Sena | SMH5 MULTICOM | User guide | Sena SMH5 MULTICOM User Guide

Sena SMH5 MULTICOM User Guide
Français
SMH5
MULTICOM
Système de communication
Bluetooth® pour motos
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation
SMH5 MultiCom
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/support/documents pour consulter ces documents si vous ne les
trouvez pas ou s’ils sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Prism™, Bluetooth Audio Pack for
GoPro®, Cavalry™, X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™, SMH10R™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SPH10™, SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar
Remote™, Wristband Remote™, SM10™, SR10™, SR10i™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques
déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Shoei® Co, Ltd.
Le Sena 10U pour Shoei® Neotec est un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos
Neotec. Le Sena 10U pour Shoei® GT-Air est un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques
motos Shoei® GT-Air. Le Sena 10U pour Shoei® J-Cruise est un accessoire de rechange spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour
les casques motos Shoei® J-Cruise. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Schuberth-Welk Gmbh. Le 10U pour Schuberth® C3 & C3
pro est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques moto Schuberth® C3 & C3 pro. Arai® est
une marque déposée de Arai® Helmet, Ltd. Le 10U pour les casque moto intégraux Arai® est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué
par Sena Technologies, Inc. pour les casque moto intégraux Arai®. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena
Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une filiale de Woodman Labs. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire de rechange spécifiquement
conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 autorisant l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos
Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. TomTom™ est la marque commerciale ou la marque déposée
détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
SMH5 MultiCom
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité.................................................................................................5
INTRODUCTION....................................................................................................8
2
CONTENU DU PACKAGE.....................................................................................9
3
INSTALLATION DU SMH5 MULTICOM SUR VOTRE CASQUE MOTO............10
3.1 Installation du module principal........................................................................................ 10
3.2 Installation des haut-parleurs............................................................................................ 11
3.3 Utilisation du microphone perché fixe.............................................................................. 12
4
MISE EN ROUTE.................................................................................................14
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
Fonctionnement des boutons............................................................................................ 14
Mise sous tension et hors tension..................................................................................... 14
Mise en charge................................................................................................................. 14
Avertissement de batterie faible....................................................................................... 15
Vérification du niveau de charge de la batterie................................................................ 15
Réglage du volume........................................................................................................... 15
Sena Device Manager....................................................................................................... 15
COUPLAGE DU SMH5 MULTICOM AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH.....16
5.1
5.2
5.3
5.4
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth............... 16
Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10...... 17
Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains libres................................................ 18
Couplage intercom............................................................................................................ 19
6
TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10....................................................................20
6.1
6.2
6.3
6.4
7
Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile............................................... 20
Appel rapide..................................................................................................................... 21
Navigation GPS................................................................................................................. 22
Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel..................................................................... 22
MUSIQUE EN STÉRÉO.......................................................................................22
7.1 Par stéréo sans fil Bluetooth.............................................................................................. 22
7.2 Partage de musique.......................................................................................................... 23
8
INTERCOM..........................................................................................................24
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle...................................................................... 24
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle...................................................................... 25
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle............................................................... 27
9
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM...........................................................................28
10 UNIVERSAL INTERCOM.....................................................................................29
10.1 Couplage Universal Intercom........................................................................................... 30
10.2 Universal Intercom bidirectionnel..................................................................................... 30
10.3 Universal Intercom tridirectionnel..................................................................................... 31
10.4 Universal Intercom quadridirectionnel.............................................................................. 32
11 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT...................................................................34
Français
1
SMH5 MultiCom
12 PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU SMH5 MULTICOM..........................35
12.1 Passer un appel rapide .................................................................................................... 36
12.2 Activation ou désactivation de l’appel par reconnaissance vocale.................................. 36
12.3 Activer/Désactiver l’activation de l’intercom par reconnaissance vocale......................... 37
12.4 Activer / Désactiver les instructions vocales..................................................................... 37
12.5 Activer / Désactiver l’effet local......................................................................................... 38
12.6 Activer / Désactiver la fonction Advanced Noise Control™.............................................. 38
12.7 Supprimer toutes les informations afférentes au couplage Bluetooth.............................. 38
12.8 Sortir du menu de configuration vocale............................................................................ 39
13 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL...................................................................39
14 RÉGLAGE DES PROBLÈMES............................................................................40
14.1 Échec de l’intercom.......................................................................................................... 40
14.2 Reconnexion de l’intercom................................................................................................ 40
14.3 Remise à zéro par défaut.................................................................................................. 40
14.4 Réinitialisation................................................................................................................... 41
15 RÉFÉRENCE RAPIDE.........................................................................................41
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ..........................................42
•
•
•
•
•
•
Déclaration de conformité FCC ............................................................................................ 42
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF.................................................................... 43
Déclaration de conformité CE .............................................................................................. 43
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)................................................................. 43
Licence Bluetooth ................................................................................................................. 44
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques).............................................. 44
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ.............44
• Garantie limitée...................................................................................................................... 44
• Exclusions de garantie ......................................................................................................... 46
• Service de garantie............................................................................................................... 47
SMH5 MultiCom
Consignes de Sécurité
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent
manuel.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme
importantes, mais ne présentant pas de risques
particuliers. Si elles ne sont pas respectées,
cela pourrait endommager votre produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information
complémentaire.
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou
d’endommager votre produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
• L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
• Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se
comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en
charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des
dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente
dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à
être observé.
• Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est
risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela
aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant
le pilotage.
• Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme
les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension.
Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des
accidents dans les endroits où la communication sans fil est interdite.
5
Français
Veuillez vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées
afin d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de
dommages matériels.
Utilisation du produit
SMH5 MultiCom
• Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et
assurez-vous qu’il est bien fixé. Le retrait du produit durant la conduite
peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents.
• N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En
cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez
toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
• Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que
des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après
dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes
de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
• Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne
l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas
d’extrême fatigue.
6
RAPPEL
• L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification
du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon
fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident.
Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le
produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner
le produit pour obtenir un remboursement intégral.
• Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou
d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner
sur les lois en vigueur dans le pays où vous utilisez ce produit et vous
assurer de les respecter.
• Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation
indiquées dans le Manuel d’utilisation.
• Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait
l’endommager.
• Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils
pourraient endommager le produit.
• Tout changement ou modification non expressément approuvé par la
partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée
et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
SMH5 MultiCom
Stockage du produit et manipulation
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes
les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes
de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie,
un incendie et des blessures graves.
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous
blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son
entretien.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée.
Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et
générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
• Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par
temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
• Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas
rechargée au bout de la durée de mise en charge spécifiée. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
• Ne laissez pas le produit à proximité de flammes. Ne jetez pas le
produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et
entraîner des blessures graves.
• N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur
endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
Français
Batterie
ATTENTION
• Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée
ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit
faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit
être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
• Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
• Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le
produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée
de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou
faire fondre les pièces en plastique du produit.
• Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
7
SMH5 MultiCom
• Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
• Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
• Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
• Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits
électroniques internes.
• Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas
d’entreposage pendant une période prolongée.
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le système de communication
Bluetooth pour motos Sena SMH5 MultiCom. Grâce au SMH5 MultiCom,
vous pouvez établir des conversations par intercom en duplex intégral
entre un instructeur et des élèves lors de cours de pilotage moto, effectuer
des appels sur votre téléphone mobile Bluetooth en mode mains libres et
écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales de votre GPS
via une connexion sans fil.
Le SMH5 MultiCom est conforme à la spécification Bluetooth 3.0 et
prend en charge les profils suivants : profil casque, profil mains-libres
(HFP), profil de distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande
à distance audio/vidéo (AVRCP). Merci de vérifier la compatibilité de ce
casque audio avec d’autres appareils directement auprès des fabricants
concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du casque
audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérifier
que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation et
pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
8
SMH5 MultiCom
2 CONTENU DU PACKAGE
• Module principal du casque audio
Français
Caractéristiques du SMH5 MultiCom :
• Système mains libres Bluetooth pour téléphones mobiles Bluetooth
• Casque stéréo Bluetooth pour appareils audio Bluetooth comme les
lecteurs MP3
• Casque stéréo Bluetooth pour la navigation GPS par Bluetooth
• Intercom Bluetooth jusqu’à 700 mètres*
• Intercom à plusieurs voies jusqu’à 4 connexions
• Universal Intercom™
• Couplage Bluetooth pour les téléphones mobiles doubles
• Advanced Noise Control™
• Manipulation facile grâce à la molette polyvalente
• Peut être utilisé en charge pendant un trajet
• Micrologiciel évolutif
• Pince de fixation
Connecteur du
module principal
* en terrain dégagé
Port pour haut-parleur
Microphone perché fixe
Principales caractéristiques techniques :
• Bluetooth 3.0
• Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil
de distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance
audio/vidéo (AVRCP).
9
SMH5 MultiCom
• Haut-parleur mono
3 INSTALLATION DU SMH5 MULTICOM SUR
VOTRE CASQUE MOTO
• Câble d’alimentation et de données USB
3.1
• Bonnettes de microphone
• Fermetures scratch pour haut-parleur
• Coussinets pour haut-parleur
• Capuchon pour port de microphone
10
Installation du module principal
3.1.1 Utilisation de la pince de fixation
1. Insérez la pince de fixation entre le rembourrage interne et la coque
extérieure sur la partie gauche du casque moto.
SMH5 MultiCom
2. Fixez le module principal à la pince de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Le module principal est maintenant fixé à la
pince de fixation.
3.2
Installation des haut-parleurs
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du haut-parleur afin de
découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite la fermeture dans la
cavité gauche des oreilles du casque moto.
Français
11
SMH5 MultiCom
2. Fixez le haut-parleur à la fermetures scratch que vous venez de fixer
à l’intérieur du casque moto.
Remarque :
Si les poches du casque moto sont trop profondes, vous pouvez utiliser les
coussinets pour haut-parleur afin de rapprocher le haut-parleur de vos oreilles.
3. Branchez le haut-parleur du casque moto au connecteur du câble de
haut-parleur.
3.3
Utilisation du microphone perché fixe
1. Vérifiez que le récepteur du microphone est bien positionné près de
votre bouche.
2. Ajustez la tête du microphone de sorte que l’ergot soit dirigé vers
l’extérieur de votre bouche.
Ergot
12
SMH5 MultiCom
3. Insérez le connecteur du haut-parleur dans le port du haut-parleur
pour le brancher au module principal.
Remarque :
2
Français
1. Après le branchement des câbles du microphone et du haut-parleur,
coincez les longueurs de câbles qui dépassent sous le rembourrage interne
du casque moto, afin d’éviter d’endommager les fils.
2. Si le microphone est débranché de la pince de fixation, utilisez le capuchon
pour port de microphone pour protéger les composants internes de la pince
de fixation.
1
4. Refermez le cache du câble du haut-parleur afin de bloquer la
connexion au port. Le câble du haut-parleur est maintenant fixé au
module principal.
ATTENTION
Lors du retrait du casque audio, commencez par débrancher le câble
du haut-parleur du module principal. Vous pouvez alors retirer en toute
sécurité le module principal de la pince de fixation.
13
SMH5 MultiCom
4 MISE EN ROUTE
4.1
Fonctionnement des boutons
DEL d’état
14
DEL
• DEL de
chargement
La molette
• Répondre et mettre fin à un appel téléphonique
• Rejeter un appel téléphonique entrant
• Entamer et interrompre une conversation
par intercom
• Régler le volume en tournant
• Mettre en lecture / pause l’appareil stéréo
Bluetooth
• Aller à la piste suivante / précédente en
tournant tout en appuyant
• Passer en mode couplage intercom
• Accéder au réglage de la configuration vocale
• Parcourir le menu de configuration
Port de charge d’alimentation CC et de mise à
niveau du micrologiciel
• Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
Bouton du téléphone
• Répondre et mettre fin à un appel
téléphonique
• Recomposer le dernier numéro
• Transférer un appel entre le téléphone
mobile et le casque audio
• Passer en mode couplage du téléphone
mobile
• Passer en mode couplage appareil audio
stéréo Bluetooth
• Accéder au mode de réinitialisation
4.2 Mise sous tension et hors tension
Pour mettre en marche le casque audio, appuyez simultanément sur le
bouton du téléphone et la molette tandis que vous entendez des bips
croissants et l’instruction vocale « Bonjour ». Pour arrêter le casque audio,
appuyez simultanément sur le bouton du téléphone et la molette tandis que
vous entendez des bips décroissants et l’instruction vocale « Au revoir ».
4.3 Mise en charge
Vous pouvez recharger le casque audio en branchant le câble d’alimentation et de
données USB fourni sur le port USB d’un ordinateur ou sur un chargeur USB mural.
N’importe quel câble micro USB classique convient pour recharger les modules. Vous
pouvez également utiliser le chargeur allume-cigare lorsque vous êtes sur la route. La
DEL de charge s’allume en rouge pendant la mise en charge et devient bleue lorsque le
module est complètement rechargé. Une recharge complète prend environ 2,5 heures.
ou
Adaptateur secteur
SMH5 MultiCom
4.4
Avertissement de batterie faible
Lorsque la batterie est faible, la DEL bleue clignotante en mode veille
devient rouge et vous entendez trois bips à volume moyen ainsi que
l’instruction vocale « Batterie faible ».
Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie de deux manières
lors de la mise sous tension du casque audio.
4.5.1 Voyant DEL
Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement
en rouge indiquant le niveau de charge de la batterie.
4 reprises = Fort, 70~100 %
3 reprises = Moyen, 30~70 %
2 reprises = Faible, 0~30 %
4.5.2 Voyant d’instructions vocales
Lorsque vous mettez le casque audio sous tension, continuez d’appuyer
simultanément sur la molette et le bouton du téléphone pendant environ
3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un triple bip à volume élevé.
Vous entendez ensuite l’instruction vocale indiquant le niveau de charge
de la batterie. Cependant, si vous relâchez les boutons immédiatement
après la mise en marche du casque audio, vous n’entendrez pas
l’instruction vocale indiquant le niveau de charge de la batterie.
Réglage du volume
Pour régler le volume, il suffit de tourner la molette. Un bip est émis lorsque
le volume atteint son niveau maximum ou minimum. Le volume est fixé
et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque fonction,
même lorsque vous mettez en marche et arrêtez le casque audio. Par
exemple, une fois que vous aurez fixé le volume pour le téléphone
mobile en mains libres, il restera à ce niveau même si vous augmentez le
volume pour écouter de la musique en MP3 Bluetooth. Vous pouvez donc
conserver un volume optimal pour chaque source audio.
4.7
Sena Device Manager
Le logiciel Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le
micrologiciel et de configurer les paramètres de l’appareil directement
à partir de votre ordinateur. Ce logiciel vous permet également de
présélectionner des fonctions d’appel rapide. Ce logiciel est disponible
à la fois pour Mac et Windows. Pour savoir comment télécharger Device
Manager, rendez-vous sur le site www.sena.com/fr.
15
Français
4.5
4.6
SMH5 MultiCom
5 COUPLAGE DU SMH5 MULTICOM AVEC DES
APPAREILS BLUETOOTH
Avant d’utiliser le casque audio Bluetooth SMH5 MultiCom avec un périphérique
Bluetooth pour la première fois, vous devez procéder au couplage. Il peut être
couplé avec des téléphones mobiles Bluetooth, des appareils stéréo Bluetooth
comme un lecteur MP3 ou un GPS pour les véhicules à deux roues, ainsi
qu’avec d’autres systèmes de communication Bluetooth Sena. Cette opération
de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil
Bluetooth. Le casque audio restera couplé avec les appareils et se connectera
immédiatement à eux s’ils se trouvent à portée les uns des autres. Vous
entendez un bip unique à volume élevé et une instruction vocale chaque fois
que le casque audio se connecte à l’appareil couplé : « Téléphone connecté »
à un téléphone mobile, « Média connecté » à un appareil stéréo Bluetooth.
5.1
Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile,
appareil stéréo Bluetooth
1. Allumez le SMH5 MultiCom et maintenez le bouton du téléphone
appuyé pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter
alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
16
2. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le Sena SMH5 MultiCom dans la liste des appareils
détectés sur le téléphone mobile.
3. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
4. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le
SMH5 MultiCom est prêt à être utilisé. Le SMH5 MultiCom émet alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
5. Si au bout de trois minutes, vous ne parvenez toujours pas à effectuer
le couplage, le SMH5 MultiCom repasse en mode veille.
Remarque :
1. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et un téléphone mobile
est interrompue, appuyez sur le bouton du téléphone afin de rétablir
immédiatement la connexion Bluetooth.
2. Si la connexion Bluetooth entre le casque audio et le lecteur multimédia
est interrompue, appuyez sur la molette pendant 1 seconde afin de rétablir
immédiatement la connexion Bluetooth et de continuer la lecture.
SMH5 MultiCom
5.2
Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
2. Dans un délai de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL passe alors au bleu et clignote et un double bip
à volume élevé est émis. Vous entendez alors l’instruction vocale
« Couplage d’un second téléphone mobile ».
1. Vous devez utiliser un GPS dédié aux motos transmettant des instructions
vocales détaillées au casque audio via Bluetooth. La plupart des systèmes
GPS pour automobiles n’offrent pas cette fonctionnalité.
2. Le Sena SR10 est un adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth pour les
communications de groupe, qui utilise le profil mains libres. Les informations
audio émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées
en fond sonore lors d’une conversation par intercom ou téléphone mobile.
3. Il est possible de raccorder un système de navigation par GPS ou un
détecteur de radar au SR10 à l’aide d’une connexion filaire. Les instructions
vocales du GPS ou l’alarme du détecteur de radar sont également audibles
en fond sonore via le SR10 lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au Manuel
d’utilisation du SR10.
Français
En règle générale, les casques audio Bluetooth peuvent se connecter
avec un seul appareil Bluetooth, mais le couplage d’un second téléphone
mobile permet au casque audio de se connecter à un autre appareil
Bluetooth comme un GPS ou le Sena SR10, l’adaptateur Bluetooth.
1. Pour coupler le second téléphone mobile, appuyez sur la molette
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL rouge clignote rapidement
et que vous entendiez plusieurs bips.
Remarque :
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile.
Sélectionnez le SMH5 MultiCom dans la liste des appareils détectés
sur le téléphone mobile.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5. Le téléphone mobile confirme que le couplage est terminé et que le
SMH5 MultiCom est prêt à être utilisé. Le SMH5 MultiCom émet alors
l’instruction vocale « Casque couplé ».
17
SMH5 MultiCom
5.3
Couplage sélectif avancé - Stéréo A2DP ou mains
libres
Si vous utilisez un smartphone, vous pouvez être amené à utiliser de façon
sélective le SMH5 MultiCom pour la musique en stéréo A2DP uniquement
ou pour le téléphone mobile mains libres uniquement. Ces instructions
sont destinées aux utilisateurs avancés qui souhaitent coupler le SMH5
MultiCom à leur smartphone avec un seul profil sélectif : soit le profil
stéréo A2DP pour la musique, soit le profil HFP pour les conversations
téléphoniques. Si vous avez préalablement couplé un téléphone mobile
au SMH5 MultiCom, vous devez effacer la liste de couplage précédente
sur les deux appareils, c’est-à-dire sur le téléphone mobile et le SMH5
MultiCom. Pour effacer la liste de couplage sur le SMH5 MultiCom,
réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez la procédure d’effacement
de la liste de couplage décrite dans la section 14.4, « Réinitialisation »
ou 12.7, « Supprimer toutes les informations afférentes au couplage
Bluetooth ». Afin d’effacer la liste de couplages du téléphone mobile,
veuillez consulter le manuel d’utilisateur afférent au téléphone. Pour la
plupart des smartphones, supprimez le Sena SMH5 MultiCom de la liste
des appareils Bluetooth dans le menu des paramètres.
18
5.3.1 Profil A2DP pour la musique en stéréo uniquement
1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter
alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur la molette. La DEL
se met à clignoter en rouge et vous entendez l’instruction vocale
« Couplage média ».
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena SMH5 MultiCom dans la liste des appareils
détectés sur votre téléphone.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
5.3.2 Profil HFP pour appels téléphoniques uniquement
1. Allumez le casque audio et maintenez le bouton du téléphone appuyé
pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter
alternativement du rouge au bleu et que plusieurs bips retentissent.
2. Au bout de 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton du
téléphone. La DEL se met à clignoter en bleu et vous entendez
l’instruction vocale « Couplage sélectif téléphone ».
SMH5 MultiCom
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone.
Sélectionnez le Sena SMH5 MultiCom dans la liste des appareils
détectés sur votre téléphone.
5.4
Couplage intercom
A
5.4.1 Couplage avec d’autres casques audio SMH5 MultiCom pour
une conversation par intercom
Le SMH5 MultiCom peut être couplé avec trois autres casques audio
maximum pour une conversation par intercom Bluetooth.
1. Allumez les deux casques audio SMH5 MultiCom (A et B) que vous
souhaitez coupler l’un avec l’autre.
2. Maintenez appuyée la molette du casque audio A et B pendant
5 secondes jusqu’à ce que la DEL de chacun des casques
commence à clignoter rapidement en rouge. Vous entendez alors
l’instruction vocale « Couplage intercom ».
B
D
C
Couplage A et B
4. Vous pouvez effectuer un autre couplage entre les casques audio A
et C, et entre les casques audio A et D, en suivant la même procédure
que celle décrite précédemment.
19
Français
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains téléphones mobiles ne vous
demandent pas de saisir un code PIN.
3. Appuyez sur la molette du casque audio A ou B jusqu’à ce que les
DEL des deux casques passent au bleu et que la connexion par
intercom s’établisse automatiquement. Les deux casques audio
SMH5 MultiCom A et B sont maintenant couplés en vue d’une
conversation par intercom. Si au bout d’une minute, vous ne parvenez
toujours pas à effectuer le couplage, le SMH5 MultiCom repasse en
mode veille.
SMH5 MultiCom
5. La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du « dernier
arrivé, premier servi ». Si un casque audio est couplé à plusieurs
autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le
dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur
intercom. Les interlocuteurs précédents deviennent le deuxième
interlocuteur intercom et le troisième interlocuteur intercom.
Remarque :
Par exemple, après la procédure de couplage décrite précédemment, le
casque audio D est défini comme le premier interlocuteur intercom du
casque audio A. Le casque C est le deuxième interlocuteur intercom du
casque A, et le casque B est le troisième interlocuteur intercom du casque A.
5.4.2 Couplage avec d’autres casques audio Sena pour une
conversation par intercom
Le SMH5 MultiCom peut être couplé avec tous les autres casques audio
Sena, tels que le 20S, le SMH10 ou encore le SMH5, dans le cadre d’une
conversation par intercom. Répétez la même procédure pour effectuer le
couplage avec d’autres modèles de casques audio Sena.
Remarque :
Le SMH5 ne peut pas participer à une conversation par intercom
quadridirectionnelle avec le SMH5 MultiCom. Le SMH5 peut participer
uniquement à des conversations par intercom bidirectionnelles avec les autres
modèles de casques audio Sena.
20
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10
6.1
Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile
1. Lorsque vous recevez un appel, il vous suffit d’appuyer sur le bouton
du téléphone ou sur la molette pour répondre à l’appel.
2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à haute voix
n’importe quel mot de votre choix si la fonction d’appel par reconnaissance
vocale (VOX téléphone) a été activée, sauf si vous êtes connecté à l’intercom.
3. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la molette ou sur le bouton du
téléphone pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip
à volume moyen, ou attendez que l’interlocuteur mette fin à l’appel.
4. Pour rejeter un appel, maintenez la molette appuyée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip alors que le téléphone sonne.
5. Il existe plusieurs manières de passer un appel téléphonique :
–– Composez les numéros sur le clavier de votre téléphone mobile et
passez l’appel. L’appel est automatiquement transféré au casque audio.
–– Appuyez sur le bouton du téléphone en mode veille pour activer
la composition vocale sur votre téléphone mobile. Pour ce faire,
votre téléphone mobile doit être doté de la fonction de composition
vocale. Pour toute instruction complémentaire, consultez le manuel
du téléphone mobile.
SMH5 MultiCom
Remarque :
6.2
Appel rapide
Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel
rapide.
1. Pour accéder au menu vocal d’appel rapide, appuyez deux fois sur le
bouton du téléphone jusqu’à ce que vous entendiez un bip à volume
moyen ainsi que l’instruction vocale « Appel rapide ».
2. Tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire pour naviguer
entre les menus. Vous entendrez une instruction vocale pour chacune
des options de menu.
3. Appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la molette pour
sélectionner une des entrées suivantes :
(1) Dernier numéro
(2) Appel rapide 1
(3) Appel rapide 2
(4) Appel rapide 3
(5) Annuler
4. Après sélection du menu du dernier numéro, vous entendez alors l’instruction
vocale « Dernier numéro ». Ensuite, pour recomposer le numéro du dernier
appel, appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la molette.
5. Pour appeler l’un des numéros enregistrés dans les appels rapides,
tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire, et naviguez
entre les menus jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Appel rapide (#) ». Appuyez ensuite sur le bouton du téléphone ou
sur la molette.
6. Si vous souhaitez quitter immédiatement la fonction d’appel rapide,
tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale
« Annuler », puis appuyez sur le bouton du téléphone ou sur la molette.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, le SMH5
MultiCom quitte la fonction d’appel rapide et repasse en mode veille.
Remarque :
1. Vérifiez que le téléphone mobile est bien connecté au casque audio si vous
voulez utiliser la fonction d’appel rapide.
2. Avant d’utiliser la fonction d’appel rapide, vous devez lui affecter des
numéros de téléphone (voir la section 12.1, « Passer un appel rapide »).
21
Français
1. Si deux téléphones sont connectés à votre casque audio et que vous
avez un appel entrant sur le second téléphone lors d’un appel sur le
premier téléphone, vous pouvez malgré tout recevoir l’appel du deuxième
téléphone. Dans ce cas, l’appel sur le premier téléphone passe en mode
attente. Si vous mettez fin à un appel, vous êtes automatiquement dirigé
vers le premier appel téléphonique.
2. Si un téléphone mobile et un GPS sont connectés au casque audio, vous
risquez de ne plus entendre les instructions vocales du GPS durant l’appel
téléphonique.
SMH5 MultiCom
6.3
Navigation GPS
Si vous couplez un GPS Bluetooth au SMH5 MultiCom comme décrit
dans la section 5.2, « Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10 », vous pouvez écouter les instructions
GPS en mode sans fil. Tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire pour régler le volume. Les instructions vocales du GPS interrompent
la conversation par intercom, mais celle-ci est automatiquement rétablie
une fois les instructions vocales du GPS terminées.
6.4
Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel
Vous pouvez utiliser simultanément une radio bidirectionnelle et le
système intercom Bluetooth SMH5 MultiCom à l’aide du Sena SR10, un
adaptateur radio bidirectionnel Bluetooth (voir section 5.2, « Couplage
d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et
SR10 »). Les informations audio émises par la radio bidirectionnelle
n’interrompent pas la conversation par intercom, mais peuvent être
entendues en fond sonore. Cette fonctionnalité est très utile afin d’avoir
d’une conversation par intercom avec un passager assis sur le siège
arrière tout en poursuivant une communication de groupe avec d’autres
motocyclistes grâce à la radio bidirectionnelle.
22
7 MUSIQUE EN STÉRÉO
7.1
Par stéréo sans fil Bluetooth
L’appareil audio Bluetooth doit être couplé avec le SMH5 MultiCom en
suivant la procédure décrite à la section 5.1, « Couplage du téléphone
mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ». Comme le
casque audio SMH5 MultiCom prend en charge le profil de commande
à distance audio/vidéo (AVRCP), si votre appareil audio Bluetooth le
prend également en charge, vous pouvez utiliser le SMH5 MultiCom pour
commander à distance la lecture de musique. Vous pouvez donc non
seulement régler le volume, mais également utiliser les fonctions comme
lecture, pause, piste suivante / piste précédente.
1. Pour lire la musique ou la mettre en pause, maintenez la molette
appuyée pendant une seconde jusqu’à ce que deux bips retentissent.
1
SMH5 MultiCom
2. Pour régler le volume, tournez la molette.
Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide
d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par
intercom bidirectionnelle (voir section 8.1, « Conversation par intercom
bidirectionnelle »). Une fois le partage de musique terminé, vous pouvez
revenir à la conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre
le partage de musique, maintenez la molette appuyée pendant une
seconde lors d’une conversation par intercom jusqu’à ce que deux bips
retentissent. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez la
molette dans le sens horaire ou anti-horaire tout en appuyant dessus.
Remarque :
1. Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique
à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
2. Le partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone
mobile ou écoutez des instructions GPS.
3. Pour partager de la musique, vérifiez que vos deux casques audio sont
équipés du micrologiciel avec partage de musique, et activez les réglages
EDR (Enhanced Data Rate) dans le Sena Device Manager.
23
Français
3. Pour passer à la piste suivante ou précédente, tournez la molette
dans le sens horaire ou anti-horaire tout en appuyant dessus.
7.2
SMH5 MultiCom
8 INTERCOM
Vérifiez que les appareils intercom sont bien couplés comme décrit à la
section 5.4, « Couplage intercom ».
8.1
Conversation par intercom bidirectionnelle
8.1.1 Démarrage d’une conversation par intercom bidirectionnel
Vous pouvez démarrer une conversation par intercom avec l’un de vos
interlocuteurs en appuyant sur la molette : appuyez une fois pour entamer
une conversation avec le premier interlocuteur intercom, appuyez deux
fois pour entamer une conversation avec le deuxième interlocuteur
intercom et appuyez trois fois pour entamer une conversation avec le
troisième interlocuteur intercom.
8.1.2 Interruption d’une conversation par intercom
bidirectionnelle
Vous pouvez mettre fin à une conversation par intercom à l’aide de la
molette. Maintenez la molette appuyée pendant 1 seconde pour accéder
à un intercom. Ou, vous pouvez appuyer une fois pour mettre fin à la
conversation par intercom avec le premier interlocuteur intercom,
appuyer deux fois pour mettre fin à la conversation par intercom avec le
deuxième interlocuteur intercom et appuyer trois fois pour mettre fin à
la conversation par intercom avec le troisième interlocuteur intercom.
1er interlocuteur intercom
2e interlocuteur intercom
3e interlocuteur intercom
Démarrage/Fin d’une conversation par intercom bidirectionnelle
24
SMH5 MultiCom
8.2
Conversation par intercom tridirectionnelle
8.2.1 Démarrage d’une conversation par intercom tridirectionnelle
1. Pour établir une conversation par intercom tridirectionnelle, vous (A)
devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C).
Français
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle
avec deux autres interlocuteurs équipés d’un SMH5 MultiCom (B et C)
en établissant deux connexions simultanées par intercom. Lorsqu’une
conversation par intercom tridirectionnelle est en cours, la connexion
au téléphone mobile des trois interlocuteurs est temporairement
interrompue. Toutefois, dès la fin de la conversation par intercom ou
dès qu’un interlocuteur met fin à la session, tous les téléphones mobile
se reconnectent automatiquement à leurs casques audio. Si vous
recevez un appel sur votre téléphone mobile lors d’une conversation par
intercom, vous devez mettre fin à cette conversation pour reconnecter
votre téléphone mobile et répondre à l’appel.
2. Démarrez une conversation par intercom avec l’un des deux
participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation
par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B)
peut entamer une conversation par intercom avec vous (A).
(A)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
3. Le deuxième interlocuteur (C) peut ensuite entamer une conversation
par intercom avec vous (A).
(A)
ou
C
e
ag
pl
ou
pl
ag
e
C
(A)
Premier interlocuteur
(B)
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
Deuxième interlocuteur
(C)
25
SMH5 MultiCom
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un
casque audio SMH5 MultiCom (B et C), participez désormais à une
conversation par intercom tridirectionnelle.
2. Appuyez une fois ou deux fois sur la molette afin d’interrompre la
connexion avec l’un ou l’autre des interlocuteurs intercom. Par
exemple, si vous appuyez une fois sur la molette, vous pouvez mettre
fin à la connexion par intercom avec le premier interlocuteur (B). Vous
restez cependant connecté avec le deuxième interlocuteur intercom
(C).
(A)
Fonctions de la molette
Premier interlocuteur
(B)
Deuxième interlocuteur
(C)
8.2.2 Interruption d’une conversation par intercom tridirectionnelle
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Afin de mettre fin à une conversation par intercom tridirectionnel,
maintenez la molette appuyée pendant une seconde jusqu’à ce que
vous entendiez un bip. Les connexions par intercom avec (B) et (C)
sont interrompues.
26
Appuyer pendant 1 seconde
Résultat
Déconnexion de (B) et (C)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C)
Interruption d’une conversation par intercom tridirectionnelle
SMH5 MultiCom
8.3
Conversation par intercom quadridirectionnelle
8.3.1 Démarrage d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
8.3.2 Interruption d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle
Comme pour une conversation par intercom tridirectionnelle, vous
pouvez mettre fin à la conversation par intercom quadridirectionnelle ou
juste déconnecter l’un des interlocuteurs intercom.
1. Afin de mettre fin à une conversation par intercom quadridirectionnel,
maintenez la molette appuyée pendant une seconde jusqu’à ce que
vous entendiez un bip. Les connexions par intercom entre vous (A) et
vos interlocuteurs (B) et (C) sont interrompues.
Fonctions de la molette
Appuyer pendant 1 seconde
Résultat
Déconnexion de (B), (C) et (D)
Appuyer une fois
Déconnexion de (B)
Appuyer deux fois
Déconnexion de (C) et (D)
Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
Remarque :
Au cours d’un intercom multidirectionnel, plusieurs casques audio sont
connectés. En raison des interférences des divers signaux, la distance d’un
intercom multidirectionnel est relativement plus courte que celle d’un intercom
bidirectionnel.
27
Français
Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle
avec trois autres interlocuteurs équipés d’un SMH5 MultiCom en
ajoutant un interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom
tridirectionnelle. Alors que vous participez à une conversation par
intercom tridirectionnelle comme décrit dans la section 8.2, un nouveau
participant (D), qui est déjà un interlocuteur par intercom de votre
interlocuteur (C), peut se joindre à votre conversation en établissant un
appel par intercom avec votre interlocuteur (C). Notez que dans ce cas,
le nouveau participant (D) est l’interlocuteur intercom de (C) et non le
vôtre (A).
2. Appuyez une fois ou deux fois sur la molette afin d’interrompre la
connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs ou avec les deux.
Cependant, si vous appuyez deux fois sur la molette, la connexion
avec le deuxième interlocuteur (C) ainsi que celle avec le troisième
interlocuteur (D) sont interrompues. En effet, le troisième participant
(D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur (C).
SMH5 MultiCom
9
CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE
AVEC PARTICIPANT EN INTERCOM
1. Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone mobile alors
qu’une conversation par intercom est en cours, une sonnerie retentit.
Vous avez le choix de 1) répondre à cet appel et mettre fin à la
conversation par intercom ou de 2) rejeter l’appel mobile et continuer
la conversation par intercom.
a. Pour répondre à l’appel téléphonique et mettre fin à la
conversation par intercom, appuyez sur le bouton du téléphone
ou sur la molette. La fonction VOX téléphone est inopérante
si vous êtes connecté à l’intercom. Dès que vous mettez fin à
l’appel téléphonique, la conversation par intercom reprend
immédiatement.
b. Pour rejeter l’appel mobile et continuer la conversation par
intercom, appuyez sur la molette pendant deux secondes jusqu’à
ce que vous entendiez un bip.
Contrairement aux autres casques audio Bluetooth pour moto, cette
fonctionnalité permet d’éviter à l’utilisateur que sa conversation par
intercom ne soit interrompue en raison d’un appel téléphonique
entrant.
28
2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel
téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent
afin de vous prévenir. Vous entendez également l’instruction
vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom
n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une
priorité moindre que celle d’un appel téléphonique. Vous devez
mettre fin à un appel mobile pour passer ou recevoir un appel par
intercom.
3. Vous pouvez établir une conversation téléphonique tridirectionnelle
en ajoutant un interlocuteur intercom à l’appel en cours. Au cours
d’une conversation téléphonique, appuyez sur la molette pour inviter
l’un de vos interlocuteurs intercom. Pour interrompre d’abord la
conversation par intercom et revenir à l’appel mobile privé, appuyez
sur la molette. Pour terminer l’appel mobile en premier et poursuivre
la conversation par intercom, appuyez sur le bouton du téléphone
ou sur la molette pendant 2 secondes, ou attendez que la personne
participant à l’appel mobile termine l’appel.
SMH5 MultiCom
Appuyer sur la molette pendant l’appel téléphonique
Interrompre d’abord
la conversation par
intercom
Appuyer sur la molette
Interrompre d’abord
l’appel téléphonique
Appuyer sur la molette pendant 2 secondes
ou
Appuyer sur le bouton du téléphone
ou
Attendre que votre correspondant raccroche
Démarrage et interruption d’une conversation téléphonique à trois participants
10 UNIVERSAL INTERCOM
Vous pouvez établir une conversation par intercom avec des casques
Bluetooth d’autres fabricants que Sena grâce à la fonction Universal
Intercom. Ces casques audio peuvent être connectés au casque audio
Sena Bluetooth s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth.
La distance d’utilisation peut varier en fonction de la performance du
casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Dans la plupart des cas,
elle est plus courte que la distance intercom normale du fait de l’utilisation
du profil mains libres Bluetooth. La fonction Universal Intercom affecte
non seulement la connexion par appel téléphonique, mais également
la connexion multipoint (appareils couplés via le couplage d’un second
téléphone mobile). Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Universal
Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations
suivantes.
1. Si un casque audio d’un autre fabricant que Sena ne prend pas en
charge la connexion multipoint, il ne peut pas établir de connexion
téléphonique s’il utilise la fonction Universal Intercom.
2. Comme pour les casques audio Sena, la fonction Universal Intercom
affecte la connexion multipoint.
29
Français
Démarrer
SMH5 MultiCom
3. Si un casque audio d’autres fabricants que Sena (déjà couplé à un
casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension,
la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque
audio d’autres fabricants que Sena est automatiquement connecté
au casque Sena via la fonction Universal Intercom. Vous ne pouvez
donc pas utiliser d’appareils à connexion multipoint comme des GPS
si un casque d’un autre fabricant que Sena est sous tension.
4. Même si vous déconnectez le casque audio d’autres fabricants que
Sena de la fonction Universal Intercom, la connexion multipoint n’est pas
rétablie automatiquement. Pour rétablir la connexion multipoint, vous
devez d’abord éteindre le casque audio d’autres fabricants que Sena,
puis essayer de connecter manuellement l’appareil couplé en multipoint à
partir de l’écran de l’appareil ou simplement redémarrer l’appareil couplé
en multipoint afin qu’il se connecte automatiquement au casque Sena.
10.1 Couplage Universal Intercom
Pour établir une conversation par intercom Bluetooth, le SMH5 MultiCom
peut être couplé avec des casques audio Bluetooth d’autres fabricants
que Sena. Le SMH5 MultiCom peut être connecté avec un seul casque
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Si vous essayez de coupler un
deuxième casque d’un autre fabricant que Sena, celui précédemment
couplé sera déconnecté.
1. Allumez le SMH5 MultiCom et le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena avec lequel vous voulez le coupler.
30
2. Maintenez la molette du SMH5 MultiCom appuyée pendant
8 secondes, jusqu’à ce que la DEL clignote rapidement en bleu.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Couplage Intercom
Universel ».
3. Réalisez l’opération requise pour le couplage mains libres du casque
audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (consultez le Manuel
d’utilisation des casques audio que vous souhaitez utiliser). Le
SMH5 MultiCom est automatiquement couplé au casque Bluetooth
d’un autre fabricant que Sena lorsque tous les deux sont en mode
couplage.
10.2 Universal Intercom bidirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même
méthode de connexion intercom que celle entre casques Sena. Il suffit
d’appuyer sur la molette pour entamer une conversation par intercom
avec le premier interlocuteur, d’appuyer deux fois pour le second et trois
fois pour le troisième.
Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent initier
la connexion Universal Intercom, en activant la composition vocale ou la
recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre
la connexion en utilisant la méthode pour terminer un appel (consultez le
Manuel d’utilisation des casques audio pour effectuer une composition
vocale, recomposer le dernier numéro ou mettre fin à un appel).
SMH5 MultiCom
10.3 Universal Intercom tridirectionnel
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et un autre casque audio SMH5 MultiCom (C)
pour une conversation par intercom tridirectionnelle.
ou
C
e
ag
pl
ou
pl
ag
e
C
(B)
(A)
(A)
(B)
(C)
3. L’autre SMH5 MultiCom (C) peut rejoindre la conversation en vous (A)
appelant via l’intercom.
(C)
(A)
(B)
(C)
31
Français
Vous pouvez établir une connexion par Universal Intercom tridirectionnelle
avec deux SMH5 MultiCom et un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les
casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction
d’appel téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le
téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel
intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie
afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile.
2. Démarrez une conversation par intercom avec le casque Bluetooth
d’autres fabricants que Sena (B) de votre groupe intercom. Par
exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec
l’autre casque Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). Le casque
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) peut également
entamer une conversation par intercom avec vous (A).
SMH5 MultiCom
4. Désormais, vous-même (A), le casque Bluetooth d’un autre fabricant
que Sena (B) et l’autre casque SMH5 MultiCom (C) peuvent entamer
une conversation par intercom tridirectionnelle.
(A)
(B)
(C)
5. Vous pouvez interrompre la connexion Universal Intercom
tridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par
intercom tridirectionnelle normale. Reportez-vous à la section 8.2.2,
« Interruption d’une conversation par intercom tridirectionnelle ».
32
10.4 Universal Intercom quadridirectionnel
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnelle
de deux manières différentes : 1) trois casques SMH5 MultiCom et un
casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena ou 2) deux casques
SMH5 MultiCom et deux casques Bluetooth d’un autre fabricant que
Sena.
Il existe également deux autres possibilités de configuration Universal
Intercom quadridirectionnelle : 1) votre casque (A), un casque Bluetooth
d’un autre fabricant que Sena (B), un autre casque SMH5 MultiCom (C)
et encore un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D) ou 2)
votre casque (A), un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B)
et deux autres casques SMH5 MultiCom (C et D). Vous pouvez démarrer
la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le
feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnelle
normale.
SMH5 MultiCom
10.4.1 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel
Deux casques audio SMH5 MultiCom (A et C) et deux casques Bluetooth
d’autres fabricants que Sena (B et D).
3. Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
au SMH5 MultiCom (C).
(A)
(A)
(C)
(C)
(D)
(B)
(D)
(B)
2. L’autre SMH5 MultiCom (C) peut rejoindre la conversation en vous (A)
appelant via l’intercom.
4. Désormais, deux casques audio SMH5 MultiCom (A et C) et deux
casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B et D) sont
connectés via la fonction Universal Intercom quadridirectionnel.
(A)
(A)
(C)
(C)
(B)
(B)
Français
1. Vous (A) pouvez entamer une conversation par intercom avec le
casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B).
(D)
(D)
33
SMH5 MultiCom
Vous pouvez arrêter la connexion Universal Intercom quadridirectionnel
comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom
quadridirectionnelle normale. Reportez-vous à la section 8.3.2,
« Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle ».
11 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
10.4.2 2ème cas : Universal Intercom quadridirectionnel
L’ordre de priorité de fonctionnement du SMH5 MultiCom est le suivant :
Trois casques audio SMH5 MultiCom (A, C et D) et un casque audio
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B).
La procédure est la même que dans le premier cas décrit à la
section 10.4.1, « 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel ».
(priorité la plus élevée)
Téléphone mobile
Intercom
Partage de musique par stéréo Bluetooth
(priorité la plus basse)
Musique en stéréo Bluetooth
(A)
(B)
34
Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une
fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est
interrompue par un appel par intercom et une conversation par intercom
est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
(C)
(D)
SMH5 MultiCom
12 PARAMÈTRES DE CONFIGURATION DU
SMH5 MULTICOM
1. Afin d’accéder au menu de configuration vocale, maintenez la molette
appuyée pendant 12 secondes jusqu’à ce que la DEL passe au bleu
fixe et que deux bips à volume élevé retentissent. Vous entendez
également l’instruction vocale « Configuration ».
2. Tournez la molette dans le sens horaire ou anti-horaire pour naviguer
entre les menus. Vous entendez une instruction vocale pour chacun
des menus, comme indiqué ci-dessous.
3. Vous pouvez activer la fonctionnalité ou exécuter la commande en
appuyant sur le bouton du téléphone, ou désactiver la fonctionnalité
en appuyant sur la molette.
Les instructions vocales pour chacun des éléments de menu se
présentent comme suit :
(1)
(2)
(3)
(4)
Appel rapide
VOX téléphone
VOX intercom
Instructions vocales
Sortir du menu configuration
(5)
(6)
(7)
(8)
Effet local
Contrôle du bruit
Annulation couplages
Sortir du menu configuration
Appel rapide
Annulation couplages
VOX téléphone
Contrôle du bruit
VOX intercom
Effet local
Instructions vocales
4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, vous
sortez du menu configuration et le SMH5 MultiCom repasse en mode
veille.
35
Français
Vous pouvez configurer les paramètres du SMH5 MultiCom grâce aux
instructions du menu de configuration vocale comme suit :
5. Si vous souhaitez quitter la configuration immédiatement, tournez la
molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Sortir du
menu configuration », puis appuyez sur le bouton du téléphone.
SMH5 MultiCom
12.1 Passer un appel rapide
Remarque :
Instructions vocales
« Appel rapide »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton du téléphone
1. Pour désigner un numéro d’appel rapide, tournez la molette jusqu’à
ce que vous entendiez l’instruction vocale « Appel rapide ».
2. Appuyez sur le bouton du téléphone jusqu’à ce que vous entendiez
l’instruction vocale « Appel rapide un » et « Téléphone connecté ».
1. Après avoir attribué l’un des trois numéros d’appel rapide à un numéro de téléphone,
vous pouvez configurer les deux restants avec d’autres numéros de téléphone.
2. Vous pouvez attribuer des numéros de téléphone à la fonction d’appel rapide
à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Vous pouvez attribuer des numéros
de téléphone à la fonction d’appel rapide depuis votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez le site Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.com/fr.
12.2 Activation ou désactivation de l’appel par
reconnaissance vocale
3. Tournez la molette pour sélectionner un des trois numéros rapides et
vous entendez l’instruction vocale « Appel rapide (#) ».
Instructions vocales
Paramètres d’usine
Activer
4. Appelez le numéro que vous souhaitez désigner comme numéro
d’appel rapide. Vous entendez alors l’instruction vocale « Enregistrer
l’appel rapide (#) ». Le numéro d’appel rapide est automatiquement
configuré sur le numéro de téléphone sélectionné. Le téléphone
raccroche alors avant d’être mis en communication.
Activer
Appuyer sur le bouton du téléphone
Désactiver
Appuyer sur la molette
5. Pour quitter le menu, tournez la molette dans le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Annuler »,
puis appuyez sur le bouton du téléphone pour confirmer. Vous
entendez alors l’instruction vocale « Annuler ». Si vous n’appuyez
sur aucun bouton pendant 1 minute, le casque audio SMH5 MultiCom
quitte le menu de configuration et repasse en mode veille.
36
« VOX téléphone »
Si cette fonction est activée, vous pourrez répondre aux appels entrants en
énonçant simplement un mot d’une voix suffisamment forte et à condition de
ne pas être connecté par intercom. Par exemple, lorsque vous entendez une
série de bips indiquant un appel entrant, vous pouvez répondre au téléphone
simplement en disant à voix haute « Bonjour » ou n’importe quel autre mot. En
revanche, la fonction VOX téléphone ne fonctionne pas si vous êtes connecté
à l’intercom. Par défaut, cette fonction est activée en usine, mais vous pouvez
la désactiver. Si ce mode est désactivé, la seule manière de répondre à un
appel entrant sera d’appuyer sur la molette ou le bouton du téléphone.
SMH5 MultiCom
12.3 Activer/Désactiver l’activation de l’intercom par
reconnaissance vocale
« VOX intercom »
Paramètres d’usine
Désactiver
Activer
Appuyer sur le bouton du téléphone
Désactiver
Appuyer sur la molette
Si cette fonction est activée, vous pouvez commencer une conversation
avec la dernière personne connectée par intercom en prononçant un mot
d’une voix suffisamment forte. La façon la plus simple d’enclencher la
fonction VOX intercom est de souffler dans le microphone de la même
manière que vous souffleriez pour enlever de la poussière dessus. Si
vous commencez une conversation par intercom au moyen du VOX,
l’intercom termina automatiquement la conversation lorsque vous et
votre interlocuteur intercom restez silencieux pendant 20 secondes.
Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par
intercom en appuyant sur la molette, vous devez la quitter manuellement.
12.4 Activer / Désactiver les instructions vocales
Instructions vocales
« Instructions vocales »
Paramètres d’usine
Activer
Activer
Appuyer sur le bouton du téléphone
Désactiver
Appuyer sur la molette
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans le menu de
configuration, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées
en permanence :
– Instructions vocales du menu de configuration
– Instructions vocales indiquant le niveau de charge de la batterie
– Instructions vocales de réinitialisation
37
Français
Instructions vocales
Notez que si vous terminez une conversation par intercom au moyen
de la molette alors que cette fonction est activée, vous ne pouvez
temporairement pas enclencher vocalement l’intercom. Dans ce cas,
vous devez appuyer sur la molette pour redémarrer l’intercom. Cela évite
les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des
bruits de vents forts. Si vous appuyez sur la molette afin de commencer
une conversation par intercom, cette dernière ne prendra pas fin après
20 secondes de silence. Après avoir éteint et redémarré le SMH5
MultiCom, vous pouvez à nouveau démarrer vocalement l’intercom.
SMH5 MultiCom
12.5 Activer / Désactiver l’effet local
Instructions vocales
« Effet local »
Paramètres d’usine
Désactiver
Activer
Appuyer sur le bouton du téléphone
Désactiver
Appuyer sur la molette
L’effet local est le son de votre propre voix capté par le microphone de
votre casque et reproduit lors de l’écoute par votre haut-parleur. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
12.6 Activer / Désactiver la fonction Advanced Noise
Control™
38
Instructions vocales
« Contrôle du bruit »
Paramètres d’usine
Activer
Activer
Appuyer sur le bouton du téléphone
Désactiver
Appuyer sur la molette
La fonction Advanced Noise Control permet d’atténuer le bruit de fond
lors d’une conversation par intercom. Lorsque la fonction est désactivée,
le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation
par intercom.
Remarque :
Si vous utilisez le SMH5 MultiCom avec le Bluetooth Audio Pack pour GoPro
ou Prism, cette fonction peut uniquement être activée ou désactivée en mode
Enregistrement audio normal. Cette fonction est automatiquement désactivée
en mode Ultra HD Audio.
12.7 Supprimer toutes les informations afférentes au
couplage Bluetooth
Instructions vocales
« Annulation couplages »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton du téléphone
Pour supprimer toutes les informations de couplage Bluetooth du SMH5
MultiCom, tournez la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction
vocale « Annulation couplages », puis appuyez sur le bouton du
téléphone pour confirmer. L’option d’appuyer sur la molette n’est pas
disponible pour cette action.
SMH5 MultiCom
12.8 Sortir du menu de configuration vocale
« Sortir du menu configuration »
Paramètres d’usine
Sans objet
Exécuter
Appuyer sur le bouton du téléphone
Pour quitter le menu de configuration vocale et revenir en mode veille, tournez
la molette jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Sortir du menu
configuration », puis appuyez sur le bouton du téléphone pour confirmer.
L’option d’appuyer sur la molette n’est pas disponible pour cette action.
Tourner la molette
Appuyer sur le
bouton du téléphone
13 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Le micrologiciel du SMH5 MultiCom peut être mis à jour. Vous pouvez
mettre à jour le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager
(voir section 4.7, « Sena Device Manager »). Rendez-vous sur le site
Sena Bluetooth à l’adresse www.sena.com/fr pour vérifier la disponibilité
des téléchargements de logiciels.
Appuyer sur la
molette
Appel Rapide
Exécuter
Sans objet
VOX téléphone
Activer
Désactiver
VOX Intercom
Activer
Désactiver
Instructions vocales
Activer
Désactiver
Effet local
Activer
Désactiver
Advanced Noise Control
Activer
Désactiver
Annulation couplages
Exécuter
Sans objet
Sortir du menu configuration
Exécuter
Sans objet
Fonctionnement du menu de configuration vocale et des boutons
39
Français
Instructions vocales
SMH5 MultiCom
14 RÉGLAGE DES PROBLÈMES
14.1 Échec de l’intercom
Si vous essayez de commencer une conversation par intercom avec
un interlocuteur participant déjà à une conversation par intercom avec
d’autres pilotes ou à un appel mobile avec une autre personne, vous
entendez un double bip à faible volume indiquant que la ligne est
occupée. Dans ce cas, vous devez réessayer plus tard.
14.2 Reconnexion de l’intercom
Si votre interlocuteur s’éloigne de trop lors d’une conversation par
intercom, vous risquez d’entendre un bruit statique et l’intercom peut se
déconnecter. Dans ce cas, le SMH5 MultiCom essaie automatiquement
de reconnecter l’intercom toutes les 8 secondes et vous entendez des
bips doubles à fort volume jusqu’à ce que la connexion soit rétablie. Si
vous ne souhaitez pas vous reconnecter, appuyez sur la molette pour
arrêter la reconnexion automatique.
40
14.3 Remise à zéro par défaut
Si le casque audio SMH5 MultiCom ne fonctionne pas correctement ou s’il
est en panne pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le remettre à
zéro en appuyant sur le bouton de remise à zéro situé à l’arrière du module
principal. Insérez la pointe d’un trombone dans l’orifice de réinitialisation
et appuyez sur le bouton pendant une seconde en exerçant une légère
pression. Le SMH5 MultiCom s’éteint et vous devez le remettre en marche
et essayer à nouveau de le faire fonctionner. Cependant, cette opération
ne permet pas de revenir aux paramètres d’usine par défaut.
SMH5 MultiCom
14.4 Réinitialisation
2. Puis, dans les 5 secondes, appuyez sur la molette pour confirmer
la réinitialisation. Les paramètres d’usine sont rétablis et le casque
audio s’éteint automatiquement. Vous entendez alors l’instruction
vocale « Réinitialisation, au revoir ».
15 RÉFÉRENCE RAPIDE
Type
Fonction
de base
3. Si vous n’appuyez pas sur la molette dans les 5 secondes, la tentative
de remise à zéro est annulée et le casque audio revient en mode
veille. Vous entendez alors l’instruction vocale « Annulée ».
Téléphone
mobile
Fonction
DEL
Bip
Mettre sous
tension
Appuyer sur le bouton du
téléphone ou sur la molette
pendant 1 seconde
Bouton Commande
Bleu fixe
Bips de plus en
plus forts
Mettre hors
tension
Appuyer sur le bouton du
téléphone ou sur la molette
Rouge fixe
Bips de moins
en moins forts
Réglage du
volume
Tourner la molette
–
–
Couplage du
téléphone mobile
Appuyer sur le bouton du
téléphone pendant 5 secondes
Bleu et rouge
alterné
Plusieurs bips à
fort volume
Couplage
d’un second
téléphone mobile
Appuyer sur la molette pendant
5 secondes
Rouge
clignotant
Plusieurs bips
Appuyer sur le bouton du téléphone dans un délai de 2 secondes
Répondre à
un appel d’un
téléphone mobile
Appuyer sur le bouton du
téléphone ou sur la molette
–
–
Mettre fin à
l’appel mobile
Appuyer sur le bouton du
téléphone ou sur la molette
pendant 2 secondes
–
–
Composition
vocale
Appuyer sur le bouton du
téléphone
–
Appel rapide
Appuyer deux fois sur le bouton
du téléphone
–
Refuser l’appel
entrant
Appuyer sur la molette pendant
2 secondes
–
–
Bip à volume
moyen
–
41
Français
1. Pour restaurer les paramètres d’usine du SMH5 MultiCom, maintenez
enfoncé le bouton du téléphone pendant 12 secondes jusqu’à ce que
la DEL devienne rouge fixe et qu’un double bip se fasse entendre.
Vous entendez alors l’instruction vocale « Réinitialisation ».
SMH5 MultiCom
Type
Fonction
Couplage
intercom
Intercom
Musique
Bouton Commande
Appuyer sur la molette pendant
5 secondes
DEL
Rouge
clignotant
Appuyer sur la molette de l’un des deux casques audio
Démarrer /
Arrêter une
conversation par
intercom
Appuyer sur la molette
Mettre fin à
toutes les
conversations
par intercom
Appuyer sur la molette pendant
1 seconde
Lire / Mettre
en pause de
la musique
Bluetooth
Appuyer sur la molette pendant
1 seconde
–
Piste suivante /
précédente
Tourner la molette tout en
appuyant
–
Réinitialisation
Appuyer sur le bouton du
téléphone pendant 12 secondes
Remise à zéro
par défaut
Appuyer sur le bouton de
réinitialisation
Réinitialiser
Bip
Bip à volume
moyen
–
Bleu clignotant
Rouge fixe
–
Deux bips à
volume moyen
Deux bips à
volume moyen
–
Deux bips à fort
volume
Appuyer sur la molette dans un délai de 5 secondes
–
–
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences préjudiciables et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise de l’énergie radio fréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des
interférences nuisibles au niveau des communications radios. Cependant,
il n’existe aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qu’il est possible
de déterminer en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension),
l’utilisateur est invité à suivre une ou plusieurs des mesures suivantes
pour corriger le problème des interférences en prenant l’une des mesures
suivantes :
• Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception
• Éloigner l’appareil du récepteur
42
SMH5 MultiCom
• Connecter l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de
l’aide.
Déclaration de conformité IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui pourraient entraver son bon fonctionnement.
43
Français
Énoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF
Cet équipement est conforme aux réglementations FCC d’exposition aux
radiations définies pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs
doivent respecter les instructions d’exploitation spécifiques pour répondre
aux exigences de conformité sur l’exposition aux RF. L’antenne utilisée pour
cet appareil ne doit pas fonctionner en même temps qu’une autre antenne
ou émetteur, sauf s’il y a conformité avec les procédures FCC des produits
multi-émetteurs. Précautions FCC Tout changement ou modification non
expressément approuvé par la partie chargée de la mise en conformité
peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration de conformité CE
Ce produit porte un marquage CE, conformément aux dispositions de
la directive R&TTE (1999/5/CE). Sena déclare par la présente que ce
produit est conforme aux exigences principales et autres dispositions
correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour plus d’informations, visitez
le site www.sena.com/fr. Veuillez noter que ce produit utilise des bandes
de radio fréquence non uniformisées au sein de l’Union Européenne. Au
sein de l’Union Européenne, ce produit est destiné à être utilisé en Autriche,
Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie,
Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède et Royaume-Uni et au
sein de l’AELE, en Islande, Norvège et Suisse.
SMH5 MultiCom
Licence Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence.
Les autres marques et appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Ce produit est conforme avec la spécification
Bluetooth® 4.1 et a réussi tous les tests d’interopérabilité mentionnés dans
la spécification Bluetooth®. Cependant, l’interopérabilité entre cet appareil
et d’autres produits Bluetooth® n’est pas garantie.
DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Le symbole de poubelle barrée figurant sur le produit, la
documentation ou l’emballage signifie que tous les
produits électriques et électroniques, les batteries et les
accumulateurs doivent, en fin de vie, être rapportés à des
points de collecte sélective. Cette exigence s’applique à
l’Union Européenne mais aussi aux autres pays où des
systèmes de récupération et de recyclage séparés existent. Pour prévenir
toutes les conséquences possibles pour l’environnement ou la santé
d’une élimination de déchets non contrôlée, veuillez ne pas considérer
ces produits comme des déchets ménagers et les mettre au rebut dans
un point de collecte officiel.
44
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ET AVIS DE
NON-RESPONSABILITÉ
Garantie limitée
Garantie limitée
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») garantit la qualité du produit sur la
base des caractéristiques techniques énoncées dans le mode d’emploi du
produit et les données concernant la garantie du produit. La garantie du
produit s’étend ici seulement au produit.
Période de garantie
Sena garantit que ce produit (« Produit ») est en conformité avec et doit
fonctionner en accord avec les caractéristiques techniques publiées et les
documents écrits fournis avec ledit produit et qu’il sera exempt de défaut
de matériau et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à
partir de la date d’achat par le premier consommateur du produit. Cette
garantie limitée s’étend uniquement au client acheteur original du produit
et n’est pas cessible ou transférable à tout autre acheteur/utilisateur final.
Fin de la garantie
La garantie de qualité du produit prend effet le jour de l’achat initial. De
plus, la garantie de qualité du produit expire lorsque la période de garantie
expire. Dans les cas suivants, toutefois, la garantie prendra fin avant terme.
• Dans le cas où le produit a été vendu ou transféré à un tiers.
SMH5 MultiCom
• Dans le cas où le nom, le numéro de série, l’étiquette du produit ou
d’autres marquages du fabricant ont été modifiés ou supprimés.
• Dans le cas où une personne non autorisée a tenté de démonter, réparer
ou modifier le produit.
45
Français
Avis et renonciation
En achetant et en utilisant ce produit, vous renoncez à des droits légaux
importants y compris les demandes d’indemnisation pour dommages.
En conséquence, assurez-vous de lire et de comprendre les conditions
suivantes avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit constitue un
consentement au présent accord et un renoncement aux droits à toute
indemnisation. Si vous ne consentez pas à toutes les conditions du présent
accord, renvoyez le produit pour un remboursement.
1. V
ous devez parfaitement comprendre et accepter tous les risques (y
compris ceux se produisant en raison de votre négligence ou autre)
pouvant survenir durant l’utilisation de ce produit.
2. V
ous avez la responsabilité de vous assurer que votre condition médicale
permet l’utilisation du produit et que votre condition physique est
suffisante pour utiliser tout appareil pouvant être utilisé conjointement.
De plus, vous devez vous assurer que le produit ne limite pas vos
capacités et que vous êtes en mesure de l’utiliser en toute sécurité.
3. V
ous devez être majeur et porter la responsabilité de l’utilisation du
produit.
4. V
ous devez lire et comprendre les avertissements et les alertes
suivantes :
•S
ena, en collaboration avec les employés, responsables, partenaires,
filiales, représentants, agents, entreprises et fournisseurs impliqués,
seuls vendeurs de Sena (collectivement désignés comme
« l’entreprise ») vous recommande, avant d’utiliser le produit et des
appareils similaires de différentes marques y compris leurs modèles
dérivés, de recueillir à l’avance toutes les informations pertinentes et
d’être entièrement préparé quant aux conditions météorologiques et
routières ainsi qu’à l’état de la circulation.
•L
ors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que
des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après
dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes
de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
• Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ; ne
l’utilisez jamais sous l’emprise de l’alcool.
5. V
ous devez lire et comprendre intégralement toutes les conditions
se rapportant aux droits légaux et aux avertissements qu’implique
l’utilisation du produit. L’utilisation du produit constitue en outre une
acceptation de l’ensemble des conditions concernant la renonciation
des droits.
SMH5 MultiCom
Exclusions de garantie
Raisons des limitations de responsabilité
Si vous ne renvoyez pas le produit après l’avoir acheté, vous renoncez
à tous les droits de responsabilité, de pertes, de réclamations et
d’indemnisations pour le remboursement des dépenses (y compris les
honoraires d’avocat). Par conséquent, Sena n’est pas responsable des
blessures physiques, décès ou pertes ou dommages des moyens de
transport, possessions ou actifs vous appartenant ou appartenant à des
tiers ayant pu se produire lors de votre utilisation du produit. D’autre part,
Sena n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne sont pas
liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du produit. Tous
les risques associés à l’utilisation du produit dépendent entièrement de
l’utilisateur, quelle que soit son utilisation par l’acheteur d’origine ou d’un
tiers.
L’utilisation de ce produit peut être contraire aux lois locales et nationales.
De plus, soyez bien conscient que l’utilisation adéquate et sans danger
de ce produit relève de votre entière responsabilité.
46
Limitation de responsabilité
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SENA EXCLUT POUR
ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE)
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, CONSÉCUTIF, INDIRECT OU PUNITIF DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS
OU DE DONNÉES OU TOUTE AUTRE PERTE FINANCIÈRE RÉSULTANT
DE OU EN RELATION À LA VENTE, L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN,
L’UTILISATION, LA PERFORMANCE, LA PANNE OU L’INTERRUPTION DE
SES PRODUITS, MÊME SI SENA OU SES REVENDEURS AUTORISÉS ONT
ÉTÉ AVERTIS DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES, ET LIMITE SA
RESPONSABILITÉ À RÉPARER, REMPLACER OU REMBOURSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ, AU CHOIX DE SENA. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
POUR LES DOMMAGES NE SERA PAS AFFECTÉ SI UN RECOURS
APPORTÉ PRÉSENTEMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL. DANS
TOUS LES CAS, LES RESPONSABILITÉS D’INDEMNISATIONS TOTALES
DE SENA OU DE SES AGENTS DE VENTE NE PEUVENT DÉPASSER LE
PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT PAR L’ACHETEUR.
SMH5 MultiCom
Service de garantie
Pour faire valoir vos droits à un service de garantie du produit, envoyez le
produit défectueux, à vos frais, au fabricant ou revendeur accompagné
de la preuve d’achat (un reçu indiquant la date d’achat, le certificat
d’enregistrement du produit sur le site Internet et d’autres informations
pertinentes). Prenez les mesures nécessaires pour protéger le produit. Afin
d’obtenir le remboursement ou le remplacement du produit, vous devez
inclure la totalité du paquet comme au moment de l’achat. Sena offre un
service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les
défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant
la période de garantie.
47
Français
Exonération de responsabilités
Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit,
Sena n’est pas tenu responsable des dommages du produit survenant en
raison des situations suivantes.
• Dans le cas où il est fait mauvais usage du produit ou qu’il est utilisé dans
un but autre que celui prévu.
• Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur n’a pas suivi les
instructions du mode d’emploi.
• Dans le cas où le produit est endommagé, car il a été laissé sans
surveillance ou a subi un autre accident.
• Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur s’est servi de
pièces ou d’un logiciel n’étant pas fourni par le fabricant.
• Dans le cas où le produit est endommagé, car l’utilisateur l’a démonté,
réparé ou modifié d’une manière ne figurant pas dans le mode d’emploi
du produit.
• Dans le cas où le produit est endommagé par un tiers.
• Dans le cas où le produit est endommagé en raison d’événements
imprévisibles (y compris les incendies, inondations, tremblements de
terre, tempêtes, ouragans et autres catastrophes naturelles).
• Dans le cas où la surface du produit est endommagée pour cause
d’usure.
1.0.0
www.sena.com/fr
Manuel d’utilisation du micrologiciel v1.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising