Beurer | GS 226 | Owner Manual | Beurer GS 226 Personal bathroom scale Owner Manual

Beurer GS 226 Personal bathroom scale Owner Manual
GS 226
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para ­consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Glass scale
Instruction manual.................................................2
ESPANOL Báscula de vidrio
Manual de instrucciones.......................................7
FRANÇAIS Pèse-personne en verre
Mode d'emploi......................................................12
ENGLISH
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios?
Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com
Questions ou commentaires?
Composez gratuitement le 1-800-536-0366
ou envoyez un courriel à info@beurer.com
English
Content
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...........2
2. Before First Use................................................3
3. Parts and Controls...........................................4
4. To Use................................................................4
5. Care and Maintenance.....................................4
6. Troubleshooting Guide.....................................4
7. FCC Statement.................................................4
8. Specifications...................................................5
9. Warranty............................................................5
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual
in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for
service contact.
Dear Customer,
Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products
for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions completely and carefully before using this product and keep them for later
reference. Be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
With best regards,
Your Beurer Team
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Signs and symbols
The following signs appear in the Safety Section (page 2) and in this manual on pages 3 and 5.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL
INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
AND TO MAKE CORRECT USE OF this product.
WARNING
ARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
W
result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
NOTICE
OTICE addresses practices not related to personal injury, such as product
N
and/or property damage.
2
WARNING To reduce the risk of serious personal injury:
• This product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation.
Remove all packaging materials immediately and keep them away from children at all times.
• Do not step on the edge of the scale (e.g. when getting on or off), otherwise it may tip.
• Do not jump on the scale.
• Do not drop the scale or drop any objects on it.
• Do not step or stand on the scale when your body and/or feet are wet, for example after taking
a bath or shower. There is a danger of slipping.
• Do not step on the scale when its surface is wet. There is a danger of slipping.
• Do not use the unit on slippery surfaces such as wet floors. There is a danger of slipping.
• This product does not and is not intended to provide a medical diagnosis.
For medical advice please contact a licensed physician.
• Consult your physician or healthcare provider before beginning a weight reduction or exercise
program.
• Always consult your physician to determine what will be suitable for you.
• People with disabilities, such as impairments, activity limitations, and participation restrictions,
or who are physically frail, should be assisted by another person when using this scale.
• Do not step on the scale if you weigh more than 400 lb (180 kg/28 st). When in doubt contact
your physician.
• Do not weigh more than one person on the scale at one time.
• Do not use this product for any purpose other than weighing human beings.
• Place the scale on level flooring, otherwise it may tip.
• If the glass platform is damaged, there could be risk of danger or injuries caused by broken glass.
CAUTION: To prevent personal injury and/or product/property damage:
• This unit is intended for home use only. It is not intended for professional use in hospitals or
other medical facilities. This unit does not support the standards required for professional use.
• Please note that technically related measuring tolerances are possible, as the scale is not calibrated for professional applications.
• Carefully step on the scale surface. Pay attention to avoid stepping with your toes under the scale
surface. This might lead to injuries.
• Do not disassemble this unit.
• Do not put your fingers in any slot, inside or under the scale.
NOTICE:
• Protect the scale against hard knocks, moisture, dust, chemicals, major temperature fluctuations
and heat sources which are too close (e.g. stoves, heating radiators). This may damage the unit.
Please see section 5 ‘Care and Maintenance’ and section 8 'Specifications' for details.
• Prevent impact with hard objects.
• Do not use any aggressive solvents, cleaning agents, detergents or any other strong chemicals
to clean the device.
• Never immerse and/or spill water or any other liquid onto the scale, otherwise liquid will enter
the scale and cause damage.
• Make sure that you enter the desired unit of mass regarding the weight results.
• Do not wash the scale in a washing machine, dish washer or tumble dryer.
• Do not use mobile telephones, microwaves, and other devices which generate strong electrical
or electromagnetic fields near the unit. This may result in incorrect operation of the unit.
• Never attempt to repair the instrument or adjust it yourself. This may damage the unit and
impair the functions. If you need to have the unit repaired, please contact our customer service.
Please see warranty for service contact. Before submitting any complaint, first check the
battery and replace it if necessary.
• Changes or modifications to the device will nullify the user warranty.
3
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
• Use only the size and type of batteries specified.
• Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries. Reversed batteries may cause
damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-zinc) or old batteries with fresh
ones. Always replace batteries as a simultaneous set.
• If the batteries in the device are depleted or the device will not be used for a long period of time, remove
the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture
(follow battery manufacturer’s directions.)
• Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Remove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable
laws.
• Keep batteries away from children and pets. Batteries may be harmful if swallowed. Should a child or pet swallow a battery, seek medical assistance immediately.
Package Contents
• GS 226 glass scale
• 3 x AAA 1.5 V batteries
• instruction manual
2. Before First Use
1. Remove the Battery Compartment Cover located underneath the scale and insert three 'AAA' size batteries (included) according to the polarity markings inside the compartment. Replace Battery Compartment
Cover. When 'Lo' appears in the LED Display, the batteries need to be replaced.
2. Place the scale on a hard, level floor (no carpeting or rugs); a hard surface is required for accurate measurement.
3. Parts and Controls
Unit Selector Button
Battery Compartment
4. To Use
1. Press the Unit Selector Button, located underneath the scale, to show 'lb' (pounds), 'kg' (kilograms), or
'st' (stones) in the LED Display. Results are shown in increments of 0.2 lb (0.1 kg/0 st : 1 lb)
2. Place the scale on a flat, hard, and level surface to ensure accurate measurement.
3. Carefully step onto the scale.
4. Stand still and distribute your weight evenly on both feet.
5. After a few seconds, the scale will stabilize and your weight will flash on the LED Display. Step off the
scale; the LED Display will shut off after a few seconds.
4
5. Care and Maintenance
• Clean the scale with a damp cloth and a mild detergent. Do not immerse the scale in water or rinse it
under running water.
• Store the scale in a cool, dry place when not in use; ensure no objects are placed on the scale during
storage.
6. Troubleshooting Guide
Error
Possible causes
Remedy
Err
Capacity of 400 lb (180 kg/28 st)
exceeded.
Do not exceed maximum weight.
Lo
Low power.
Replace batteries.
No display
Batteries are depleted or inserted incor- Replace batteries and ensure correct polarity.
rectly.
Scale shows
unrealistic
result
Scale placed on soft surface or movement • Wait until scale switches off automatically
took place during measurement.
and repeat measurement.
• Place the scale on hard surface (no carpeting or rugs).
• Stand still during measurement.
7. FCC Statement
IMPORTANT INFORMATION REQUIRED BY THE FCC
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
8. Specifications
Battery type
3 x AAA 1.5 V batteries
Measuring range
11 lb to 400 lb; 5 kg to 180 kg; 0 st: 11 lb to 28 st
Measurement increments
0.2 lb; 0.1 kg; 0 st: 1lb
Transport/storage conditions
14 °F to 140 °F (-10 °C to 60 °C), 0 % to 85 % relative humidity
Operating conditions
41 °F to 104 °F (5 °C to 40 °C), 0 % to 85 % relative humidity
Scale size
12.6 x 12.6 x 0.8 in (319 x 319 x 21 mm)
Subject to technical modifications.
5
9. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer Scale, model GS 226, excluding the batteries, is warranted to be free from defects in materials and
workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends
only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Scale, model GS 226, without additional charge, for any part or
parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective materials are not available,
Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide
a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, you
will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase, your name, address
and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty, we will
provide a quotation for repair respectively replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable care with respect to
the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; old worn batteries;
normal wear; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part as a result of failure to
comply with instructions for use or to provide manufacturer’s recommended maintenance; transit damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility
or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of Beurer.
This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability
of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect
damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other country than the
country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged
by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED
WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR ANY OTHER
THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection with any products or
parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior explicitly written consent of Beurer.
Distributed by:
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009. USA
www.beurer.com
Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
Made in China.
6
Subject to error and change
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com
Español
Contenido
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD......................................................7
2. Antes del primer uso........................................9
3. Partes y controles.............................................9
4. Uso.....................................................................9
5. Cuidado y mantenimiento................................9
6. Guía para resolución de problemas................9
7. Declaración FCC.............................................10
8. Especificaciones............................................10
9. Garantía...........................................................10
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente
de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados para usos en las áreas de medición de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal,
pulso, terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar este producto y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de tenerlas disponibles para otros usuarios y observe la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos y símbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección Seguridad (página 7) y en este manual en la página 8 y 10.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUIDA LA SECCIÓN DE SEGURIDAD
Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR SITUACIONES
PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE este producto.
ADVERTENCIA A
DVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
causar una lesión menor o moderada.
AVISO
VISO se refiere a prácticas que no están relacionadas con lesiones,
A
como es el caso de daños al producto o daños materiales.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales graves:
• Este producto no es un juguete. Manténgalo lejos del alcance de los niños.
• Los materiales de embalaje son un riesgo mortal para los niños y pueden causar asfixia. Retire de
inmediato todos los materiales de embalaje y manténgalos alejados de los niños en todo momento.
• No se pare sobre el borde de la báscula (por ejemplo, al subir o bajar de ella), ya que puede ladearse.
• No salte sobre la báscula.
• No deje caer la báscula ni deje caer objetos sobre ella.
• No se pare sobre la báscula ni se suba a ella cuando tenga el cuerpo o los pies mojados, por
ejemplo después de bañarse. Existe el riesgo de que se resbale.
• No se pare sobre la báscula cuando la superficie esté húmeda. Existe el riesgo de que se resbale.
• No use la báscula en superficies resbalosas como pisos húmedos. Existe el riesgo de que se resbale.
• Este producto no tiene el propósito de hacer un diagnóstico médico. Para obtener recomendaciones médicas, consulte a un médico.
7
• Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos antes de empezar un programa de reduc
ción de peso o de ejercicio.
• Consulte siempre a un médico para determinar qué es lo más adecuado para usted.
• Las personas con discapacidades como disfunciones, limitaciones de la actividad y restricciones
de la participación, o que sean físicamente frágiles, deben recibir asistencia de otra persona cuando
usen esta báscula.
• No se pare sobre la báscula si pesa más de 400 lb (180 kg/28 st). En caso de duda, consulte a un
médico.
• No pese a más de una persona en la báscula al mismo tiempo.
• No use este producto para ningún propósito que no sea pesar personas.
• Coloque la báscula en un piso nivelado para que no se ladee.
• Si la plataforma de vidrio se daña, existe el riesgo de que el vidrio roto cause lesiones
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones personales o daño al producto o a la propiedad:
• Esta báscula es sólo para uso doméstico. No está diseñada para uso profesional en hospitales
u otras instalaciones médicas. Esta báscula no es compatible con los estándares requeridos
para uso profesional.
• Tenga en cuenta que técnicamente son posibles las tolerancias de medición correspondientes,
ya que la báscula no está calibrada para uso profesional.
• Suba con cuidado a la báscula. Tenga cuidado de no introducir los dedos de los pies bajo la
superficie de la báscula, ya que podría hacerse daño.
• No desarme esta báscula. Usted podría sufrir lesiones.
• No inserte los dedos en ninguna ranura ni dentro ni debajo de la báscula.
AVISO:
• Proteja la báscula contra golpes fuertes, humedad, polvo, químicos, cambios de temperatura
considerables y fuentes de calor demasiado cercanas como estufas y radiadores de calor.
Esto puede dañar la báscula. Consulte la sección 5 'Limpieza y mantenimiento' y la sección 8
'Especificaciones' para conocer más detalles.
• Evite el impacto con objetos duros.
• No use solventes, limpiadores, detergentes u otros químicos dañinos para limpiar la báscula.
• Nunca sumerja la báscula en agua u otros líquidos ni derrame agua o líquidos sobre la bás
cula, ya que éstos entrarán en la báscula y la dañarán.
• Asegúrese de introducir la unidad de masa que desee para los resultados de las mediciones
del peso.
• No lave la báscula en una lavadora de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa.
• No use teléfonos celulares, hornos microondas ni otros dispositivos que generan campos
magnéticos o electromagnéticos intensos cerca de la báscula. Esto puede causar mal funcio
namiento de la báscula.
• Nunca trate de reparar la báscula ni ajustarla usted mismo. Podría dañarla e impedir su funcionamiento correcto. Si la unidad requiere reparación, llame a nuestro servicio al cliente. Vea
en la garantía la información de contacto de servicio. Antes de presentar cualquier queja,
revise la batería y reemplácela si es necesario.
• Los cambios o modificaciones a la báscula anularán la garantía del usuario.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
• Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican.
• Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. Las baterías colocadas con la polaridad invertida pueden dañar el dispositivo.
• No combine tipos distintos de baterías (por ejemplo, alcalinas con carbono-zinc) o baterías usadas con
baterías nuevas. Cuando sustituya las baterías, sustitúyalas todas al mismo tiempo.
• Si las baterías del dispositivo están agotadas o el dispositivo no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las baterías para evitar daños o lesiones por un posible derrame de las baterías.
8
• No intente recargar baterías que no estén diseñadas para ser recargadas; se pueden sobrecalentar y
romper (siga las instrucciones del fabricante de la batería).
• No arroje las baterías al fuego, ya que podrían explotar o derramarse.
• Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería.
• Retire las baterías descargadas del producto y deseche/recicle siguiendo la legislación aplicable.
• Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Las baterías pueden ser dañinas
en caso de ingestión. Si un niño o una mascota llegan a ingerir una batería, busque atención médica de
inmediato.
Contenido del paquete
• Báscula de vidrio GS 226
• 3x AAA 1.5 V baterías
• Manual de instrucciones
2. Antes del primer uso
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería ubicada debajo de la báscula e inserte tres baterías
tamaño 'AAA' (incluidas) de acuerdo con las marcas de polaridad dentro del compartimiento. Reinstale
la tapa del compartimiento de la batería. Cuando aparezca 'Lo' en la pantalla LED, es necesario reemplazar las baterías.
2. Coloque la báscula en un piso nivelado y firme (no en una moqueta o alfombra); se requiere una superficie firme y dura para obtener mediciones exactas.
3. Partes y controles
botón para seleccionar el peso
tapa del compartimiento de la batería
4. Uso
1. Pulse el botón para seleccionar el peso que está en la parte inferior de la báscula, para mostrar 'lb' (libras),
'kg' (kilogramos) o 'st' (stones). Los resultados aparecen en incrementos de 0.2 lb (0.1 kg/0 st: 1 lb)
2. Coloque la báscula sobre una superficie plana, nivelada y dura para asegurar una medición precisa.
3. Suba con cuidado a la báscula.
4. Párese quieto y distribuya su peso de forma homogénea sobre los dos pies.
5. Después de unos segundos, la báscula se estabilizará y su peso aparecerá intermitentemente en la pantalla LED. Bájese de la báscula; la pantalla LED se apagará después de algunos segundos.
5. Cuidado y mantenimiento
• Limpie la báscula con paño húmedo y con detergente suave. No sumerja la báscula en agua ni la enjuague en agua que esté circulando.
• Guarde la báscula en un lugar fresco y seco cuando no la use; asegúrese de que no haya objetos colocados sobre la báscula cuando esté guardada.
6. Guía para resolución de problemas
Error
Causas posibles
Solución
Err
Capacidad máxima de 400 lb (180 kg/
28 st) excedida.
No exceda el peso máximo.
Lo
Carga baja.
Cambie las baterías.
9
No se muestra Las baterías están agotadas o se han Cambie las baterías y asegúrese de que la
nada
colocado de manera incorrecta.
polaridad es la correcta.
La báscula
muestra un
resultado
poco realista.
La báscula se ha colocado sobre una • Espere hasta que la báscula se apague
superficie blanda o se produjo algún tipo
automáticamente y vuelva a repetir la
medición.
de movimiento al realizar el pesaje.
• Coloque la báscula sobre una superficie
dura (no sobre una moqueta o alfombra).
• Párese quieto durante la medición.
7. Declaración FCC
INFORMACIÓN IMPORTANTE REQUERIDA POR LA FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para proporcionar
protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda intentar corregir la
interferencia mediante una de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a aquel donde está conectado el receptor.
• Consultar a un distribuidor o técnico con experiencia en radio y televisión.
AVISO: Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
8. Especificaciones
Tipo de batería
Rango de mediciones
Incrementos de las mediciones
Condiciones de transporte/almacenaje
Condiciones de funcionamiento
Medidas de la báscula
3 baterías AAA de 1.5 V
de 11 lb a 400 lb, de 5 kg a 180 kg; 0 st: de 11 lb a 28 st
0.2 lb; 0.1 kg; 0 st: 1lb
de 14 °F a 140 °F (de -10 °C a 60 °C),
Humedad relativa del 0% a 85%
de 41 °F a 104 °F (de 5 °C a 40 °C),
Humedad relativa del 0% a 85%
12.6 x 12.6 x 0.8 pulgadas (319 x 319 x 21mm)
Sujeto a modificaciones técnicas.
9. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su Báscula Beurer, modelo GS 226, excluyendo las baterías, está garantizada de estar libre de defectos en los
materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones normales del uso y servicio
propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas
o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la Báscula Beurer, modelo GS 226, sin cargo adicional, por
cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo
es nuestra única responsabilidad y el único recurso de usted bajo esta garantía por escrito. Si no hay partes de
reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el derecho de sustituciones del producto en lugar
de reparación o remplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba
a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el problema está dentro
del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto a su cargo en su empaque ori10
ginal con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se estima que el problema
no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo
así como el costo del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con respecto
al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica;
baterías usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o
daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento
recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales;
pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de reparación o en espera de partes
o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera del control de Beurer. Esta garantía
no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado realmente por el cliente por el producto
cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra, independientemente de la cantidad de
cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se compra y usa en el país de compra del producto. Un producto que requiere modificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro país que no es el país
para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados debido a
esas modificaciones no están cubiertos por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que
las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE
CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador
consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar a Beurer en
cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y/o resellados, incluyendo pero sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet y/o productos
de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán inmediatamente en
relación a productos o partes de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el
consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
Distribuido por:
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009. Estados Unidos
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com
Hecho en China.
11
Salvo errores y modificaciones
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.
beurer.com
Français
Table des matières
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ.......................................................12
2. Avant la première utilisation..........................14
3. Pièces et contrôles.........................................14
4. Pour utiliser l’appareil....................................14
5. Entretien et maintenance...............................14
6. Guide de dépannage......................................14
7. Déclaration de la FCC....................................15
8. Spécifications.................................................15
9. Garantie...........................................................16
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR Y FAIRE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEUREMENT
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession,
veuillez contacter le service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garantie pour le
service à contacter pour les réparations.
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Beurer. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits minutieusement
testés pour des applications de chauffage, de pesée, de pression sanguine, de température corporelle, de
pulsations, de thérapie douce, de massage et de ventilation.
Veuillez lire ces instructions complètement et attentivement avant d’utiliser ce produit, et conservez-les
pour y faire référence ultérieurement. Veillez à ce qu’il soit accessible aux autres utilisateurs et observez
ses instructions.
Cordialement,
Votre équipe Beurer
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Les signes suivants figurent dans la Section Sécurité (page 12) et dans ce manuel à la page 13 et 15.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION DE SÉCURITÉ
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
OBSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET POUR ASSURER UNE UTILISATION APPROPRIÉE
DE ce produit.
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
A
pas évitée, pourrait provoquer une issue fatale ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée.
AVIS
AVIS désigne les pratiques non liées à des blessures, mais plutôt à
des risques de dommages aux produits et/ou à d’autres biens.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de graves blessures :
• Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants, des tout-petits et des nourrissons.
• Les matériaux d’emballage constituent un risque mortel pour les enfants et peuvent provoquer la
suffocation. Retirez tous les matériaux d’emballage immédiatement et maintenez-les hors de portée
des enfants en tout temps.
• Ne posez pas le pied sur le bord du pèse-personne (par exemple en montant ou en descendant de
celui-ci), il pourrait basculer.
• Ne sautez pas sur le pèse-personne.
12
• Ne laissez pas tomber le pèse-personne et évitez de laisser tomber des objets dessus.
• Ne montez pas sur le pèse-personne lorsque votre corps et/ou vos pieds sont humides, par exemple
après avoir pris un bain ou une douche. Vous pourriez glisser.
• Ne montez pas sur le pèse-personne lorsque sa surface est humide. Vous pourriez glisser.
• Évitez d’utiliser l’appareil sur des surfaces glissantes, par exemple des sols humides. Vous pourriez glisser.
• Ce produit n’est pas destiné à poser un diagnostic médical. Pour obtenir un avis médical, adressez-vous à un médecin.
• Consultez votre médecin ou un professionnel de la santé avant de commencer un programme
d’amaigrissement ou d’exercice.
• Consultez toujours votre médecin pour déterminer la conduite à adopter.
• Les personnes présentant un handicap, par exemple des affaiblissements, des restrictions d’activité
et des restrictions de participation, ou qui sont physiquement fragiles doivent être assistées par une
autre personne lors de l’utilisation de ce pèse-personne.
• Ne montez pas sur le pèse-personne si vous pesez plus de 400 livres (180 kg/28 stones). En cas de
doute, contactez votre médecin.
• Ne pesez pas plusieurs personnes à la fois sur le pèse-personne.
• N’utilisez pas ce produit pour tout autre usage que la pesée d’êtres humains.
• Placez le pèse-personne sur un sol à niveau, sinon il pourrait basculer.
• Si la plate-forme en verre est endommagée, elle peut créer des risques de blessures ou de coupures.
ATTENTION : Pour éviter les blessures et/ou les dommages matériels :
• Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Il n’est pas destiné à un usage
professionnel dans des hôpitaux ou autres centres médicaux. Cet appareil ne répond pas aux
standards imposés pour une utilisation professionnelle.
• Notez que des tolérances de mesures liées à des contraintes techniques sont possibles, le
pèse-personne n’étant pas calibré pour des applications professionnelles.
• Montez avec précaution sur la surface du pèse-personne. Évitez d’introduire vos orteils sous la
surface du pèse-personne. Vous pourriez vous blesser.
• Ne démontez pas l’appareil. Vous pourriez vous blesser.
• Évitez d’introduire vos doigts dans une ouverture, à l’intérieur ou sous le pèse-personne.
AVIS
• Protégez le pèse-personne des chocs importants, de l’humidité, de la poussière, des produits
chimiques et des changements de température et ne l’approchez pas trop des sources de chaleur
(par ex., poêles, radiateurs). Cela pourrait endommager l’appareil. Consultez la section 5 « Nettoyage
et entretien» et la section 9 «Spécifications» pour plus d’informations.
• Évitez les chocs avec d’autres objets.
• N’utilisez pas de solvants puissants, de produits nettoyants, de détergents ou tout autre produit
chimique puissant pour nettoyer l’appareil.
• N’immergez jamais le pèse-personne et ne l’éclaboussez pas avec de l’eau ou tout autre liquide,
sinon ce liquide pourrait s’infiltrer dans l’appareil et causer des dommages.
• Assurez-vous d’entrer l’unité de masse appropriée avec les résultats de poids correspondants.
• Ne lavez pas le pèse-personne dans une laveuse à laver, un lave-vaisselle ou une sécheuse.
• N’utilisez pas de téléphones mobiles, de micro-ondes ou d’autres appareils qui génèrent des champs
électriques ou électromagnétiques forts près de l’appareil. Cela pourrait entraîner un fonctionne-ment
incorrect de l’appareil.
• Ne tentez jamais de réparer l’appareil ou de le régler vous-même. Cela pourrait endommager l’ap-pareil ou détériorer ses fonctions. Si l’appareil doit être réparé, veuillez contacter notre service à la
clientèle. Veuillez consulter la garantie pour contacter le service à la clientèle. Avant de soumettre
une réclamation, vérifiez d’abord la pile et remplacez-la si nécessaire.
• Les changements ou les modifications apportés à l’appareil entraînent l’annulation de la garantie.
13
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ APPLICABLES AUX PILES
• Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés.
• Observez la polarité lors de l’installation des piles. Les piles inversées peuvent endommager l’appareil.
• Ne mélangez pas différents types de piles (par exemple, piles alcalines et piles de type carbone-zinc) ou
d’anciennes piles avec de nouvelles piles. Remplacez toujours toutes les piles simultanément.
• Si les piles de l’appareil sont épuisées ou si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période,
retirez les piles pour éviter les blessures ou dommages matériels pouvant être causés par une éventuelle
fuite de la pile.
• Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables, elles pourraient surchauffer et se rompre (suivez
les instructions du fabricant des piles.)
• Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser ou fuir.
• Nettoyez les contacts des piles et également ceux de l’appareil avant d’installer les piles.
• Retirez les piles déchargées du produit et mettez-les au rebut conformément à la réglementation applicable.
• Rangez les piles hors de portée des enfants et des animaux. Les piles peuvent être dangereuses si elles sont
avalées. Si un enfant ou un animal avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un vétérinaire.
Contenu de l’emballage
• Pèse-personne en verre GS 226
• 3x AAA 1.5 V piles
• Mode d’emploi
2. Avant la première utilisation
1. Retirez le couvercle du compartiment de piles situé sous le pèse-personne et insérez trois piles de format
« AAA » (incluses) en respectant les repères de polarité visibles à l’intérieur du compartiment. Remettez
en place le couvercle du compartiment des piles. Lorsque l’indication « Lo » s’affiche sur l’écran, les piles
doivent être remplacées.
2. Posez le pèse-personne sur un sol dur et à niveau (pas sur un tapis ni sur une moquette); une surface
dure est requise pour garantir une mesure précise.
3. Pièces et contrôles
bouton de sélection d’unité de poids
le couvercle du compartiment de la batterie
4. Pour utiliser l’appareil
1. Appuyez sur le bouton de sélection d’unité de poids, situé sous le pèse-personne pour afficher « lb »
(livres), « kg » (kilogrammes) ou « st » (stones) sur l’écran LED. Les résultats sont indiqués par incréments
de 0.2 livre (0.1 kg/0 st : 1 livre).
2. Placez le pèse-personne sur une surface plane, à niveau et dure pour garantir une mesure précise.
3. Montez avec précaution sur le pèse-personne.
4. Ne bougez pas et répartissez votre poids uniformément sur les deux pieds.
5. Après quelques secondes, le pèse-personne se stabilise et votre poids clignote sur l’écran LED. Descendez du pèse-personne; l’écran LED s’éteint après de quelques secondes.
14
5. Entretien et maintenance
• Nettoyez le pèse-personne avec un chiffon humide et un détergent doux. N’immergez pas le pèse-personne et ne le rincez pas à grande eau.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez le pèse-personne dans un endroit frais et sec; assurez-vous qu’aucun
objet n’est placé sur le pèse-personne pendant le stockage.
6. Guide de dépannage
Erreur
Causes possibles
Solution
Err
Capacité de 400 livres (180 kg/28 st)
dépassée.
Ne dépassez pas le poids maximal.
Lo
Faible niveau de courant.
Remplacez les piles.
Aucun affichage
Les piles sont épuisées ou mal insérées.
Remplacez les piles et vérifiez la polarité.
Le pèse-personne affiche
un résultat
irréaliste.
Le pèse-personne est posé sur une • Attendez que le pèse-personne s’éteigne
automatiquement et recommencez la
surface molle ou il a bougé pendant la
mesure.
mesure.
• Placez le pèse-personne sur une surface
dure (pas sur une moquette ni sur un tapis).
• Restez immobile pendant la mesure.
7. Déclaration de la FCC
INFORMATIONS IMPORTANTES REQUISES PAR LA FCC
REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, en vertu de la partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le produit génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, nous ne pouvons
garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si le produit provoque
des interférences néfastes à la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant
le produit sous et hors tension, nous vous recommandons d’essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorientez ou déplacez l’antenne de réception;
• éloignez davantage le produit du récepteur;
• branchez le produit à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
• communiquez avec le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVIS : Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvées par l’entité responsable
de la conformité pourraient entraîner l’annulation de l’autorisation accordée à l’utilisateur d’employer le produit.
8. Spécifications
Type de pile
3 piles AAA 1.5 V
Plage de mesure
11 livres à 400 livres; 5 kg à 180 kg; 0 st : 11 livres à 28 livre
Incréments de mesure
0.2 livre; 0.1 kg; 0 st: 1 livre
Conditions de transport/stockage
14 °F à 140 °F (-10 °C à 60 °C), 0 % à 85 % d’humidité relative
Conditions de fonctionnement
41 °F à 104 °F (5 °C à 40 °C), 0 % à 85 % d’humidité relative
Dimensions du pèse-personne
12.6 x 12.6 x 0.8 pouces (319 x 319 x 21 mm)
Sous réserve de toutes modifications techniques.
15
9. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
Votre pèse-personne Beurer, modèle GS 226, à l’exclusion des piles, est garanti contre tout défaut de pièces
et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de servicedans le cadre prévu initialement. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend
pas aux revendeurs ou propriétaires subséquents.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons le pèse-personne Beurer, modèle GS 226, sans frais
supplémentaires, pour toute pièce couverte par ces garanties écrites. Aucun remboursement ne sera accordé.
La réparation ou le remplacement constitue notre seule responsabilité et votre seul recours au titre de cette
garantie. Si des pièces de remplacement pour pièces défectueuses ne sont pas disponibles, Beurer se réserve
le droit de procéder à des substitutions de produits à la place de la réparation ou du remplacement.
Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.
com pour fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant couvert par la garantie à vie limitée, vous devrez poster le produit à vos frais dans son emballage d’origine avec preuve d’achat,
votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le problème n’est pas reconnu comme étant couvert
par la garantie à vie limitée, nous fournirons un devis pour la réparation, le remplacement et les frais de retour.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive ;
un accident ; le raccordement d’accessoires non autorisés ; la modification du produit ; une installation inappropriée ; une application inadaptée ; un entretien insuffisant du produit ; des réparations ou des modifications
non autorisées ; une utilisation inappropriée de l’alimentation électrique ; des piles usées ; l’usure normale ; la
perte d’alimentation ; la chute du produit ; le dysfonctionnement ou le dommage d’une pièce résultant de la
non-observation des instructions d’utilisation ou de la non-exécution de l’entretien recommandé par le fabricant ; les dommages subis lors d’un transit ; le vol ; la négligence ; le vandalisme ; ou des conditions environnementales ; la perte d’utilisation pendant la réparation du produit ou l’attente de pièces ou d’une réparation ;
ou tout autre condition n’étant pas sous le contrôle de Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est
utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette
garantie est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé
par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un
produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans un autre pays
que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications n’est pas couvert sous cette garantie.
BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUT AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents
ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les revendeurs, l’acheteur consommateur suivant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, notamment mais sans limitations à la vente de tels produits sur des sites d’enchères Internet et/ou de produits par des
revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immédiatement prendre fin pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés, sans le consentement écrit explicite de Beurer.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant
d’un état à l’autre.
Pour obtenir plus d’informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter : www.beurer.com
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009. USA
www.beurer.com
Questions ou commentaires ?
Composez gratuitement le 1-800-536-0366 ou contactez info@beurer.com
Fabriqué en Chine.
16
758.916.0717 Sous réserve d’erreurs et de modifications
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLICITES, NOTAMMENT MAIS
SANS RESTRICTION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains états
n’autorisent pas les limitations quant à la durée d’une garantie implicite, auquel cas les limitations indiquées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising