazione
sistema Bluetooth.
Accesso ad Accoppiamento telecomando dal Menu
configurazione sistema Bluetooth.
=
TENERE
PREMUTO
10s
Accesso al
Menu Menu
“Configurazione”
=
RUOTARE
Dx
Navigazione
IN AVANTI X2
“Accoppiamento telecomando”
=
TOCCARE
1x
Eseguire
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 56
9 TELECOMANDO
MENU
3. Sul telecomando, attivare la modalità accoppiamento. Il sistema
Bluetooth si collega automaticamente con il telecomando in modalità
accoppiamento. Quando l'accoppiamento avviene con successo,
viene emesso il messaggio vocale “Controllo in remoto collegato”.
Accesso alla modalità Accoppiamento
=
Accesso alla modalità
accoppiamento
sul telecomando.
Telecomando
“Controllo in remoto collegato”
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 57
MENU
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Visitare sena.com per ottenere le risposte alle domande più frequenti.
Questa dettagliata sezione FAQ online contiene istruzioni per la
risoluzione dei problemi, illustra dei casi studio e fornisce suggerimenti
sull'utilizzo di Savage.
Fare clic qui per visitare il sito sena.com
10.1 Reset dopo errore
Quando il sistema Bluetooth non funziona correttamente, è possibile
resettare facilmente l'unità. Quando il cavo USB di ricarica e
trasferimento dati collega una sorgente di alimentazione al sistema, il
sistema si spegne automaticamente e si verifica un reset dopo errore.
Reset dopo errore
=
RESET DOPO
ERRORE
Nota: il Reset dopo errore non ripristinerà le impostazioni di fabbrica
del sistema Bluetooth.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 58
10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MENU
10.2 Impostazioni di fabbrica
Per cancellare tutte le impostazioni e azzerare il sistema Bluetooth, è
possibile ripristinarla alle impostazioni di fabbrica con la funzionalità
Impostazioni di fabbrica.
Accesso a Impostazioni di fabbrica
=
TENERE
PREMUTO
10s
IMPOSTAZIONI
DI FABBRICA
“Reset”
=
TOCCARE
1x
Eseguire
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 59
MENU
11. MANUTENZIONE E CURA
11.1 Calotta esterna
Rimuovere gli insetti dalla parte esterna utilizzare un panno morbido e
un po' d'acqua.
Nota: non utilizzare benzina, gasolio, diluenti o solventi per pulire il
casco. Tali sostanze possono provocare seri danni al casco, sebbene i
danni derivanti potrebbero non essere visibili. Pertanto la funzione di
massima protezione del casco non può essere più garantita.
11.2 Rivestimento interno
Il rivestimento interno del casco è completamente rimovibile.
L'imbottitura interna può essere lavata a mano con sapone delicato alla
temperatura massima di 30 °C (86 °F). Lasciare asciugare il rivestimento
a temperatura ambiente.
11.3 Conservazione del casco
Riporre il casco in un luogo asciutto, buio e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini o degli animali. Mettere sempre il casco in una
posizione tale che non possa cadere a terra. In caso contrario, i danni
che ne derivano non sono coperti dalla garanzia.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 60
MENU
CERTIFICAZIONE E AUTORIZZAZIONI DI
SICUREZZA
Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non è in grado di causare interferenze dannose
(2) Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse quelle che
possono causare funzionamento indesiderato.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di un
dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della sezione 15 delle norme FCC.
Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro
le interferenze dannose in installazioni residenziali. Questo apparecchio
genera, usa e può irradiare energia di frequenza radio e, se non installato ed
utilizzato conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia sul fatto che non si
verificheranno interferenze in un'installazione particolare. Se questo apparecchio
causa interferenze dannose alla ricezione dei programmi radiotelevisivi, il che può
verificarsi accendendo e spegnendo l'apparecchio, si invita l'utente a cercare di
correggere l'interferenza adottando una delle misure seguenti:
• Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente
• Aumentare la distanza tra apparecchio e ricevitore
• Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Dichiarazione FCC di Esposizione alle radiofrequenze
Il valore SAR massimo riportato conformemente a questo standard in fase di
certificazione del prodotto per l'uso vicino alla testa, con distanza di separazione
massima pari a 20mm, è 0,27W/Kg. Il trasmettitore non deve essere connesso o
utilizzato in concomitanza con altre antenne o trasmettitori.
Il prodotto è conforme ai requisiti FCC relativi all'esposizione
alle radiofrequenze ed è consultabile al sito web
https://apps.fcc.gov/oetcf/eas/reports/GenericSearch.cfm. Cercare FCC ID: S7ASP49
Avviso FCC
Qualsiasi modifica o alterazione dell'apparecchio non espressamente approvate
dal soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorizzazione
dell'utente all'utilizzo dell'apparecchio.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 61
CERTIFICAZIONE E AUTORIZZAZIONI DI SICUREZZA
MENU
Dichiarazione di conformità CE
Questo prodotto è provvisto di marcatura CE ai sensi delle disposizioni
previste dalla Direttiva R&TTE (2014/53/UE). Con la presente Sena dichiara che
l'apparecchiatura radio di tipo SP49 è conforme con la Direttiva 2014/53/UE. Per
ulteriori informazioni, visitare www.sena.com. Questo prodotto utilizza bande
di frequenza radio non armonizzate nell'UE. All'interno dell'UE questo prodotto
è destinato all'uso in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania,
Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Portogallo, Spagna, Svezia,
Regno Unito e nella regione EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
Questo dispositivo può essere utilizzato in almeno uno Stato membro senza
violare le prescrizioni applicabili sull'uso dello spettro radio.
Gamma RF: 2.402 ~ 2.480 MHz
Potenza massima di uscita (EIRP): 17,87 dBm
Dichiarazione Industry Canada
Questo trasmettitore radio (identificare il dispositivo tramite il numero di
certificazione) è stato approvato da Industry Canada per il funzionamento con i tipi
di antenna elencati di seguito, con indicato il massimo guadagno consentito. È
severamente vietato utilizzare i tipi di antenna non contenuti in questo elenco, che
hanno un guadagno superiore al valore massimo indicato per un determinato tipo.
Il presente dispositivo è conforme allo/agli standard RSS esenti da licenza Industry
Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Il dispositivo non causa interferenze dannose.
(2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che
possono causare operazioni indesiderate del dispositivo.
Dichiarazione sull'esposizione alle radiofrequenze
Industry Canada
L'apparecchio in esame è conforme ai limiti SAR di esposizione non controllata
del pubblico previsti dalla norma IC RSS-102 ed è stato collaudato attenendosi ai
metodi e alle procedure di misurazione indicati dalla norma IEEE1528.
Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata mantenendo una
distanza minima di 1 cm tra radiatore e il corpo. Questo dispositivo e le relative
antenne non devono essere posizionati vicino o utilizzati insieme ad altre antenne
o trasmettitori.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition DAS incontrôlée pour la
population générale de la norme CNR-102 d’Industrie Canada et a été testé
en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans
IEEE1528. Cet appareil doit être installé et utilisé avec distance minimale de 1
cm entre I’émetteur et votre corps, Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent
pas être colocalisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou
transmetteur.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 62
CERTIFICAZIONE E AUTORIZZAZIONI DI SICUREZZA
MENU
Licenza Bluetooth
La parola e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsivoglia utilizzo di tali marchi da parte di Sena è concesso in licenza. Altri
marchi e denominazioni commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Il prodotto è conforme con e adotta le Specifiche 4.1 Bluetooth® ed ha superato
tutti i test di interoperabilità previsti dalle specifiche Bluetooth®. Tuttavia,
l'interoperabilità tra il dispositivo ed altri prodotti abilitati Bluetooth® non è
garantita.
WEEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche)
Il simbolo del bidone con una croce sopra su prodotti, opuscoli
o confezioni ricorda che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le
batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti in raccolta
differenziata alla fine del loro ciclo di vita. Questo requisito si
applica all'Unione Europea e ad altre località in cui sono
disponibili sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti. Per
impedire possibili danni all'ambiente o alla salute umana
derivanti dallo smaltimento incontrollato di rifiuti, non smaltire
questi prodotti insieme ai rifiuti solidi urbani, ma consegnarli presso un punto di
raccolta autorizzato per il riciclo.
Certificazione del casco
Questo prodotto è conforme alle norme sulla sicurezza dei caschi ECE 22.05
(Europa) come definite dalla Commissione Economica per l'Europa. La
certificazione è valida in tutti i Paesi dell'Unione Europea e in tutti i Paesi che
riconoscono la norma ECE. L'etichetta di approvazione del tipo può essere
apposta sul sistema di ritenzione (normativa ECE 22.05 adottata in Europa e in
alcuni altri Stati non europei).
Questo prodotto è conforme alle norme sulla sicurezza dei caschi DOT FMVSS
218 (USA) come definite dal Dipartimento statunitense dei trasporti addetto alle
Norme di sicurezza federale per i veicoli a motore. La certificazione è valida negli
Stati Uniti d'America. L'etichetta di omologazione del tipo può essere apposta in
maniera permanente sulla parte esterna del casco (Stati Uniti, Argentina, Australia
e altri).
Non rimuovere o tentare di rimuovere l'etichetta di omologazione del tipo dal
casco. Non apporre sul casco etichette di omologazione del tipo di origine
sconosciuta. È molto probabile che tali etichette siano contraffatte. Apporre
etichette contraffatte sui caschi è proibito dalla legge. In caso di dubbi sull'origine
dell'etichetta di omologazione del tipo apposta sul casco, non contattare il
rivenditore ma direttamente Sena.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 63
MENU
ESONERO DI RESPONSABILITÀ E
RESTRIZIONI ALLA GARANZIA LIMITATA
SUL PRODOTTO
Garanzia limitata
Garanzia limitata
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantisce la qualità del prodotto in base alle
specifiche tecniche indicate nel manuale del prodotto, nonché i dati relativi
alla garanzia del prodotto. In questa sede, la garanzia del prodotto si riferisce
esclusivamente al prodotto.
Validità della garanzia
Sena garantisce la conformità e le prestazioni del prodotto in base alle specifiche
tecniche pubblicate e la documentazione scritta di accompagnamento, e che
il prodotto sarà privo di difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di
cinque (5) anni per il casco e due (2) anni per le parti elettroniche a partire dalla
data di acquisto da parte del primo acquirente consumatore del Prodotto.
Scadenza
La garanzia di qualità del prodotto decorre dalla data del primo acquisto del
prodotto. Altresì, la garanzia di qualità del prodotto scade alla scadenza del
periodo di garanzia. Tuttavia, la garanzia decadrà prematuramente nei seguenti
casi.
• Nel caso in cui il prodotto sia stato venduto o trasferito ad una parte terza.
• Nel caso in cui il nome, il numero di serie, l'etichetta o altre marcature del
produttore siano stati modificati o rimossi.
• Nel caso in cui soggetti non autorizzati abbiano tentato di smontare, riparare o
modificare il prodotto.
Avviso e rinuncia
Acquistando e utilizzando il prodotto, l'utente rinuncia a una quantità
considerevole di diritti legali, compresa qualsiasi pretesa di risarcimento danni.
Pertanto, assicurarsi di leggere e di aver compreso i seguenti termini e condizioni
prima di utilizzare il prodotto. L'utilizzo di questo prodotto costituirà il consenso al
presente accordo, nonché la rinuncia al diritto al risarcimento dei danni. Se non si
accettano tutti i termini e le condizioni del presente accordo, restituire il prodotto
per ottenere il rimborso.
1. L'utente è tenuto a comprendere e accettare completamente tutti i rischi
(inclusi quelli dovuti a negligenza da parte dell'utente o di terzi) che possano
presentarsi durante l'utilizzo del prodotto.
2. L'utente ha la responsabilità di assicurarsi che le proprie condizioni mediche
consentano l'uso del prodotto e che le proprie condizioni fisiche siano idonee
all'uso di eventuali dispositivi in concomitanza con esso. Inoltre l'utente è
tenuto ad assicurarsi che il prodotto non limiti le sue capacità e che sia in grado
di utilizzarlo in sicurezza.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 64
ESONERODIRESPONSABILITÀERESTRIZIONIALLAGARANZIALIMITATASULPRODOTTO
MENU
3. L'utente deve essere un adulto in grado di assumersi le proprie responsabilità
per l'utilizzo del prodotto.
4. L'utente è tenuto a leggere e comprendere le avvertenze e gli avvisi di seguito:
• Sena, nonché i propri dipendenti, dirigenti, partner, aziende controllate,
rappresentanti, agenti, ditte e fornitori di supporto, rivenditori esclusivi di
Sena (collettivamente “l'Azienda”) consigliano all'utente, prima di utilizzare
il prodotto e dispositivi simili di qualsiasi marchio, compresi i relativi modelli
derivati, di raccogliere in anticipo eventuali informazioni rilevanti e di essere
preparato a qualsiasi condizione meteo, situazione del traffico e condizione
stradale.
• Utilizzare il prodotto con giudizio e mai sotto l'effetto di alcol.
5. L'utente è tenuto a leggere e a comprendere completamente tutti i termini e le
condizioni dei diritti legali e delle avvertenze che l'uso del prodotto comporta.
Inoltre, l'utilizzo del prodotto costituisce l'accettazione di tutti i termini e le
condizioni relativi alla rinuncia ai diritti.
6. L'utente è tenuto a comprendere completamente che tale garanzia non
riguarderà i caschi oggetto di incidenti, uso improprio, abuso (intenzionale
o accidentale), negligenza, manomissione, modifiche o manutenzione
inadeguata. In aggiunta, le vernici fluorescenti impiegate in determinati modelli
di caschi Sena non sono coperte dalla presente garanzia e potrebbero sbiadire
o deteriorarsi con il passare del tempo e con l'esposizione del casco ad agenti
atmosferici. NON SONO PREVISTE GARANZIE CHE SI ESTENDANO OLTRE LA
GARANZIA LIMITATA ESPRESSAMENTE INDICATA NEL PRESENTE MANUALE
E, TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI, SONO QUI
ESPRESSAMENTE NEGATE. I RIVENDITORI NON POSSONO IN ALCUN
MODO MODIFICARE I TERMINI E LE CLAUSOLE DI NON RESPONSABILITÀ
STABILITI DAL PRESENTE DOCUMENTO.
Esclusioni dalla garanzia
Cause di limitazione della responsabilità
La mancata restituzione da parte dell'utente del prodotto dopo averlo
acquistato, comporta la rinuncia da parte sua a qualsiasi diritto di indennizzo
per responsabilità, perdite, reclami e richieste di rimborso spese (comprese le
spese legali). Pertanto, Sena non sarà responsabile di infortuni, morte o eventuali
perdite o danni a mezzi di trasporto, cose o beni di proprietà dell'utente o di
terzi, che possano verificarsi durante l'utilizzo del prodotto. Inoltre, Sena non
sarà responsabile di eventuali danni sostanziali non riconducibili alle condizioni,
all'ambiente o al malfunzionamento del prodotto. Tutti i rischi relativi al
funzionamento del prodotto dipendono interamente dall'utente, a prescindere dal
suo utilizzo da parte dell'acquirente iniziale o di terzi.
L'utilizzo del prodotto potrebbe costituire la violazione di leggi locali o nazionali.
In aggiunta, si ribadisce che l'uso corretto e sicuro del prodotto è di esclusiva
responsabilità dell'utente.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 65
ESONERODIRESPONSABILITÀERESTRIZIONIALLAGARANZIALIMITATASULPRODOTTO
MENU
Limitazioni di responsabilità
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, SENA DECLINA,
PER SE E PER I PROPRI FORNITORI, QUALSIVOGLIA RESPONSABILITÀ, SIA
DERIVANTE DA CONTRATTO O TORTO (INCLUSA NEGLIGENZA), PER DANNI
ACCIDENTALI, CONSEGUENTI, INDIRETTI, SPECIALI O PUNITIVI DI QUALSIASI
NATURA, NONCHÉ PERDITA DI PROVENTI O PROFITTI, INTERRUZIONE DI
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI O DATI, O ALTRE PERDITE FINANZIARIE
DOVUTE O IN RELAZIONE A VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE,
UTILIZZO, FUNZIONAMENTO, GUASTO O INTERRUZIONE DEI SUOI PRODOTTI,
ANCHE SE SENA O IL SUO RIVENDITORE AUTORIZZATO SIANO STATI MESSI
AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI E LIMITA LA PROPRIA
RESPONSABILITÀ ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O AL RIMBORSO DEL
PREZZO D'ACQUISTO PAGATO, A DISCREZIONE DI SENA. IL PRESENTE
ESONERO DI RESPONSABILITÀ PER DANNI RIMANE VALIDO NEL CASO IN
CUI EVENTUALI RIMEDI QUI PROPOSTI NON RISULTASSERO EFFICACI. IN
OGNI CASO, LA RESPONSABILITÀ PER IL RISARCIMENTO TOTALE DI SENA
O DEI SUOI AGENTI COMMERCIALI NON VA AL DI LÀ DEL PREZZO PAGATO
DALL'ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO.
Esonero di responsabilità
In aggiunta ai danni derivanti dall'uso del prodotto, Sena non sarà responsabile di
danni al prodotto provocati dagli eventi seguenti.
• In caso di uso improprio del prodotto o di utilizzo per scopi diversi da quelli
previsti.
• In caso di danni al prodotto derivanti dal mancato rispetto dei contenuti del
manuale del prodotto da parte dell'utente.
• In caso di danni al prodotto perché lasciato incustodito o perché incorso in
qualsiasi altro incidente.
• In caso di danni al prodotto derivanti dall'uso da parte dell'utente di software o
componenti non forniti dal produttore.
• In caso di danni al prodotto a seguito di smontaggio, riparazione o modifica da
parte dell'utente seguendo procedure diverse da quelle descritte nel manuale
del prodotto.
• In caso di danni al prodotto da parte di terzi.
• In caso di danni al prodotto provocati da eventi naturali (tra cui incendi,
alluvioni, terremoti, temporali, uragani o altre calamità naturali).
• In caso di danni alla superficie del prodotto dovuti all'uso.
Assistenza in garanzia
Per usufruire dell'assistenza in garanzia del prodotto, inviare il prodotto difettoso,
a proprie spese, al produttore o al rivenditore, accompagnato dalla ricevuta
d'acquisto (ricevuta che riporti la data d'acquisto, un certificato di registrazione
del prodotto del sito Web e altre informazioni di interesse). Adottare le dovute
precauzioni per proteggere il prodotto. Al fine di ottenere un rimborso o la
sostituzione, è necessario includere l'intera confezione, così come acquistata.
Sena offre un servizio di riparazione o sostituzione gratuita per il prodotto in caso
di difetti coperti dalla garanzia del prodotto, durante il periodo di validità della
garanzia.
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 66
Versione 1.1.0
MENU
Copyright © 2018 Sena Technologies, Inc.
Tutti i diritti riservati.
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Sena Technologies, Inc. si riserva il diritto di apportare
modifiche e miglioramenti al prodotto senza preavviso.
Sena™ è un marchio di Sena Technologies, Inc. e
delle sue controllate situate negli USA e in altri Paesi.
SF1™, SF2™, SF4™, SRL™, Momentum™, Momentum
INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™,
Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™,
20S™, 10S™, 10C™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism
Tube WiFi™, Prism Tube™, Prism™, Bluetooth Audio
Pack for GoPro®, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar
Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SR10i™, SM10™,
X1™, X1 Pro™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™,
Tufftalk™ e Tufftalk Lite™ sono marchi registrati di Sena
Technologies, Inc. o delle sue controllate. Questi marchi
non possono essere usati senza l'espresso consenso di
Sena.
GoPro® è un marchio registrato di Woodman Labs, San
Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) non
è una consociata di Woodman Labs, Inc. Il Bluetooth
Pack per GoPro® di Sena è un accessorio postvendita
appositamente progettato e prodotto da Sena
Technologies, Inc. per GoPro® Hero3 ed Hero4 che offre
funzionalità Bluetooth.
La parola e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsivoglia utilizzo di tali marchi
da parte di Sena è concesso in licenza. iPhone® ed
iPod® touch sono marchi registrati di Apple Inc.
Indirizzo: 3150 Almaden Expresay,
Suite 238 San Jose, CA 95118
Firmware v1.2
Casco aperto Bluetooth® SAVAGE | 67
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising