Beurer | FB 13 | Owner Manual | Beurer FB 13 Bubble foot spa Owner Manual

Beurer FB 13 Bubble foot spa Owner Manual
FB 13
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para ­consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
ENGLISH
Luxury Foot Spa
Instructions for use..................................................................................... 2
ESPAÑOL
Spa de lujo para pies
Manual de instrucciones............................................................................. 8
FRANÇAIS
Bain de pieds de luxe
Mode d’emploi................................................................................................. 14
Manufactured for/Manufacturado por/
Fabriqué pour :
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
ENGLISH
CONTENT
1. IMPORTANT SAFETY NOTES..................................... 2
2. Package Contents....................................................... 4
3. Parts and Controls....................................................... 4
4. Introduction................................................................. 5
5. Before First Use........................................................... 5
6. To Use.......................................................................... 5
7. Massage Wheel........................................................... 5
9. Specifications.............................................................. 6
10. Warranty .................................................................... 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual
in your possession, please contact customer service. Please see warranty for service
contact.
Dear Customer,
Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products
for applications in the areas of heating, weight management, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage, and beauty.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use. Make them accessible to other
users and observe the information they contain.
With kind regards,
Your Beurer team
1. IMPORTANT SAFETY NOTES
Signs and symbols
Whenever used, the following signs identify safety and property damage messages and designate a level
of hazard or seriousness.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION
AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TO
AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO USE THIS PRODUCT CORRECTLY.
DANGER
anger indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in
D
death or serious injury.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Device in protection class 2.
2
Read these instructions carefully before use.
DANGER
Electric shock
Just like any other electrical appliance, this Luxury Foot Spa must be handled with care and attention in order to prevent the risk of electric shock.
For this reason, the device must only be operated as follows:
• Plug the unit only into an electrical outlet as specified on the rating plate.
• Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.
• Do not connect the unit to an electrical outlet while filling.
• Never connect the Foot Spa to the power supply when your feet are already in the water. If the
device is damaged, this can lead to life-threatening electric shock.
• Never use the appliance during a thunderstorm.
• Always switch the Foot Spa off and remove the plug from the electrical outlet before moving it
or cleaning it. Always make sure your hands are dry when handling.
• Do not operate under covers, such as blankets or pillows. Excessive heating can occur and cause
fire, electric shock, or injury to persons.
• Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning.
• Do not use while bathing or in a shower.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
• Never reach for a device that has been submerged in water. Pull the power cord from the power
supply immediately.
• Do not handle plug with wet hands.
WARNING
• Read these instructions carefully before use.
• Ensure the Foot Spa is undamaged before use. If any malfunction should occur during use, remove
your feet from the foot wells, shut the unit off immediately and remove the plug from the electrical outlet. This unit contains no user serviceable parts; never attempt to repair the unit yourself.
• The unit is intended only for the purpose described in these instructions. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by improper or careless use.
• Children are not aware of the dangers associated with electrical appliances. Make sure that the
Foot Spa is not used by children without supervision.
• Children must not play with the device.
• Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
• Close supervision is necessary when this appliance is used near children.
• Never immerse the unit in water.
• Do not place the unit in a shower, tub or basin to fill.
• If water leaks from the unit, discontinue use immediately.
• Do not clamp or pinch the power cord.
• Route the power cord so that it does not pose a trip hazard.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it
has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center
for examination and repair.
• Do not use outdoors.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not carry this device by the supply cord or use the cord as a handle.
• Never operate on a soft surface such as a bed, carpet or couch where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• The surface of the unit may be hot; it may cause serious burns. Persons insensitive to heat must
exercise extra caution when using.
• Do not use over sensitive skin areas or in the presence of poor circulation.
3
• Consult your doctor if you have any medical condition which affects the legs or feet, including
but not limited to phlebitis, varicose veins, or diabetes.
• This Foot Spa is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment
and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or
they are given instructions on how to use the Foot Spa.
• The device should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use,
and before putting on or taking off parts.
• Do not use the Luxury Foot Spa with animals.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Do not open the Foot Spa. Failure to comply invalidates the warranty. You must not adjust or
repair the Foot Spa yourself.
CAUTION
• Keep the device away from high temperatures.
• The unit is not intended for commercial or industrial use. It is intended solely for household use.
• Do not use this unit longer than 20 minutes continuously. Let unit cool for at least 15 minutes
before reuse.
• Do not stand on or in appliance. Use only while seated.
• Empty water only through the drain spout.
• Do not operate the Foot Spa without water except as directed to dry the air passages.
• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and
consult your doctor.
• Never use the Foot Spa on open wounds, discolored areas or any area of the body that is swollen, burned, inflamed or where skin eruption or sores are present.
• Always check the temperature of the water before placing your feet into the Foot Spa.
• In case of pregnancy or illness consult your doctor before using the Foot Spa.
2. Package Contents
1 x FB 13 Luxury Foot Spa
1 x Operating Instructions
3. Parts and Controls
1
6
2
1. Splash Guard
2. Control Dial
3. Water Level Mark
4. Aeration Holes
5. Massage Wheel
6. Drain Spout
7. Rubber Feet (On Bottom)
8. Foot Wells with Massage Nubs
3
4
5
8
7
4
4. Introduction
Our feet play a very important role throughout our lives as they constantly bear our full weight. Each foot has
26 bones, 22 joints, and 107 ligaments, and they all need care. Choosing a Beurer Foot Spa is a step in the
right direction. The gentle vibration massage relaxes tense muscles and after just a few minutes you will feel
more relaxed and stress-free. This effect will be intensified by the spa’s aeration effect.
TIPS: Add arnica, rosemary, sea salt extracts, lavender or thyme to warm water to bring relief to tired feet.
5. Before First Use
1. Remove the packaging.
2. Check the device, power supply and cord for damage.
3. Place the foot bath on a firm and level surface.
6. To Use
1. Fill the Foot Wells with warm or cold water up to the MAX fill line (1½ in – 2 in, or about 4 - 5 cm). The foot
rest should, however, be completely covered with water.
2. Plug the power cord into an electrical outlet. Ensure that the Control Dial is set to ‘0’ before plugging the
power cord into an electrical outlet. Route the power cord so that it does not pose a trip hazard.
3. Sit comfortably in a chair and place your feet into the Foot Wells. Never stand up in the Foot Spa.
4. Turn the Control Dial to the desired setting:
1. water tempering
2. bubble massage
3. water tempering + bubble massage
NOTICE: The water tempering element located in the base of the Foot Spa will keep hot water from cooling
excessively during use, but it is not designed to heat cold water.
Maximum continuous usage is 20 minutes.
5. After use, turn the Control Dial to ‘0’ and remove the power cord from the electrical outlet.
6. Pour the water out of the Drain Spout to empty.
NOTE: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
7. Massage Wheel
This Foot Spa provides additional comfort through a targeted massage of the foot reflex zones. Massage
of specific areas on the soles of the feet can have a therapeutic effect on other organs of the body.
Consult specialized literature on the subject and ask your doctor about reflex zone massage to ensure that
you obtain the desired effect when using the Massage Wheel.
8. Care, Maintenance and Disposal
After use, rinse the unit with clean water. The Foot Spa can be cleaned with a mild, non-foaming household
cleaner such as neutral vinegar. To dry the air passages, operate without water for about one minute.
Disposal
Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device in accordance with local
regulations. If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
5
9. Specifications
Power Supply:
Electrical Consumption:
120 VAC, 60 Hz
55 watts
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding
means it is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the
product. Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and should
be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be iden
tical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with the words “DOUBLE INSULATION”
or “DOUBLE INSULATED.” The symbol (square within a square) may also be marked on the product.
10. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer Luxury Foot Spa, model FB 13, is warranted to be free from defects in materials
and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service. This warranty extends only to the original retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Luxury Foot Spa, model FB 13, without additional charge,
for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replacement is our
only responsibility and your only remedy under this written warranty. If replacement parts for defective materials are not available, Beurer reserves the right to make product substitutions in lieu of repair or replacement.
For warranty service contact our customer service department at 1-800-536-0366 or at info@beurer.com to
provide a description of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime
warranty, you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase,
your name, address and phone number. If the problem is not deemed to be within the scope of the limited
lifetime warranty, we will provide a quotation for repair respectively replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable care with
respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; old
worn batteries; normal wear; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part
as a result of failure to comply with instructions for use or to provide manufacturer’s recommended maintenance; transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period
the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever
that are beyond the control of Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or
business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price
actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase,
regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product
is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other country
than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products
damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED
WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WAR
RANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
6
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED OR
ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to, retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond the terms
set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or products by surplus
or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection
with any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state
to state.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com
Manufactured for:
Beurer North America, LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
Subject to error and change
Made in China.
7
ESPAÑOL
CONTENIDO
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD.............. 8
2. Contenido del paquete.............................................. 10
3. Partes y controles...................................................... 10
4. Introducción............................................................... 11
5. Antes del primer uso................................................. 11
6. Uso............................................................................. 11
7. Bola de masaje.......................................................... 11
8. Cuidado, mantenimiento y desecho......................... 11
9. Especificaciones....................................................... 12
10. Garantía .................................................................. 12
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente.
Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calefacción, control de peso, presión arterial, temperatura
corporal, pulso, terapia moderada, masajes y belleza.
Lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de que estén
disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos y símbolos
Siempre que se usan, estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad, indicando el
nivel de gravedad del peligro.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SECCIÓN DE
SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA USAR CORRECTAMENTE ESTE
PRODUCTO.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
eligro indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará
P
la muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar una lesión menor o moderada.
Dispositivo con protección clase 2.
8
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
PELIGRO
Descarga eléctrica
Igual que con cualquier otro aparato eléctrico, este spa con masaje para pies debe manejarse
con el debido cuidado y atención para prevenir el riesgo de descarga eléctrica.
Por esta razón, este dispositivo solo se debe utilizar como se indica a continuación:
• Únicamente enchufe la unidad en las tomas de corriente especificadas en la placa de características.
• No use el dispositivo si hay daño evidente en el dispositivo o en alguno de sus accesorios.
• No enchufe la unidad a la toma de corriente mientras se llena.
• No conecte nunca el spa para pies a una toma de corriente cuando ya tenga los pies en el agua, ya
que si el aparato está dañado, puede producirse una descarga eléctrica y poner en riesgo su vida.
• Nunca use el dispositivo durante una tormenta.
• Antes de mover o limpiar el spa para pies, debe apagarlo y desenchufarlo de la corriente eléctrica. Asegúrese de tener las manos secas al manipularlo.
• Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como cobertores o almohadas, puesto que
podría sobrecalentarse y causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones en las personas.
• Siempre desenchufe el aparato de la corriente electrica inmediatamente después de usarlo y
antes de limpiarlo.
• No lo use mientras se esta bañando o en la ducha.
• No coloque el aparato dónde se pueda caer o dónde se pueda ser tirado a una bañera o un lavamanos. No lo coloquue ni lo deje caer en água o cualquier tipo de liquidos.
• Nunca intente sacar un dispositivo que esté sumergido en agua. Desconecte el cordón eléctrico
de la corriente eléctrica inmediatamente.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
ADVERTENCIA
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato.
• Antes de usarlo, asegúrese de que el spa para pies no presente daños. Si se produce alguna
falla de funcionamiento durante el uso, saque los pies de las cubetas, apague inmediatamente
la unidad y desenchúfela de la corriente eléctrica. Esta unidad contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Por lo tanto, nunca debe intentar repararla.
• La unidad solamente debe usarse en el modo descrito en estas instrucciones. El fabricante no
se hace responsable de los daños originados por un uso indebido o negligente del aparato.
• Los niños no son conscientes de los peligros asociados a los aparatos eléctricos. Asegúrese, por
lo tanto, de que estos no utilicen el spa para pies sin la supervisión de un adulto.
• Los niños no deben jugar con el dispositivo.
• Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Existe riesgo de asfixia.
• Cuando use este aparto cerca de los niños, es necesario supervisarlos de cerca.
• Nunca sumerja la unidad en agua.
• No coloque la unidad en la ducha, en la bañera o una pileta para llenarla.
• Si la unidad presenta fugas de agua, deje de usarla inmediatamente.
• No apriete ni comprima el cordón eléctrico.
• Coloque el cordón eléctrico de forma que no presente ningún riesgo de tropiezos.
• Nunca use este aparato si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente o si se ha caído, dañado o sumergido en el agua. Devuelva el aparato a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen y reparen.
• No utilice el aparato en el exterior.
• No deje caer ni introduzca ningún objeto por ninguna abertura.
• Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
• No cargue este dispositivo por el cordón eléctrico ni use el cordón como agarradera.
• No lo use sobre una superficie blanda, tal como una cama, un tapis o sofá, en la que las salidas de
aire puedan obstruirse. Mantenga las salidas de aire sin pelusa, cabellos ni materiales similares.
• La superficie de la unidad puede estar caliente; esto puede provocar quemaduras graves. Las
personas sin sensibilidad al calor deben tener especial cuidado al usarlo.
• No lo use sobre zonas de la piel sensibles o con mala circulación.
9
• Consulte a su médico si tiene algún problema médico que afecte a las piernas o los pies como,
por ejemplo, flebitis, várices o diabetes.
• Este spa para pies no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (niños incluidos) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas que carezcan de la comprensión
necesaria del equipo y de cómo usarlo, a menos que estén bajo la supervisión de una persona que
sea responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo.
• Este dispositivo se debe supervisar siempre que esté enchufado. Cuando no lo use y antes de
instalar o desinstalar piezas del mismo, desenchúfelo de la corriente.
• No use el spa con masaje para pies con animales.
• No lo use en zonas en las que se estén usando aerosoles o se esté administrando oxígeno.
• Nunca use el dispositivo cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
• No use accesorios no recomendados por el fabricante.
• No abra el spa para pies. Si lo hace, quedará anulada la garantía. No debe ajustar ni reparar el
spa para pies por sí mismo.
PRECAUCIÓN
• Mantenga el dispositivo alejado de altas temperaturas.
• La unidad no está diseñada para uso comercial o industrial. Se ha diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
• No use esta unidad más de 20 minutos seguidos. Deje que la unidad enfríe durante al menos 15
minutos antes de volver a usarla.
• No se pare sobre el aparato ni cuando tenga sus pies introducidos en él. Úselo únicamente
mientras esté sentado.
• Únicamente vacíe el agua a través del orificio de desagüe.
• No utilice el spa para pies sin agua, salvo en el modo descrito para el secado de los conductos
de aire.
• Si experimenta dolor en un músculo o una articulación durante un periodo de tiempo largo, deje
de usar el aparato y consulte a su médico.
• No utilice nunca el spa para pies si tiene heridas abiertas, áreas de la piel descoloridas, alguna
parte del cuerpo hinchada, quemada o inflamada, ni si tiene erupciones o llagas en la piel.
• Compruebe siempre la temperatura del agua antes de colocar los pies en el spa para pies.
• Si está embarazada o padece alguna enfermedad, consulte a su médico antes de usar el
spa para pies.
2. Contenido del paquete
1 x spa de lujo para pies FB 13
1 x instrucciones de funcionamiento
3. Partes y controles
1
6
1. Protector para salpicaduras
2. Rueda de control
3
3. Marca de nivel de agua
4. Orificios de aireación
5. Bola de masaje
4
6. Orificio de desagüe
5 7. Patas de goma (en la parte inferior)
8. Cubetas con puntas para masaje
2
8
7
10
4. Introducción
Nuestros pies desempeñan un papel muy importante en nuestras vidas, ya que soportan continuamente
nuestro peso. Cada pie contiene 26 huesos, 22 articulaciones y 107 ligamentos, y todos ellos necesitan ser
cuidados. Elegir un spa para pies Beurer es, por lo tanto, un paso en la dirección correcta. Las suaves vibraciones del masaje alivian la tensión de los músculos y, por eso, se sentirá más relajado y menos estresado
transcurridos apenas unos minutos. Este efecto se intensifica por el efecto de aireación del spa.
SUGERENCIAS: Agregue árnica, romero, extractos de sal marina, lavanda o tomillo al agua tibia para aliviar
el cansancio de los pies.
5. Antes del primer uso
1. Retire el material de embalaje.
2. Revise el dispositivo, la unidad de alimentación eléctrica y el cordón eléctrico para comprobar que no presenten daños.
3. Coloque el baño para pies sobre una superficie firme y nivelada.
6. Uso
1. Llene las cubetas con agua templada o fría hasta la línea de llenado máximo (4-5 cm, o 1 ½-2”). La zona
donde descansan los pies deberá estar completamente cubierta de agua.
2. Enchufe el cordón eléctrico a una toma de corriente. Antes de enchufar el cordón eléctrico en la toma
de corriente, asegúrese de que la rueda de control esté en posición “0”. Coloque el cordón eléctrico de
forma que no presente ningún riesgo de tropiezos.
3. Siéntese cómodamente en una silla y coloque los pies en las cubetas. Nunca se ponga de pie en el spa
para pies.
4. Gire la rueda de control hasta la opción que desee:
1. templar el agua
2. masaje con burbujas
3. templar el agua + masaje con burbujas
AVISO: El elemento para templar el agua ubicado en la base del spa para pies evita que el agua
caliente se enfríe demasiado durante el uso del aparato, pero no se ha diseñado para calentar
el agua fría.
El aparato no debe usarse más de 20 minutos ininterrumpidos.
5. Después de usarlo, gire la rueda de control hasta la opción “0” y desconecte el cordón eléctrico de la
toma de corriente.
6. Vacíe el aparato eliminando el agua a través del orificio de desagüe.
NOTA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este dispositivo tiene un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). Este enchufe solamente entra en una toma eléctrica polarizada en una forma. Si
el enchufe no entra completamente en la toma, inviértalo. Si aún así no entra, llame a un técnico eléctrico
calificado para instalar una toma eléctrica adecuada. No modifique el enchufe de ninguna forma.
7. Bola de masaje
Este spa para pies proporciona un mayor bienestar gracias al masaje focalizado en las zonas de reflexología de los pies. El masaje de áreas concretas de las plantas de los pies puede tener un efecto terapéutico
en otros órganos del cuerpo. Consulte libros especializados sobre el tema y pregunte a su médico por el
masaje de las zonas de reflexología para asegurarse de conseguir el efecto deseado al usar la bola de masaje.
11
8. Cuidado, mantenimiento y desecho
Después de usarla, enjuague la unidad con agua limpia. El spa para pies se puede limpiar con un producto
de limpieza para el hogar suave que no forme espuma tal como vinagre neutro. Para secar los conductos
de aire, use el aparato sin agua durante aproximadamente un minuto.
Desecho
Aplique las normas locales para desecho de materiales. Deseche el dispositivo de acuerdo con las normas
locales. Si tiene alguna pregunta, consulte a las autoridades locales encargadas del desecho de desperdicios.
9. Especificaciones
Fuente de alimentación:
Consumo eléctrico:
120 VCA, 60 Hz
55 vatios.
SERVICIO A PRODUCTOS CON DOBLE AISLAMIENTO
En los productos con doble aislamiento se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de
conexión a tierra. No se proporciona un medio de conexión a tierra en los productos con doble
aislamiento, y no deberá agregarse un medio de conexión a tierra a dichos productos. El servi
cio a productos con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y
solamente deberá realizarlo personal de servicio calificado. Las partes de reemplazo para un
producto con doble aislamiento deben ser idénticas a las partes reemplazadas. Los productos
con doble aislamiento están marcados con las palabras “DOBLE AISLAMIENTO”. El símbolo (un
cuadro dentro de otro) también puede estar grabado en el producto.
10. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Se garantiza que su spa para pies Beurer, modelo FB 13, está libre de defectos en los materiales y la mano
de obra durante toda la vida útil del producto en las condiciones normales de uso y servicio propuestas.
Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros
propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos el spa para pies Beurer, modelo FB 13, sin cargo adicional, con cualquier parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación
o reemplazo es nuestra única responsabilidad y el único recurso con que usted cuenta según esta garantía
escrita. Si no hay piezas de reemplazo disponibles para los materiales defectuosos, Beurer se reserva el
derecho de hacer sustituciones del producto en lugar de la reparación o reemplazo.
Para obtener servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al teléfono 1-800-5360366 o escriba a info@beurer.com para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que el
problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por vida, se le pedirá que envíe el producto, a
su cargo, en su empaque original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y número telefónico. Si se considera que el problema no está cubierto por la garantía limitada de por vida, le enviaremos
una cotización para la reparación o remplazo así como del costo del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado razonable con
respecto al producto; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía
eléctrica; baterías usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia; producto dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño en el transporte; robo; negligencia; vandalismo;
condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté en una instalación de
reparación o en espera de partes o reparación por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera
12
del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o
de negocio. La máxima responsabilidad de Beurer según esta garantía se limita al precio de compra que el
cliente haya pagado realmente por el producto cubierto por la garantía, según se confirme mediante prueba
de compra, independientemente del monto de cualquier otro daño directo o indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se usa en el país en el que se compró. Un producto que
requiera modificaciones o adaptación para que pueda funcionar en cualquier otro país que no sea el país
para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, así como la reparación de productos dañados
debido a esas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIERA
GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR,
ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de
manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD, DE CUALQUIER TIPO. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, los vendedores minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a responsabilizar a Beurer
de cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados o resellados, incluyendo, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subasta de Internet o de productos
de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquiera garantías cesarán y terminarán inmediatamente
en relación con los productos o piezas de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento explícito por escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también tener otros derechos que pueden variar
de una jurisdicción a otra.
Manufacturado por:
Beurer North America, LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, Fl 33009
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com.
Hecho en China.
13
Sujeto a errores y cambios
Para más información respecto de nuestra línea de productos en los Estados Unidos de América, visite:
www.beurer.com
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
1. REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ.. 14
2. Contenu..................................................................... 16
3. Pièces et commandes............................................... 17
4. Présentation............................................................... 17
5. Avant la première utilisation...................................... 17
6. Utilisation................................................................... 18
7. Rouleau massant....................................................... 18
9. Caractéristiques techniques..................................... 18
10. Garantie .................................................................. 18
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession,
veuillez contacter le service clientèle. Reportez-vous à la garantie pour trouver le service à contacter pour les réparations.
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Beurer. Notre nom est synonyme de haute qualité, de produits minutieusement testés pour des applications de chauffage, de gestion du poids, de pression sanguine, de température
corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de beauté.
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour y faire référence ultérieurement. Veillez à ce qu’il
soit accessible aux autres utilisateurs et respectez-le.
Cordialement,
Votre équipe Beurer
1. REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Lorsqu’ils sont utilisés, les symboles suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages
matériels et indiquent le niveau de risque ou le degré de gravité.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL, NOTAMMENT LA SECTION
SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES
ET GARANTIR UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
D
évitée, entraîne une issue fatale ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut provoquer une issue fatale ou de graves blessures.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut provoquer une blessure mineure ou modérée.
Appareil appartenant à la classe de protection 2.
14
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
DANGER
Électrocution
Comme tout autre appareil électrique, ce bain de pieds relaxant doit être manipulé avec prudence afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Pour cette raison, l’appareil doit être utilisé comme suit :
• Branchez l’unité sur une prise électrique conforme aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si l’un des accessoires est endommagé.
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique pendant le remplissage.
• Ne branchez jamais le bain de pieds sur la source d’alimentation lorsque vos pieds sont déjà dans
l’eau. Si l’appareil est endommagé, il existe un risque d’électrocution potentiellement mortelle.
• N’utilisez jamais cet appareil pendant un orage.
• Avant de déplacer ou de nettoyer le bain de pieds, assurez-vous de l’éteindre et de le débrancher. Manipulez l’appareil avec des mains sèches.
• N’utilisez jamais l’appareil sous une couverture ou un oreiller. Ceci peut provoquer une augmentation excessive de la chaleur et entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
• Après l’utilisation et avant de nettoyer, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise
électrique.
• N’utilisez pas ce produit dans votre bain ousous la douche.
• Ne posez pas ou ne rangez pas le produit à un endroit d’où il pourrait tomber ou être tiré dans
une baignoire ou un lavabo. Veillez à ne pas poser ou laisser tomber l’appareil dans de l’eau ou
tout autre liquide.
• Ne touchez jamais un appareil qui a été immergé dans de l’eau. Retirez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
• Ne pas toucher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
AVERTISSEMENT
• Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Vérifiez que le bain de pieds n’est pas endommagé avant de l’utiliser. En cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation, retirez vos pieds des repose-pieds, arrêtez immédiatement l’appareil
et débranchez la fiche électrique. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
• L’appareil est exclusivement destiné à la fonction décrite dans les présentes instructions. Le
fabricant ne pourra pas être tenu responsable des dommages résultant d’une négligence ou
d’un usage inapproprié.
• Les enfants n’ont pas conscience des risques associés aux appareils électriques. Assurez-vous
de ne pas laisser des enfants utiliser le bain de pieds sans surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants, surveillez-les attentivement.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
• Ne placez pas l’appareil dans une douche, une baignoire ou une bassine pour le remplir.
• En cas de fuite d’eau, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
• Ne pincez pas et ne serrez pas le câble d’alimentation.
• Acheminez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a fait l’objet d’une chute, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Déposez
l’appareil dans un centre de réparation afin qu’il soit examiné et réparé.
• Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
• Ne faites pas tomber l’appareil et n’insérez aucun objet dans les orifices.
• Éloignez le câble d’alimentation des surfaces chaudes.
15
• Ne portez pas l’appareil par le câble d’alimentation et n’utilisez pas le câble comme poignée
de transport.
• N’utilisez jamais l’appareil sur une surface souple, comme un lit, un tapis ou un canapé, car cela
risque d’obstruer les aérations. Les aérations doivent rester exemptes de peluches, de cheveux
et autres débris.
• La surface de l’appareil peut chauffer et provoquer des blessures graves. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire preuve de prudence pendant l’utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil sur des zones sensibles de la peau ou si vous souffrez d’une mauvaise
circulation.
• Consultez votre médecin si vous souffrez d’une maladie ou d’un trouble qui affectent les jambes
ou les pieds, notamment, sans toutefois s’y limiter : phlébite, varices ou diabète.
• Ce bain de pieds n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, et/ou qui ne comprennent pas
suffisamment l’appareil et son utilisation, sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent des consignes d’utilisation de cet appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le si vous ne
l’utilisez pas et avant d’insérer ou d’enlever des pièces.
• N’utilisez pas le bain de pieds relaxant sur des animaux.
• N’utilisez pas l’appareil lorsque des produits aérosol (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de
l’oxygène est administré.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
• N’ouvrez pas le bain de pieds. Le non-respect de cette instruction annule la garantie. Ne réglez
pas ni ne réparez pas vous-même le bain de pieds.
ATTENTION
• Tenez l’appareil à l’écart des températures élevées.
• L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est exclusivement destiné à
un usage domestique.
• N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 20 minutes consécutives. Laissez-le refroidir pendant
au moins 15 minutes avant de le réutiliser.
• Ne vous mettez jamais debout sur ou dans l’appareil. Utilisez-le uniquement en position assise.
• Videz l’eau uniquement par la goulotte d’évacuation.
• N’utilisez pas le bain de pieds à vide, sauf pour sécher les conduites d’air, conformément aux
instructions.
• Si vous ressentez une douleur musculaire ou articulaire pendant une période prolongée, arrêtez
d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
• N’utilisez jamais le bain de pieds sur une plaie ouverte, sur une zone décolorée ou sur une partie
du corps gonflée, brûlée, irritée ou présentant une éruption cutanée ou des plaies.
• Vérifiez toujours la température de l’eau avant de plonger les pieds dans le bain de pieds.
• Si vous êtes enceinte ou vous souffrez d’une maladie, consultez votre médecin avant d’utiliser
cet appareil.
2. Contenu
1 x bain de pieds de luxe FB 13
1 x mode d’emploi
16
3. Pièces et commandes
1
6
2
1. Pare-éclaboussure
2. Bouton de contrôle
3. Limite de remplissage
4. Trou de ventilation
5. Rouleau massant
6. Goulotte d’évacuation
7. Pieds en caoutchouc (partie inférieure)
8. Repose-pied avec points de massage
3
4
5
8
7
4. Présentation
Nos pieds jouent un rôle essentiel tout au long de notre vie, car ils supportent notre poids en permanence.
Chaque pied est composé de 26 os, 22 articulations et 107 ligaments dont il faut prendre soin. Pour cela,
le bain de pieds de Beurer est la solution idéale. Le massage délicat généré par les vibrations détend les
muscles contractés et, en seulement quelques minutes, vous vous sentirez plus détendu. L’effet d’aération
du bain de pieds intensifie ce phénomène.
CONSEILS : ajoutez des extraits d’arnica, de romarin, de sel marin, de lavande ou du thym dans l’eau chaude
pour détendre les pieds fatigués.
5. Avant la première utilisation
1. Retirez tous les éléments d’emballage.
2. Vérifiez que l’appareil, la source d’alimentation et le câble ne sont pas endommagés.
3. Placez le bain de pieds sur une surface stable et plane.
6. Utilisation
1. Remplissez les repose-pieds avec de l’eau chaude ou froide, jusqu’à la ligne MAX (environ 1½ - 2 po / 4
- 5 cm). Le repose-pied doit être entièrement recouvert d’eau.
2. Branchez la fiche sur une prise de courant. Lorsque vous branchez le bain de pieds au secteur, assurez-vous au préalable que le commutateur est sur ‘0’. Acheminez le cordon d’alimentation de manière à
éviter tout risque de chute.
3. Asseyez-vous confortablement sur une chaise et placez vos pieds sur les repose-pieds. Ne vous mettez
jamais debout dans le bain de pieds.
4. Tournez le bouton de contrôle sur le réglage souhaité :
1. Tiédissement de l’eau
2. Massage à bulles
3. Tiédissement de l’eau + massage à bulles
NOTE : l’élément de tiédissement de l’eau situé dans la base du bain de pieds relaxant empêche l’eau chaude
de trop refroidir pendant l’utilisation, mais il n’est pas conçu pour faire chauffer l’eau froide.
La durée maximale d’utilisation continue est de 20 minutes.
5. Après l’utilisation, tournez le bouton de contrôle en position « 0 » et débranchez le cordon d’alimentation
de la prise électrique.
6. Videz l’eau par la goulotte d’évacuation pour vider l’appareil.
17
REMARQUE : afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un
seul sens. Si la fiche ne se branche pas complètement dans la prise, inversez le sens de la fiche. Si elle ne
se branche toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise adaptée. N’apportez aucune
modification à la fiche.
7. Rouleau massant
Le massage des zones réflexes du pied vous procure un confort supplémentaire. En effet, grâce au massage d’un point précis de la plante des pieds, les organes correspondants peuvent être stimulés. Avant de
pratiquer le massage des zones de réflexe, il est conseillé de se documenter ou de s’informer auprès d’un
médecin sur la façon d’atteindre l’effet escompté
8. Entretien, maintenance et mise au rebut
Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, rincez-le avec de l’eau propre. Vous pouvez nettoyer le bain
de pieds avec un produit de nettoyage domestique doux et non moussant, comme du vinaigre neutre. Pour
sécher les conduites d’eau, faites fonctionner l’appareil à vide pendant environ une minute.
Mise au rebut
Observez la réglementation locale pour la mise au rebut des objets. Mettez au rebut l’appareil conformément à la réglementation locale en vigueur. Si vous avez des questions, adressez-vous aux autorités locales
responsables de la mise au rebut des déchets.
9. Caractéristiques techniques
Alimentation :
Consommation électrique :
120 VCA, 60 Hz
55 W
ENTRETIEN DES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Dans un appareil à double isolation, à la place de la mise à la terre, on prévoit deux systèmes
d’isolation. Sur un appareil à double isolation, la mise à la terre n’est pas prévue et on ne doit pas
l’installer. L’entretien d’un appareil à double isolation demande un grand soin et une connaissance
du système, et ne doit être eff ectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange pour
un appareil à double isolation doivent être identiques à celles qu’elles remplacent. Les mots «
DOUBLE ISOLATION » ou « DOUBLEMENT ISOLÉ » sont inscrits sur l’appareil. Le symbole (carré
à l’intérieur d’un carré) peut également être reproduit sur l’appareil.
10. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
Votre bain de pieds Beurer, modèle FB 13, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pendant toute la durée de vie du produit dans des conditions normales d’utilisation et de service dans le cadre
prévu initialement. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend pas aux
détaillants ou propriétaires subséquents.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons le bain de pieds Beurer, modèle FB 13, sans frais supplémentaires, pour toute pièce couverte par les présentes garanties écrites. Aucun remboursement ne sera
accordé. La réparation ou le remplacement constituent nos seules responsabilités et vos seuls recours au
titre de cette garantie. S’il n’est pas possible d’obtenir des pièces de remplacement pour des pièces défectueuses, Beurer se réserve le droit de procéder à la substitution de produits à la place de la réparation ou
du remplacement.
18
Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@
beurer.com afin de nous fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant
couvert par la garantie à vie limitée, vous devrez envoyer le produit par courrier postal, à vos frais, dans son
emballage d’origine avec la preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le
problème n’est pas reconnu comme étant couvert par la garantie à vie limitée, nous fournirons un devis pour
la réparation, le remplacement et les frais de retour, respectivement.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive;
un accident; le raccordement d’un accessoire non autorisé; la modification du produit; une installation inappropriée; une application inadaptée; un entretien insuffisant du produit; des réparations ou des modifications
non autorisées; une utilisation inappropriée de l’alimentation électrique; des piles usées; l’usure normale;
la perte d’alimentation; la chute du produit; le dysfonctionnement ou l’endommagement d’une pièce résultant du non-respect des instructions d’utilisation ou de la non-exécution de l’entretien recommandé par
le fabricant; les dommages subis lors d’un transit; le vol; la négligence; le vandalisme; ou des conditions
environnementales; la perte d’utilisation pendant la réparation du produit ou l’attente de pièces ou d’une
réparation; ou toute autre condition n’étant pas sous le contrôle de Beurer. Cette garantie est annulée si le
produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. Dans le cadre de cette garantie, la
responsabilité maximale de Beurer est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par
la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct
ou indirect subi par le client.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un
produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner dans un autre pays
que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications n’est pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLICITES, NOTAMMENT,
SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains états n’autorisent pas les limitations quant à la durée d’une garantie implicite, auquel cas
les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents
ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés,
notamment, mais sans limitations à la vente de tels produits sur des sites d’enchères Internet et/ou de produits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immédiatement prendre fin
pour tous les produits ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés, sans le consentement
écrit explicite de Beurer.
19
Sujet à erreur et à modification
Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les détaillants, l’acheteur consommateur
subséquent du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans la présente garantie.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’un
État à l’autre.
Pour obtenir plus d’informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter : www.beurer.com
Fabriqué pour :
Beurer North America, LP
900 N Federal Hwy, Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions ou commentaires? Composez gratuitement le 1-800-536-0366 ou contactez info@beurer.com
632.76_FB13_2018-02-16_02_IM_BEU_USA
Fabriqué en Chine.
20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising