Sena | SF1 | User guide | Sena SF1 Quick Start Guide

Sena SF1 Quick Start Guide
Français
SF SERIES
Système de communication
Bluetooth® pour motos
2
1
1
1.2 km
0.8 mile
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
Série SF
© 1998-2019 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum M™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™,
10S™, 10C™, 10C PRO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™,
Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro
Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Staion™, +mesh™, Econo™, SR10™, SM10™, X1™, Expand™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™
sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation
expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Woodman
Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro®
Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone,
iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque
commerciale ou la marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de
leurs propriétaires respectifs.
Série SF
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ.........................................................................5
INTRODUCTION....................................................................................................7
2
CONTENU DU PACKAGE.....................................................................................9
3
INSTALLATION DE LA SÉRIE SF SUR VOTRE CASQUE MOTO.....................11
3.1 Installation du module principal........................................................................................ 11
3.2 Installation des haut-parleurs............................................................................................ 13
3.3 Installation des microphones............................................................................................ 14
4
MISE EN ROUTE.................................................................................................15
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
COUPLAGE DE AL SÉRIE SF AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH.............18
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Fonctionnement des boutons............................................................................................ 15
Mise sous tension et hors tension..................................................................................... 16
Mise en charge................................................................................................................. 16
Vérification du niveau de charge de la batterie................................................................ 16
Réglage du volume........................................................................................................... 17
Désactivation du microphone........................................................................................... 17
Logiciels Sena................................................................................................................... 17
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth............... 18
Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10...... 19
Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres................................................ 20
Couplage Intercom........................................................................................................... 21
TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10....................................................................22
6.1
6.2
6.3
6.4
Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile..................................................... 22
Appel rapide..................................................................................................................... 23
Navigation GPS................................................................................................................. 24
Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel..................................................................... 25
7
MUSIQUE EN STÉRÉO.......................................................................................25
7.1 Musique en stéréo Bluetooth............................................................................................ 25
7.2 Partage de musique.......................................................................................................... 26
8
INTERCOM..........................................................................................................26
8.1 Intercom bidirectionnel..................................................................................................... 26
8.2 Intercom tridirectionnelle .................................................................................................. 27
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle .............................................................. 29
9
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM ..........................................................................30
10 GROUP INTERCOM ...........................................................................................32
11 UNIVERSAL INTERCOM.....................................................................................32
11.1 Couplage Universal Intercom .......................................................................................... 33
11.2 Universal Intercom bidirectionnelle................................................................................... 33
11.3 Universal Intercom tridirectionnelle .................................................................................. 34
11.4 Universal Intercom quadridirectionnelle .......................................................................... 35
12 RADIO FM ...........................................................................................................37
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM............................................................................ 37
12.2 Présélection des stations.................................................................................................. 37
12.3 Recherche et enregistrement............................................................................................ 38
12.4 Balayage et enregistrement.............................................................................................. 38
12.5 Présélection temporaire.................................................................................................... 39
12.6 Partage FM ....................................................................................................................... 39
12.7 Sélection de la région....................................................................................................... 40
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT...................................................................40
Français
1
Série SF
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU CASQUE AUDIO..........................41
14.1 Couplage du téléphone mobile......................................................................................... 42
14.2 Couplage d’un second téléphone mobile......................................................................... 42
14.3 Couplage GPS.................................................................................................................. 43
14.4 Couplage sélectif téléphone............................................................................................. 43
14.5 Couplage média................................................................................................................ 43
14.6 Suppression de toutes les informations de couplage Bluetooth...................................... 43
14.7 Couplage de la commande à distance............................................................................. 44
14.8 Couplage Universal Intercom........................................................................................... 44
14.9 Réinitialisation................................................................................................................... 44
14.10 Sortir du menu de configuration vocale........................................................................ 44
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU LOGICIEL.....................................45
15.1 Passer un appel rapide..................................................................................................... 45
15.2 Paramétrage de la source audio prioritaire (par défaut : Intercom)................................. 46
15.3 Activation/Désactivation de la fonction Booster audio (par défaut : désactivée)............. 46
15.4 Activation/Désactivation de la fonction Contrôle de volume intelligent
(par défaut : désactivée)................................................................................................... 46
15.5 Activation/Désactivation de la fonction Appel par reconnaissance vocale
(par défaut : activée)......................................................................................................... 46
15.6 Activation/Désactivation de la fonction Intercom par reconnaissance vocale
(par défaut : désactivée)................................................................................................... 47
15.7 Activation/Désactivation de la voix HD (par défaut : désactivée)..................................... 47
15.8 Activation/Désactivation de la fonction Intercom HD (par défaut : activée)..................... 48
15.9 Configuration de la sensibilité VOX (par défaut : 3).......................................................... 48
15.10Activation/Désactivation de la fonction Instructions vocales (par défaut : activée)...... 48
15.11Activation/Désactivation de la fonction RDS AF (par défaut : désactivée) .................. 48
15.12Activation/Désactivation de la fonction Fréquence FM (par défaut : activée) ............. 49
15.13Activation/Désactivation de la fonction Effet local (par défaut : désactivée)................ 49
15.14 Activation/Désactivation de la fonction Advanced Noise Control™
(par défaut : activée)...................................................................................................... 49
15.15Activation/Désactivation de la fonction Audio Overlay™ (par défaut : désactivée)...... 50
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL...................................................................51
17 DÉPANNAGE.......................................................................................................52
17.1 Réinitialisation par défaut.................................................................................................. 52
17.2 Réinitialisation aux Paramètres d’Usine............................................................................ 52
Série SF
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Stockage du produit et manipulation
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est élevée,
car cela pourrait réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et/ou faire fondre les pièces en plastique du
produit.
• Ne pas stocker le produit dans des zones où la température est faible.
Des changements de températures brusques peuvent former de la
condensation et endommager les circuits électroniques.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
• Ne pas ranger le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes.
Utilisation du produit
• Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou
d’écouteurs en conduisant une moto. Assurez-vous donc de respecter
toutes les lois en vigueur dans la région où vous utilisez le produit.
• Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation
indiquées dans le Manuel d’utilisation.
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive. Garder le
volume sonore à un niveau modéré pour empêcher tout dommage.
• Ne pas heurter le produit ou le toucher avec des outils tranchants, car
cela pourrait l’endommager.
• Ne pas utiliser le produit dans des zones chaudes ou chauffer le
produit, car cela pourrait occasionner des dommages ou provoquer
une explosion ou un incendie.
5
Français
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les avertissements et précautions énumérés ci-dessous sont
respectés afin d’éviter tout risque et/ou dommage matériel.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
Série SF
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Cela
pourrait endommager le produit.
• Éteindre et ne pas utiliser le produit dans les endroits où les
communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les
avions. Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques
ou des accidents dans les endroits où la communication sans fil est
interdite.
• Ne pas utiliser le produit près d’explosifs. En cas de risques d’explosion
à proximité, éteindre le produit et respecter toute réglementation,
instruction ou panneau présent dans la zone.
• Lors de l’utilisation du produit, veiller à respecter les lois concernant
l’utilisation des appareils de communication lors de la conduite.
• Ne pas mettre le produit à un endroit où il pourrait entraver le champ de
vision du conducteur et ne pas le manipuler durant la conduite. Cela
pourrait causer des accidents de la route.
• Avant de prendre la route, fixer le produit au casque moto et s’assurer
qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite peut provoquer
des dommages au produit ou des accidents.
• Si le produit est endommagé, arrêter immédiatement de l’utiliser. Cela
pourrait entraîner des dommages, une explosion ou un incendie.
6
Batterie
Ce produit contient une batterie rechargeable irremplaçable à l’intérieur.
S’assurer par conséquent lors de l’utilisation du produit de respecter ce
qui suit :
• Ne jamais séparer la batterie du produit car cela pourrait endommager
le produit.
• Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de
son utilisation.
• Lors de la mise en charge de la batterie, s’assurer d’utiliser un chargeur
agréé fourni par le fabricant. L’utilisation d’un chargeur non agréé peut
entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et
peut également réduire la durée de vie ou les performances de la
batterie.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par
d’autres organismes locaux que Sena accepte.
• Ne pas utiliser d’autres chargeurs allume-cigare que celui fourni avec
le produit pour charger le casque audio.
Série SF
• Ne pas chauffer la batterie ou la jeter au feu, car cela pourrait provoquer
son explosion.
• Ne pas utiliser le produit avec une batterie endommagée. Il pourrait
exploser et/ou causer des accidents.
• Ne pas utiliser un chargeur endommagé. Il pourrait exploser et/ou
causer des accidents.
• La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des
facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours
d’utilisation et des appareils utilisés conjointement.
1 INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi la série Sena SF, Casque stéréo Bluetooth et Intercom.
La Série SF vous permet de passer des appels avec votre téléphone
mobile Bluetooth en mode mains libres, d’écouter de la musique en
stéréo ou les instructions vocales de la navigation GPS sans fil.
• La SF4 est un casque audio intercom multidirectionnel.
• La SF1/SF2 est un casque audio intercom bidirectionnel.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du
casque audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour
vérifier que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation
et pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
7
Français
• Stocker la batterie à des températures comprises entre 15 °C et 25 °C
(59 °F et 77 °F). Des températures inférieures ou supérieures à celles
préconisées peuvent réduire la durée de vie de la batterie ou entraîner
des dysfonctionnements temporaires. Ne pas utiliser ce produit à des
températures inférieures à zéro, car cela pourrait réduire de manière
drastique les performances de la batterie.
Série SF
La Série SF se caractérise par les fonctions suivantes :
• Son HD d’une qualité limpide et naturelle
• Bluetooth 4.1
• Micrologiciel évolutif
• Intercom Bluetooth SF4 jusqu’à 1,2 kilomètres (0,8 miles)*
• Résistant à l’eau
• Intercom Bluetooth SF2 jusqu’à 800 mètres (880 yards)*
• Intercom Bluetooth SF1 jusqu’à 100 mètres (110 yards)*
• Jusqu’à une conversation par intercom quadridirectionnelle
• Conversation téléphonique tridirectionnelle avec participant en
intercom**
* en terrain dégagé
** Uniquement disponible en SF4
*** Uniquement disponible en SF2 et SF4
Principales caractéristiques techniques :
• Logiciel SF Utility App pour iPhone et Android
• Bluetooth 4.1
• Audio Overlay™
• Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de
distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance
audio / vidéo (AVRCP).
• Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement***
• Partage FM***
• Partage de musique
• Advanced Noise Control™
• Option de désactivation du microphone
• Contrôle du volume intelligent
• Universal Intercom™
• Group Intercom™**
8
Série SF
2 CONTENU DU PACKAGE
Haut-parleur
SF1
• Haut-parleurs Français
• Module principal du casque audio • Fermetures scratch pour haut-parleurs (2)
• Pince de fixation SF2, SF4
• Haut-parleurs • Haut-parleurs HD • Plaque de montage adhésive • Fermetures scratch pour haut-parleurs (2)
9
Série SF
Microphone perché filaire
• Microphone perché filaire • Fermeture scratch pour microphone sur tige Microphone câblé
• Microphone câblé • Fermeture scratch pour microphone câblé • Bonnettes de microphone (2) Autres
• Support de microphone • Fermeture scratch pour support 10
• Câble d’alimentation et de données USB
(type Micro USB)
Série SF
3 INSTALLATION DE LA SÉRIE SF SUR
VOTRE CASQUE MOTO
Français
3.1
2. Insérez la plaque arrière de la pince de fixation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque.
Installation du module principal
3.1.1 Installation de la pince de fixation sur le module principal
1. Poussez l’ergot de la pince de fixation vers le haut et maintenez-le
dans cette position. Tout en poussant sur l’ergot, insérez le module
principal dans la pince de fixation.
2
1
11
Série SF
3.1.2 Utilisation de la plaque de montage adhésive pour le module
principal
Si la pince n’est pas fixée fermement au casque, vous pouvez vous servir
de la plaque de montage adhésive.
1. Assurez-vous que le module principal est détaché de la pince de
fixation. Dans le cas contraire, poussez l’ergot de la pince de fixation
vers le haut et maintenez-le dans cette position, puis enlevez le
module principal de la pince de fixation.
2
1
3. Alignez la plaque de montage adhésive par rapport à l’arrière de
la pince de fixation, et faites-la coulisser dans la pince de fixation
jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Vérifiez que la plaque de
montage adhésive est bien engagée dans les rainures à l’arrière de
la pince de fixation.
2
1
12
2. Tout en appuyant sur le loquet au centre de la pince de fixation,
poussez la plaque arrière de la pince de fixation vers l’extérieur pour
l’enlever.
Série SF
4. Poussez l’ergot de la pince de fixation vers le haut et maintenez-le
dans cette position. Tout en poussant l’ergot vers le haut, insérez le
module principal dans la pince de fixation.
6. Enlevez la bande de protection du module principal et fixez-le sur le
côté gauche du casque.
Français
2
3.2
1
5. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto où vous
souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon
humide, puis séchez-la soigneusement.
Installation des haut-parleurs
1. Enlevez la bande de protection des fermetures scratch pour hautparleurs afin d’exposer la surface adhésive.
2. Fixez les fermetures scratch dans les cavités au niveau des oreilles à
l’intérieur du casque, puis attachez-y les haut-parleurs.
1
2
13
Série SF
3. Connectez le câble du haut-parleur au port prévu à cet effet.
3.3
3. Alignez les flèches sur le module principal et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
Installation des microphones
3.3.1 Utilisation du microphone perché filaire
3.3.2 Utilisation du microphone câblé
1. Enlevez la bande de protection de la fermeture scratch du
microphone perché filaire afin d’exposer la surface adhésive.
2. Fixez la fermeture scratch sur la surface interne de la partie gauche
de la coque extérieure, puis attachez la plaque de montage du
microphone perché filaire à la fermeture scratch.
1. Enlevez la bande de protection de la fermeture scratch du
microphone filaire afin d’exposer la surface adhésive. Ensuite, fixez
les fermetures scratch sur la surface interne de la mentonnière du
casque moto.
1
14
2
Série SF
2. Fixez le microphone filaire à la fermeture scratch prévue à cet effet.
4 MISE EN ROUTE
3. Alignez les flèches sur le module principal et les câbles du
microphone, et insérez les câbles du microphone dans le connecteur
du microphone.
Fonctionnement des boutons
Français
4.1
Bouton (+)
• Augmenter le volume
• Piste suivante
• Rechercher des stations de radio FM
• Appel rapide
Bouton (-)
• Réduire le volume
• Piste précédente
• Allumer / Éteindre le tuner FM
Bouton central
• Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
• Rejeter un appel téléphonique entrant
• Entamer et interrompre une conversation par intercom
• Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo Bluetooth
• Passer en mode couplage intercom
• Accéder au réglage de la configuration vocale
15
Série SF
4.2
Mise sous tension et hors tension
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton central et le bouton (+) pendant 1 seconde, jusqu’à ce que les
bips deviennent de plus en plus forts et que vous entendiez l’instruction
vocale « Bonjour ». Pour éteindre le casque audio, appuyez
simultanément sur le bouton central et le bouton (+) jusqu’à ce que les
bips deviennent de moins en moins forts et que vous entendiez
l’instruction vocale « Au revoir ».
ou
4.3
Mise en charge
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble
d’alimentation et de données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur
ou sur un chargeur USB mural. N’importe quel câble micro USB classique
convient pour recharger l’unité. La DEL de charge s’allume en rouge
pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le module est
complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 1,5
heures.
Adaptateur secteur
4.4
Vérification du niveau de charge de la batterie
4.4.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 clignotements = Fort, 70 ~ 100 %
3 clignotements = Moyen, 30 ~ 70 %
2 clignotements = Faible, 0 ~ 30 %
16
Série SF
4.7
Lorsque vous mettez en marche le casque audio, continuez d’appuyer
simultanément sur le bouton central et le bouton (+) pendant environ
5 secondes. Vous entendrez ensuite l’instruction vocale indiquant le
niveau de charge de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons
immédiatement après la mise en marche du casque audio, vous
n’entendrez pas l’instruction vocale sur le niveau de charge de la batterie.
4.7.1 Sena Device Manager
4.5
Réglage du volume
Vous pouvez facilement régler le volume en appuyant sur le bouton (+)
ou (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux
pour chaque fonction même après redémarrage du casque audio. Par
exemple, une fois que vous aurez fixé le volume du téléphone mobile en
mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le volume de
la musique MP3 Bluetooth. Toutefois, si vous réglez le volume alors que
le casque audio est en mode veille, le volume de toutes les sources audio
est modifié.
4.6
Logiciels Sena
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de configurer les paramètres de l’appareil directement à
partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des
fonctions d’appel rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est
disponible à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment
télécharger Device Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
4.7.2 Sena SF Utility App
Le logiciel Sena SF Utility App vous permet de configurer les paramètres
de l’appareil, mais aussi de consulter le Manuel d’utilisation et le Guide
de démarrage rapide. Démarrez le logiciel Sena SF Utility App et
configurez ses paramètres directement depuis votre smartphone. Vous
pouvez télécharger le logiciel Sena SF Utility App pour Android ou iPhone
sur le site www.sena.com/fr.
Désactivation du microphone
Pour activer ou désactiver le microphone, maintenez le bouton central et
le bouton (-) appuyés pendant 1 seconde. Une fois le microphone
désactivé, des bips de moins en moins forts retentissent toutes les 10
secondes. Si vous réactivez le microphone, des bips de plus en plus forts
retentissent avant l’activation du microphone.
17
Français
4.4.2 Voyant d’instructions vocales
Série SF
5 COUPLAGE DE AL SÉRIE SF AVEC
DES APPAREILS BLUETOOTH
Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio Bluetooth Série SF
avec un autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des
deux appareils. Vous pouvez coupler le casque audio Série SF avec des
téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth, comme un
lecteur MP3, ou un système de navigation GPS pour moto, ainsi qu’avec
d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. L’opération de
couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil
Bluetooth. Le casque audio reste couplé avec les appareils et se
reconnecte immédiatement avec eux s’ils se trouvent à nouveau dans le
rayon d’action. Vous entendez un bip à volume élevé et une instruction
vocale chaque fois que le casque audio se reconnecte à l’appareil
couplé : « Téléphone connecté » à un téléphone mobile, « Média
connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.
5.1
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
1. Pour accéder à la configuration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Configuration ».
18
2. En appuyant sur le bouton (+), vous entendez l’instruction vocale
« Couplage téléphone ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez la Série SF Sena dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que
la Série SF est prête à être utilisée. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Casque couplé ».
6. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, la Série SF repasse en mode veille.
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu’à ce
que vous entendiez un bip à volume élevé rétablissant immédiatement la
connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un lecteur multimédia est
interrompue, appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde afin de
rétablir immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
Série SF
5.2
Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
1. Si deux appareils audio (A2DP) sont connectés à votre casque audio, le
signal audio de l’un des appareils sera interrompu par celui de l’autre
appareil. Par exemple, si vous lisez de la musique sur le premier téléphone
mobile, celle-ci sera interrompu si vous commencez à lire de la musique sur
le second téléphone mobile, et vice versa.
Français
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un second téléphone mobile, un lecteur MP3 ou le
Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour accéder à la configuration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Configuration ».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Couplage d’un second téléphone mobile ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez la Série SF Sena dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que
la Série SF est prête à être utilisée. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Casque couplé ».
Remarque :
2. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
3. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
4. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
19
Série SF
5.3
Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez être amené à utiliser de
façon sélective la Série SF pour la musique en stéréo A2DP uniquement
ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions
sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler la Série SF
à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil stéréo A2DP
pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations téléphoniques.
Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile à la Série SF,
vous devez effacer la liste de couplage précédente sur les deux
appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et la Série SF. Pour effacer
la liste de couplage sur la Série SF, réinitialisez les paramètres d’usine ou
suivez la procédure d’effacement de la liste de couplage décrite dans la
section 14.9, « Réinitialisation » ou 14.6, « Suppression de toutes les
informations de couplage Bluetooth ». Afin d’effacer la liste de couplages
du téléphone mobile, veuillez consulter le manuel d’utilisateur afférent au
téléphone. Pour la plupart des smartphones, supprimez la Série SF de la
liste des appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
20
5.3.1 Profil A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Pour accéder à la configuration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Configuration ».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Couplage média ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez la Série SF dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Pour accéder à la configuration vocale, maintenez le bouton central
appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Configuration ».
2. Appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Couplage sélectif téléphone ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez la Série SF dans la liste des appareils détectés sur
votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
Série SF
5.4
Couplage Intercom
5.4.1 Couplage avec d’autres casques audio pour une
conversation par intercom
D
B
Français
Le casque audio SF4 peut être couplé avec trois autres casques audio
maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques audio (A et B) que vous souhaitez coupler
l’un avec l’autre.
2. Maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes, jusqu’à
ce que vous entendiez un bip à volume moyen ainsi que l’instruction
vocale « Couplage intercom ».
3. Appuyez sur le bouton central de l’un des deux casques audio
A ou B jusqu’à ce que la connexion par intercom s’établisse
automatiquement. Les deux casques audio A et B sont maintenant
couplés en vue d’une conversation par intercom. Si au bout d’une
minute, vous ne parvenez toujours pas à effectuer le couplage, le
casque audio repasse en mode veille.
A
C
Couplage A et B
4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio
A et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même
procédure que celle décrite précédemment.
5. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe « dernier
arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs
autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur
intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième
interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
21
Série SF
Remarque :
Par exemple,
casque audio
casque audio
casque A, et
casque A.
après la procédure de couplage décrite précédemment, le
D est défini comme le premier interlocuteur intercom du
A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du
le casque B est le troisième interlocuteur intercom du
5.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une
conversation par intercom
Le casque audio peut être couplé avec tous les autres casques audio
Sena, tels que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une
conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le
couplage avec d’autres modèles de casques audio Sena.
Remarque :
Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom
quadridirectionnelle avec le SF4. Le SMH5 peut participer uniquement à des
conversations par intercom bidirectionnelles avec les autres modèles de
casques audio Sena.
22
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
6.1
Appel et réception d’appel avec un téléphone mobile
1. Lors d’un appel entrant, il vous suffit d’appuyer sur le bouton central
pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à
haute voix n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel
par reconnaissance vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si
vous êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur bouton central pendant
2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip unique
moyennement aigu, ou attendez que l’interlocuteur mette fin à
l’appel.
4. Pour rejeter un appel, appuyez sur le bouton central pendant
deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le
téléphone sonne.
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
–– Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque
audio.
Série SF
Remarque :
1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous avez
un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le premier
téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième téléphone.
Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode attente. Si
vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé vers le
premier appel téléphonique.
2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous
risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel
téléphonique.
6.2
Appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, maintenez le bouton
(+) appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un
bip à volume moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour naviguer entre
les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune des
options de menu.
3. Appuyez sur le bouton central pour sélectionner une des options
suivantes :
(1) Dernier numéro
(4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1
(5) Annuler
(3) Appel rapide 2
23
Français
–– En veille, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes pour
activer la composition vocale de votre téléphone mobile. Pour ce
faire, votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de
composition vocale. Pour toute instruction complémentaire,
consultez le manuel du téléphone mobile.
Série SF
4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors
l’instruction vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer
le numéro du dernier appel, appuyez sur le bouton central.
5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans la numérotation
rapide, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-), et naviguez
entre les menus jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Appel rapide (#) ». Appuyez ensuite sur le bouton central.
6. Si vous souhaitez sortir tout de suite du mode d’appel rapide,
appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Annuler ». Appuyez ensuite sur
le bouton central. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes, la Série SF sort de la fonction d’appel rapide et
repasse en mode veille.
Remarque :
1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous
voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des
numéros de téléphone (voir la section 15.1, « Passer un appel rapide »).
6.3
Navigation GPS
6.3.1 Couplage GPS
1. Allumez le casque audio et appuyez sur le bouton central
pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip à volume élevé. Vous entendez également l’instruction vocale
« Configuration ».
2. En appuyant à trois reprises sur le bouton (+), vous entendez
l’instruction vocale « Couplage GPS ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur l’écran de navigation GPS.
Sélectionnez la Série SF Sena dans la liste des appareils détectés
sur le GPS.
4. Saisissez le code PIN 0000.
5. Le GPS confirme que le couplage est terminé et que la Série SF
est prête à être utilisée. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Casque couplé ».
6. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, la Série SF repasse en mode veille.
Remarque :
Lorsque la fonction Audio Overlay est activée, si vous couplez votre appareil
GPS via le couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos conversations
par intercom, mais se superposent à elles.
24
Série SF
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel
Vous pouvez entamer simultanément une session de radio bidirectionnelle,
une conversation par intercom ou un appel sur téléphone mobile à l’aide
du Sena SR10, un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth (voir
section 5.2, « Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10 »). Les informations audio émises par la
radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond sonore
lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile. Vous pouvez
écouter de la musique, répondre à un appel mobile, avoir une conversation
par intercom et utiliser une radio bidirectionnelle via le SR10 pour une
communication de groupe. Pour de plus amples détails, reportez-vous
au Manuel d’utilisation du SR10.
7 MUSIQUE EN STÉRÉO
7.1
Musique en stéréo Bluetooth
L’appareil audio Bluetooth doit être couplé à la Série SF en suivant les
« Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo
Bluetooth » procédures décrites à la section 5.1. Comme la Série SF
prend en charge le profil de commande à distance audio / vidéo (AVRCP),
si votre appareil audio Bluetooth le prend également en charge, vous
pouvez utiliser la Série SF pour commander à distance la lecture de
musique. Vous pouvez donc non seulement régler le volume, mais
également utiliser les fonctions comme lecture, pause, piste suivante /
piste précédente.
1. Pour lire ou mettre sur pause la musique, appuyez sur le bouton
central pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un double
bip.
2. Pour ajuster le volume, appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-).
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, maintenez le
bouton (+) ou le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.
25
Français
6.3.2 Couplage GPS comme téléphone mobile
Si un GPS est non seulement utilisé pour les instructions vocales
détaillées, mais également comme votre source de musique stéréo
Bluetooth favorite, vous pouvez coupler le GPS avec la Série SF en
suivant les procédures simples de la section 5.1, « Couplage du
téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ».
Cependant, étant donné que les systèmes GPS prennent en charge la
mise en parallèle de téléphone mobile via Bluetooth, vous pouvez coupler
le téléphone mobile avec le GPS pour utiliser votre téléphone mobile.
Dans ce cas, la Série SF pense que le GPS est un téléphone mobile, si
bien que vous ne pouvez plus coupler directement votre téléphone
mobile avec la Série SF. Pour de plus amples détails, reportez-vous au
Manuel d’utilisation de votre GPS.
Série SF
7.2
Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à
l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation
par intercom bidirectionnelle. Une fois le partage de musique terminé,
vous pouvez revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou
interrompre le partage de musique, appuyez sur le bouton central
pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom. Pour passer à
la piste suivante ou précédente, maintenez le bouton (+) ou (-) appuyé
pendant 1 seconde.
Remarque :
1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique
à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone
mobile ou écoutez des instructions GPS.
3. Le partage de musique s’arrête si la Série SF commence une conférence
intercom multidirectionnelle.
4. Lorsque la fonction Audio Overlay est activée, si un appel intercom est
passé lorsque vous écoutez de la musique, le partage de musique ne
fonctionne pas.
26
8 INTERCOM
8.1
Intercom bidirectionnel
8.1.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec n’importe
lequel de vos interlocuteurs intercom en appuyant sur le bouton central.
Appuyez une fois sur le bouton central pour converser avec le premier
interlocuteur intercom, appuyez deux fois sur le bouton central pour
converser avec le deuxième interlocuteur intercom et appuyez trois
fois sur le bouton central pour converser avec le troisième interlocuteur
intercom.
Série SF
8.2
8.1.2 Interruption d’une conversation par intercom
bidirectionnelle
1er
interlocuteur
intercom
2e
interlocuteur
intercom
3e
interlocuteur
intercom
Démarrage/Fin d’une conversation par intercom bidirectionnelle
8.2.1 Démarrage d’une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle
avec deux autres interlocuteurs équipés d’un SF4 (B et C) en établissant
deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une conversation par
intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion au téléphone mobile
des trois interlocuteurs est temporairement interrompue. Toutefois, dès la
fin de la conversation par intercom ou dès qu’un interlocuteur met fin à la
session, tous les téléphones mobile se reconnectent automatiquement à
leurs casques audio. Si vous recevez un appel sur votre téléphone mobile
lors d’une conversation par intercom, vous devez mettre fin à cette
conversation pour reconnecter votre téléphone mobile et répondre à
l’appel.
27
Français
Vous pouvez mettre fin à une conversation par intercom à l’aide du
bouton central. Vous pouvez appuyer une fois pour mettre fin à la
conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom,
appuyer deux fois pour mettre fin à la conversation par intercom avec le
deuxième interlocuteur intercom et appuyer trois fois pour mettre fin à
la conversation par intercom avec le troisième interlocuteur intercom.
Intercom tridirectionnelle (SF4)
Série SF
la
up
Co
ge
la
(A)
3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur intercom (C) en
appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur
intercom (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A)
passant un appel intercom.
up
Co
ge
1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A)
devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C).
(A)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux
participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation
par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B)
peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque
audio SF4 (B et C), participez désormais à une conversation par
intercom tridirectionnelle.
(A)
(A)
Premier interlocuteur
(B)
28
Deuxième interlocuteur
(C)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
Série SF
8.2.2 Interruption d’une conversation par intercom
tridirectionnelle
Utilisation du bouton central
Résultat
Appuyer pendant 3 secondes
Déconnexion de (B) et (C)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C)
Mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnelle
Conversation par intercom quadridirectionnelle (SF4)
8.3.1 Démarrage d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle
avec trois autres interlocuteurs équipés d’un SF4 en ajoutant un
interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom
tridirectionnelle. Alors que vous participez à une conversation par
intercom tridirectionnelle comme décrit dans la section 8.2, « Intercom
tridirectionnelle (SF4) », un nouveau participant (D), qui est déjà un
interlocuteur intercom de votre interlocuteur (C), peut se joindre à votre
conversation en établissant un appel par intercom avec votre interlocuteur
(C). Notez que dans ce cas, le nouveau participant (D) est l’interlocuteur
intercom de (C) et non le vôtre (A).
8.3.2 Interruption d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
Comme pour une conversation par intercom tridirectionnelle, vous
pouvez mettre fin à la conversation par intercom quadridirectionnelle ou
juste déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip afin de mettre fin à une conversation par
intercom quadridirectionnelle. Les connexions par intercom entre
vous (A) et vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues.
29
Français
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez un bip afin de mettre fin à une conversation par
intercom tridirectionnelle. Les connexions par intercom avec (B) et
(C) sont interrompues.
2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d’interrompre
la connexion intercom avec l’un des deux interlocuteurs intercom.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur le bouton central, vous
pouvez mettre fin à la connexion par intercom juste avec le premier
interlocuteur intercom (B). Vous restez cependant connecté avec le
deuxième interlocuteur intercom (C).
8.3
Série SF
2. Appuyez une ou deux fois sur le bouton central afin d’interrompre
la connexion intercom avec l’un des deux interlocuteurs intercom.
Cependant, lorsque vous déconnectez le deuxième interlocuteur
(C) en appuyant deux fois sur le bouton central, la connexion du
troisième participant (D) est également interrompue. En effet, le
troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième
interlocuteur (C).
Utilisation du bouton central
Résultat
Appuyer pendant 3 secondes
Déconnexion de (B), (C) et (D)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C) et (D)
Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
Remarque :
Au cours d’un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont
connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d’un
intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d’un intercom
bidirectionnel.
30
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE
TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT
EN INTERCOM (SF4)
1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors
qu’une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit.
Vous avez le choix entre 1) répondre à cet appel et mettre fin à la
conversation par intercom ou 2) rejeter l’appel téléphonique et
continuer la conversation par intercom.
1) Pour répondre à l’appel téléphonique et mettre fin à la conversation
par intercom, appuyez sur le bouton central. La fonction VOX
téléphone est inopérante si vous êtes connecté à l’intercom. Dès
que vous mettez fin à l’appel téléphonique, la conversation par
intercom reprend immédiatement.
2) Pour rejeter l’appel téléphonique et continuer la conversation par
intercom, appuyez sur le bouton central pendant deux secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
Série SF
Démarrer
Appuyer sur le bouton central pendant l’appel
mobile
Mettre fin
d’abord à la
conversation
par intercom
Appuyer sur le bouton central
Interrompre
d’abord l’appel
téléphonique
Appuyer sur le bouton central pendant 2 secondes
ou
Attendre que votre correspondant raccroche
Français
Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette
fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par
intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique
entrant.
2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel
téléphonique est en cours, 4 bips à volume élevé retentissent afin
de vous prévenir. Vous entendez également l’instruction vocale
« Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom
n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une
priorité moindre que celle d’un appel téléphonique. Vous devez
mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par
intercom.
3. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle
en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. Au cours
d’une conversation téléphonique, appuyez sur le bouton central pour
inviter l’un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d’abord
la connexion avec l’intercom et retourner à votre appel mobile privé,
terminez la conversation par intercom en appuyant sur le bouton
central. Pour terminer l’appel mobile en premier et poursuivre la
conversation par intercom, appuyez sur le bouton central pendant
2 secondes, ou attendez que la personne participant à l’appel
mobile termine l’appel.
Démarrage et interruption d’un appel en conférence
téléphonique à trois participants
31
Série SF
10 GROUP INTERCOM (SF4)
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une
conférence par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques
audio les plus récemment couplés.
1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio
avec lesquels vous souhaitez partager un Group intercom.
2. Appuyez simultanément sur le bouton (+) et le bouton (-) pour
démarrer un Group Intercom. La DEL se met à clignoter en vert et
vous entendez l’instruction vocale « Groupe intercom connecté ».
3. Pour mettre fin au Group Intercom, appuyez sur le bouton central
pendant 3 secondes au cours du Group Intercom. Vous entendez
alors l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ».
32
11 UNIVERSAL INTERCOM
Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal
Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au casque audio
Sena Bluetooth s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth.
Série SF
11.2 Universal Intercom bidirectionnelle
Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le casque audio
peut être couplé avec des casques audio Bluetooth d’autres fabricants
que Sena. Le casque audio peut être connecté avec un seul casque
audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Si vous essayez de
coupler un deuxième casque audio d’un autre fabricant que Sena, celui
précédemment couplé sera déconnecté.
1. Allumez le casque audio et un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena avec lequel vous voulez le coupler.
2. Appuyez sur le bouton central pendant 10 secondes pour accéder
au menu de configuration. Appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-)
jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage
intercom universel ». Appuyez sur le bouton central pour passer
en mode Couplage Universal Intercom. Pour plus d’informations,
consultez la section 14.8, « Couplage Universal Intercom ».
3. Réalisez l’opération requise pour le couplage mains libres du
casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (consultez
le manuel d’utilisation du casque à utiliser). Le casque audio est
automatiquement couplé au casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena lorsque tous les deux sont en mode couplage.
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même
méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il vous
suffit d’une légère pression sur le bouton central pour commencer une
conversation par intercom avec le premier interlocuteur, deux pressions
pour le deuxième interlocuteur et trois pour le troisième.
Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent initier
la connexion Universal Intercom, en activant la composition vocale ou la
recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la
connexion en utilisant la méthode pour terminer un appel (consultez le
manuel d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition
vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).
33
Français
11.1 Couplage Universal Intercom
Série SF
11.3 Universal Intercom tridirectionnelle (SF4)
Vous pouvez établir une connexion par Universal Intercom tridirectionnelle
avec deux SF4 et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que
Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques audio
connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel
téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le téléphone est
temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la
connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de
vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile.
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et un autre casque audio SF4 (C) pour une
conversation par intercom tridirectionnelle.
2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque audio
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom.
Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom
avec l’autre casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena
(B). Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B)
peut également entamer une conversation par intercom avec vous
(A).
(A)
(B)
la
up
ge
la
Co
3. L’autre SF4 (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant
via l’intercom.
up
ge
Co
(B)
(A)
(C)
(C)
(A)
(B)
34
(C)
Série SF
4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (B) et l’autre SF4 (C) peuvent avoir une
conversation par intercom tridirectionnelle.
(B)
(C)
5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom
tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom tridirectionnelle normale. Reportez-vous à la
section 8.2.2, « Interruption d’une conversation par intercom
tridirectionnelle ».
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnelle
de deux manières différentes : 1) trois SF4 et un casque Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena ou 2) deux casques SF4 et deux casques
Bluetooth d’autres fabricants que Sena.
Il existe également deux autres possibilités de configuration de la
connexion Universal Intercom quadridirectionnelle : 1) votre casque
audio (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant audio SF4 (C)
et encore un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D)
ou 2) votre casque audio (A), un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant (B) et deux autres SF4 (C et D). Vous pouvez démarrer la
connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez
dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
normale.
35
Français
(A)
11.4 Universal Intercom quadridirectionnelle (SF4)
Série SF
11.4.1 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel
Deux casques audio SF4 (A et C) et deux casques audio Bluetooth
d’autres fabricants que Sena (B et D).
1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le
casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B).
3. Le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
au SF4 (C).
(A)
(A)
(C)
(C)
(B)
(D)
(B)
2. L’autre SF4 (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant
via l’intercom.
(D)
4. Désormais, deux casques audio SF4 (A et C) et deux casques
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D) sont connectés via
Universal Intercom quadridirectionnel.
(A)
(A)
(B)
(B)
36
(C)
(C)
(D)
(D)
Série SF
Vous pouvez arrêter la connexion Universal Intercom quadridirectionnel
comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle normale. Reportez-vous à la section 8.3.2,
« Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle ».
Trois casques audio SF4 (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d’autres
fabricants que Sena (B). La procédure est la même que dans le premier
cas décrit à la section 11.4.1.
(A)
(C)
12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM
Pour allumer la radio FM, appuyez sur le bouton (-) pendant une seconde
jusqu’à ce que deux bips à volume moyen retentissent. Vous entendez
alors l’instruction vocale « FM en marche ». Pour éteindre la radio FM,
appuyez sur le bouton (-) pendant 1 seconde jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « FM éteinte ». Quand vous éteignez la
SF2/SF4, celle-ci mémorise la fréquence de la dernière station. Quand
vous le rallumez, la fréquence de la dernière station se lance.
12.2 Présélection des stations
(B)
(D)
La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées.
Appuyez sur le bouton central pendant 1 seconde pour passer à la
station suivante présélectionnée.
37
Français
11.4.2 2ème cas : Universal Intercom quadridirectionnel
12 RADIO FM (SF2, SF4)
Série SF
12.3 Recherche et enregistrement
La fonction de recherche permet de parcourir les fréquences, station par
station. Pour utiliser la fonction de recherche, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur le bouton (+) ou le bouton (-) pour rechercher
une station vers le haut ou le bas.
2. Si le tuner trouve une station lors de la recherche de fréquences, la
fonction de recherche s’arrête.
3. Pour enregistrer la station que vous écoutez, maintenez le bouton
central appuyé pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Présélection (#) ».
4. Appuyez sur le bouton (+) ou (-) afin de sélectionner le numéro
à attribuer à la présélection. Vous pouvez enregistrer jusqu’à
10 présélections. (Vous pouvez annuler la présélection en attendant
10 secondes environ. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Enregistrer la présélection annulée ». Vous pouvez également
appuyer sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu’à ce que vous
entendiez « Annuler ». Appuyez sur le bouton central pour confirmer
l’annulation. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer
la présélection annulée ».)
5. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur le bouton
(+) pendant 1 seconde. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Enregistrer la présélection (#) ».
38
6. Pour supprimer une station enregistrée sur un numéro de
présélection, appuyez sur le bouton (-) pendant une seconde. Vous
entendez alors l’instruction vocale « Effacer la présélection (#) ».
Remarque :
1. Vous pouvez enregistrer les stations FM dans les présélections avant
d’utiliser la radio FM. Connectez la SF2/SF4 à votre ordinateur et ouvrez le
logiciel Sena Device Manager. Il vous permet d’enregistrer jusqu’à
10 présélections de fréquences radio FM dans le menu des paramètres de
la SF2/SF4. Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide du logiciel
Sena SF Utility App.
2. Il est possible de répondre à un appel téléphonique ou d’établir une
conversation par intercom tout en écoutant la radio FM.
12.4 Balayage et enregistrement
La fonction de balayage permet de rechercher automatiquement des
fréquences de station, en partant de la fréquence actuelle vers les
fréquences supérieures. Pour utiliser la fonction de balayage, procédez
comme suit :
1. Appuyer sur le bouton (+) pendant 1 seconde. Le balayage
commence à partir de la fréquence de la station que vous écoutez.
2. Si le tuner trouve une station, il reste sur la fréquence pendant
8 secondes, puis lance la recherche vers la fréquence suivante.
Série SF
12.5 Présélection temporaire
À l’aide de la fonction de présélection temporaire, vous pouvez
présélectionner temporairement des stations, et ce de manière
automatique, sans modifier les présélections existantes. Appuyez trois
fois sur le bouton (+) pour balayer automatiquement les 10 présélections
temporaires. Les présélections temporaires sont effacées une fois le
système éteint.
12.6 Partage FM (SF2, SF4)
Avec le partage FM, vous pouvez écouter la radio au cours d’une
conversation par intercom. Pour démarrer le partage FM, appuyez sur le
bouton (-) pendant 1 seconde lors d’une conversation par intercom. Lors
du partage FM, vous pouvez passer à la prochaine station présélectionnée
et l’un ou l’autre des interlocuteurs de l’intercom peut changer de
fréquence. Si l’une des personnes change de fréquence, l’autre est
branchée sur la même fréquence. Pour mettre fin au partage FM, appuyez
sur le bouton (-) pendant 1 seconde ou interrompez la conversation par
intercom.
Remarque :
1. Le partage FM s’arrête si la SF4 commence une conférence intercom
multidirectionnelle.
2. Lorsque la fonction Audio Overlay est activée, si un appel intercom est
passé pendant que vous écoutez la radio FM, le partage FM ne fonctionne
pas.
39
Français
3. La fonction de balayage s’arrête lorsque vous appuyez de nouveau
sur le bouton (+) pendant 1 seconde.
4. Pour enregistrer une station lors de la recherche des fréquences,
appuyez sur le bouton central lorsque vous vous trouvez sur
la station. Vous entendrez l’instruction vocale « Enregistrer la
présélection (#) ». La station est enregistrée sous le numéro de
présélection suivant.
5. Toutes les stations présélectionnées lors du « balayage » remplacent
les stations préalablement programmées.
Série SF
12.7 Sélection de la région
Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de
fréquences FM à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Avec la
configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche
pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires
(paramètres d’usine : monde).
40
Région
Bande de fréquence
Pas
Monde
76.0 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Amériques
87.5 ~ 107.9 MHz
± 200 kHz
Asie
87.5 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Australie
87.5 ~ 107.9 MHz
± 200 kHz
Europe
87.5 ~ 108.0 MHz
± 100 kHz
Japon
76.0 ~ 95.0 MHz
± 100 kHz
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
L’ordre de priorité de fonctionnement de la série SF est le suivant :
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Partage Intercom/Radio FM
Partage de musique par musique en
stéréo Bluetooth
Musique en stéréo Bluetooth
(priorité la moins élevée) Radio FM*
*Uniquement disponible en SF2 et SF4
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une
fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique stéréo est
interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom
est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
Série SF
Remarque :
Si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de
priorité change comme suit :
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Intercom/Radio FM
Partage de musique par stéréo Bluetooth
Radio FM
Vous pouvez configurer les paramètres de la Série SF au moyen des
instructions vocales du menu décrit ci-après :
1. Pour ouvrir le menu de configuration vocale, maintenez le bouton
central appuyé pendant 10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez
un double bip à volume élevé. Vous entendez également l’instruction
vocale « Configuration ».
2. Appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) pour naviguer entre
les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacun des
éléments de menu comme indiqué ci-dessous.
3. Vous pouvez activer / désactiver une fonction, ou exécuter une
commande en appuyant sur le bouton central.
4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, la Série
SF sort de la fonction de configuration et repasse en mode veille.
5. Si vous souhaitez quitter tout de suite la configuration, appuyez
sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Sortir du menu configuration ». Appuyez
ensuite sur le bouton central.
41
Français
Musique en stéréo Bluetooth
(priorité la moins élevée)
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU
CASQUE AUDIO
Série SF
Les instructions vocales pour chacun des éléments de menu se
présentent comme suit :
(1) Couplage téléphone
(2) C
ouplage d’un second
téléphone mobile
(3) Couplage GPS
(4) Couplage sélectif téléphone
(5) Couplage média
(6) Annulation couplages
(7) Couplage de la
commande à distance
(8) Couplage intercom universel
(9) Réinitialisation
(10) Sortir du menu configuration
Couplage téléphone
Couplage d’un second téléphone mobile
Couplage GPS
Couplage sélectif téléphone
Couplage média
14.1 Couplage du téléphone mobile
Instructions vocales
« Couplage téléphone »
Paramètres d’usine
Sans objet
Pour passer en mode couplage du téléphone mobile, appuyez sur le
bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Couplage téléphone ». Veuillez consulter la section 5.1,
« Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo
Bluetooth » pour plus de détails sur le couplage du téléphone mobile. Si
vous appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-), vous pouvez sortir du
mode couplage du téléphone.
14.2 Couplage d’un second téléphone mobile
Instructions vocales
« Couplage d’un second
téléphone mobile »
Paramètres d’usine
Sans objet
Annulation couplages
Couplage de la commande à distance
Couplage intercom universel
Réinitialisation
Sortir du menu configuration
42
Pour passer en mode couplage d’un second téléphone mobile, appuyez
sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage d’un second téléphone mobile ».
Veuillez consulter la section 5.2, « Couplage d’un second téléphone
mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 » pour plus de détails
sur le couplage d’un second téléphone mobile. Si vous appuyez sur le
bouton (+) ou (-), vous pouvez sortir du mode couplage d’un second
téléphone mobile.
Série SF
14.3 Couplage GPS
14.5 Couplage média
Instructions vocales
« Couplage GPS »
Instructions vocales
« Couplage média »
Paramètres d’usine
Sans objet
Paramètres d’usine
Sans objet
14.4 Couplage sélectif téléphone
Instructions vocales
« Couplage sélectif téléphone »
Paramètres d’usine
Sans objet
Pour passer en mode couplage sélectif téléphone, appuyez sur le
bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Couplage sélectif téléphone ». Veuillez consulter la section
5.3.2, « Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement » pour plus de
détails sur le couplage sélectif téléphone. Si vous appuyez sur le bouton
(+) ou (-), vous pouvez sortir du mode couplage sélectif téléphone.
Pour passer en mode couplage média, appuyez sur le bouton (+) ou sur
le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Couplage média ». Veuillez consulter la section 5.3.1, « Profil A2DP
pour la musique en stéréo uniquement » pour plus de détails sur le
couplage média. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou (-), vous pouvez
sortir du mode couplage média.
14.6 Suppression de toutes les informations de couplage
Bluetooth
Instructions vocales
« Annulation couplages »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton central
Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth de la Série
SF, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Annulation couplages », puis appuyez
sur le bouton central pour confirmer.
43
Français
Pour passer en mode couplage GPS, appuyez sur le bouton (+) ou sur le
bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage
GPS ». Veuillez consulter la section 6.3.1, « Couplage GPS » pour plus
de détails sur le couplage GPS. Si vous appuyez sur le bouton (+) ou sur
le bouton (-), vous pouvez sortir du mode couplage GPS.
Série SF
14.7 Couplage de la commande à distance
Instructions vocales
« Couplage de la commande à
distance »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton central
Pour passer en mode couplage de la commande à distance, appuyez
sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage de la commande à distance ». Appuyez
ensuite sur le bouton central pour passer en mode Couplage de la
commande à distance. Le casque audio sort automatiquement du menu
de configuration.
14.8 Couplage Universal Intercom
Instructions vocales
« Couplage intercom
universel »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton central
Pour passer en mode couplage Universal Intercom, appuyez sur le
bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Couplage intercom universel ». Appuyez ensuite sur le bouton
central pour passer en mode Couplage Universal Intercom. Le casque
audio sort automatiquement du menu de configuration.
44
14.9 Réinitialisation
Instructions vocales
« Réinitialisation »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton central
Pour restaurer les paramètres d’usine de la Série SF, appuyez sur le
bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Réinitialisation », puis appuyez sur le bouton central pour
confirmer. La Série SF s’éteint sur l’instruction vocale « Réinitialisation,
au revoir ».
14.10 Sortir du menu de configuration vocale
Instructions vocales
« Sortir du menu
configuration »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton central
Pour quitter le menu de configuration vocale et revenir en mode veille,
appuyez sur le bouton (+) ou sur le bouton (-) jusqu’à ce que vous
entendiez l’instruction vocale « Sortir du menu configuration », puis
appuyez sur le bouton central pour confirmer.
Série SF
Appuyer sur le bouton
central
Couplage téléphone
Aucun
Couplage d’un second téléphone mobile
Aucun
Couplage GPS
Aucun
Couplage sélectif téléphone
Aucun
Couplage média
Aucun
Annulation couplages
Exécuter
Couplage de la commande à distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Réinitialisation
Exécuter
Sortir du menu configuration
Exécuter
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES DU
LOGICIEL
En plus du menu de configuration du casque audio, vous pouvez modifier
les paramètres de la Série SF à l’aide du logiciel Sena Device Manager
ou Sena SF Utility App.
15.1 Passer un appel rapide
Vous pouvez assigner des numéros de téléphone à la fonction d’appel
rapide pour passer des appels plus rapidement.
Fonctionnement du menu de configuration vocale et des boutons
45
Français
Appuyer sur le bouton (+) ou
le bouton (-)
Série SF
15.2 Paramétrage de la source audio prioritaire
(par défaut : Intercom)
15.4 Activation/Désactivation de la fonction Contrôle de
volume intelligent (par défaut : désactivée)
La fonction Source audio prioritaire vous permet d’affecter la priorité à
l’intercom ou à la musique (ce qui inclut les instructions GPS et les
messages de notifications) en provenance d’un smartphone. Si l’intercom
est sélectionné comme source audio prioritaire, la musique est
interrompue lors d’une conversation par intercom. Si la musique est
sélectionnée comme source audio prioritaire, les conversations par
intercom sont interrompues lorsque de la musique est diffusée.
Le contrôle du volume intelligent permet de régler le volume du hautparleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Si cette fonction est
désactivée, le volume est contrôlé manuellement. Vous pouvez l’activer
en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort. Plus le niveau de
sensibilité est élevé, plus le contrôle du volume intelligent est sensible
aux bruits ambiants.
Remarque :
La fonction Source audio prioritaire est active uniquement lorsque la fonction
Audio Overlay est désactivée.
15.3 Activation/Désactivation de la fonction Booster audio
(par défaut : désactivée)
L’activation de la fonction Booster audio permet d’augmenter le volume
maximal total. La désactivation de la fonction Booster audio permet de
réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré.
46
15.5 Activation/Désactivation de la fonction Appel par
reconnaissance vocale (par défaut : activée)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant
vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez
répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant
de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si
vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous
devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.
Série SF
15.7 Activation/Désactivation de la voix HD
(par défaut : désactivée)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par
intercom avec votre dernier interlocuteur intercom vocalement. Vous
pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement
« Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si
vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom
s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez
silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez
manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton
central, vous devez la quitter manuellement.
En revanche, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement
et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton
central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom
vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour
redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non
intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le
redémarrage du casque audio, vous pouvez recommencer l’intercom par
la voix.
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors
de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des
conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est
activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations
par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations
par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants à trois
intercoms ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée.
Remarque :
Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre
appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio.
47
Français
15.6 Activation/Désactivation de la fonction Intercom par
reconnaissance vocale (par défaut : désactivée)
Série SF
15.8 Activation/Désactivation de la fonction Intercom HD
(par défaut : activée)
15.10 A
ctivation/Désactivation de la fonction Instructions
vocales (par défaut : activée)
Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une qualité
normale à une qualité HD. Intercom HD est temporairement désactivé
lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette
fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera
en qualité normale.
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de
configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence :
–– instructions vocales de la configuration du casque audio ;
–– instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie ;
–– instructions vocales pour appel rapide ;
–– instructions vocales des fonctions de la radio FM.
Remarque :
1. La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un
intercom normal.
2. La fonction Intercom HD est active uniquement lorsque la fonction Audio
Overlay est désactivée.
15.9 Configuration de la sensibilité VOX (par défaut : 3)
La sensibilité VOX peut être réglée en fonction de votre environnement de
circulation. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis
que le niveau 1 est le plus faible.
48
15.11 A
ctivation/Désactivation de la fonction RDS AF
(par défaut : désactivée) (SF2, SF4)
Le système RDS AF permet au récepteur de se régler sur la seconde
fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS
AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs
fréquences peut être utilisée.
Série SF
15.14 A
ctivation/Désactivation de la fonction Advanced
Noise Control™ (par défaut : activée)
Lorsque le Guide des Stations FM est activé, les fréquences des stations
FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez
une station présélectionnée. Lorsque le Guide des Stations FM est
désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des
stations présélectionnées.
La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond
lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée,
le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation
par intercom.
15.13 A
ctivation/Désactivation de la fonction Effet local
(par défaut : désactivée)
La fonction d’effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
Remarque :
Si vous utilisez votre Série SF avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro, cette
fonction peut uniquement être activée ou désactivée en mode Enregistrement
audio normal. Cette fonction est automatiquement désactivée en mode Ultra
HD Audio.
49
Français
15.12 A
ctivation/Désactivation de la fonction Fréquence
FM (par défaut : activée) (SF2, SF4)
Série SF
15.15 A
ctivation/Désactivation de la fonction Audio
Overlay™ (par défaut : désactivée)
La fonction Audio Overlay vous permet d’entendre simultanément le son
de deux caractéristiques. Quand la fonction Audio Overlay est activée,
les appels téléphoniques, les instructions du GPS et les conversations
par intercom peuvent être couverts par le son de la radio FM, de la
musique ou des instructions de l’application GPS depuis un smartphone
à l’arrière-plan avec un volume réduit. Augmenter ou réduire le volume du
son au premier plan augmente et réduit également le volume du son
couvert à l’arrière-plan. Le volume du son au premier plan peut être réglé
à l’aide du casque audio. La quantité de son de l’arrière-plan entendue
peut être ajustée à l’aide du logiciel SF Utility App. Lorsque la fonction
Audio Overlay est activée, la fonction Intercom HD et Source audio
prioritaire est temporairement désactivée.
Premier plan*
Modèle
Téléphone
GPS
OA
OA
O
SF2/SF4
Arrière-plan**
Intercom
OC
SF1
Musique ou
Smart Navi
O
OB
OC
O
O
OB
OA
Radio
FM
OA
O
O
OB
OC
OB
O
Tableau de combinaison premier plan et arrière-plan
* Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément
avec le même volume.
** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une
source sonore au premier plan.
A. Les instructions GPS peuvent être entendues pendant les appels
téléphoniques et le volume des deux sources sonores peut être réglé à l’aide
du casque audio.
50
Série SF
B. Les consignes de l’application GPS sont entendues à l’arrière-plan pendant
les conversations par intercom.
C. La radio FM est entendue en arrière-plan lorsque les instructions du GPS sont
entendues.
1. La fonction Audio Overlay est activée lors des conversation par intercom
bidirectionnelles avec un casque audio prenant également en charge cette
fonction.
La Série SF prend en charge les mises à jour du micrologiciel. Vous
pouvez mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device
Manager. Rendez-vous sur le site Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.
com/fr pour vérifier la disponibilité des téléchargements de logiciels.
2. Lorsque la fonction Audio Overlay est désactivée, la source sonore en
arrière-plan reprend son volume indépendant.
3. Pour que Audio Overlay fonctionne correctement, vous devez allumer et
éteindre le casque audio. Redémarrez le casque audio.
4. Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette
fonction.
51
Français
Remarque :
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Série SF
17 DÉPANNAGE
17.1 Réinitialisation par défaut
Si la Série SF ne fonctionne pas correctement ou s’il est en panne pour
quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à zéro en appuyant
sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière du module principal.
Insérez la pointe d’un trombone dans l’orifice de réinitialisation et appuyez
sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère pression. La
Série SF s’éteint. Redémarrez le système et réessayez. Cela ne rétablit
pas les paramètres d’usine du casque audio.
52
17.2 Réinitialisation aux Paramètres d’Usine
Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du casque
audio, utilisez la réinitialisation dans le menu de configuration. Les
paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement
et le casque s’éteint. Pour plus d’informations, consultez la section 14.9,
« Réinitialisation ».
2.0.0
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation du micrologiciel v2.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising