Sena | SFR | User guide | Sena SFR User Guide

Sena SFR User Guide
Español
SFR
Sistema de comunicación Bluetooth®
para motocicletas
2
1
1
1.2 km
0.8 mile
www.sena.com/es
Guía del usuario
SFR
© 1998-2018 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Cavalry™, 30K™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Pro™, 10U™,
10Upad™, 10R™, 3S™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™,
Prism Tube™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, R1™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, SR10™, SR10i™, SM10™, X1™, X1 Pro™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™ son marcas
comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con
Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack for GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro®
Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia.
iPhone y iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus filiales. TomTom™ es
la marca comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden
a sus respectivos propietarios.
SFR
CONTENIDO
Precauciones de Seguridad..............................................................................................4
1
CONTENIDOS DEL ENVASE....................................................................................7
2
INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU CASCO...................................................8
3
INICIO...................................................................................................................... 11
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH..... 13
4.1
4.2
4.3
4.4
5
6
Detalles del producto.............................................................................................................11
Encendido y apagado...........................................................................................................12
Carga......................................................................................................................................12
Comprobación del nivel de batería.......................................................................................12
Ajuste de volumen.................................................................................................................12
Cómo silenciar el micrófono..................................................................................................12
Software de Sena...................................................................................................................13
Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth............................13
Emparejamiento de segundo teléfono móvil - Segundo teléfono móvil, GPS y SR10.........14
Emparejamiento selectivo avanzado: estéreo A2DP o manos libres...................................15
Emparejamiento de intercomunicador..................................................................................15
TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10............................................................................ 16
INTERCOMUNICADOR.......................................................................................... 19
7.1 Conversación a través del intercomunicador a dos vías......................................................19
7.2 Intercomunicador multi-banda..............................................................................................19
8
CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE
TRES PERSONAS CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR............... 21
9
GROUP INTERCOM............................................................................................... 22
10 UNIVERSAL INTERCOM........................................................................................ 22
11 RADIO FM............................................................................................................... 23
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
Encendido/Apagado de la radio FM.....................................................................................23
Estaciones preconfiguradas..................................................................................................23
Buscar y guardar...................................................................................................................23
Buscar y guardar...................................................................................................................24
Preconfiguración temporal.....................................................................................................24
Uso compartido de FM..........................................................................................................24
Selección de regiones...........................................................................................................25
12 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES........................................................................ 25
13 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN................................................................ 26
13.1 Definición de la configuración del auricular..........................................................................26
13.2 Ajuste de configuración del software....................................................................................27
5.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil................................................16
5.2 Marcación Rápida..................................................................................................................17
5.3 Navegación GPS....................................................................................................................17
14 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE....................................................................... 31
MÚSICA EN ESTÉREO.......................................................................................... 18
15.1 Restaurar................................................................................................................................31
6.1 Música en estéreo Bluetooth.................................................................................................18
6.2 Compartir música...................................................................................................................18
15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................ 31
Español
2.1 Instalación de la unidad principal...........................................................................................8
2.2 Instalación de los altavoces.....................................................................................................9
2.3 Instalación de los micrófonos................................................................................................10
7
SFR
Precauciones de Seguridad
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las siguientes advertencias de
seguridad para evitar riesgos de lesiones graves, fallecimientos o daños materiales.
Palabras indicativas de alerta de peligro
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y palabras de advertencia.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría provocar fallecimientos o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica información que se considera importante, pero no relacionada
con peligros. Si no se evita, puede provocar daños en su producto.
Nota
Notas, consejos de uso o información adicional.
Uso del producto
Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el producto mientras lo
utiliza.
ADVERTENCIA
• El uso del producto a un volumen elevado durante un período de tiempo prolongado podría
producir daños en sus tímpanos o en su capacidad auditiva.
4
• Cuando proceda, siga todas las normativas relativas al uso de la cámara.
(1) No utilice la cámara en aviones, a menos que se le permita.
(2) Apague la cámara cuando se encuentre en las proximidades de equipos médicos. Su
cámara puede provocar interferencias en los dispositivos médicos del hospital o en las
instalaciones de asistencia sanitaria.
• La cámara genera un campo magnético de bajo nivel. Para evitar posibles interferencias,
mantenga una distancia de seguridad entre la cámara y los marcapasos. Si la cámara
indica interferencias con un marcapasos, apáguela inmediatamente y póngase en contacto
con el fabricante del marcapasos o con un médico.
• Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos. Su cámara genera un campo
magnético de bajo nivel que puede interferir con dispositivos electrónicos no sellados o
incorrectamente apantallados en casas o vehículos. Consulte al fabricante del dispositivo
electrónico para resolver cualquier problema de interferencia que pueda surgir.
• No utilice nunca una tarjeta de memoria dañada. Esto puede provocar descargas
eléctricas, fallos de funcionamiento de la cámara o incendios.
• El uso descuidado del producto en la carretera representa una situación peligrosa, y puede
provocar lesiones graves, fallecimientos o daños materiales. Debe respetar todas las
precauciones de seguridad de todos los documentos incluidos con este producto. Esto
le ayudará a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos mientras
conduce.
• En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones inalámbricas, como en
hospitales o aviones, desactive la alimentación. En los lugares en los que estén prohibidas
las comunicaciones inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen
peligros o accidentes.
• Antes de conducir, fije el producto al casco y compruebe que se ha sujetado correctamente.
La separación del producto durante la conducción provocará daños en el producto y
podría provocar accidentes.
• Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo o equipo como
motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en adelante, denominados “medios de
transporte”), tendrá que seguir las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante
del vehículo.
SFR
• Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo los efectos del
alcohol o las drogas, ni cuando esté extremadamente cansado.
PRECAUCIÓN
AVISO
• Acoplar el producto al casco se considera una modificación del casco, y podría anular
la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad del casco. Esto podría conllevar
riesgos durante un accidente, y por lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes
de utilizar el producto. En caso de no aceptar este hecho, deberá devolver el producto para
recibir un reembolso completo.
• En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con auriculares o
auriculares intraurales puestos. Por lo tanto, asegúrese de conocer todas las leyes
relevantes en la región en la que utilice el producto, y cerciórese de cumplirlas.
• El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta. Para instalar el auricular
debe seguir las instrucciones de instalación de la Guía del usuario.
• No golpee el producto con herramientas afiladas, ya que podría dañarlo.
• Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían dañar el producto.
• Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobados de modo explícito por la parte
responsable del cumplimiento normativo podría anular la garantía limitada para utilizar el
equipo.
• Las temperaturas internas elevadas pueden provocar la aparición de ruido en las fotos.
Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta al rendimiento global de la cámara.
Batería
Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar toda la información de
seguridad incluida en esta guía. No respetar detenidamente las precauciones de seguridad
puede provocar que la batería se caliente, reviente, se incendie y cause lesiones personales
graves.
ADVERTENCIA
• No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de tiempo prolongado. De
lo contrario, el producto podría sufrir daños y podría generarse una fuente de calor que, a
su vez, podría provocar quemaduras.
• No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas muy cálidos. Podría
provocar que la batería genere calor, se rompa o arda.
• No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo de carga especificado.
Hacerlo podría provocar que la batería se calentara, explotara o se incendiara.
• No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto a un fuego. Podría
provocar que la batería se calentara, explotara o incendiara y causar lesiones graves.
• Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños físicos. Podría
provocar explosiones o accidentes.
AVISO
• Es posible que la vida de la batería varíe en función de las condiciones, los factores
ambientales, las funciones del producto que se estén utilizando y los dispositivos utilizados
con ella.
5
Español
• Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier otro tipo de
comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje de utilizarlo inmediatamente. Es
posible que se produzcan daños, explosiones o incendios. Si aparece algún problema de
este tipo, póngase en contacto con su distribuidor.
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva. Si se encuentra en un lugar con tales
características, desactive la alimentación y preste atención a las normativas, instrucciones
y señales de la zona.
• Compruebe que la cámara funciona correctamente con anterioridad. La pérdida de
archivos o los daños en la cámara provocados por fallos de funcionamiento de la cámara o
usos inadecuados no están cubiertos por la garantía.
SFR
Almacenamiento y gestión del producto
Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones personales o daños en el
producto durante las tareas de almacenamiento y mantenimiento del mismo.
PRECAUCIÓN
• No se deshaga del producto junto con los residuos domésticos convencionales. La batería
integrada no debe desecharse a través del circuito de residuos municipal, sino que
debe trasladarse a puntos de recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las
normativas locales.
AVISO
• Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas mecánicas y
electrónicas del producto.
• El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga el producto a
temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es posible que esto reduzca la vida
útil de los dispositivos electrónicos, produzca daños en la batería o derrita las piezas de
plástico del producto.
• No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos tóxicos ni
detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
• No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas móviles o que produzca
interferencias con el funcionamiento normal del producto.
• No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus circuitos electrónicos
internos.
• No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que podría dañarlo e invalidar la garantía.
• No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente durante periodos de
tiempo prolongados. Podría dañar los circuitos electrónicos internos.
• El rendimiento de la batería disminuirá con el paso del tiempo si se guarda durante periodos
de tiempo prolongados sin usarla.
• No guarde la cámara cerca de campos magnéticos. Si lo hace, la cámara puede fallar.
6
• Tenga la precaución de evitar una manipulación brusca o impactos físicos, para así
proteger la lente.
• En las siguientes situaciones, limpie la superficie de la lente con un paño suave:
(1) Cuando haya huellas dactilares en la superficie de la lente.
(2) Cuando la lente se use en entornos cálidos o húmedos, como cerca de océanos o ríos.
• Guarde el producto en una habitación bien ventilada para proteger la lente del polvo y la
suciedad.
SFR
1 CONTENIDOS DEL ENVASE
• Unidad principal del auricular
• Cintas adhesivas de doble cara para la unidad
principal (2)
Altavoz
• Altavoces
• Micrófono con brazo y cable
• Espuma de protección para el micrófono (2)
• Sujeción con cierres autoadherentes de bucle para el
micrófono con brazo y cable
Español
• Sujeciones con cierre autoadherente
de bucle para la unidad principal (4)
Micrófono con brazo y cable
• Soporte de micrófono con brazo
• Sujeción con cierre autoadherente de bucle para el
soporte del micrófono con brazo
Micrófono con cable
• Micrófono con cable
• Sujeción con cierre autoadherente de bucle
para los altavoces (2)
• Sujeción con cierre autoadherente de bucle para el
micrófono con cable
Otros
• Cable USB de corriente y datos
7
SFR
2 INSTALACIÓN DEL AURICULAR EN SU
CASCO
1
2
2.1
Instalación de la unidad principal
2
2.1.1 Uso de las sujeciones con cierre autoadherente de bucle
para la unidad principal
1. Coloque la sujeción con cierre autoadherente de gancho en el
casco y coloque la sujeción con cierre autoadherente de bucle en la
placa posterior de la unidad principal.
2. Coloque la unidad principal utilizando las sujeciones con cierre
autodherente que ha ajustado. Asegúrese de que la unidad principal
está acoplada firmemente al casco.
8
2
SFR
2.2
2.1.2 Uso de las cintas adhesivas de doble cara para la unidad
principal
1
1. Coloque en los receptáculos para las orejas del interior del casco
las sujeciones con cierre autoadherente de bucle.
2. Pegue los altavoces a las sujeciones con cierre autoadherente de
bucle para altavoces en el interior del casco.
3. Alinee las flechas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte los cables del micrófono en el conector del altavoz.
1
Español
1. Coloque las cintas adhesivas de doble cara en la placa posterior de
la unidad principal.
2. Coloque las cintas de doble cara en la unidad principal del lado
izquierdo del casco.
3. Asegúrese de que la unidad principal se adhiera al casco
firmemente. La adhesión máxima se produce tras 24 horas.
Instalación de los altavoces
2
2
2
2
3
2
9
SFR
2.3
Instalación de los micrófonos
1
2.3.1 Uso del micrófono con brazo y cable
1. Coloque la sujeción con cierre autoadherente de bucle para el
micrófono con brazo y cable en la superficie interior de la carcasa
externa izquierda.
2. Coloque la placa de montaje del micrófono con brazo y cable en la
sujeción con cierre autoadherente de bucle.
3. Ajuste el cabezal del micrófono de modo que la lengüeta quede
orientada en sentido contrario a la boca.
4. Alinee las flechas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
2
2
3
4
Lengüeta
Nota:
Puede utilizar el soporte del micrófono con brazo tras instalar la sujeción con
cierre autoadherente de bucle para el soporte del micrófono con brazo en él
para garantizar una instalación segura.
10
SFR
2.3.2 Uso del micrófono con cable
3 INICIO
3.1
Detalles del producto
Botón (-)
Español
Si dispone de un casco integral, podrá utilizar el micrófono con cable.
1. Coloque la sujeción con cierre autoadherente de bucle para el
micrófono con cable en el interior del protector para barbilla del
casco.
2. Coloque el micrófono con cable en la sujeción con cierre
autoadherente de bucle para el micrófono con cable.
3. Alinee las flechas de los cables de la unidad principal y el altavoz e
inserte el cable del micrófono en el conector del micrófono.
Botón (+)
1
LED de carga
2
2
Botón central
3
Conectores
de altavoz
Conector del
micrófono
11
SFR
3.2
Encendido y apagado
Para encender el auricular, mantenga pulsado el Botón central y el Botón
(+) durante un segundo. Para apagar el auricular, pulse el Botón central
y el Botón (+).
3.3
Carga
El auricular puede cargarse utilizando muchos métodos frecuentes a
través del cable USB de corriente y datos incluido. El indicador LED
estará en rojo mientras el auricular se carga y se vuelve azul cuando se
encuentra completamente cargado. Dependiendo del método de carga,
el auricular se cargará completamente en 1,5 horas aproximadamente.
3.4
Comprobación del nivel de batería
3.4.1 Indicador LED
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de batería.
4 veces = Alto, 70 a 100 %
3 veces = Medio, 30 a 70 %
2 veces = Bajo, 0 a 30 %
12
3.4.2 Indicador de instrucciones de voz
Al encender el auricular, mantenga pulsado el Botón central y el Botón
(+) simultáneamente durante aproximadamente cinco segundos hasta
que escuche tres pitidos de tono alto. A continuación, escuchará una
instrucción de voz que le indicará que el nivel de batería es alto, medio o
bajo.
3.5
Ajuste de volumen
Puede subir o bajar el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón (-). El
volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
auricular.
3.6
Cómo silenciar el micrófono
Para silenciar o reactivar el sonido del micrófono, mantenga pulsado el
Botón central y el Botón (-) durante 1 segundo. Cuando el micrófono esté
silenciado, escuchará pitidos descendentes cada 10 segundos. Cuando
reactive el sonido del micrófono, escuchará pitidos ascendentes y el
micrófono se encontrará activo.
SFR
3.7
Software de Sena
4 EMPAREJAMIENTO DEL AURICULAR CON
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3.7.1 Sena Device Manager
Puede actualizar el firmware del auricular y configurar sus ajustes
directamente desde su PC u ordenador Apple. Para descargar Sena
Device Manager, visite sena.com/es.
3.7.2 Sena Smartphone App
4.1
Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo
estéreo Bluetooth
1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Botón
central durante 10 segundos hasta que escuche la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Si pulsa el Botón (+), escuchará la instrucción de voz “Emparejar
teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena SFR en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
13
Español
Puede configurar sus ajustes directamente desde su smartphone.
Descargue Sena Smartphone App para los sistemas operativos Android
o Apple de sena.com/es.
Podrá emparejar el auricular con teléfonos móviles Bluetooth, dispositivos
estéreo Bluetooth como reproductores MP3, SR10 o GPS y con otros
auriculares Bluetooth de Sena. La operación de emparejamiento solo
debe hacerse una vez para cada dispositivo Bluetooth. El auricular
también puede emparejarse con hasta tres auriculares Sena.
SFR
4.2
Emparejamiento de segundo teléfono móvil Segundo teléfono móvil, GPS y SR10
1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Botón
central durante 10 segundos hasta que escuche la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena SFR en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
Nota:
1. Si tiene dos dispositivos de audio (A2DP) conectados a sus auriculares, el
audio procedente de un dispositivo interrumpirá el audio del otro dispositivo.
Por ejemplo, si está reproduciendo música desde el teléfono móvil principal,
podrá interrumpir dicha reproducción reproduciendo música desde el
teléfono móvil secundario, y viceversa.
2. Tiene que utilizar un GPS específico para motocicletas, que transmita
instrucciones de voz detalladas al auricular mediante Bluetooth.
3. El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
comunicaciones grupales que utiliza el perfil de manos libres. El audio
entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
4. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
14
SFR
4.3
Emparejamiento selectivo avanzado: estéreo A2DP o
manos libres
Emparejar teléfono permite que el auricular establezca dos perfiles
Bluetooth: Manos libres o Estéreo A2DP. Emparejamiento selectivo
avanzado permite que el auricular separe los perfiles para habilitar la
conexión con dos dispositivos.
4.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Botón
central durante 10 segundos hasta que escuche la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejamiento selectivo de teléfono”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena SFR en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
4.4
Emparejamiento de intercomunicador
4.4.1 Emparejamiento con otros auriculares para establecer
conversaciones a través del intercomunicador
El auricular puede emparejarse con hasta tres auriculares más para
mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Mantenga pulsado el Botón central de los auriculares A y B durante
cinco segundos hasta que los LED rojos de ambas unidades
empiecen a parpadear rápidamente.
2. Simplemente pulse el Botón central en el auricular A o B y espere
a que los LED de ambos auriculares se enciendan en azul y la
conexión del intercomunicador se establezca automáticamente.
15
Español
1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Botón
central durante 10 segundos hasta que escuche la instrucción de
voz “Configuración”.
2. Pulse el Botón (+) hasta que escuche la instrucción de voz
“Emparejar medio”.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
Sena SFR en la lista de dispositivos detectados en el teléfono móvil.
4. Si el teléfono móvil solicita un pin, introduzca 0000.
4.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
SFR
3. Puede realizar otros emparejamientos entre los auriculares A y C
y entre los auriculares A y D siguiendo el mismo procedimiento
anterior.
4. La cola de emparejamiento con el intercomunicador es “Último
en llegar, primero en ser atendido”. Si un auricular está
emparejado con varios auriculares para conversaciones a través del
intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como
primer amigo de intercomunicador. El amigo de intercomunicador
anterior se convierte en el segundo amigo de intercomunicador y
tercer amigo de intercomunicador.
USTED
Amigo
Amigo
Amigo
de intercomu- de intercomu- de intercomunicador B
nicador C
nicador D
16
5 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10
5.1
Realizar y responder a llamadas a través del teléfono
móvil
1. Para responder una llamada, pulse el Botón central.
2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en voz alta
cualquier palabra que elija si se encuentra activada la opción VOX,
excepto en caso de que esté conectado al intercomunicador.
3. Para finalizar la llamada, mantenga pulsado el Botón central durante
dos segundos hasta que escuche un único pitido de tono medio.
4. Para rechazar una llamada, mantenga pulsado el Botón central
durante dos segundos mientras suena el teléfono hasta que escuche
un pitido.
5. Para realizar una llamada con la marcación por voz, mantenga
pulsado el Botón central durante tres segundos en modo de espera
para activar la marcación por voz de su teléfono móvil.
SFR
5.2
Marcación Rápida
5.3
(1) Rellamada
(4) Marcación rápida 3
(2) Marcación rápida 1
(5) Cancelar
(3) Marcación rápida 2
4. Tras seleccionar el menú de rellamada al último número, escuchará
la instrucción de voz “Rellamada”. A continuación, para volver a
marcar el número de la última llamada de teléfono, pulse el Botón
central.
5. Para llamar a uno de los números con marcación rápida, pulse
el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús hasta
que escuche la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A
continuación, pulse el Botón central.
6. Si desea salir de la marcación rápida inmediatamente, pulse el
Botón (+) o el Botón (-) hasta que escuche la instrucción de voz
“Cancelar” y pulse el Botón central.
5.3.1 Emparejar GPS
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos hasta que
escuche la instrucción de voz “Configuración”.
2. Pulse tres veces el Botón (+) y escuchará la instrucción de voz
“Emparejar GPS”.
3. Busque dispositivos Bluetooth en la navegación GPS. Seleccione el
Sena SFR en la lista de dispositivos detectados en el GPS.
4. Introduzca el PIN 0000.
Nota:
Cuando Audio Overlay está activado, si empareja su dispositivo GPS a través
del Emparejamiento GPS, sus instrucciones no interrumpirán sus
conversaciones a través del intercomunicador, sino que se superpondrán.
17
Español
1. Mantenga pulsado el Botón (+) durante tres segundos y escuchará
un único pitido de tono medio y la instrucción de voz “Marcación
rápida”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús. Oirá
mensajes de voz para cada elemento de menú.
3. Pulse el Botón central para seleccionar un menú de voz entre los
siguientes:
Navegación GPS
SFR
6 MÚSICA EN ESTÉREO
6.1
Música en estéreo Bluetooth
1. Para reproducir o pausar la música, mantenga pulsado el Botón
central durante un segundo, hasta que escuche un doble pitido.
2. Para ajustar el volumen, pulse el Botón (+) o el Botón (-).
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, mantenga pulsado el Botón
(+) o el Botón (-) durante un segundo hasta que escuche un pitido.
6.2
Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador durante una conversación a dos vías a través del
intercomunicador. Al terminar de compartir la música, podrá volver a la
conversación a través del intercomunicador. Para empezar o terminar de
compartir música, mantenga pulsado el Botón central durante un
segundo durante una conversación a través del intercomunicador hasta
oír un pitido doble.
18
Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Compartir música finalizará si el auricular inicia una conversación de
intercomunicador multi-banda.
4. Cuando Audio Overlay está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando música, Compartir música no
funcionará.
SFR
7 INTERCOMUNICADOR
7.1
Conversación a través del intercomunicador a dos vías
7.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
7.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del
intercomunicador
Puede finalizar una conversación a través del intercomunicador con el
Botón central. Mantenga presionado el Botón central durante 3 segundos
para terminar la conversación a través del intercomunicador. También
puede presionarlo una vez para terminar la conversación a través del
intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
para terminar la conversación a través del intercomunicador con el
segundo amigo de intercomunicador y tres veces para terminar la
conversación a través del intercomunicador con el tercer amigo de
intercomunicador.
Intercomunicador multi-banda
Intercomunicador multi-banda permite mantener conversaciones
telefónicas tipo conferencia hasta con tres amigos de intercomunicador
al mismo tiempo. Cuando Intercomunicador multi-banda está en
funcionamiento, la conexión con el teléfono móvil se desconecta
temporalmente. No obstante, en cuanto Intercomunicador multi-banda
deja de estar en funcionamiento, se restablece la conexión con el
teléfono móvil.
Español
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con uno
de sus amigos que disponga de uno si pulsa el Botón central: si lo pulsa
una vez, podrá hablar con el primer amigo de intercomunicador; si lo
pulsa dos veces, con el segundo amigo de intercomunicador; si lo
pulsa tres veces, con el tercer amigo de intercomunicador.
7.2
7.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del
intercomunicador
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con uno de
los dos amigos de su grupo de intercomunicación.
19
SFR
3. Usted (A) puede llamar al segundo amigo de intercomunicador
(C) pulsando dos veces el Botón central, o el segundo amigo de
intercomunicador (C) puede unirse a la conversación realizando
una llamada de intercomunicador a usted (A).
1
2
USTED
Amigo de
intercomunicador B
3
Amigo de
intercomunicador B
Con tres amigos de intercomunicador conectados, un nuevo participante
(D) puede convertir la conversación en una conversación a cuatro vías a
través del intercomunicador realizando una llamada de intercomunicador
a (B) o (C).
USTED
USTED
Amigo de
intercomunicador C
7.2.2 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a
cuatro vías
Amigo de
intercomunicador C
Amigo de
intercomunicador B
USTED
Amigo de
intercomunicador C
Amigo
de intercomunicador B
20
Amigo
de intercomunicador C
Amigo
de intercomunicador D
SFR
7.2.3 Finalización de una conversación a través del
intercomunicador multi-banda
Nota:
Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
8 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE
TRES PERSONAS CON PARTICIPANTE DE
INTERCOMUNICADOR
Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo de
intercomunicador a la conversación telefónica.
1. Durante una llamada de teléfono móvil, pulse el Botón central para
invitar a uno de sus amigos de intercomunicador a la conversación.
2. Para desconectar el intercomunicador durante una conversación
telefónica, pulse el Botón central.
3. Para desconectar la llamada de teléfono móvil durante una
conversación telefónica, mantenga pulsado el Botón central durante
dos segundos.
21
Español
Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo o
solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Mantenga pulsado el Botón central durante tres segundos hasta que
escuche un pitido para finalizar todas las conexiones establecidas a
través del intercomunicador.
2. Pulse el Botón central para desconectarse de su primer amigo
de intercomunicador. Pulse dos veces el Botón central para
desconectarse de su segundo amigo de intercomunicador.
SFR
9 GROUP INTERCOM
Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para
conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado.
1. Realice el emparejamiento de intercomunicador con hasta tres
auriculares con los que desee mantener un Group Intercom.
2. Pulse el Botón (+) y el Botón (-) para iniciar Group Intercom. El LED
parpadeará en verde.
3. Para finalizar Group Intercom, mantenga el Botón central durante
tres segundos cuando Group Intercom esté ejecutándose.
22
10 UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom le permite mantener conversaciones a través del
intercomunicador con usuarios de auriculares Bluetooth de otras marcas.
Solo podrá emparejar el auricular con un auricular de otra marca al
mismo tiempo. La distancia del intercomunicador depende del
rendimiento del auricular Bluetooth al que esté conectado. Cuando un
auricular Bluetooth de otra marca está emparejado con el auricular y se
empareja otro dispositivo Bluetooth a través de Emparejamiento de
segundo teléfono móvil, este se desconectará.
1. Mantenga presionado el Botón central durante 10 segundos para
acceder al menú de configuración. Pulse el Botón (+) o el Botón
(-) hasta que escuche la instrucción de voz “Emparejamiento del
Intercomunicador Universal”. Pulse el Botón central para acceder
al modo de Emparejamiento del Intercomunicador Universal y
escuchará varios pitidos.
2. Seleccione el modo de emparejamiento del auricular Bluetooth de
otra marca. El auricular se emparejará automáticamente con el
auricular Bluetooth de otra marca.
SFR
3. Puede mantener una comunicación a través del intercomunicador a
dos vías o de intercomunicador multi-banda con hasta tres amigos
de intercomunicador que utilicen auriculares de otras marcas.
11 RADIO FM
11.1 Encendido/Apagado de la radio FM
USTED
Auricular
Sena
Universal Intercom a tres vías
Auricular de
otra marca
Auricular
Sena
Auricular de
otra marca
Universal Intercom a cuatro vías
Para encender o apagar la radio FM, mantenga pulsado el Botón (-)
durante un segundo, hasta que oiga un doble pitido de tono medio.
11.2 Estaciones preconfiguradas
Puede escuchar emisoras preconfiguradas mientras escucha la radio
FM. Mantenga pulsado el Botón central durante un segundo para
cambiar a la siguiente emisora preconfigurada guardada.
11.3 Buscar y guardar
1. Pulse dos veces el Botón (+) o el Botón (-) para buscar la emisora
siguiente o anterior.
2. Para guardar la emisora actual, mantenga pulsado el Botón central
durante tres segundos hasta que escuche la instrucción de voz
“Preconfiguración (#)”.
3. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para seleccionar qué número de
preconfiguración desea asignar a esa emisora específica. (Puede
guardar hasta 10 emisoras preconfiguradas).
23
Español
Auricular de
otra marca
USTED
SFR
4. Para guardar la emisora actual, mantenga pulsado el Botón (+)
durante un segundo. A continuación, oirá la instrucción de voz
“Guardar preconfiguración (#)”.
5. Para eliminar la emisora guardada en el número de presintonía,
mantenga pulsado el Botón (-) durante un segundo. A continuación,
oirá la instrucción de voz “Eliminar preconfiguración (#)”.
11.4 Buscar y guardar
1. Mantenga pulsado el Botón (+) durante un segundo.
2. El sintonizador Sena hace una pausa en cada emisora que encuentra
durante ocho segundos antes de pasar a la siguiente.
3. Para guardar una emisora mientras busca frecuencias, pulse
el Botón central cuando se encuentre en esa emisora. Oirá la
instrucción de voz “Guardar preconfiguración (#)”. La emisora se
guardará con el siguiente número de preconfiguración.
11.5 Preconfiguración temporal
La función Preconfiguración temporal de emisoras busca y guarda
automáticamente las 10 emisoras de radio más próximas sin cambiar las
emisoras preconfiguradas existentes.
1. Pulse el Botón (+) tres veces para buscar automáticamente 10
emisoras preconfiguradas temporales.
2. Las emisoras preconfiguradas temporalmente se borrarán cuando
se apague el auricular.
24
11.6 Uso compartido de FM
Durante una conversación a través del intercomunicador puede escuchar
la radio. Para empezar a utilizar el uso compartido de FM, mantenga
pulsado el Botón (-) durante un segundo durante la conversación a
través del intercomunicador. Durante el uso compartido de FM, puede
cambiar a otra emisora preconfigurada y tanto usted como su amigo de
intercomunicador pueden cambiar las frecuencias. Si alguno de los
participantes cambia la frecuencia, la otra persona escuchará la misma.
Para interrumpir el uso compartido de FM, mantenga pulsado el Botón (-)
durante un segundo o finalice la conversación a través del
intercomunicador.
Nota:
1. El uso compartido de FM finalizará si el auricular inicia una conversación de
intercomunicador multi-banda.
2. Cuando Audio Overlay está activado, si se realiza una llamada de
intercomunicador mientras está escuchando la radio FM, el Uso compartido
de FM no funcionará.
SFR
11.7 Selección de regiones
Puede seleccionar la región de la frecuencia FM adecuada en Sena
Device Manager. Mediante el ajuste de región, puede optimizar la función
de búsqueda para evitar rangos de frecuencia innecesarios.
Rango de frecuencia
Paso
Todo el mundo
76,0 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
América
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Asia
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Australia
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Europa
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Japón
76,0 ~ 95,0 MHz
± 100 kHz
El auricular funciona con el siguiente orden de prioridad:
(máximo)
Teléfono móvil
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música en estéreo Bluetooth
Música en estéreo Bluetooth
(mínimo)
Radio FM
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de
menor prioridad.
Nota:
Si selecciona la música como prioridad de la fuente de emisión de audio, el
orden de prioridad cambiará de esta forma:
(máximo)
Teléfono móvil
Música en estéreo Bluetooth
Intercomunicador/Uso compartido de FM
Compartir música mediante la música en estéreo Bluetooth
(mínimo)
Radio FM
25
Español
Región
12 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
SFR
13 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
13.1 Definición de la configuración del auricular
1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el
Botón central durante 10 segundos hasta que también escuche la
instrucción de voz “Configuración”.
2. Pulse el Botón (+) o el Botón (-) para navegar entre los menús. Oirá
instrucciones de voz para cada elemento de menú.
3. Puede ejecutar el comando pulsando el Botón central.
Menú de configuración
Pulse el Botón central
Emparejar teléfono
Cero
Emparejamiento de segundo teléfono
móvil
Cero
Emparejar GPS
Cero
Emparejamiento selectivo de teléfono
Cero
Emparejar medio
Cero
26
Menú de configuración
Pulse el Botón central
Borrar todos los emparejamientos
Ejecutar
Emparejamiento de control remoto
Ejecutar
Emparejamiento del Intercomunicador
Universal
Ejecutar
Restaurar
Ejecutar
Salir de configuración
Ejecutar
13.1.1 Emparejamiento de control remoto
Puede controlar de forma remota el auricular utilizando dispositivos de
control remoto Sena (se venden por separado).
1. Encienda el auricular y el dispositivo de control remoto.
2. Ejecutar el Emparejamiento de control remoto.
3. Acceda al modo de emparejamiento en el dispositivo de control
remoto. Automáticamente, el auricular se conectará con el
dispositivo de control remoto en modo de emparejamiento.
SFR
13.2 Ajuste de configuración del software
13.2.3 Potenciador de audio (valor predeterminado: desactivado)
Puede cambiar la configuración del auricular a través de Sena Device
Manager o la aplicación Sena Smartphone App.
La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo
global. La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen
máximo global, pero proporciona un sonido más equilibrado.
13.2.1 Marcación Rápida
Asigne números de teléfono para utilizar la marcación rápida y realice
llamadas de teléfono de una forma rápida.
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio le permite
seleccionar la prioridad entre el intercomunicador y la música (lo que
también incluye las instrucciones de la aplicación de GPS y las
notificaciones de mensajes) de un teléfono inteligente. Si ha seleccionado
el intercomunicador como la prioridad de fuente de emisión de audio, se
interrumpirá la música mientras esté manteniendo una conversación a
través del intercomunicador. Si ha seleccionado la música como la
prioridad de fuente de emisión de audio, se interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador mientras escucha música.
Nota:
La opción de prioridad de la fuente de emisión de audio solo está activa
cuando Audio Overlay está desactivado.
El Control de volumen inteligente cambia automáticamente el nivel de
volumen del altavoz según el nivel de ruido ambiental. Cuando está
desactivado, el volumen se controla manualmente. Puede activar el
ajuste del nivel mediante el ajuste de la sensibilidad en el nivel Bajo,
Medio o Alto. El Control de volumen inteligente responde a los pequeños
ruidos ambientales a medida que el nivel de sensibilidad aumenta.
13.2.5 Teléfono VOX (valor predeterminado: activado)
Si esta función está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
mediante la voz. Cuando escuche un tono de una llamada entrante,
podrá responder al teléfono diciendo una palabra como “Hola” en alto o
soplando al micrófono. La función Teléfono VOX se deshabilita
temporalmente si se conecta al intercomunicador. Si se deshabilita esta
función, tiene que pulsar el Botón central para responder a una llamada
entrante.
27
Español
13.2.2 P
rioridad de la fuente de emisión de audio
(valor predeterminado: intercomunicador)
13.2.4 C
ontrol de volumen inteligente
(valor predeterminado: desactivado)
SFR
13.2.6 Intercomunicador VOX
(valor predeterminado: desactivado)
Si esta función está habilitada, podrá iniciar una conversación a través
del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el
que se ha conectado mediante la voz. Cuando desea iniciar el
intercomunicador, diga una palabra como “Hola” en alto o sople al
micrófono. Si inicia una conversación a través del intercomunicador
mediante voz, este se desactivará automáticamente cuando usted y su
amigo de intercomunicador permanezcan en silencio durante 20
segundos. No obstante, si inicia una conversación a través del
intercomunicador manualmente pulsando el Botón central, deberá
finalizar dicha conversación manualmente.
No obstante, si inicia el intercomunicador mediante voz y lo finaliza
manualmente tocando el Botón central, no podrá iniciar el
intercomunicador mediante voz temporalmente. En este caso, deberá
pulsar el Botón central para reiniciar el intercomunicador. Esto permite
evitar las conexiones repetidas no intencionadas del intercomunicador
producidas debido a un fuerte ruido del viento. Tras reiniciar el auricular,
puede volver a iniciar el intercomunicador mediante voz.
28
13.2.7 Voz HD (valor predeterminado: desactivado)
Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las llamadas
telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte
nítido y claro durante las conversaciones telefónicas. Si se activa esta
función, las llamadas telefónicas entrantes interrumpirán las
conversaciones a través del intercomunicador y no se escuchará el
audio del SR10 durante las conversaciones a través del intercomunicador.
Si se activa la función Voz HD, la función de conferencia telefónica con
participante de intercomunicador no estará disponible.
Nota:
Consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que conectará al auricular
para saber si el dispositivo admite Voz HD.
SFR
13.2.8 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado)
13.2.10 Instrucciones de voz (valor predeterminado: activado)
Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador
bidireccional de normal a HD. Al entrar en una conversación a través del
intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se desactivará
temporalmente. Si esta característica está desactivada, la calidad del
audio bidireccional del intercomunicador cambiará a normal.
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante los ajustes de la
configuración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
–– Menú de ajustes de configuración del auricular, indicación del nivel
de batería, marcación rápida, funciones de la radio FM
Nota:
2. La opción Intercomunicador HD solo está activa cuando Audio Overlay está
desactivado.
13.2.9 S
ensibilidad VOX del intercomunicador
(valor predeterminado: 3)
La sensibilidad VOX puede ajustarse en función del entorno de
conducción. El nivel 5 es el ajuste de sensibilidad más alto y 1 es el más
bajo.
Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado)
El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio
(RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la
segunda frecuencia cuando la primera señal se debilita demasiado. Con
RDS AF activado en el receptor, podrá utilizarse una emisora de radio
con más de una frecuencia.
13.2.12 Guía de emisoras FM (valor predeterminado: activado)
Cuando la Guía de emisoras FM esté activada, las frecuencias de las
emisoras FM se indicarán mediante instrucciones de voz a medida que
el usuario seleccione las emisoras preconfiguradas. Cuando la Guía de
emisoras FM esté desactivada, las instrucciones de voz sobre las
frecuencias de las emisoras FM no se indicarán a medida que el usuario
seleccione las emisoras preconfiguradas.
29
Español
1. La distancia del intercomunicador de HD Intercom es relativamente más
corta que la del intercomunicador normal.
13.2.11
SFR
13.2.13 Efecto local (valor predeterminado: desactivado)
13.2.15 Audio Overlay™ (valor predeterminado: desactivado)
Efecto local son comentarios audibles de su propia voz. Le ayuda a
hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las distintas
condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, podrá oír
lo que está diciendo durante una conversación a través del
intercomunicador o una llamada telefónica.
Audio Overlay le permite escuchar el audio de dos funciones al mismo
tiempo. Cuando Audio Overlay está activado, las llamadas de teléfono,
las instrucciones del GPS y las conversaciones a través del
intercomunicador se pueden superponer con el audio de la radio FM, la
música o las instrucciones de la aplicación de GPS de un smartphone en
segundo plano con el volumen reducido. Al aumentar o reducir el
volumen del audio en segundo plano también aumenta o disminuye el
volumen del audio superpuesto en segundo plano. El volumen del audio
en primer plano se puede ajustar con el auricular. La cantidad de audio
en segundo plano que se escucha se puede ajustar con la aplicación
Sena Smartphone App. Al activar Audio Overlay, las funciones
Intercomunicador HD y de prioridad de la fuente de emisión de audio
quedan desactivadas temporalmente.
13.2.14 A
dvanced Noise Control™
(valor predeterminado: activado)
Con Advanced Noise Control activado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones a través del intercomunicador. Si se
encuentra deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su
voz durante la conversación mediante intercomunicador.
Primer plano*
Modelo
OA
SFR
OA
O
O
OB
OC
30
Segundo plano**
Intercomu- Radio Música o navegador
Teléfono GPS
nicador
FM
inteligente
O
OB
OC
O
Tabla de combinación de primer plano y segundo plano
SFR
Nota:
1. Audio Overlay permanecerá activado durante conversaciones a través del
intercomunicador de dos vías con un auricular que también sea compatible
con esta función.
2. Cuando Audio Overlay se desactive, la fuente de audio en segundo plano
volverá a su nivel de volumen independiente.
3. El uso de Audio Overlay con dispositivos iOS es limitado.
4. Para que Audio Overlay funcione correctamente debe apagar y encender el
auricular. Reinicie el auricular.
5. Algunos dispositivos GPS no son compatibles con esta función.
14 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
El auricular admite actualizaciones de firmware. Puede actualizar el
firmware con Sena Device Manager. Visite el sitio web de Sena Bluetooth
en la página www.sena.com/es para comprobar las descargas de
software más recientes.
Español
* Se pueden escuchar dos fuentes de audio en primer plano al mismo tiempo
con el mismo nivel de volumen.
** Al escuchar una fuente de audio en primer plano, solo se puede escuchar una
fuente en segundo plano.
A. Las instrucciones del GPS se pueden escuchar durante las llamadas de
teléfono, y el nivel de volumen de las dos fuentes de audio se puede ajustar
desde el auricular.
B. Durante las conversaciones a través del intercomunicador, las indicaciones de
la aplicación GPS se escucharán en segundo plano.
C. La radio FM se escuchará en segundo plano cuando se escuchen las
instrucciones del GPS.
15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15.1 Restaurar
Si desea restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular,
utilice Restablecer en el menú de configuración. Los auriculares
restaurarán automáticamente la configuración predeterminada y se
apagarán.
31
1.0.1
www.sena.com/es
Guía del usuario para firmware v1.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising