Beurer | MG 800 | Owner Manual | Beurer MG 800 Fasciae massager Owner Manual

Beurer MG 800 Fasciae massager Owner Manual
MG 800
ENGLISH
Fascia-ReleaZer®
Instructions for use ........................................2
ESPAÑOL
Fascia-ReleaZer®
Manual de instrucciones ..............................26
FRANÇAIS
Fascia-ReleaZer®
Mode d’emploi ..............................................51
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par:
Beurer North America LP
900 N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al
1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires? Appeler gratuitement
1-800-536-0366 ou communiquez avec info@beurer.com
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para ­consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D’EMPLOI COMPLÈTEMENT ET
ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
2
English
CONTENT
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................................... 4
2. Introduction........................................................................................... 10
3. Parts and Controls................................................................................. 12
4. Before First Use..................................................................................... 13
5. To Use.................................................................................................... 15
6. Exercises................................................................................................ 18
7. Care and Storage................................................................................... 19
8. Specifications........................................................................................ 20
9. FCC Compliance Information............................................................... 20
10. Warranty .............................................................................................. 21
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession,
please contact Beurer customer service. Please see
warranty for service contact.
3
Dear Customer,
Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for
high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas
of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage and air.
Please read these instructions completely and carefully before using
this product and keep them for later reference. Be sure to make them
accessible to other users and observe the information they contain.
With best regards,
Your Beurer Team
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Signs and symbols
The following signs appear in the Safety Section (page 5) and in this
manual on page 6, 9, 15, 16, 18 and 19.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING
THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND
WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING
THIS PRODUCT. FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND
WARNINGS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS AND TO
MAKE CORRECT USE OF this product.
4
This safety alert symbol alerts you to
potential personal injury hazards. Obey
all safety messages that follow it to help
avoid injury.
WARNING
ARNING indicates a hazardous situaW
tion, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor/moderate injury.
NOTICE
NOTE
NOTICE addresses practices not related
to personal injury, such as product and/
or property damage.
Provides important information.
5
WARNING
• Only use the Fascia-ReleaZer® and the attachments for
massaging human muscle fascia, back, neck, hips and
arms. The Fascia-ReleaZer® is intended for private use
only.
• Intended solely for the purpose for which it is designed
and in the manner specified in these instructions.
Improper use can be dangerous.
• Do not use this Fascia-ReleaZer® and the attachments:
– On children.
– On animals.
– On persons suffering from a herniated disk or from
abnormal changes to the vertebrae.
– To massage the heart region of persons fitted with a
pacemaker. Always consult a doctor before using this
Fascia-ReleaZer® on a person fitted with a pacemaker.
– On swollen, burned, inflamed or damaged skin or body
parts.
– During pregnancy.
– On the head/face/eyes, larynx, or other particularly
sensitive parts of the body.
– While asleep.
– After taking medication or consuming alcohol.
6
•
•
•
•
•
•
– In a car.
– During activities during which an unexpected reaction
may be dangerous.
– While ingesting substances that reduce reaction times
(e.g. painkiller medications, alcohol).
– Longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow
it to cool off for at least 15 minutes before using it
again.
– In case of pains of unclarified origin.
– On the head, face or genitals.
This device is not a toy; keep away from children.
Consult your doctor before using the Fascia-ReleaZer® if
you suffer from:
– A serious illness or are recovering from an operation.
– Common cold accompanied by a fever, varicose veins,
thrombosis, phlebitis, jaundice, diabetes, nervous system diseases (e.g. sciatica) or acute inflammations.
Never pull on the power cable or on the appliance in order
to disconnect the plug.
Never hold or carry the device by the power cable. Keep
the cables away from hot surfaces.
Never open the device for any reason.
If the power cord of the device is damaged, have it
replaced right away.
7
• Make sure the massage device, plug and the power cord
do not come into contact with water or other fluids.
• Operate the device:
– Only inside dry rooms
– Only with dry hands
– Only with the supplied accessories
– Never in the bath, in the shower or near a filled basin
– Never in swimming pools, whirlpools or in the sauna
• Repairs to electrical appliances must only be carried out
by qualified persons.
• Never leave the device unsupervised, particularly if children are around.
• Never use the device under covers, such as blankets or
pillows.
• Before use, ensure that the device and accessories show
no visible damage. If you have any doubts, do not use the
device and contact your retailer or the specified Customer
Services address.
Rechargeable Battery Handling Safety Precautions
• If your skin or eyes come into contact with fluid from the
battery cell, flush out the affected areas with water and
seek medical assistance.
8
• If a battery has leaked, put on protective gloves and clean
the battery compartment with a dry cloth.
• Protect rechargeable batteries from excessive heat.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not disassemble, split or crush the rechargeable batteries.
• Only use chargers specified in the instructions for use.
• Batteries must be charged correctly prior to use. The
instructions from the manufacturer and the specifications
in these instructions for use regarding correct charging
must be observed at all times.
• Fully charge the battery prior to initial use (see Chapter
4/Before First Use).
• In order to achieve the longest battery service life possible, fully charge the battery at least every three months.
CAUTION
• Switch the device off and disconnect the power supply
after every use and before every cleaning.
• Avoid contact with sharp or pointed objects.
• Make sure the device is not too close to heat sources such
as ovens, radiators or direct sunlight.
9
2. Introduction
What is Fascia?
Fascias are fine, tough connective tissue fibers that pass through
our entire body like a three-dimensional network. Fascia surrounds
all muscles, bones, organs and nerve cells in the body and ensures
that when we move, the individual parts of our body glide past one
another and remain in place. Fascias also act as links between the
muscle fibers and ensure that we are able to use our muscle strength.
The strain energy between the tendons and bones is stored and then
suddenly released upon relaxing.
Fascias shorten and harden if not used regularly (similar to muscles). The structures of the fascias stick together and thicken, which
causes them to become porous and lose their elasticity. This results
in small tears and inflammation, which also affects the transmission
of force and your coordination. In isolated cases, thickened fascia
may also press down on the nerves and cause discomfort. There
are a variety of reasons why fascias shorten or stick together, such
as a lack of movement, protective postures or psychological stress.
How does the Fascia-ReleaZer® work?
If fascia tissue has become stuck together or hardened, you can
improve its suppleness and elasticity by alternately applying pressure
10
and tension. By using the Fascia-ReleaZer® as a self-help device,
you can positively stimulate these receptors in your tissue. This will
increase and speed up the regenerative capacity of the tissue.
Your blood supply will also be improved and your nerves will function
better. The stimulation from the Fascia-ReleaZer® allows new nutrients to reach the cells and makes it easier to transport away waste.
In this way, the tissue is replaced and the elasticity and resilience of
the tissue in the treated area are improved.
Fascia Studies:
Randomized, Double Controlled, Standardized, Clinical Study,
Europe. Performed by:
• The Center for Integrative Therapy, Germany
• Institute of Medical Psychology and Behavioral Neurobiology, University of Tübingen, Germany
• Research Institute on Health Sciences (IUNICS), University of Balearic Islands, Palma, Spain
Another way to boost the elasticity of the tissue is with the vibration
massage, which relaxes the muscles. This reduces stiffness, which
in turn improves your movement.
The massage treatment must feel pleasant at all times. A slight hematoma may well occur – this is a positive therapeutic effect as the use
of the Fascia-ReleaZer® can selectively encourage your blood flow.
11
In isolated cases areas of redness may also occur on the skin. If you
experience excessive skin irritation, stop using the
Fascia-ReleaZer® and consult a doctor.
3. Parts and Controls
4
1
3 5
2
1 Treatment surface (two convex treatment surfaces and two edges)
2 Handles
3 Power Button
4 Function light
5 Micro USB Jack
12
Power Button Behavior
Function
Steady Green
Flashing Green
Flashing Yellow
Steady Yellow
Flashing Red
Static vibration
Wave-action vibration
Battery Charging
Battery Charged
Battery Low
4. Before First Use
Before using the Fascia-ReleaZer® for the first time, charge it for at
least 2½ hours as follows:
1. Connect the USB power cord to the AC Adapter and to the micro
USB port on the end of the Fascia-ReleaZer® (Figure 1). Plug the
AC adapter into an electrical outlet. Alternatively, you can connect the power cord to a USB port on your computer or laptop
(Figure 2).
2. While charging, the Power Button flashes yellow. When the
Fascia-ReleaZer® is fully charged, the Power Button will change
to solid yellow. The device will operate for about 11 hours on a
full charge. Charge the Fascia-ReleaZer® whenever the Power
Button flashes red.
13
Figure 2
Figure 1
Preparing for Use:
You can use the device with or without plant-based massage oil. If
you have thick body hair, using massage oil will yield better results
but we recommend using the device on smooth, hair-free skin whenever possible. Do not use any oils or creams with a strong cooling
or heating effect, as they may cause skin irritation.
14
5. To Use
NOTICE
Only use plant-based oils as other oils may stain or damage the
wooden finish.
Treatment without massage oil: (if you have little or no
body hair)
A massage treatment without massage oil provides a surface massage, which activates the reflex zones and treats the surface of
the tissue.
Treatment with massage oil: (recommended if you have
thick body hair or if you would like a deep massage)
When using massage oils, the massage will penetrate deep into
the tissue, increasing blood circulation in the treatment area.
1. Put a couple of drops of plant-based oil in the palm of your
hand.
2. Rub the plant-based oil evenly over the area you wish to massage. Before starting the massage treatment, wipe your hands
with a soft cloth to prevent them from slipping during the treatment and to prevent damage to the silicone handles.
3. After treatment, wipe the wooden surface of the FasciaReleaZer® and the treated body area with a soft, clean cloth.
15
The amount of oil to be used depends on the effect you want. More
oil causes faster vibration and therefore a more intensive reflex
action and blood circulation. Less oil causes a slower treatment
that penetrates deeper, with a very relaxing effect that loosens
the tissue.
It is also possible to combine the two. To do so, apply a larger
amount of oil onto the area to be treated and move the FasciaReleaZer® over the area quickly. Then wipe off some of the oil with
a cloth and treat the same area again, but this time with slower
movements.
NOTE
Do not use the massage device right before going to bed.
The massage can have a stimulating effect and may make it
difficult to fall asleep.
Switching on the Fascia-ReleaZer®/selecting the vibration
setting
Press the ON/OFF button to switch on the Fascia-ReleaZer®. The
function light shows steady green and the first vibration setting is
activated.
16
Action
Vibration setting
1st press
of the button
=
The Fascia-ReleaZer® switches on and the
function light shows steady green.
Static vibration
2nd press
of the button
=
The function light flashes green.
Wave-action vibration
3rd press
of the button
=
The Fascia-ReleaZer® switches off and the
function light goes out.
The Fascia-ReleaZer® can be used statically (targeted application)
or dynamically (moving application).
Static application:
This method loosens specific areas of hardness. Press down evenly
on the same spot approx. 3 times in succession.
Dynamic application:
The movement smooths out the fascias. Moving the device quickly
forwards and backwards provides a surface massage for the upper
tissue. Moving the device more slowly allows the massage effect
to penetrate deeper.
Avoid striking the device against the treatment area as this may
result in hematoma.
17
Treatment surfaces:
We recommend starting the massage treatment with one of the two
different convex treatment surfaces. After approx. one week, the
massage treatment can be continued with both edges. The edges
penetrate deep into the tissue and provide a deep massage treatment.
6. Exercises
NOTE
We recommend treating each area (lower body, midsection,
and upper body) three times a week for 15 minutes each. Ideally, you should treat all three areas during the same treatment
but you may choose to focus on one. After each massage
treatment, wipe down the Fascia-ReleaZer® with a dry cloth,
ensuring all traces of oil are removed.
All exercises can be found on our website and in our exercise overview.
Exercises for the lower body
Lower leg, thighs, shin, calves
Exercises for the midsection
Lower back (not on the spine), bottom
18
Exercises for the upper body
Neck, upper and lower arms
7. Care and Storage
WARNING
• Disconnect the device before cleaning it.
• Only clean the appliance in the manner specified. Ensure
no fluids enter the device or accessories.
• Do not use the device until it is completely dry.
• Protect the Fascia-ReleaZer® and the attachments from
knocks, dust, chemicals, drastic changes in temperature,
electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens,
heaters).
Cleaning
Unplug the device and allow it to cool before cleaning it with a damp
cloth and, if necessary, a mild detergent.
Storage
Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of
the reach of children, preferably in its original packaging.
19
8. Specifications
Power Adapter:
Dimensions:
Weight:
Li-ion Battery:
100 – 240 VAC; 50/60 Hz; 160 mA output
23.6 in L x 1.8 in W x 1.4 in D (60 x 4.7 x 3.7 cm)
21.2 oz. (600 g)
Capacity: 2200 mAh
nominal voltage: 3.7 V
type designation: Li-Ion
9. FCC Compliance Information
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
20
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
10. Warranty
Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser
Your Beurer Fascia-ReleaZer®, Model MG 800, excluding the battery,
is warranted to be free from defects in materials and workmanship for
the life of the product under normal conditions of intended use and
service. This warranty extends only to the original retail purchaser
and does not extend to retailers or subsequent owners.
We will, at our option, repair or replace the Beurer Fascia-ReleaZer®,
Model MG 800, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or
replacement is our only responsibility and your only remedy under
this written warranty. If replacement parts for defective materials are
not available, Beurer reserves the right to make product substitutions
in lieu of repair or replacement.
21
For warranty service contact our customer service department at
1-800-536-0366 or at info@beurer.com to provide a description
of the problem. If the problem is deemed to be within the scope of
the limited lifetime warranty, you will be asked to mail the product
at your costs in its original package with proof of purchase, your
name, address and phone number. If the problem is not deemed to
be within the scope of the limited lifetime warranty, we will provide a
quotation for repair respectively replacement and return shipping fee.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse;
accident; the attachment of unauthorized accessory; alteration to
the product; improper installation; misapplication; lack of reasonable
care with respect to the product; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; old worn batteries; normal wear; loss of power; dropped product; malfunction or
damage of an operating part as a result of failure to comply with
instructions for use or to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transit damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at
a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Beurer. This
warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer
22
for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of
purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect
damage suffered by the customer.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that
requires modifications or adaptation to enable it to operate in any
other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged
by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE DURATION OF THIS APPLICABLE WRITTEN WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BEURER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR
BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS,
IMPLIED OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of spe23
cial, incidental, or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
Beurer does not authorize anyone, including, but not limited to,
retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from
a retailer or remote purchaser, to obligate Beurer in any way beyond
the terms set forth herein.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used,
repaired, repackaged and/or resealed products, including but not
limited to sale of such products on Internet auction sites and/or
products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate in connection with
any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered,
or modified, without the prior explicitly written consent of Beurer.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which may vary from state to state.
For more information regarding our product line in the USA, please
visit: www.beurer.com
Distributed by:
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009, USA
www.beurer.com
24
Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366
or contact info@beurer.com
Subject to error and change
Made in China.
25
Español
CONTENIDO
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............................ 27
2. Introducción........................................................................................... 33
3. Partes y controles.................................................................................. 36
4. Antes del primer uso............................................................................. 37
5. Uso......................................................................................................... 39
6. Ejercicios............................................................................................... 42
7. Cuidado y almacenamiento.................................................................. 43
8. Especificaciones................................................................................... 44
9. Información de conformidad con FCC................................................. 44
10. Garantía............................................................................................... 46
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no
lo tiene, llame al servicio al cliente de Beurer. Vea en la
garantía la información de contacto de servicio.
26
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que
se utilizan en las áreas de calor, peso, presión arterial, temperatura
corporal, pulso, terapia moderada, masajes y aire.
Lea estas instrucciones completamente y con atención antes de usar
este producto y consérvelas para referencia futura. Asegúrese de
que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta
la información que contienen.
Saludos cordiales,
Su equipo de Beurer
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Signos y símbolos
Los siguientes signos aparecen en la sección de Seguridad
(página 28) y en las páginas 29, 33, 39, 40, 42 y 43 de este manual.
LEA CON ATENCIÓN Y ENTIENDA TODO ESTE MANUAL,
INCLUYENDO LA SECCIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO. SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EVITAR SITUACIONES PELIGROSAS Y PARA
USAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO.
27
Este símbolo de advertencia de seguridad le avisa de posibles riesgos
para la integridad física. Respete
todos los mensajes de seguridad que
acompañen al símbolo para evitar
que se produzcan lesiones.
ADVERTENCIA A
DVERTENCIA indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría
causar muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría
causar una lesión menor o moderada.
AVISO
NOTA
VISO se refiere a prácticas que no
A
están relacionadas con lesiones,
como es el caso de daños al producto o daños materiales.
Ofrece información importante.
28
ADVERTENCIA
• Use Fascia-ReleaZer® y sus accesorios únicamente para
masajear las fascias, espalda, cuello, caderas y brazos
humanos. Fascia-ReleaZer® está destinado exclusivamente al uso personal.
• Solo podrá utilizarse para el fin que fue diseñado y del
modo indicado en estas instrucciones. El uso indebido
puede ser peligroso.
• No use este Fascia-ReleaZer® ni sus accesorios:
– En niños.
– En animales.
– En personas con hernia discal o alteraciones en las
vértebras.
– Para masajear la región del corazón en personas con
marcapasos. Consulte siempre a un médico antes de
usar Fascia-ReleaZer® en una persona con marcapasos.
– En partes del cuerpo o de la piel hinchadas, quemadas,
inflamadas o dañadas.
– Durante el embarazo.
– En la cabeza, la cara o los ojos, en la laringe o en cualquier otra parte del cuerpo especialmente sensible.
– Mientras duerme.
– Después de tomar un medicamento o consumir alcohol.
29
•
•
•
•
•
– Mientras maneja.
– Mientras realiza actividades en las que una reacción
imprevista puede resultar peligrosa.
– Después de ingerir sustancias que reducen el tiempo
de reacción (por ejemplo, analgésicos o alcohol).
– Durante más de 15 minutos consecutivos (por riesgo
de sobrecalentamiento); antes de volver a utilizarlo,
déjelo enfriar un mínimo de 15 minutos.
– En caso de que padezca dolores de origen desconocido.
– En la cabeza, el rostro o los genitales.
Este dispositivo no es un juguete: manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Consulte a su médico antes de usar Fascia-ReleaZer® si:
– Padece una enfermedad grave o se está recuperando
de una operación.
– Padece un resfriado común con fiebre o sufre de varices, trombosis, flebitis, ictericia, diabetes, enfermedades del sistema nervioso (p. ej., ciática) o inflamaciones
agudas.
Nunca jale el cordón eléctrico o el dispositivo para
desconectar el enchufe.
Nunca sujete ni cargue el dispositivo por el cordón eléctrico. Mantenga los cables alejados de superficies calientes.
Nunca abra el dispositivo por ninguna razón.
30
• Si el cordón eléctrico del dispositivo está dañado, solicite
que se reemplace inmediatamente.
• Asegúrese de que el aparato de masaje, el enchufe y el
cordón eléctrico no entren en contacto con agua ni otros
líquidos.
• Condiciones para usar el dispositivo:
– Úselo únicamente en lugares secos
– Úselo únicamente con las manos secas
– Úselo exclusivamente con los accesorios incluidos
– No lo use nunca en la bañera, en la regadera o cerca
de un lavabo con agua
– No lo use nunca en piscinas, bañeras de hidromasaje
o saunas
• Las reparaciones a aparatos eléctricos solo deben
realizarlas personas calificadas.
• Nunca deje el dispositivo sin supervisión, especialmente
si hay niños cerca.
• Nunca use el dispositivo debajo de protecciones como
cobertores o almohadas.
• Antes de utilizarlo, asegúrese de que el dispositivo y sus
accesorios no muestran signos visibles de daño. Si tiene
alguna duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio al cliente a través
de la dirección especificada.
31
Precauciones de seguridad para el manejo de baterías recargables
• Si la piel o los ojos entran en contacto con fluidos procedentes de la batería, lave con agua las áreas afectadas
y solicite ayuda médica.
• Si se derrama líquido de una batería, póngase guantes
protectores y limpie el compartimiento para las baterías
con un trapo seco.
• Proteja las baterías recargables del calor excesivo.
• ¡Riesgo de explosión! Nunca arroje las baterías al fuego.
• No desarme, abra, ni aplaste las baterías recargables.
• Utilice únicamente los cargadores especificados en el
manual de instrucciones.
• Las baterías se deben cargar correctamente antes de
su uso. Se deben respetar en todo momento las instrucciones del fabricante y las especificaciones relativas a
la forma correcta de cargar el dispositivo contenidas en
estas instrucciones de uso.
• Cargue completamente la batería antes de utilizar el dispositivo por primera vez (consulte el capítulo 4/Antes del
primer uso).
• Para que la vida útil de la batería sea lo más larga posible,
cargue completamente la batería al menos una vez cada
tres meses.
32
PRECAUCIÓN
• Apague el dispositivo y desenchúfelo de la toma eléctrica
después de cada uso y antes de limpiarlo.
• Evite el contacto con objetos afilados o punzantes.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté demasiado cerca de
fuentes de calor, como hornos, radiadores o la luz solar directa.
2. Introducción
¿Qué son las fascias?
Las fascias son tejidos fibrosos y resistentes que se extienden por
todo nuestro cuerpo como si se tratara de una red tridimensional.
Las fascias humanas envuelven todos los músculos, huesos, órganos y nervios del cuerpo y permiten que, al movernos, las distintas
estructuras corporales se deslicen y permanezcan en su posición.
Además, las fascias funcionan como mensajeros entre las fibras
musculares y se encargan de que podamos utilizar nuestra fuerza
muscular. La energía de la tensión que se produce entre los tendones
y los huesos se almacena y se libera de forma instantánea cuando
se produce la relajación.
Las fascias tienden a retraerse y endurecerse si no se ejercitan
de forma periódica (algo similar a lo que ocurre con los músculos).
Las estructuras de las fascias se adhieren entre sí y se engrosan,
lo que hace que aumente su porosidad y que pierdan elasticidad.
33
Como resultado, se forman pequeñas grietas e inflamaciones que
afectan negativamente la transmisión de fuerza y la coordinación.
En algunos casos, el aumento del grosor de las fascias puede ejercer
presión sobre los nervios y provocar distintas alteraciones. El hecho
de que las fascias se retraigan y se adhieran entre sí puede deberse
a múltiples motivos, como la falta de movimiento, posturas inducidas
por el dolor e incluso estrés psicológico.
¿Cómo funciona Fascia-ReleaZer®?
Los tejidos de las fascias que se han retraído y adherido entre sí
pueden recuperar su suavidad y elasticidad cuando se les aplican
fuerzas de presión y tracción. Fascia-ReleaZer® es un aparato de
uso personal que estimula los receptores que se encuentran en los
tejidos de nuestro cuerpo. Esto aumenta y acelera la capacidad de
regeneración del tejido.
Además, se mejora la circulación sanguínea y las vías nerviosas funcionan mejor. La estimulación que produce Fascia-ReleaZer® permite
que las células reciban nuevos nutrientes y facilita la eliminación de
residuos. Como consecuencia, el tejido se regenera y se mejora la
elasticidad y la capacidad de carga de la zona tratada.
34
Estudios sobre Fascia:
Ensayo clínico aleatorio estandarizado doblemente controlado,
Europa. Realizado por:
• Centro de Terapia Integrativa, Alemania
• Instituto de Psicología Médica y Neurobiología Conductual de la
Universidad de Tubinga, Alemania
• Instituto Universitario de Investigación en Ciencias de la Salud
(IUNICS), Universidad de las Islas Baleares, Palma de Mallorca, España.
Otra forma de potenciar la elasticidad de los tejidos es mediante un
masaje vibratorio que relaje los músculos. Esto reduce la rigidez y,
por tanto, mejora la movilidad.
El tratamiento con masaje debe resultar agradable en todo momento.
El hecho de que se formen hematomas ligeros es un efecto positivo del tratamiento y resulta bastante habitual, ya que el uso
de Fascia-ReleaZer® puede promover localmente la circulación sanguínea. También pueden producirse enrojecimientos aislados de la
piel. Si la piel presenta irritación excesiva, ponga fin al tratamiento
con Fascia-ReleaZer® y consulte a su médico.
35
3. Partes y controles
4
1
2
3 5
1 Superficie de tratamiento (dos superficies de tratamiento con
distinta curvatura y dos bordes)
2 Asas
3 Botón de encendido
4 Luz indicadora del estado de operación
5 Conector micro USB
Comportamiento del
botón de encendido
Función
Luz verde fija
Luz verde parpadeante
Luz amarilla parpadeante
Luz amarilla fija
Luz roja parpadeante
Vibración estática
Vibración ondulante
Batería en proceso de carga
Batería cargada
Batería baja
36
4. Antes del primer uso
Antes de utilizar por primera vez Fascia-ReleaZer®, deberá cargarlo durante al menos 2½ horas. Para ello, proceda de la siguiente manera:
1. Conecte el cordón eléctrico USB al adaptador de CA y al puerto
micro USB ubicado en el extremo de Fascia-ReleaZer® (Figura 1).
Enchufe el adaptador a una toma de corriente. Si lo desea, también puede conectar el cordón eléctrico al puerto USB de su PC
o portátil (Figura 2).
2. Durante el proceso, el botón de encendido parpadea en amarillo. En cuanto Fascia-ReleaZer® esté completamente cargado,
el botón de encendido se iluminará en amarillo. El dispositivo
funciona aproximadamente 11 horas con una carga completa.
Deberá recargar Fascia-ReleaZer® en cuanto el botón de encendido parpadee en rojo.
37
Figura
22
Figure
Figura
Figure 11
Preparación para el uso:
El dispositivo puede utilizarse con o sin aceite vegetal para masaje.
Recomendamos utilizar aceite vegetal cuando hay mucho vello corporal para obtener mejores resultados. Sin embargo, en general
recomendamos utilizar el aparato sobre piel lisa y sin vello en la
medida de lo posible. No utilice aceites ni cremas que tengan un
fuerte efecto refrescante o térmico, ya que podrían irritar la piel.
38
5. Uso
AVISO
Utilice únicamente aceites vegetales, ya que otros aceites podrían
teñir o dañar el acabado de madera.
Uso sin aceite de masaje: (cuando la piel tenga poco
o nada de vello)
Al aplicar un tratamiento sin aceite se consigue un masaje superficial que activa las zonas reflejas y trata la capa superficial
del tejido.
Uso con aceite de masaje: (recomend. cuando la piel tenga
mucho vello y para un efecto profundo del tratamiento)
El uso de aceites de masaje hace que el efecto llegue hasta lo
más profundo del tejido, favoreciendo la circulación sanguínea
de la zona tratada.
1. Póngase unas gotas del aceite vegetal en la palma de la mano.
2. Extienda el aceite frotándolo homogéneamente sobre la zona
del cuerpo que vaya a masajear. Antes de realizar el masaje,
límpiese las manos con una pequeña toalla para que no resbalen durante el tratamiento y para no dañar el silicón de las asas.
3. Después del masaje, deberá limpiar la superficie de madera
de Fascia-ReleaZer® y la zona del cuerpo masajeada con un
39
toalla suave y limpia. La cantidad de aceite utilizado dependerá
del efecto que se desee obtener. Una mayor cantidad de aceite
acelera la vibración, lo que intensifica la circulación cutánea y el
efecto reflexológico. Una menor cantidad de aceite produce un
efecto más profundo y lento que ayuda a eliminar contracciones
y separar las fascias de manera particularmente eficaz.
También es posible combinar ambas posibilidades. Para ello, aplique una cantidad considerable de aceite a la zona del cuerpo que
vaya a tratar y realice movimientos rápidos con Fascia-ReleaZer®
en dicha zona. Elimine después algo de aceite con una pequeña
toalla y continúe el tratamiento con movimientos más lentos.
NOTA
No use el aparato de masaje justo antes de irse a dormir.
El masaje puede tener un efecto estimulante y puede dificultar que se duerma.
Encendido de Fascia-ReleaZer®/Selección del nivel de
vibración
Presione el botón de encendido para encender Fascia-ReleaZer®.
La luz indicadora del estado de operación se iluminará en verde y se
activará el primer nivel de vibración
40
Medida
Nivel de vibración
Primera presión
del botón
=
Fascia-ReleaZer® se enciende y la luz indicadora
del estado de operación se ilumina en verde.
Vibración estática
Segunda presión del botón
=
La luz indicadora del estado de operación parpadea en verde. Vibración ondulante
Tercera presión
del botón
=
Fascia-ReleaZer® se apaga y la luz indicadora
del estado de operación desaparece.
Fascia-ReleaZer® puede usarse en forma estática (en un punto
concreto) o dinámica (con movimiento).
Uso estático:
Esta técnica libera la rigidez de áreas específicas. Para ello, aplique
una presión uniforme sobre un mismo punto aproximadamente tres
veces seguidas.
Uso dinámico:
Este movimiento alisa las fascias. Un movimiento rápido de avance
o retroceso del dispositivo produce un efecto de masaje superficial
en la capa superior del tejido. Un movimiento más lento produce un
efecto de masaje más profundo.
Evite aplicar una presión brusca sobre la zona a tratar con el dispositivo, ya que puede provocarse un hematoma.
41
Superficies de tratamiento:
Recomendamos que comience el tratamiento masajeador con una
de las dos superficies de tratamiento convexas. Después de aproximadamente una semana, podrá continuar el tratamiento con los dos
bordes. Los bordes actúan profundamente en el tejido y ofrecen un
masaje de efecto profundo.
6. Ejercicios
NOTA
Recomendamos tratar cada zona del cuerpo (parte inferior,
central y superior) tres veces por semana, en sesiones de
15 minutos. Si es posible, deberá tratar las tres áreas durante la
misma sesión, pero puede concentrarse solo en una zona determinada. Después de cada tratamiento, limpie Fascia-ReleaZer®
con un paño seco y asegúrese de no dejar restos de aceite.
Los ejercicios pueden consultarse en nuestra página web o en la
tabla de ejercicios.
Ejercicios para la parte inferior del cuerpo
Pierna, muslo, tibia, pantorrilla
Ejercicios para la parte central del cuerpo
Parte inferior de la espalda (no en la columna vertebral), glúteos
42
Ejercicios para la parte superior del cuerpo
Cuello, brazo y antebrazo
7. Cuidado y almacenamiento
ADVERTENCIA
• Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo.
• Limpie el dispositivo solamente de la manera indicada. Asegúrese
de que no penetren líquidos en el dispositivo ni sus accesorios.
• No use el dispositivo hasta que esté completamente seco.
• Proteja Fascia-ReleaZer® y sus accesorios de los golpes,
el polvo, los productos químicos, los cambios drásticos de temperatura, los campos electromagnéticos y las fuentes de calor
(hornos, estufas) cercanas.
Limpieza
Desenchufe el dispositivo y deje que se enfríe antes de limpiarlo
con un paño húmedo y, si es necesario, con un detergente suave.
Almacenamiento
Mantenga el aparato de masaje en un lugar frío y seco, fuera del
alcance de los niños y, preferiblemente, en su empaque original.
43
8. Especificaciones
Adaptador de corriente: 100 – 240 V CA; 50/60 Hz; salida 160 mA
Dimensiones:
L x A x D: 23.6 x 1.8 x 1.4 pulg.
(60 x 4.7 x 3.7 cm)
Peso:
21.2 oz (600 g)
Batería de iones de litio: Capacidad: 2200 mAh
Voltaje nominal: 3.7 V
Tipo: Iones de litio
9. Información de conformidad con FCC
Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo
con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites sirven para
proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produ44
cirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
efectivamente causa interferencias dañinas a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:
—Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
—Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo en una toma o circuito diferente a aquel en
que está conectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio
y televisión.
45
10. Garantía
Garantía limitada de por vida de la compra original
Su Beurer Fascia-ReleaZer®, modelo MG 800, excluyendo las baterías, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y
mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones
normales del uso y servicio propuestos. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios.
A nuestra discreción, repararemos o reemplazaremos la Beurer Fascia-ReleaZer®, modelo MG 800, sin cargo adicional, por cualquier
parte o partes cubiertas por esta garantía escrita. No se harán reembolsos. La reparación o reemplazo es nuestra única responsabilidad
y el único recurso de usted bajo esta garantía por escrito. Si no hay
partes de reemplazo para los materiales defectuosos, Beurer se
reserva el derecho de sustituciones del producto en lugar de reparación o remplazo.
Para servicio de garantía, llame a nuestro departamento de servicio
al cliente al teléfono 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com
para proporcionar una descripción del problema. Si se considera que
el problema está dentro del alcance de la garantía limitada de por
vida, se le pedirá que envíe el producto a su cargo en su empaque
original con el comprobante de compra, y su nombre, domicilio y
número telefónico. Si se estima que el problema no está cubierto por
46
la garantía limitada de por vida, le enviaremos una cotización para la
reparación o remplazo así como el costo del transporte.
Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; aplicación errónea; falta de cuidado
razonable con respecto al producto; reparaciones o modificaciones
no autorizadas; uso indebido de alimentación o energía eléctrica;
baterías usadas desgastadas; desgaste normal; falta de potencia;
producto dejado caer; mal funcionamiento o daño de una parte
operativa por falta de cumplir con las instrucciones de uso o de
proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
en el transporte; robo; negligencia; vandalismo; condiciones ambientales; pérdida del uso durante el periodo en que el producto esté
en una instalación de reparación o en espera de partes o reparación
por otra causa; o cualquier condición de otro tipo que esté fuera
del control de Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se
usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima
responsabilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de
compra pagado realmente por el cliente por el producto cubierto
por la garantía, según se confirme mediante prueba de compra,
independientemente de la cantidad de cualquier otro daño directo
o indirecto que sufra el cliente.
Esta garantía es efectiva solamente si el producto se compra y usa
en el país de compra del producto. Un producto que requiere mod47
ificaciones o adaptación para permitirle funcionar en cualquier otro
país que no es el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados debido a esas
modificaciones no están cubiertos por esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ PROPORCIONADA SERÁ LA GARANTÍA
ÚNICA Y EXCLUSIVA. CUALESQUIER GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO SIN LIMITARSE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunos
estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una
garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían
no ser aplicables para usted.
EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O
POR CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD,
DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de
manera que la limitación anterior podría no ser aplicable para usted.
48
Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse
a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del
producto de un vendedor minorista o comprador remoto, a obligar
a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos
en la presente.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos,
usados, reparados, reempaquetados y/o resellados, incluyendo pero
sin limitarse a la venta de dichos productos en sitios de subasta de
Internet y/o productos de revendedores de excedentes o en volumen. Cualesquier garantías cesarán y terminarán inmediatamente
en relación a productos o partes de los mismos que sean reparadas, reemplazadas, alteradas o modificadas sin el consentimiento
explícito por escrito de parte de Beurer.
Esta garantía le da derechos específicos, y usted puede también
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para obtener más información relacionada con nuestra línea de productos en los Estados Unidos, visite: www.beurer.com
49
Distribuido por:
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009, Estados Unidos
www.beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o
escriba a info@beurer.com
Sujeto a errores y cambios
Hecho en China.
50
Français
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ.......................... 52
2. Introduction........................................................................................... 58
3. Pièces et commandes........................................................................... 61
4. Avant la première utilisation.................................................................. 62
5. Utilisation............................................................................................... 64
6. Exercices............................................................................................... 67
7. Entretien et rangement.......................................................................... 68
8. Caractéristiques techniques................................................................. 69
9. Renseignements relatifs à la conformité FCC...................................... 70
10. Garantie............................................................................................... 71
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne
l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le
service clientèle de Beurer. Reportez-vous à la garantie pour le service à contacter pour les réparations.
51
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Beurer. Notre nom est synonyme de
haute qualité, de produits minutieusement testés pour des applications
de chauffage, de pesée, de pression sanguine, de température corporelle, de pulsations, de thérapie douce, de massage et de ventilation.
Veuillez lire ces instructions complètement et attentivement avant
d’utiliser ce produit, et conservez-les pour y faire référence ultérieurement. Veillez à ce qu’elles soient accessibles aux autres utilisateurs
et respectez-les.
Cordialement,
Votre équipe Beurer
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Signes et symboles
Les signes suivants apparaissent dans la section Sécurité (page 53)
et dans ce manuel aux pages 54, 58, 64, 65, 67 et 68.
LISEZ ATTENTIVEMENT LA TOTALITÉ DE CE MANUEL,
NOTAMMENT LA SECTION SÉCURITÉ ET TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
ET TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES ET GARANTIR
UNE UTILISATION APPROPRIÉE DE CE PRODUIT.
52
Ce symbole d’alerte sécurité vous
prévient d’un risque de blessure.
Pour éviter toute blessure, respectez
les messages de sécurité qui
accompagnent ce symbole.
AVERTISSEMENT A
VERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait provoquer une
issue fatale ou de graves blessures.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait provoquer une blessure mineure ou modérée.
AVIS
REMARQUE
VIS désigne les pratiques non liées
A
à des blessures, mais plutôt à des
risques de dommages aux produits
et/ou à d’autres biens.
Fournit d’importantes informations.
53
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l’appareil de massage Fascia-ReleaZer®
et ses accessoires pour masser les fascias des muscles,
le dos, le cou, les hanches et les bras du corps humain.
Le Fascia-ReleaZer® est conçu uniquement pour un usage
personnel.
• Il ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu
et conformément aux indications du présent mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse.
• N’utilisez pas le Fascia-ReleaZer® et ses accessoires :
– sur des enfants;
– sur des animaux;
– sur des personnes souffrant d’une hernie discale ou
d’altérations anormales des vertèbres;
– pour masser la région du cœur des personnes portant un stimulateur cardiaque. Consultez toujours un
médecin avant d’utiliser ce Fascia-ReleaZer® sur une
personne portant un stimulateur cardiaque;
– sur une peau ou une partie du corps enflée, brûlée,
irritée ou endommagée;
– pendant la grossesse;
– sur la tête, le visage, les yeux, le larynx ou toute autre
partie particulièrement sensible du corps;
54
– pendant le sommeil;
– après avoir pris des médicaments ou consommé
de l’alcool;
– dans une voiture;
– au cours d’activités pendant lesquelles une réaction
imprévue pourrait être dangereuse;
– en ingérant des substances qui réduisent les temps
de réaction (par exemple : médicaments antidouleurs,
alcool);
– pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe).
Laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant
de l’utiliser à nouveau;
– en cas de douleurs dont l’origine n’est pas clarifiée;
– sur la tête, le visage ou les parties génitales.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des
enfants.
• Avant d’utiliser ce Fascia-ReleaZer®, consultez votre
médecin en cas de :
– maladie grave ou convalescence suivant une intervention;
– rhume accompagné de fièvre, varices, thrombose, phlébite, jaunisse, diabète, pathologies du système nerveux
(sciatique par ex.) ou inflammations aiguës.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil
pour le débrancher de la prise de courant.
55
• Ne tenez ou ne transportez jamais l’appareil par le câble d’alimentation. Gardez les câbles à l’écart des surfaces chaudes.
• N’ouvrez jamais l’appareil pour quelque raison que ce soit;
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement.
• Assurez-vous que l’appareil de massage, la fiche et le cordon d’alimentation n’entrent pas en contact avec de l’eau
ou d’autres liquides.
• Conditions d’utilisation de l’appareil :
– uniquement dans un environnement sec;
– uniquement avec les mains sèches;
– uniquement avec les accessoires fournis;
– jamais dans le bain, dans la douche ou près d’un évier rempli;
– jamais dans une piscine, un jacuzzi ou un sauna.
• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être
effectuées que par des personnes qualifiées.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance, surtout si des
enfants se trouvent autour.
• N’utilisez jamais l’appareil sous une couverture ou un oreiller.
• Avant toute utilisation, assurez-vous que l’appareil et les
accessoires ne présentent aucun dommage visible. En cas
de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur ou l’adresse du service clientèle spécifiée.
56
Précautions de sécurité applicables aux piles rechargeables
• Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du
liquide provenant de la pile bouton, rincez les zones
touchées à l’eau et consultez un médecin.
• En cas de fuite d’une pile, portez des gants de protection et nettoyez le compartiment des piles à l’aide d’un
chiffon sec.
• Protégez les piles rechargeables contre toute chaleur
excessive.
• Risque d’explosion! Ne jetez en aucun cas les piles au feu.
• Ne démontez pas, ne coupez pas ou n’écrasez pas les
piles rechargeables.
• Utilisez uniquement les chargeurs mentionnés dans le
mode d’emploi.
• Les piles doivent être correctement chargées avant
chaque utilisation. Les instructions du fabricant et les
spécifications de ce mode d’emploi concernant le chargement approprié doivent être respectées en tout temps.
• Chargez complètement la pile avant la première utilisation (consultez le Chapitre 4/Avant la première utilisation).
• Pour profiter de la durée de vie la plus longue possible
pour la pile, chargez-la complètement tous les trois mois
au moins.
57
ATTENTION
• Éteignez l’appareil et débranchez-le après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
• Évitez tout contact avec des objets pointus ou tranchants.
• Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas trop près
d’une source de chaleur telle qu’un four, un radiateur ou
la lumière directe du soleil.
2. Introduction
Que sont les fascias?
Les fascias sont des fibres fines et solides des tissus conjonctifs
qui recouvrent l’intégralité de notre corps, comme dans un réseau
tridimensionnel. Les fascias entourent l’ensemble des muscles, os,
organes et cellules nerveuses du corps et s’assurent lors de chaque
mouvement que les parties du corps glissent les unes par rapport
aux autres et restent en place. Les fascias servent également de
liens entre les fibres musculaires et nous permettent d’utiliser la force
musculaire. La tension entre les tendons et les os est contenue, puis
soudainement libérée lors de la relaxation.
Les fascias raccourcissent et durcissent s’ils ne sont pas régulièrement stimulés (comme pour les muscles). Les structures des fascias
58
s’agglutinent et s’épaississent, ce qui fait qu’elles deviennent
poreuses et perdent de leur élasticité. Cela se traduit par de petites
déchirures et des inflammations qui affectent la transmission de la
force et votre coordination. Dans certains cas, il se peut que les
fascias devenus épais exercent une pression sur les nerfs et provoquent une gêne. Plusieurs raisons peuvent expliquer la rétractation
ou l’agglutination des fascias. C’est le cas par exemple du manque
d’exercice, des postures de protection ou du stress psychologique.
Comment fonctionne l’appareil de massage
Fascia-ReleaZer®?
Si le tissu des fascias s’est agglutiné ou durci, vous pouvez améliorer
sa souplesse et son élasticité en exerçant de façon alternée une
pression et une tension. Utilisé comme appareil d’aide personnelle,
ce dispositif vous permet de stimuler de manière positive ces récepteurs de votre tissu. La régénération du tissu sera ainsi améliorée
et accélérée.
Votre circulation sanguine sera également améliorée et vos
nerfs fonctionneront mieux. Grâce à la stimulation avec le
Fascia-ReleaZer®, de nouveaux nutriments atteignent les cellules
et facilitent l’évacuation des déchets. Ainsi, le tissu est renouvelé, et
son élasticité et sa résistance sont améliorées dans la zone traitée.
59
Selon l’étude :
Étude clinique européenne standardisée, randomisée et ayant fait
l’objet d’un double contrôle. Réalisée par :
• Centre de thérapie intégrative, Allemagne
• Institut de psychologie médicale et de neurobiologie comportementale, Université de Tübingen, Allemagne
• Institut de recherche des sciences de la santé (IUNICS), Université
des îles Baléares, Palma de Majorque, Espagne
Une autre façon d’augmenter l’élasticité du tissu consiste à réaliser
un massage par vibrations, ce qui détend les muscles. Cela réduit
la rigidité, ce qui améliore votre mobilité.
Le massage doit toujours procurer une sensation agréable. Il est tout
à fait possible qu’un léger hématome se produise. Il s’agit en fait d’un
effet thérapeutique positif, car l’utilisation du Fascia-ReleaZer® peut
stimuler de façon ciblée votre circulation sanguine. Dans certains
cas, il arrive que des rougeurs apparaissent sur la peau. Si vous
constatez une irritation excessive de la peau, arrêtez d’utiliser le
Fascia-ReleaZer® et consultez un médecin.
60
3. Pièces et commandes
4
1
2
3 5
1 Surface de traitement (soit deux surfaces de traitement convexes
et deux bords)
2 Poignées
3 Bouton marche/arrêt
4 Voyant de fonctionnement
5 Prise micro USB
Statut du bouton marche/arrêt Fonction
Reste allumé en vert
Clignote en vert
Clignote en jaune
Reste allumé en jaune
Clignote en rouge
Vibration statique
Vibration en forme d’ondes
Batterie en charge
Batterie chargée
Batterie faible
61
4. Avant la première utilisation
Avant d’utiliser l’appareil de massage Fascia-ReleaZer® pour la
première fois, laissez-le charger pendant au moins 2 heures et
30 minutes comme suit :
1. Branchez le cordon d’alimentation USB à l’adaptateur secteur et
au port micro USB situé à l’extrémité du Fascia-ReleaZer® (illustration 1). Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. Vous
avez également la possibilité de brancher le cordon d’alimentation
au port USB de votre ordinateur de bureau ou portable (illustration 2).
2. Pendant la charge, le bouton marche/arrêt clignote en jaune. Lorsque le Fascia-ReleaZer® est complètement chargé, le bouton
marche/arrêt reste allumé en jaune. Avec une pleine charge, l’appareil peut être utilisé pendant environ 11 heures. Dès que le bouton
marche/arrêt clignote en rouge, rechargez le Fascia-ReleaZer®.
Figure 2
Figure 1
62
Préparation en vue de l’utilisation :
Vous pouvez utiliser l’appareil avec ou sans une huile de massage
végétale. Si vous avez des poils épais, l’huile de massage donne de
meilleurs résultats. Nous conseillons cependant d’utiliser l’appareil
sur une peau lisse et sans poil, dans la mesure du possible. N’utilisez pas d’huile ou de crème à effet chaud ou froid, car elle risque
d’entraîner une irritation de la peau.
63
5. Utilisation
AVIS
N’utilisez que des huiles végétales, car les autres huiles risquent
de tacher ou d’abîmer la finition en bois.
Utilisation sans huile de massage : (peaux peu ou pas
poilues)
Sans huile de massage, le massage est superficiel, ce qui active
les zones réflexes et traite le tissu en surface.
Utilisation avec huile de massage : (recommandée pour
les peaux très poilues ou pour un massage profond)
Avec une huile de massage, le massage agit plus profondément
dans le tissu, ce qui améliore la circulation sanguine dans la zone
traitée.
1. Versez quelques gouttes d’huile végétale dans la paume de
votre main.
2. Étalez l’huile végétale de façon uniforme sur la zone à masser.
Avant le massage, essuyez vos mains avec un chiffon doux
pour ne pas qu’elles glissent pendant le traitement et pour ne
pas abîmer les poignées en silicone.
3. Après le massage, essuyez la surface en bois du Fascia-ReleaZer® et la zone traitée avec un chiffon doux et propre.
64
La quantité d’huile à appliquer dépend de l’effet recherché. Une
plus grande quantité d’huile accélère la vibration et intensifie les
réflexes et la circulation sanguine. Une plus petite quantité d’huile
ralentit le massage et le rend plus profond, avec un effet très relaxant qui décontracte le tissu.
Il est également possible d’associer les deux. Pour cela, appliquez
une plus grande quantité d’huile sur la zone à traiter et massez
cette zone par des mouvements rapides avec le Fascia-ReleaZer®.
Essuyez ensuite un peu d’huile avec un chiffon, puis massez à
nouveau la même zone, mais avec des mouvements plus lents
cette fois.
REMARQUE
N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant d’aller dormir.
Le massage peut avoir un effet stimulant et vous empêcher
de dormir.
Allumage du Fascia-ReleaZer® et sélection du mode de
vibration
Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton ON/OFF. Le voyant
de fonctionnement s’allume et reste vert, et le premier mode de
vibration est activé.
65
Action
Mode de vibration
1 pression sur
le bouton
= Le Fascia-ReleaZer® s’allume et le voyant de
2 pression sur
le bouton
= Le voyant de fonctionnement clignote en vert.
3 pression sur
le bouton
= Le Fascia-ReleaZer® s’éteint, de même que le
re
e
e
fonctionnement est vert. Vibration statique
Vibration en forme d’ondes
voyant de fonctionnement.
Le Fascia-ReleaZer® peut être utilisé de manière statique (application
ciblée) ou dynamique (application mobile).
Application statique :
Cette technique détend les zones de rigidité ciblées. Exercez 3 fois
de suite une pression uniforme sur le même endroit.
Application dynamique :
Cette technique assouplit les fascias. Le va-et-vient rapide de l’appareil permet de masser superficiellement la couche supérieure
du tissu. Le déplacement lent de l’appareil permet d’obtenir un
massage plus profond.
Évitez de heurter l’appareil contre la zone de traitement, car cela
peut entraîner un hématome.
66
Surfaces de traitement :
Nous recommandons de commencer le massage avec l’une des
deux surfaces de traitement convexes. Après une semaine environ,
vous pouvez poursuivre le massage avec les deux bords. Les bords
agissent plus profondément dans le tissu et permettent un massage
en profondeur.
6. Exercices
REMARQUE
Nous vous recommandons de traiter chaque zone (bas du
corps, milieu du corps et haut du corps) trois fois par semaine
pendant 15 minutes chacune. L’idéal est de traiter les trois
zones lors de la même séance, mais vous pouvez tout à fait
mettre l’accent sur une seule zone.
67
Après chaque séance, essuyez le Fascia-ReleaZer® avec un chiffon
sec en veillant à ce qu’il ne reste plus aucune trace d’huile.
Vous trouverez tous les exercices sur notre site web et sur notre
aperçu des exercices.
Exercices pour le bas du corps
Bas des jambes, cuisses, tibias, mollets
Exercices pour le milieu du corps
Bas du dos (pas sur la colonne vertébrale), fessier
Exercices pour le haut du corps
Nuque, bras, avant-bras
7. Entretien et rangement
AVERTISSEMENT
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Suivez strictement la procédure indiquée pour nettoyer l’appareil. Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans l’appareil
ou les accessoires.
• N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement sec.
• Protégez le Fascia-ReleaZer® et les accessoires contre les
coups, la poussière, les produits chimiques, les fluctua68
tions de température importantes, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur avoisinantes (fours et
appareils de chauffage).
Nettoyage
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer avec
un chiffon humide et, si nécessaire, un détergent doux.
Entreposage
Conservez l’appareil de massage dans un endroit frais et sec, hors
de portée des enfants et, si possible, dans son emballage d’origine.
8. Caractéristiques techniques
Adaptateur
secteur :
Dimensions :
Poids :
Batterie li-ion :
100 - 240 V CA; 50/60 Hz; 160 mA
60 x 4,7 x 3,7 cm (23,6 x 1,8 x 1,4 po) (L x l x P)
21,2 oz (600 g)
capacité : 2200 mAh
tension nominale : 3,7 V
désignation du type : batterie li-ion
69
9. Renseignements relatifs à la conformité FCC
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément
approuvés par l’entité responsable de la conformité pourraient
entraîner l’annulation de l’autorisation accordée à l’utilisateur d’employer le produit.
REMARQUE : ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de
la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Le produit génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si le produit provoque des interférences
néfastes à la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez
déterminer en mettant le produit sous et hors tension, nous vous
recommandons d’essayer de corriger les interférences en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
– réorientez ou déplacez l’antenne de réception;
– éloignez davantage le produit du récepteur;
– branchez le produit à une prise sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché;
70
– communiquez avec le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
10. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
Votre Beurer Fascia-ReleaZer®, modèle MG 800, à l’exclusion des
piles, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre
pour toute la durée du produit dans des conditions normales d’utilisation et de servicedans le cadre prévu initialement. Cette garantie
couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend pas
aux revendeurs ou propriétaires subséquents.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons le Beurer
Fascia-ReleaZer®, modèle MG 800, sans frais supplémentaires, pour
toute pièce couverte par ces garanties écrites. Aucun remboursement ne sera accordé. La réparation ou le remplacement constitue
notre seule responsabilité et votre seul recours au titre de cette
garantie. Si des pièces de remplacement pour pièces défectueuses
ne sont pas disponibles, Beurer se réserve le droit de procéder à
des substitutions de produits à la place de la réparation ou du remplacement.
Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clientèle au
71
1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.com pour
fournir une description du problème. Si le problème est considéré comme étant couvert par la garantie à vie limitée, vous
devrez poster le produit à vos frais dans son emballage d’origine avec preuve d’achat, votre nom, votre adresse et votre
numéro de téléphone. Si le problème n’est pas reconnu comme
étant couvert par la garantie à vie limitée, nous fournirons un
devis pour la réparation, le remplacement et les frais de retour.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive ; un accident ; le raccordement d’accessoires non autorisés ; la modification du produit ; une
installation inappropriée ; une application inadaptée ; un entretien
insuffisant du produit ; des réparations ou des modifications non
autorisées ; une utilisation inappropriée de l’alimentation électrique ;
des piles usées ; l’usure normale ; la perte d’alimentation ; la chute du
produit ; le dysfonctionnement ou le dommage d’une pièce résultant
de la non-observation des instructions d’utilisation ou de la non-exécution de l’entretien recommandé par le fabricant ; les dommages
subis lors d’un transit ; le vol ; la négligence ; le vandalisme ; ou
des conditions environnementales ; la perte d’utilisation pendant la
réparation du produit ou l’attente de pièces ou d’une réparation ; ou
tout autre condition n’étant pas sous le contrôle de Beurer. Cette
72
garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environnement
commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer
sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé par le client pour
le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve
d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou
indirect subi par le client.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et
utilisé dans le pays d’achat du produit. Un produit qui nécessite
des modifications ou une adaptation lui permettant de fonctionner
dans un autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés
par ces modifications n’est pas couvert sous cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. TOUTES LES
GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLICITES, NOTAMMENT MAIS SANS RESTRICTION LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains états n’autorisent pas les limitations quant à la durée d’une garantie implicite, auquel cas les limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
73
BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS
OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUT AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU
TOUT AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE
SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages spéciaux, incidents ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les
revendeurs, l’acheteur consommateur suivant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière au-delà des termes définis dans
la présente garantie.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés,
réparés, réemballés et/ou rescellés, notamment mais sans limitations
à la vente de tels produits sur des sites d’enchères Internet et/ou
de produits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les
garanties doivent immédiatement prendre fin pour tous les produits
ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés, sans le
consentement écrit explicite de Beurer.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous
pouvez avoir d’autres droits variant d’un état à l’autre.
74
Pour obtenir plus d’informations sur notre gamme de produits aux
États-Unis, veuillez visiter : www.beurer.com
Questions ou commentaires ?
Composez gratuitement le 1-800-536-0366 ou
contactez info@beurer.com
Fabriqué en Chine.
75
Sujet à erreur et à modification
Distribué par :
Beurer North America LP
900 N Federal Hwy, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009, USA
www.beurer.com
76
640.70-1017_USA_MG800_IM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising