Bowflex | Max Trainer M5u Upgrade Kit | User's Manual | Bowflex Max Trainer M5u Upgrade Kit Manual de usuario

Bowflex Max Trainer M5u Upgrade Kit Manual de usuario
™
™
™
Kit de actualización
MANUAL DEL USUARIO
Para validar el soporte de garantía, guarde el comprobante de compra original y anote la siguiente información:
Número de serie __________________________
Fecha de compra __________________________
Si se compró en Estados Unidos o Canadá: Para registrar la garantía de su producto, visite: www.bowflex.com/register o llame al 1 (800)
605–3369.
Si se compró fuera de Estados Unidos o Canadá: Para registrar la garantía de su producto, comuníquese con su distribuidor local.
Si desea más información con relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su
distribuidor local. Para encontrar su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com
Instrucciones de seguridad importantes
Al usar un artefacto eléctrico, siempre debe respetar precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Este icono significa una situación posiblemente riesgosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Acate las siguientes advertencias:
Lea y entienda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina.
Lea atentamente y comprenda las instrucciones de ensamble.
!
Lea atentamente y entienda las instrucciones de ensamblaje. Lea y entienda todo el manual. Conserve el Manual para
consultarlo en el futuro.
!
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o el uso no supervisado del equipo, siempre desconecte la máquina del
tomacorriente eléctrico inmediatamente después del uso y antes de la limpieza.
!
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas o lesiones a personas, lea y entienda todo el Manual
del usuario. De no seguir estas instrucciones, se podría producir una descarga eléctrica grave o posiblemente mortal, u otra lesión grave.
•
Mantenga a curiosos y a niños lejos del aparato que está ensamblando.
•
No conecte la máquina a la fuente de alimentación hasta que se lo indiquen.
•
La máquina nunca debe dejarse desatendida cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar, realizar mantenimiento o reparar la máquina.
•
Antes de cada uso, revise si hay daños en el cable de alimentación, piezas sueltas o señales de desgaste en la máquina. No la use si la
encuentra en estas condiciones. Si fue comprada en Estados Unidos o Canadá, contacte a Servicio al Cliente para obtener información para
la reparación. Si fue comprada por fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su distribuidor local para obtener información para la
reparación.
•
El artículo no está diseñado para que lo usen personas con padecimientos médicos en los casos en que dichos padecimientos quizá
repercutan en la operación segura del equipo o que representen un riesgo de lesiones para el usuario.
•
No deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio de la máquina.
•
Nunca haga funcionar esta máquina con las aberturas de aire obstruidas. Mantenga las aberturas libres de pelusa, cabellos y obstrucciones
semejantes.
•
No monte esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados.
•
Asegúrese de que el ensamble se lleva a cabo en un lugar de trabajo apropiado, lejos de la curiosidad de posibles observadores.
•
Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Solicite la ayuda de otra persona para realizar los pasos de
ensamblaje de dichas piezas. No realice usted solo los pasos que implican levantar objetos pesados o realizar movimientos difíciles.
•
Monte esta máquina en una superficie sólida, nivelada y horizontal.
•
No intente cambiar el diseño o la funcionalidad de esta máquina. Podría poner en riesgo la seguridad de esta máquina y anular la garantía.
•
Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y tornillería originales Nautilus. Si no se usan piezas de repuesto
originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
•
No utilice la máquina hasta que se haya ensamblado completamente y se haya inspeccionado su correcto rendimiento de acuerdo con el
Manual.
•
Antes de usar la máquina, lea y comprenda en su integridad el Manual incluido. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
•
Realice todos los pasos de ensamble en la secuencia indicada. Un ensamble incorrecto puede producir lesiones o un mal funcionamiento.
•
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Antes de utilizar el equipo, tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Lea y entienda todo el manual. Conserve el Manual para consultarlo en el futuro.
ea y entienda todas las advertencias que se encuentran en esta máquina. Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se
L
suelta, está ilegible o se desprende, reemplace las etiquetas. Si fue comprada en Estados Unidos o Canadá, contacte a Servicio al
Cliente para obtener etiquetas de reemplazo. Si fue comprada por fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su distribuidor
local para obtenerlas.
!
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared y de la máquina, y espere 5 minutos antes de la limpieza, el mantenimiento o la
reparación de la máquina. Ponga el cable de alimentación en un lugar seguro.
•
Los niños no deben acceder a la máquina ni acercarse a ella. Las piezas móviles u otras características de la máquina pueden ser peligrosas
para los niños.
•
No está pensado para su uso por menores de 14 años.
•
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios o un nuevo plan de salud y alimentación. Deje de ejercitarse si siente
dolor o tensión en el pecho, si tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a
usar la máquina. Use los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca que se
muestra en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.
•
Antes de cada uso, revise si hay piezas sueltas o signos de desgaste en la máquina. No la use si la encuentra en estas condiciones. Vigile de
cerca los pedales y las bielas. Si fue comprada en Estados Unidos o Canadá, contacte a Servicio al Cliente para obtener información para
la reparación. Si fue comprada por fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su distribuidor local para obtener información para la
reparación.
•
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 lb). No la use si excede este peso.
2
Manual del usuario
•
Esta máquina es solo de uso doméstico.
•
No lleve ropa o joyas sueltas. Esta máquina contiene piezas móviles. No ponga los dedos ni otros objetos en las piezas móviles del equipo
para ejercicios.
•
Instale la máquina y hágala funcionar sobre una superficie sólida, nivelada y horizontal.
•
Verifique la estabilidad de los pedales antes de subirse a ellos. Tenga cuidado al subir o bajar de la máquina.
•
No utilice esta máquina en el exterior ni en lugares húmedos o mojados.
•
Mantenga una separación de al menos 0,6 m a cada lado de la máquina. Esta es la distancia de seguridad recomendada para tener acceso a
la máquina, transitar alrededor de ella y bajarse en caso de emergencia. Cuando la máquina esté en uso, mantenga a terceros fuera de esta
área.
•
No se esfuerce en exceso durante el entrenamiento. Haga funcionar la máquina de la manera descrita en este manual.
•
Efectúe todos los procedimientos de mantenimiento habituales y periódicos recomendados en el Manual del usuario.
• Mantenga los pedales y los manubrios limpios y secos.
•
El ejercicio realizado en este equipo requiere coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el nivel de velocidad y resistencia
de las sesiones de ejercicios y concéntrese para no perder el equilibrio y sufrir lesiones.
•
Esta máquina no puede detener los pedales ni los manubrios superiores de manera independiente del ventilador de resistencia. Reduzca el
ritmo para ralentizar el ventilador de resistencia, los manubrios superiores y los pedales hasta que se detengan. No se baje de la máquina
hasta que los pedales y los manubrios superiores se detengan completamente.
•
No deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio de la máquina.
•
Lea y entienda el Manual del usuario antes de utilizar la máquina. El equipo no debe ser utilizado por personas con limitaciones funcionales y
discapacidades, capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento.
•
Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin conocimientos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucción para el uso del equipo a cargo de una persona responsable de su seguridad. Mantenga a
los niños menores de 14 años alejados de esta máquina.
•
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3
Manual del usuario
Etiquetas de advertencias de seguridad y número de serie
ADVERTENCIA
• Es posible sufrir lesiones o incluso la muerte si no se
guarda la debida precaución al utilizar la máquina.
• Mantenga a los niños y las mascotas alejados.
• Lea y atienda todas las advertencias que se encuentran
en esta máquina.
• Consulte más advertencias e información en el Manual del
usuario.
• La frecuencia cardíaca mostrada es una aproximación y
deberá utilizarse solamente como referencia.
• El artículo no está diseñado para que lo usen personas
menores de 14 años de edad.
• El peso máximo del usuario para esta máquina es 300 lb
(136 kg).
• Esta máquina es solo para uso doméstico.
• Consulte a un médico antes de usar cualquier equipo de
ejercicios.
(La etiqueta está disponible únicamente en inglés y francés
canadiense).
Etiqueta de especificaciones del producto
Etiqueta de número de serie
Conformidad FCC
Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
La máquina y el suministro de energía cumplen lo dispuesto en la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo aquellas interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Esta máquina y el suministro de energía han demostrado en pruebas que cumplen los límites para un dispositivo digital de Clase A,
de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones.
No obstante, no se garantiza que no se vaya a producir una interferencia en una determinada instalación. Si este equipo causa una interferencia
dañina en la recepción de radio y televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario deberá tratar de corregir la
interferencia tomando alguna de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reorientar y reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente de la salida en la que está conectado el receptor.
Solicitar la asistencia del distribuidor o de un técnico de radio y televisión con experiencia.
4
Manual del usuario
Especificaciones/Antes del ensamblaje
Peso máximo del usuario: 136 kg (300 lb)
Área de superficie total (base) del equipo: 9648,8 cm2
Altura máxima de los pedales:
48,5 cm (19,1 pulgadas)
Peso de la máquina:
67,1 kg (148 lb)
65.5”
(166.4 cm)
Requisitos de alimentación (Adaptador de CA):
Voltaje de entrada:
100 V CA - 240 V CA, 50-60 Hz, 0,5 A
Voltaje de salida:
9 V CC, 1,5 A
49”
(124.5 cm)
30.5”
(77.5 cm)
NO elimine este producto como un residuo. Este producto debe ser reciclado.
Para desechar este producto correctamente, siga los métodos recomendados
en un centro aprobado de residuos.
Antes del ensamblaje
Seleccione la zona donde va a instalar y utilizar la máquina. Para un funcionamiento seguro, la ubicación debe estar en una superficie dura y
nivelada. Reserve un área de ejercicios de 199,4 cm (78,5”) x 246,4 cm (97”) como mínimo. Asegúrese de que el espacio de entrenamiento que
está utilizando tenga espacio libre de altura adecuado, según la estatura del usuario y la altura máxima de los pedales de la máquina de ejercicios.
Sugerencias básicas del ensamble
2.46m (97”)
Siga estos puntos básicos al ensamblar la máquina:
• Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad
importantes" antes del ensamblaje.
0.6m
( 24” )
• Reúna todas las piezas necesarias para cada paso
del ensamblaje.
• Con las llaves recomendadas, gire los pernos
y las tuercas hacia la derecha (en dirección de
las manecillas del reloj) para apretar y hacia la
izquierda (contra la dirección de las manecillas del
reloj) para soltar, salvo que se instruya otra cosa.
1.89m
(74.5”)
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
• Al unir dos piezas, levántelas suavemente y mire a
través de los orificios para los pernos con el fin de
ayudar a insertar los pernos a través de los orificios.
0.6m
( 24” )
• Se requieren dos personas para realizar el
ensamble.
Estera para máquina
La estera para máquina Bowflex™ Max Trainer™ es un accesorio opcional que le ayuda a mantener el área de entrenamiento despejada y le
agrega una capa de protección al piso. La estera de goma para la máquina le brinda una superficie antideslizante de goma que limita las descargas
estáticas y reduce la posibilidad de errores de visualización o funcionamiento. Si es posible, ponga su estera para la máquina Bowflex™ Max
Trainer™ en el área de entrenamiento elegida antes de comenzar el ensamblaje.
Para ordenar la estera opcional para la máquina, por favor contacte a Servicio al Cliente (si compró el artículo en EE. UU./Canadá) o a su
distribuidor local (si compró el artículo fuera de EE. UU./Canadá).
5
Manual del usuario
Piezas/Tornillería/Herramientas
Piezas
Artículo
Cant.
Descripción
1
1
Ensamblaje de la consola (con barras deslizantes)
2
1
Barra de captura de medios
3
1
Cubierta superior
4
1
Cable de entrada/salida superior (E/S)
5
1
Juego manual
6
1
Bolsa para herraje
7
1
Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth con
cable cargador
1
2
3
5
4
6
®
7
Tornillería
Artículo
Cant.
Descripción
A
4
Tornillo hexagonal con hueco en la cabeza, negro M6
x 1.0 x 20
B
4
Arandela de seguridad, negra M6 x 14.8
C
4
Arandela plana, negra M6 x 13
D
1
Tornillo Phillips de cabeza troncocónica, M5x0,8x20
E
4
Tornillo Phillips, M4x12
A
B
C
D
E
Nota: Algunas piezas de tornillería pueden ser proporcionadas como repuestos en la lista de tornillería. Tenga en cuenta que después del
ensamble correcto de la máquina pueden sobrar piezas.
Herramientas
Incluidas
#2
5 mm
6
Manual del usuario
Ensamblaje
1. Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de la pared y de la máquina.
2. Retire el tornillo de la protección trasera y luego quítela del ensamblaje del armazón.
X1
#2
7
Manual del usuario
3. Quite la tornillería que se indica, y levante ligeramente la pantalla de la consola para desconectar todos los cables.
Nota: No tuerza ninguno de los cables de la consola.
X4
#2
8
Manual del usuario
4. Corte la abrazadera plástica (ubicada dentro de las protecciones) que asegura los cables al ensamblaje del armazón.
Nota: No corte o dañe ninguno de los cables. Asegúrese de quitar la abrazadera plástica cortada.
9
Manual del usuario
5. Quite la tornillería que se indica, y levante ligeramente el ensamblaje del teclado para desconectar todos los cables.
Empuje el cable más largo hacia abajo por el ensamblaje del armazón.
Nota: No tuerza ninguno de los cables.
X4
5mm
10
Manual del usuario
6. Conecte el cable de extensión de E/S suministrado al extremo del cable de E/S.
Nota: El cable de E/S tiene el conector más grande.
7. Usando el cable sujetador suministrado, asegure el extremo suelto del cable de extensión de E/S al cable del auricular.
8. Hale el extremo suelto del cable del auricular, pasando el cable de extensión de E/S por el ensamblaje del armazón.
Nota: No tuerza ninguno de los cables.
9. Desconecte el cable del auricular del cable de extensión de E/S.
Nota: Deseche el cable del auricular.
4
11
Manual del usuario
10. Conecte los cables y acople el nuevo ensamblaje de la consola al ensamblaje del armazón.
Nota: No tuerza ninguno de los cables.
2
1
X4
C
B
A
12
Manual del usuario
11. Asegure los cables al ensamblaje del armazón usando la abrazadera plástica suministrada.
Nota: Compruebe que los cables estén asegurados de tal forma que no toquen ninguna parte móvil cuando la máquina esté en uso.
12. Acople la cubierta superior al ensamblaje del armazón
3
X4
E
#2
13
Manual del usuario
13. Acople la cubierta posterior al ensamblaje del armazón
AVISO: coloque el gancho interior de la cubierta posterior en el ensamblaje del armazón y luego eleve el pivote a
su lugar.
X1
D
#2
14. Descarte todas las piezas que sobran de acuerdo con las reglamentaciones locales.
15. Inspección final
Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente ensamblados.
Nota: Quite todas las cubiertas de protección de la cara de la consola.
No use la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya sido inspeccionada para comprobar su correcto
funcionamiento según el Manual del usuario.
14
Manual del usuario
Ajustes
Traslado de la máquina
La máquina puede ser trasladada por una o más personas, según sus capacidades y destrezas físicas. Asegúrese que tanto usted
como las demás personas sean físicamente capaces y aptas para mover la máquina de manera segura.
1.
Sujete las barras deslizantes para inclinar cuidadosamente la máquina hacia usted y sobre los rodillos para transporte. Asegúrese de no
sujetar el estante para medios.
Tenga cuidado con los manubrios y el peso de la máquina antes de inclinarla.
2.
Empuje la máquina hasta el lugar deseado.
3.
Baje cuidadosamente la máquina hasta que quede en el lugar deseado.
AVISO: Tenga cuidado al mover la máquina. Todos los movimientos bruscos
pueden afectar el funcionamiento de la computadora.
Nivelación de la máquina
Si el área de entrenamiento es irregular o si el ensamblaje del riel está levemente separado del piso, es necesario nivelar la máquina. Para ajustar:
1.
Instale la máquina en su área de entrenamiento.
2.
Afloje las contratuercas y ajuste los niveladores hasta que estén bien equilibrados y en contacto con el piso.
No ajuste los niveladores a una altura excesiva que ocasione que se separen o desenrosquen de la máquina. Puede sufrir lesiones
o la máquina puede resultar dañada.
3.
Apriete las contratuercas.
Asegúrese de que la máquina esté nivelada y estable antes de ejercitarse en ella.
15
Manual del usuario
Características
C
A
B
D
O
N M
L
E
F
K
G
J
I
H
H
!
A
Consola
I
Ensamblaje del riel
B
Estante para medios
J
Rodillo
C
Barra de captura de medios
K
Pedal
D
Barras deslizantes
L
Soporte para botella de agua/bandeja
E
Ventilador de resistencia
M
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto (CHR)
F
Conector de alimentación
N
Manubrios estáticos
G
Rodillo para transporte
O
Manubrios dinámicos
H
Nivelador
P
Conectividad Bluetooth® (no se muestra)
Utilice los valores calculados o medidos por el computador de la máquina solo como referencia. La frecuencia
cardíaca mostrada es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia. El exceso de ejercicio
puede producir lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente débil, interrumpa el ejercicio de inmediato.
16
Manual del usuario
Funciones de la consola
Índice de quema
de calorías
Pantalla
Pantalla de índice de quema
La pantalla Burn Rate (Índice de quema) muestra el nivel de calorías
quemadas por minuto (CAL/ MIN). Dicho índice es una función de la
intensidad, que es el nivel actual de RPM (velocidad de los pedales)
y el nivel de resistencia (1-16). El índice de quema de calorías
aumentará a medida que aumente alguno de estos dos valores.
Rango LED del
índice objetivo de
quema
Rango LED objetivo del índice de quema
El rango LED objetivo del índice de quema es una guía de
entrenamiento basada en los ajustes del perfil de usuario elegido.
Durante un entrenamiento, se activa un rango de seis unidades LED.
La primera LED del rango es una sugerencia de nivel principiante.
Las LED más altas son para un usuario de condición física más
avanzada. La intensidad del rango se basa en la pantalla del perfil de
entrenamiento.
Calorías totales
Nota: asegúrese de que el perfil de usuario esté actualizado para
obtener datos más exactos sobre el índice de quema y la
sugerencia del rango objetivo.
El rango LED objetivo es una sugerencia del nivel de
entrenamiento y solo debe seguirse si así lo permite su
nivel de condición física.
Durante un entrenamiento por intervalos, el segmento SPRINT (Carrera a toda velocidad) tendrá unidades LED rojas, y el segmento RECOVER
(Recuperación) tendrá unidades LED verdes.
Marcador LED del índice máximo de quema
El marcador LED del índice máximo de quema es un LED color naranja que muestra el índice más alto de quema de calorías conseguido durante el
entrenamiento actual.
Pantalla de calorías totales
La pantalla Total Calories (Calorías totales) muestra las calorías estimadas que se han quemado durante el entrenamiento. El máximo que puede
visualizarse es 9999.
Pantalla de usuario activo
La pantalla Active User (Usuario activo) muestra el perfil de usuario elegido. Siempre se elige un perfil de usuario.
Nota: para obtener recuentos de calorías más precisos y objetivos de quema, asegúrese de editar su perfil de usuario.
Botón User (Usuario)
Presiónelo para elegir el perfil de usuario deseado; manténgalo presionado por 3 segundos para editar el perfil de usuario elegido.
Botón de volumen y luces indicadoras
El botón de volumen fija el nivel de volumen de la consola y las luces indicadoras muestran el ajuste actual: bajo (1 LED), medio (2 LED), alto (3
LED), o apagado (ningún LED).
Botón MAX 14 Minute Interval
Presiónelo para iniciar el entrenamiento MAX 14 Minute Interval (Intervalo máximo de 14 minutos).
17
Manual del usuario
Botón PROGRAMS
Presiónelo para seleccionar un programa de entrenamiento.
Botón ENTER/START
Inicia el programa de entrenamiento seleccionado o reanuda un entrenamiento en pausa. Presiónelo para aceptar el valor mostrado de la opción.
Botón PAUSE/STOP
Coloca en pausa un entrenamiento activo, finaliza un entrenamiento en pausa o vuelve a la pantalla del modo de encendido.
Botón Add Time (añadir tiempo)
Aumenta la duración de un entrenamiento en 2,5 minutos para los entrenamientos sin intervalos.
Nota: El botón se desactiva durante el programa
manual.
Interval/Workout Time (tiempo
de intervalo/entrenamiento)
Tiempo total
Icono de Bluetooth®
sincronizado
Icono corazón
Botones de nivel de resistencia
Ajusta el nivel de resistencia del entrenamiento,
selecciona un programa de entrenamiento y cambia el
valor mostrado.
Icono de la
aplicación
Pantalla
del perfil de
entrenamiento
Pantalla de la consola
La pantalla de la consola muestra las mediciones de
entrenamiento y opciones actuales.
SPRINT (CARRERA A TODA VELOCIDAD)
Segmento de alta intensidad de un entrenamiento por intervalos. Durante un entrenamiento por intervalos, el segmento activo cambia entre
los segmentos SPRINT (Carrera a toda velocidad) y RECOVER (Recuperación) con una confirmación sonora, y contará el tiempo restante del
segmento actualmente activo.
RECUPERACIÓN
La reducción del segmento de entrenamiento de un entrenamiento por intervalos que cuenta de manera descendente hasta el siguiente segmento
SPRINT (Carrera a toda velocidad).
Pantalla Interval/Workout Time (tiempo de intervalo/entrenamiento)
La pantalla de tiempo de intervalo/entrenamiento muestra el recuento de tiempo del segmento activo (para entrenamientos de intervalos) o el tiempo
completado del entrenamiento.
Pantalla Total Time (Tiempo total)
La pantalla Total Time (Tiempo total) muestra el tiempo del total del entrenamiento.
Pantalla Bluetooth® conectado
La pantalla muestra cuando hay un dispositivo emparejado mediante una conexión Bluetooth®.
Icono de la aplicación
La pantalla muestra cuando la consola está emparejada con la aplicación.
Nota: C
uando la aplicación está emparejada, la pantalla de la consola será desactivada. La aplicación se usará para mostrar los valores del
entrenamiento.
Icono corazón
La pantalla muestra cuando la consola está emparejada con una banda de pecho para frecuencia cardíaca Bluetooth®.
18
Manual del usuario
Pantalla del perfil de entrenamiento
El área de la pantalla de perfil de entrenamiento muestra el perfil de progreso del programa. Cada columna del perfil muestra un segmento de
entrenamiento. Cuanto más alta sea la columna, mayor será la intensidad del entrenamiento.
Durante un programa de intervalos, el perfil de entrenamiento muestra la intensidad del índice de quema. Durante un programa basado en
resistencia, el perfil de entrenamiento muestra el nivel de resistencia. La consola ajustará el nivel de resistencia durante el entrenamiento.
La columna intermitente muestra el segmento actualmente activo.
Índice de quema de calorías
El campo de pantalla Calorie Burn Rate (Índice de quema de calorías) muestra el índice actual en el que se queman las calorías por minuto. Las
RPM y el nivel de resistencia cambian este índice directamente. Los ajustes del perfil de usuario también influyen sobre el índice (peso del usuario).
Frecuencia cardíaca
La pantalla de frecuencia cardíaca muestra la frecuencia cardíaca en latidos por minuto (LPM) proveniente de los sensores de frecuencia cardíaca.
Este valor no se mostrará si no se detecta una señal de la frecuencia cardíaca.
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si
tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina. La
frecuencia cardíaca que se muestra en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.
RPM
El campo de RPM muestra las revoluciones por minuto (velocidad de los pedales) de la máquina.
Nivel de resistencia
El campo de pantalla Resistance Level (Nivel de resistencia) muestra el nivel de resistencia actual (1-16). A mayor nivel de resistencia, será más
difícil empujar los pedales.
Instalar la aplicación Bowflex™ Max Intelligence™
El kit de actualización M5u funciona con la aplicación Bowflex™ Max Intelligence™. El kit de actualización no funcionará con la aplicación Bowflex™
Max Trainer ™ 2.
]Los anteriores entrenamientos, monitoreados con la aplicación Bowflex™ Max Trainer™ 2, pueden continuar revisándose en esa aplicación. Sin
embargo, esos entrenamientos anteriores no se pueden sincronizar con su cuenta en la aplicación Bowflex™ Max Intelligence™.
Conectividad Bluetooth® con la aplicación deportiva Bowflex™ Max Intelligence™
La aplicación deportiva Bowflex™ Max Intelligence™ se sincroniza con su máquina Bowflex™ Max Trainer™ para llevar un seguimiento de las
calorías totales quemadas, el tiempo y más. Esta registra y almacena todos los entrenamientos para consultarlos rápidamente. La aplicación
también lo notifica si hay una actualización para su máquina.
La aplicación deportiva Bowflex™ Max Intelligence™ también tiene un programa de evaluación de estado físico. El programa detecta su nivel de
estado físico simplemente completando el entrenamiento. Siga las instrucciones durante el entrenamiento lo mejor que pueda, y al terminarlo, la
aplicación habrá determinado su nivel base de estado físico. Luego creará entrenamientos personalizados* con base en su nivel de estado físico
específico, y adaptará los entrenamientos futuros a medida que mejora.
1.
Descargue la aplicación gratuita, llamada “Bowflex™ Max Intelligence™". La aplicación está disponible en Google Play™ y en App Store.
Nota: P
ara obtener una lista completa de dispositivos compatibles, consulte la aplicación en el App Store o Google Play™.
* La característica de entrenamiento personalizado, la radio Bowflex™ y las funciones de entrenamiento de voz y ciertos videos requieren una suscripción a las características premium de la aplicación móvil Max IntelligenceLa suscripción a Max Intelligence™ debe comprarse por separado
desde la aplicación móvil Max Intelligence™ o directamente de Nautilus, Inc. (solo clientes de Estados Unidos) llamando al teléfono 800-2694216. Esta característica puede no estar disponible en todos los países.
19
Manual del usuario
2.
Siga las instrucciones de la aplicación para sincronizar el dispositivo. Seleccione la máquina "MAX 6" en la aplicación para su kit de
actualización M5u.
La consola activará el icono indicador de sincronización Bluetooth® cuando haya un dispositivo habilitado para Bluetooth® sincronizado.
Cuando el dispositivo esté sincronizado, la consola será desactivada. La aplicación se usará para mostrar los valores del entrenamiento.
Nota: Si el icono indicador de sincronización Bluetooth® está activo y el dispositivo habilitado para Bluetooth® no está sincronizado, la máquina
de ejercicios puede haberse sincronizado con otro dispositivo habilitado para Bluetooth®. Apague la energía de la máquina, espere 5
minutos y reiníciela con su dispositivo inteligente cerca de la máquina de ejercicios.
Si el icono indicador de sincronización no se activa y el dispositivo inteligente está activado, desactive y active de nuevo la función de
Bluetooth® inalámbrico de su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones de la aplicación. Una vez sincronizado, el icono indicador se
activará.
Cuando se le notifique que hay una actualización para su máquina de ejercicios, siga las instrucciones de la aplicación. Ponga el dispositivo que
ejecuta la aplicación en el estante para medios. La aplicación actualizará el software de la máquina a la última versión. No quite el dispositivo del
estante para medios hasta que la actualización se haya completado. La máquina regresará a la pantalla de encendido cuando la actualización se
haya completado.
Para terminar la conexión del dispositivo a la consola, simplemente cierre la aplicación. Si la conexión no termina, presione el botón USER
(Usuario]) en la consola. Esto terminará la conexión y desconectará el dispositivo. Si se presiona uno de los botones de la consola (diferente del
botón USER [Usuario]), la consola mostrará "Presione el botón Stop para desconectar".
Entrenamiento con otras aplicaciones
Esta máquina de estado físico dispone de conectividad Bluetooth® integrada que le permite
funcionar con distintos socios digitales. Para consultar la lista más reciente de los socios
admitidos, visite: bowflex.com/max-trainer-app.html
Carga USB
Si se acopla un dispositivo USB al puerto USB, el puerto intentará cargar el dispositivo. La
energía provista desde el puerto USB puede no ser suficiente para hacer funcionar el dispositivo
y cargarlo al mismo tiempo.
Asegure su dispositivo para
el entrenamiento
Esta máquina de estado físico está
equipada con una barra de captura de
medios, que asegura dispositivos de
una diversidad de tamaños al estante
para medios. La barra de captura de
medios tiene dos pestañas que se usan
dependiendo del tamaño del dispositivo.
La pestaña superior, para dispositivos
más grandes, se usa para tabletas o
teléfonos grandes. La pestaña inferior,
para dispositivos más pequeños, se usa
para teléfonos o minitabletas.
Para asegurar el dispositivo, ponga
el borde inferior del dispositivo en el
estante para medios. Luego mueva
hacia abajo la barra de captura de
medios hasta que el dispositivo quede
asegurado fijamente en la pestaña
apropiada y en el estante para medios.
20
Manual del usuario
Nota: P
uede no ser posible asegurar los dispositivos más pequeños que se colocan de costado. Rote el dispositivo y asegúrelo en posición
vertical.
Brazalete de frecuencia cardíaca habilitado con Bluetooth®
Su máquina de ejercicios puede recibir señal de un dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth®. Cuando se haya conectado, la consola mostrará
el icono de Bluetooth® conectado. Asegúrese de seguir el método descrito para sincronizar su dispositivo.
Si usted tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico antes de usar una banda de pecho
Bluetooth® u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth®.
Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®
Su máquina de ejercicios está equipada con un brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®. Cuando se
haya conectado el brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth®, la consola mostrará el icono de Bluetooth®
conectado.
Botón LED
On/Off
Si usted tiene un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado, consulte a su médico
antes de usar un brazalete Bluetooth® u otro monitor de frecuencia cardíaca Bluetooth®.
El brazalete de frecuencia cardíaca debe ser usado en la parte superior del antebrazo, con el sensor de
frecuencia cardíaca en la parte interior del antebrazo. Debe estar lo suficientemente apretado para que no se mueva alrededor del brazo, pero no
tanto que restrinja la circulación de la sangre.
Nota: A
segúrese de quitar la cubierta protectora del sensor de frecuencia cardíaca antes
de usarlo.
1.Ponga el brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth® en la parte superior de su antebrazo.
2.Presione el botón LED On/Off del brazalete de frecuencia cardíaca para activarlo. El LED
parpadea de color azul rápidamente, indicando que el brazalete ha sido activado.
3.El LED parpadea de color azul lentamente cuando se detecta la frecuencia cardíaca. El icono de Bluetooth® conectado se activará en la
consola cuando se conecte. Ya está listo para el entrenamiento.
Conector USB
Terminales para cargar
Al finalizar el entrenamiento, presione el botón LED On/Off para desconectar
y desactivar el brazalete de frecuencia cardíaca.
Si presiona el botón On/Off y el LED parpadea color rojo varias veces, la
batería está baja y debe recargarse. Para cargar el brazalete de frecuencia
cardíaca Bluetooth®, conecte el cable cargador a las terminales de carga en
el interior del sensor. Conecte el cable cargador a un puerto USB con energía.
El LED parpadea de color rojo y verde al cargar. Cuando esté completamente
cargada, el LED brilla verde continuamente.
Cable cargador
Sensor de frecuencia
cardíaca
Brazalete
Sensores de frecuencia cardíaca por contacto
Los sensores de frecuencia cardíaca por contacto (HRM) envían las señales
de su frecuencia cardíaca a la consola. Los sensores de HRM son las piezas de acero inoxidable del manubrio. Para usarlos, coloque sus manos
cómodamente alrededor los sensores. Asegúrese que sus manos toquen tanto la parte superior como la parte inferior de los sensores. Sujételos
con firmeza, pero sin demasiada tensión ni holgura. Para que la consola detecte el pulso, ambas manos deben estar en contacto con los sensores.
Una vez que la consola detecte cuatro señales estables de pulso, se mostrará su frecuencia de pulso inicial.
Una vez que la consola tenga su frecuencia cardíaca inicial, no mueva ni cambie de lugar las manos durante 10 a 15 segundos. La consola validará
21
Manual del usuario
ahora la frecuencia cardíaca. Hay muchos factores que influyen en la capacidad de los sensores para detectar la señal de su frecuencia cardíaca:
• El movimiento de los músculos de la parte alta del cuerpo (incluidos los brazos) produce una señal eléctrica (ruido muscular) que puede interferir
con la detección del pulso. Un leve movimiento de la mano mientras está en contacto con los sensores también puede producir interferencia.
• Las callosidades y la loción para las manos pueden actuar como una capa aislante que reduce la potencia de la señal.
• Algunas señales de electrocardiograma (ECG) generadas por las personas no son suficientemente potentes para que las detecten los sensores.
• La proximidad de otras máquinas electrónicas puede provocar interferencias.
Utilice los valores calculados o medidos por el computador de la máquina solo como referencia.
Cálculos de la frecuencia cardíaca
La frecuencia cardíaca máxima generalmente disminuye con la edad, comenzando con unos 220 latidos por minuto (LPM) en la niñez hasta llegar
a unos 160 LPM a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca en general es lineal, con una disminución de aproximadamente 1 LPM por
año. No hay indicios que el entrenamiento influya en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima. Personas de la misma edad pueden tener
diferentes frecuencias cardíacas máximas. Es más preciso determinar este valor sometiéndose a una prueba de esfuerzo que usar una fórmula
relacionada con la edad.
El entrenamiento de resistencia influye en su frecuencia cardíaca en reposo. El adulto típico tiene una frecuencia cardíaca en reposo de unos 72
LPM, mientras que los corredores muy entrenados pueden tener 40 LPM o menos.
La tabla de frecuencia cardíaca es una estimación de la zona de frecuencia cardíaca (HRZ, por su sigla en inglés) que es eficaz para quemar grasa
y mejorar su sistema cardiovascular. Las condiciones físicas varían; por lo tanto, su HRZ podría ser varios latidos mayor o menor que el valor que
se muestra.
El procedimiento más eficaz para quemar grasa durante el ejercicio es comenzar a un ritmo lento y aumentar gradualmente la intensidad hasta
que su frecuencia cardíaca alcance entre el 60 % y el 85 % de su frecuencia cardíaca máxima. Continúe a ese ritmo, manteniendo su frecuencia
cardíaca en esa zona objetivo durante más de 20 minutos. Mientras más tiempo mantenga su frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su
cuerpo.
El gráfico es una pauta concisa que describe las frecuencias cardíacas objetivo que se sugieren generalmente en función de la edad. Tal como
se indicó antes, su frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser más alta o más baja. Consulte a su médico para conocer su zona de frecuencia
cardíaca objetivo individual.
FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA
Frecuencia cardíaca LPM
250
200
196
167
191
186
162
158
150
(latidos por minuto)
Nota: al igual que con todos los regímenes de
ejercicios y acondicionamiento físico, use
siempre su mejor criterio cuando aumente el
tiempo o la intensidad del ejercicio.
100
118
115
112
181
154
109
176
150
106
171
166
145
141
103
100
161
137
97
156
133
151
128
146
126
94
91
88
60-64
65-69
70+
50
0
20-24
25-29
30-34
35-39
40-44
45-49
Edad
Frecuencia cardíaca máxima
Zona de frecuencia
cardíaca máxima
(manténgase dentro de esta zona
para una quema de grasa óptima)
22
Manual del usuario
50-54 55-59
Operaciones
Con qué frecuencia debe entrenarse
Consulte a su médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Deje de ejercitarse si siente dolor o tensión en el pecho, si
tiene dificultad para respirar o si siente que va a desmayarse. Comuníquese con su médico antes de volver a usar la máquina. Use
los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia. La frecuencia cardíaca que se muestra
en la consola es una aproximación y deberá utilizarse solamente como referencia.
• Tres veces por semana durante 14 minutos diarios aproximadamente.
• Programe sus sesiones de entrenamiento con antelación y procure respetar el programa.
Nota: s i el ejercicio es algo nuevo para usted (o si está retomando un programa regular de ejercicios) y no le acomoda completar 14 minutos
de ejercicio continuo de una vez, simplemente ejercítese de 5 a 10 minutos y aumente gradualmente el tiempo de su entrenamiento
hasta que pueda alcanzar el total de 14 minutos.
Intensidad del entrenamiento
Para aumentar la intensidad del entrenamiento:
• Aumente la exigencia para aumentar la cantidad de revoluciones de los pedales por minuto.
• Coloque sus pies más cerca de la parte posterior de los pedales.
• Aumente el nivel de intensidad y mantenga la constancia de sus RPM, o también auméntelas.
• Utilice la partes alta y baja de su cuerpo a niveles diferentes.
• Cambie el lugar de asimiento de los manubrios para ejercitar otras zonas de la parte alta de su cuerpo.
Colocación de las manos (elección del asimiento)
Esta máquina de ejercicios tiene múltiples manubrios que permiten una serie de entrenamientos distintos. A medida que avance en su rutina de
condición física, cambie la colocación de sus manos para dirigirse a grupos musculares diferentes.
Para hacer ejercicio en esta máquina se necesitan buena coordinación y equilibrio. Asegúrese de anticipar los cambios en el nivel
de velocidad y resistencia de las sesiones de ejercicios y concéntrese para no perder el equilibrio y sufrir daños.
Los manubrios dinámicos permiten distintos entrenamientos de la parte alta del cuerpo. Al empezar, coloque sus manos donde sienta más
comodidad y estabilidad sobre los manubrios dinámicos.
Los manubrios estáticos debajo del ensamblaje de la consola también pueden utilizarse para agregar estabilidad durante un entrenamiento, como
así también proporcionan la frecuencia cardíaca.
Para un entrenamiento focalizado en las piernas, inclínese hasta que los antebrazos queden apoyados sobre las barras deslizantes con las manos
hacia arriba. Al inclinarse, tenga en cuenta el movimiento de los manubrios dinámicos durante el entrenamiento.
Cómo subir y bajar de la máquina
Se debe tener precaución al subir y bajar de la máquina.
Tenga en cuenta que los pedales y los manubrios están conectados y que cuando cualquiera de estas piezas se mueve, la otra lo
hace también. Para evitar posibles lesiones graves, tome los manubrios estáticos para estabilizarse.
Asegúrese de que no haya nada debajo de los pedales o en el ventilador de resistencia de aire antes de mover algo de la máquina.
Para subir a su máquina de entrenamiento:
1.Mueva los pedales hasta que el más cercano a usted esté en la posición más baja.
2.Tome los manubrios estáticos debajo del ensamblaje de la consola.
3.Mientras se estabiliza con los manubrios estáticos, súbase al pedal más bajo y coloque el otro pie en el pedal opuesto.
23
Manual del usuario
Nota: e l "descenso máximo" ocurre cuando el usuario no puede comenzar un entrenamiento debido a que los pedales no se mueven. En ese
caso, sujete con cuidado los manubrios estáticos y aplique su peso sobre el talón del pie más elevado. Mientras aún sujeta el manubrio
estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón. Cuando los pedales comiencen a moverse, reanude el
entrenamiento deseado.
Para bajar de la máquina de entrenamiento:
1.Mueva el pedal del que desea bajarse a la posición más alta y detenga la máquina completamente.
Esta máquina no cuenta con una rueda libre. La velocidad de los pedales se debe reducir de manera controlada.
2.Tome los manubrios estáticos debajo de la consola para estabilizarse.
3.Con su peso sobre el pie que se encuentra más abajo, mueva el pie que está más arriba de la máquina y bájelo al piso.
4.Bájese de la máquina y suelte los manubrios estáticos.
Comenzar
1.Instale la máquina de ejercicios en su área de entrenamiento.
Ubique la máquina sobre una superficie limpia, resistente, nivelada y que esté libre de materiales no deseados u otros objetos que
puedan estorbar su capacidad para moverse libremente. Se puede usar una estera de goma bajo la máquina para evitar la
liberación de electricidad estática y proteger el piso.
La máquina puede ser trasladada por una o más personas. Asegúrese de tener la fuerza física suficiente para mover la máquina en
forma segura.
2.Asegúrese de que no haya ningún objeto debajo de los pedales ni en el ventilador de resistencia de aire. Asegúrese de que estén despejados.
3.Conecte el cable de alimentación a la máquina y a un tomacorriente de pared de CA conectado a tierra.
4.Si usa un monitor de frecuencia cardíaca, siga las instrucciones del monitor de frecuencia cardíaca.
5.Para subirse a la máquina, mueva los pedales hasta que el más cercano a usted esté en la posición más baja.
Se debe tener precaución al subir y bajar de la máquina.
Tenga en cuenta que los pedales y los manubrios están conectados y que cuando cualquiera de estas piezas se mueve, la otra lo
hace también. Para evitar posibles lesiones graves, tome los manubrios estáticos para estabilizarse.
6.Tome los manubrios estáticos debajo del ensamblaje del botón de la consola.
7.Mientras se estabiliza con los manubrios estáticos, súbase al pedal más bajo y coloque el otro pie en el pedal opuesto.
Nota: e l "descenso máximo" ocurre cuando el usuario no puede comenzar un entrenamiento
debido a que los pedales no se mueven. En ese caso, sujete con cuidado los manubrios
estáticos y aplique su peso sobre el talón del pie más elevado. Mientras aún sujeta el
manubrio estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más peso sobre el talón.
Cuando los pedales comiencen a moverse, reanude el entrenamiento deseado.
8.
Presione el botón USER (Usuario) para elegir el perfil de usuario deseado.
9.
Mantenga presionado el botón USER (Usuario) para editar el perfil del usuario.
10.La pantalla de la consola mostrará el valor de unidades. Use los botones para aumentar/
disminuir para ajustar el valor de unidades y presione ENTER/START para establecer el valor.
11. L a consola mostrará el valor de peso del perfil del usuario. Use los botones para aumentar/
disminuir para ajustar el valor de peso y presione ENTER/START para establecer el valor.
Nota: asegúrese de programar su perfil de usuario (vea la sección "Editar un perfil de usuario")
antes de comenzar el entrenamiento. Los índices objetivo de quema sugeridos se basan
en sus ajustes de perfil de usuario.
12.Presione el botón Max 14 Minute Interval (Intervalo MAX de 14 minutos) para comenzar un
entrenamiento de inicio rápido. Deje pasar un tiempo para familiarizarse con el funcionamiento
de la máquina Bowflex™ Max Trainer™ y la forma en que responde a los ajustes del nivel de
resistencia y RPM.
24
Manual del usuario
Nota: A
l hacer funcionar la máquina Bowflex™ Max Trainer™, asegúrese de que las patas se estén moviendo en el sentido mostrado en la
cubierta de la biela.
Modo de encendido/reposo (pantalla GET READY [Preparación])
La consola ingresará al modo Power-Up / Idle (Encendido/Reposo) si se enchufa a un tomacorriente, se presiona uno de sus botones o recibe una
indicación del sensor de RPM como resultado de pedalear la máquina.
Apagado automático (modo de inactividad)
Si la consola no recibe ninguna señal en unos 5 minutos, se apagará automáticamente. La pantalla LCD permanece apagada mientras está en el
modo de inactividad.
Nota: la consola no tiene un interruptor de encendido/apagado.
Modo de calentamiento
En la pantalla de encendido se encuentra disponible un modo de calentamiento. Para comenzar, simplemente empiece a usar la máquina hasta que
esté lista para un entrenamiento. Durante el calentamiento, se pueden seleccionar el perfil de usuario y el entrenamiento. La consola solo mostrará
el índice de quema de calorías actual durante el calentamiento.
Nota: L os valores de entrenamiento del período de calentamiento no se agregan al entrenamiento ni se guardan para exportación a la
aplicación.
Programa MAX 14 MINUTE INTERVAL (INTERVALO MAX DE 14 MINUTOS)
El Programa de Entrenamiento por Intervalos MAX es un entrenamiento que
alterna entre ráfagas intensas de producción energética ("SPRINT" [Carrera
a toda velocidad]) y un período de tiempo de menor ritmo para recuperar el
aliento ("RECOVER" [Recuperación]), los cuales se repiten en ocho ciclos. La
pantalla del perfil de entrenamiento muestra el índice objetivo de quema para
el programa de intervalo máximo de 14 minutos.
1.
Párese en la máquina.
2.
Presione el botón USER (Usuario) para elegir el perfil de usuario.
Nota: d urante el entrenamiento, la consola mostrará el rango LED
objetivo según los ajustes del perfil de usuario elegidos.
3.
MAX 14 INTERVAL = 15
Presione el botón MAX 14 Minute Interval (Intervalo MAX de 14 minutos).
4.El entrenamiento comenzará con una cuenta regresiva sonora a medida que la aguja de la pantalla del índice de quema recorra la pantalla
y se detenga en el índice de quema actual. Los LED del índice objetivo de quema también se activarán y subirán al índice de quema
recomendado.
El primer segmento de entrenamiento es un segmento "SPRINT" (Carrera a toda velocidad) que dura menos tiempo. Esfuércese de manera
segura para que la pantalla del índice de quema llegue al índice objetivo de quema (LED de color rojo) y manténgalo en el rango hasta que el
tiempo llegue a 00:00.
Nota: E
l rango del índice objetivo de quema (LED) se ofrece solo una sugerencia de objetivo. El rango de seis LED ofrece un objetivo menor y
permite a un usuario avanzar a los LED más altos del rango a medida que aumenta su nivel de condición física.
Durante los últimos 3 segundos del entrenamiento "SPRINT" (Carrera a toda velocidad), la consola comenzará una cuenta regresiva sonora.
5.
medida que el tiempo llegue a "00:00", la consola emitirá la tercera confirmación sonora e iniciará el siguiente segmento del entrenamiento:
A
un segmento "RECOVER" (Recuperación).
El rango LED objetivo cambiará de rojo a verde y recorrerá un índice de quema reducido. Durante el segmento RECOVER (Recuperación),
continúe el entrenamiento, pero a una intensidad menor.
durante los últimos 3 segundos del entrenamiento "RECOVER" (Recuperación), la consola comenzará una cuenta regresiva sonora.
6.
A medida que el tiempo llegue a "00:00", la consola emitirá una confirmación sonora y cambiará al siguiente segmento "SPRINT" (Carrera a
25
Manual del usuario
toda velocidad). Así culmina el primer intervalo.
El cambio de los segmentos de "SPRINT" (Carrera a toda velocidad) a "RECOVER" (Recuperación) se repetirá por un total de 8 ciclos durante
el entrenamiento.
7.Cuando haya concluido el último segmento "RECOVER" (Recuperación), la consola mostrará la leyenda "WORKOUT COMPLETE"
(Entrenamiento completo); enseguida, mostrará los resultados del entrenamiento. La consola mostrará el tiempo total de cada segmento
"SPRINT" (Carrera a toda velocidad), junto con TOTAL TIME (Tiempo total). Si no se ingresan datos durante 5 minutos, la consola entrará
automáticamente al modo de inactividad.
Nota: s i un entrenamiento por intervalos se interrumpe antes de que se hayan terminado todos los 16 segmentos, la consola solo mostrará el
último segmento terminado en el perfil del programa.
Editar un perfil de usuario
Para una mayor precisión de la cuenta de calorías y la quema de calorías objetivo, debe personalizarse el perfil de usuario.
1.
Presione el botón USER (Usuario) para elegir su perfil de usuario (Usuario 1 - 2).
2.
Mantenga presionado el botón USER (Usuario) durante 3 segundos para comenzar el modo "Editar usuario".
3.La consola mostrará DISPLAY UNITS (unidades de visualización) (“LBS” o "KG"). Use los botones para aumentar o disminuir el nivel
resistencia para ajustar el valor y presione ENTER/START para establecer el valor.
4.La consola mostrará el indicador WEIGHT (Peso) con el valor del peso actual. Use los botones para aumentar o disminuir el nivel resistencia
para ajustar el valor y presione ENTER/START para establecer el valor. Presione y mantenga presionado el botón de aumento o disminución
de resistencia para cambiar los valores rápidamente.
Límite máximo de peso del usuario: 136 kg (300 lb). No la use si excede este peso.
5.La consola mostrará el indicador ENABLE BLE HR con el valor actual ("NO" o "YES"). De ser necesario, use los botones para aumentar o
disminuir el nivel resistencia para ajustar el valor. Presione ENTER/START (Intro/Inicio) para aceptar el valor.
6.La consola mostrará el indicador ERASE WORKOUTS (Borrar entrenamientos) con el valor actual ("NO" o "YES"). De ser necesario, use los
botones para aumentar o disminuir el nivel resistencia para ajustar el valor. Presione ENTER/START (Intro/Inicio) para aceptar el valor.
7.
La revisión del perfil de usuario está completa, y la consola mostrará la pantalla GET READY (Preparación).
Para salir del modo de edición de usuario, presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto). Los valores actuales se guardan en el perfil de usuario.
Programas de entrenamiento
Max 14 Minute Interval (Intervalo MAX de 14 minutos)
El programa Max 14 Minute Interval alterna entre ráfagas intensas de producción energética ("SPRINT" [Carrera a toda velocidad]) y un período de
tiempo de menor ritmo para recuperar el aliento ("RECOVER" [Recuperación]), los cuales se repiten a través de los intervalos. La pantalla del perfil
de entrenamiento muestra el índice objetivo de quema para el programa de intervalo. Para más detalles, consulte la sección "Programa MAX 14
MINUTE INTERVAL" del manual.
Intervalo máximo 14 minutos (8 intervalos)
26
Manual del usuario
Programas de quema de calorías, quema de grasa y escaleras
Los programas de quema de calorías, quema de grasa y escaleras muestran el perfil del curso del programa en niveles de resistencia. Cada
columna del perfil muestra un segmento de entrenamiento. Cuanto más alta sea la columna, mayor será el nivel de resistencia. Cada entrenamiento
es de 15 minutos.
La columna intermitente muestra el segmento actualmente activo. La consola ajustará el nivel de resistencia para seguir la pantalla del perfil de
entrenamiento.
Nota: si el nivel de resistencia se ajusta durante un entrenamiento, el perfil del programa de entrenamiento también cambiará.
Quema de calorías (4 segmentos)Quema de grasas (4 segmentos)
Escaleras (4 segmentos) Manual
El programa de entrenamiento manual es un entrenamiento abierto que cuenta el tiempo de entrenamiento total.
Durante un entrenamiento Manual, la pantalla del perfil de entrenamiento muestra el nivel de resistencia.
Nota: d ado el diseño abierto del entrenamiento manual, el botón Add Time (Agregar tiempo) está
deshabilitado.
Para iniciar un programa de entrenamiento:
1.
Párese en la máquina.
2.
Presione el botón PROGRAMS (Programas) para seleccionar el programa de entrenamiento deseado.
3.
Presione el botón ENTER/START (Intro/Inicio) para iniciar el programa de entrenamiento elegido.
Modo de pausa/resultados
Para interrumpir un entrenamiento:
1.
Deje de pedalear y presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para hacer una pausa en el entrenamiento.
Al pausar, la pantalla de la consola muestra "WORKOUT PAUSED" (Entrenamiento en pausa).
Nota: la consola se interrumpirá automáticamente si no hay ninguna señal de RPM durante 5 minutos.
2.
Para continuar el entrenamiento, presione ENTER/START (Intro/Inicio) o comience a pedalear.
Para finalizar el entrenamiento, presione el botón PAUSE/STOP (pausa/alto). La consola muestra “WORKOUT COMPLETE” (Entrenamiento
completo), guarda el entrenamiento y luego muestra los valores del resultado del entrenamiento (Total Calories (Calorías totales, Total Time
(Tiempo total), Average Calorie Burn Rate (Índice de quema de calorías promedio), Average Heart Rate (Frecuencia cardíaca promedio),
Average RPM (RPM promedio) y Average Resistance Level (Nivel de resistencia promedio).
Si no hay entradas en la consola durante 5 minutos, entrará automáticamente al modo de encendido/reposo.
27
Manual del usuario
Modo de configuración de la consola
El modo de configuración de la consola le permite ver las estadísticas de mantenimiento (Horas de funcionamiento totales y versión del software) o
restablecer totalmente la consola.
1.
Para ingresar al modo de configuración de la consola, mantenga presionados simultáneamente los botones de PAUSE/STOP (Pausa/alto)
durante 3 segundos mientras está en el modo de encendido.
Nota: Presione PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para salir del modo de configuración de la consola y volver a la pantalla del modo de encendido.
2.La pantalla de la consola muestra las TOTAL HOURS (Horas totales) de funcionamiento de la máquina.
3.
Presione el botón ENTER/START (Intro/Inicio) para el siguiente indicador.
4.
La pantalla de la consola muestra el indicador de versión del firmware.
5.
Presione el botón ENTER/START (Intro/Inicio) para el siguiente indicador.
6.La pantalla de la consola muestra el indicador de versión BLE VERSION.
7.
Presione el botón ENTER/START (Intro/Inicio) para el siguiente indicador.
8.La consola muestra el indicador DISCONNECT BLE (desconectar BLE).
Nota: Si desea desconectar la transmisión Bluetooth® presione el botón Increase y Decrease (Aumento/Disminución) para seleccionar la
opción "DISCONNECT BLE YES" (desconectar el BLE SÍ) y presione ENTER/ START. La consola saldrá del modo de configuración
de la consola y volverá a la pantalla del modo de encendido.
9.
La consola muestra la opción VIEW ERROR LOG NO (Ver mensaje de error - No). Esta opción es para uso exclusivo del técnico de servicio.
10. Presione el botón ENTER/START (Intro/Inicio) para el siguiente indicador.
11.La consola muestra el aviso RESET CONSOLE NO (Restablecer consola - No).
Nota: Si desea restablecer la consola a la configuración de fábrica, presione el botón de aumento o disminución para seleccionar la
opción “RESET CONSOLE-YES” (restablecer consola-sí), y presione ENTER/START (Intro/Inicio). Apague la máquina cuando la
consola muestre el aviso POWER CYCLE NOW (Apagar la máquina ahora).
12. Presione el botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) para salir del modo de configuración de la consola.
La consola mostrará la pantalla del modo de encendido.
28
Manual del usuario
Mantenimiento
Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un
asistente para realizar las tareas necesarias.
El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable
de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes gastados o dañados deben repararse o reemplazarse
inmediatamente. Solo se pueden utilizar los componentes suministrados por el fabricante para mantener o reparar el equipo.
Si ocurre que una de las etiquetas de advertencia se suelta, está ilegible o se desprende, reemplace las etiquetas. Si fue comprada
en Estados Unidos o Canadá, contacte a Servicio al Cliente para obtener etiquetas de reemplazo. Si fue comprada por fuera de los
Estados Unidos o Canadá, contacte a su distribuidor local para obtenerlas.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o el uso no supervisado del equipo, siempre desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared y de la máquina, y espere 5 minutos antes de la limpieza, el mantenimiento o la
reparación de la máquina. Ponga el cable de alimentación en un lugar seguro.
!
A diario:
Antes de usar la máquina de ejercicios, revise si hay partes sueltas, rotas, dañadas o desgastadas. No la
use si la encuentra en estas condiciones. Repare o sustituya todas las piezas al primer indicio de desgaste
o daño. Después de cada entrenamiento, utilice un trapo húmedo para limpiar el sudor de la máquina y de la
consola.
Nota: Evite la humedad excesiva en la consola.
Cada semana:
Verifique que los rodillos funcionen correctamente. Limpie la máquina para eliminar el polvo, la suciedad o la
mugre. Limpie los rieles y la superficie de los rodillos con un paño húmedo.
Aplique lubricante de silicona a un trapo seco y limpie los rieles para eliminar el ruido del rodillo.
El lubricante de silicona no es apto para consumo humano. Manténgalo lejos del alcance de
los niños. Guárdelo en lugar seguro.
Nota: No utilice productos basados en el petróleo.
Mensualmente
o tras 20 horas:
Cerciórese de que todos los pernos y tornillos están apretados. Apriételas si fuera necesario.
AVISO: Si es necesario, limpie la consola usando únicamente un trapo suave con jabón de lavar vajilla suave. No la limpie con solventes
a base de petróleo, limpiadores para automóviles ni productos que contengan amoniaco. No limpie la consola bajo luz solar
directa ni a altas temperaturas. Asegúrese de que la consola no tenga humedad.
29
Manual del usuario
Piezas de mantenimiento
A
D
C
B
U
E
F
G
H
E
J
T
K
G
V
W
I
S
I
L
R
L
M
N
X
R
GG
N
P
Q
Y
Z
P
FF
EE
O
O
Q
AA
BB
DD
CC
30
Manual del usuario
A
Manubrio dinámico, izquierda
L
Rueda de transporte
W
Cable de alimentación
B
Ensamblaje de la consola (c/Barras
deslizantes)
M
Estabilizador
X
Ensamblaje del movimiento de brazos
C
Barra de captura de medios
N
Nivelador
Y
Brazo de la biela
D
Manubrio dinámico, derecha
O
Pedal
Z
Polea de transmisión, inferior
E
Cubrebiela
P
Reposapiés
AA
Banda del ventilador
F
Cubierta, derecha
Q
Rodillo
BB
Freno de disco
G
Tapa
R
Pata
CC
Sensor de velocidad
H
Cubierta, derecha de ventilador
S
Cubierta, izquierda de ventilador
DD
Sensor de velocidad (detrás del
ventilador)
I
Encastres del ensamblaje del ventilador
T
Ensamblaje del armazón
EE
Tensor
J
Cubierta, posterior
U
Cubierta superior
FF
Cinta de transmisión
K
Ensamblaje del riel
V
Cubierta, izquierda
GG
Polea de transmisión, superior
31
Manual del usuario
Solución de problemas
Condición/problema
Lo que hay que comprobar
No se ve la pantalla/pantalla
Compruebe la toma eléctrica
parcial/la unidad no se enciende (pared).
Solución
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la
pared.
Compruebe la conexión en la
parte delantera de la unidad
La conexión debe ser segura y no presentar deterioro. Sustituya el
adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos presenta daños.
Compruebe las conexiones/
orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado.
El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar
produciendo un chasquido.
Compruebe la integridad del
cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o
retorcido, sustituya el cable.
Revise la pantalla de la consola
para ver si está dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada
o que presente cualquier otro daño. Sustituya la consola si está dañada.
Adaptador de CA
Revise si hay signos visibles de que el adaptador de CA esté agrietado o
presente algún otro daño. Reemplace el adaptador de CA si está dañado.
Pantalla de la consola
Si la consola solo muestra una pantalla parcial y todas las conexiones están
bien, reemplace la consola.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente (si vive en EE. UU./Canadá) o con su
distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá).
La consola no responde cuando Ensamblaje del botón de la
se presiona el botón
consola
Trate de obtener respuesta de la consola con otros botones.
Revise la integridad del cable
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o
de datos del ensamblaje del
retorcido, sustituya el cable.
botón de la consola a la consola
Compruebe las conexiones/
orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado.
El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar
produciendo un chasquido.
Revise la pantalla de la consola
para ver si está dañada.
Revise si hay signos visibles de que la pantalla de la consola esté agrietada
o que presente cualquier otro daño. Sustituya la consola si está dañada.
Revise el ensamblaje del botón
de la consola
Revise si hay signos visibles de que el ensamblaje del botón de la consola
tenga algún daño. Reemplace el ensamblaje del botón de la consola en caso
de estar dañado.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente (si vive en EE. UU./Canadá) o con su
distribuidor local (si está fuera de EE. UU./Canadá).
No hay lectura de velocidad/
RPM
Compruebe la integridad del
cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o
retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las conexiones/
orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado.
El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar
produciendo un chasquido.
Compruebe la posición del imán El imán debe estar en su lugar en la polea.
(requiere quitar la cubierta).
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar la
cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y conectado al cable
de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera necesario. Reemplácelo si
observa daños en el sensor o en el cable de conexión.
Componentes electrónicos de
la consola
Si la prueba no muestra otros problemas, contacte a Servicio al Cliente (si
compró el artículo en EE. UU./Canadá) o a su distribuidor local (si compró el
fuera de EE. UU./Canadá).
32
Manual del usuario
Condición/problema
La unidad funciona, pero
la frecuencia cardíaca por
Bluetooth® no se muestra
La consola se apaga (entra en
modo de reposo) mientras se
usa.
Lo que hay que comprobar
Solución
Banda de frecuencia cardíaca
(no suministrada)
Asegúrese que la banda esté directamente sobre la piel y que el área de
contacto esté húmeda.
Frecuencia cardíaca Baterías
de la banda
Si la banda tiene pilas reemplazables, póngale pilas nuevas.
Interferencia
Intente alejar la unidad de las fuentes de interferencia (TV, microondas, etc.).
Reemplace la banda de pecho
Si se elimina la interferencia y FC no funciona, reemplace la banda.
Reemplace la consola
Si FC aún no funciona, reemplace la consola.
Compruebe la toma eléctrica
(pared).
Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la
pared.
Compruebe la conexión en la
parte delantera de la unidad
La conexión debe ser segura y no presentar deterioro. Sustituya el
adaptador o la conexión en la unidad si cualquiera de ellos presenta daños.
Compruebe la integridad del
cable de datos.
Todos los hilos del cable deben estar intactos. Si alguno está cortado o
retorcido, sustituya el cable.
Compruebe las conexiones/
orientación
del cable de datos.
Asegúrese de que el cable está completamente conectado y bien orientado.
El pequeño seguro del conector debe estar alineado y encajarse en su lugar
produciendo un chasquido.
Restablezca la máquina
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante 5 minutos. Vuelva a
conectarla a la toma.
Compruebe la posición del imán El imán debe estar en su lugar en la polea.
(requiere quitar la cubierta).
Compruebe el sensor de
velocidad (requiere quitar la
cubierta).
El sensor de velocidad debe estar alineado con el imán y conectado al cable
de datos. Vuelva a alinear el sensor si fuera necesario. Reemplácelo si
observa daños en el sensor o en el cable de conexión.
Los pedales no se mueven
Ubicación de los pedales
Los pedales pueden estar en “descenso máximo”. Tome con firmeza los
manubrios estáticos
y aplique su peso a la rueda del pie que queda más alto. Mientras aún
sujeta el manubrio estático, inclínese ligeramente hacia atrás aplicando más
peso sobre el talón. Cuando los pedales comiencen a moverse, reanude el
entrenamiento deseado.
El ventilador no gira
Revise si el ventilador tiene una
obstrucción
Elimine el material del ventilador. Asegúrese de no mover los manubrios,
patas o pedales.
Tenga en cuenta que el ventilador, los manubrios, las patas y los
pedales están conectados y que cuando cualquiera de estas
piezas se mueve, la otra lo hace también.
De ser necesario, quite las cubiertas para ayudar en la eliminación. No utilice
la máquina hasta que haber reemplazado las cubiertas.
La unidad se mueve/no está
nivelada.
Compruebe el ajuste del
nivelador.
Ajuste los niveladores hasta que la máquina esté nivelada.
Compruebe la superficie debajo
de la unidad.
Es posible que el ajuste no pueda compensar superficies muy irregulares.
Traslade la máquina a un área nivelada.
Pedales sueltos/dificultad para
pedalear en la unidad
Tornillería
Apriete firmemente toda la tornillería de los brazos de los pedales y los
brazos del manubrio.
Sonido de roce fuera de las
cubiertas durante la operación.
Tapas
Tapas un poco flojas en las bielas
Sonido de roce metálico
proveniente de las cubiertas
durante la operación.
Abrazadera del freno
La abrazadera del freno debe alinearse. Contacte a Servicio al Cliente (si
compró el artículo en EE. UU./Canadá) o a su distribuidor local (si compró el
fuera de EE. UU./Canadá).
33
Manual del usuario
Condición/problema
Lo que hay que comprobar
Solución
La máquina parece soltar
los pedales por un momento
durante la operación.
Banda de deslizamiento
Contacte a Servicio al Cliente (si compró el artículo en EE. UU./Canadá) o a
su distribuidor local (si compró el fuera de EE. UU./Canadá).
Los resultados del
entrenamiento no se
sincronizan con el dispositivo
habilitado para Bluetooth®
La aplicación Bowflex™ Max
Intelligence™
Utilice la aplicación Bowflex™ Max Intelligence™ en una máquina
actualizada. La aplicación Bowflex™ Max Trainer™ 2 no funcionará en una
máquina actualizada.
Modo actual de la consola
La máquina debe estar en Modo Reposo para sincronizarse. Presione el
botón PAUSE/STOP (Pausa/Alto) hasta que se muestre la pantalla "GET
READY" (Prepárese).
Tiempo total del entrenamiento
El entrenamiento debe durar más de 1 minuto para ser guardado y publicado
por la consola.
Máquina de estado físico
Desenchufe la unidad de la toma eléctrica durante 5 minutos. Vuelva a
conectarla a la toma.
Dispositivo habilitado para
Bluetooth®
Verifique su dispositivo para asegurarse que se haya habilitado la función
inalámbrica Bluetooth®.
Aplicación de estado físico
Revise las especificaciones de la aplicación de estado físico y confirme que
su dispositivo es compatible.
Contacte a appsupport@nautilus.com (si compró el artículo en EE. UU./
Canadá) o a su distribuidor local (si compró el fuera de EE. UU./Canadá)
para obtener más asistencia.
34
Manual del usuario
(si compró el artículo en EE. UU./Canadá)
Garantía
Quién está cubierto
Esta garantía solo tiene validez para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona.
Qué está cubierto
Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra, si se usa para el fin para el que ha sido diseñado, bajo condiciones normales,
siempre y cuando reciba el cuidado y el mantenimiento correctos como se describe en el Manual de ensamblaje y del usuario del producto. Esta garantía solo es válida para
máquinas auténticas, originales y legítimas fabricadas por Nautilus, Inc., las cuales se venden a través de un agente autorizado y se usan en Estados Unidos o Canadá.
Plazos
Los términos de la garantía para los productos comprados en EE. UU./Canadá son los descritos a continuación.
•
Consola 3 años
Para garantía y servicio de productos comprados por fuera de EE. UU./Canadá, por favor, contacte a su distribuidor local. Para encontrar a su distribuidor internacional o local,
visite: www.nautilusinternational.com
Cómo respaldará Nautilus la garantía
Según las condiciones de la cobertura de garantía, Nautilus, Inc. reparará cualquier máquina cuyos defectos de materiales o de mano de obra estén comprobados. Nautilus se
reserva el derecho de reemplazar el producto en el supuesto caso que una reparación sea imposible. Cuando Nautilus decida que un reemplazo constituye el recurso correcto,
Nautilus podrá aplicar un reembolso de crédito limitado para adquirir otro producto marca Nautilus, Inc., según nuestro criterio. El reembolso quizá se prorratee según el período
de duración de la propiedad. Nautilus, Inc. proporciona servicio de reparación en las principales áreas metropolitanas. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de cobrar al cliente
el transporte si se encuentra fuera de estas áreas. Nautilus Inc. no se hace responsable por los gastos de mano de obra o mantenimiento que efectúe el distribuidor después
del período de garantía vigente establecido aquí. Nautilus, Inc. se reserva el derecho de sustituir materiales, piezas o productos de igual o mejor calidad, si no hay materiales
o productos idénticos disponibles en el momento del servicio conforme a esta garantía. Ningún reemplazo del producto según los términos de la Garantía extiende de manera
alguna el período de la Garantía. Cualquier reembolso de crédito limitado quizá se prorratee según el período de duración de la propiedad. ESTOS SON LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS
RECURSOS PARA CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA.
Qué debe hacer
•
Conservar un comprobante de compra adecuado y aceptable.
•
Haga funcionar, mantenga e inspeccione el producto tal como se indica en la documentación del producto (Manuales de ensamble y del usuario, entre otros).
•
El producto debe usarse exclusivamente para el fin para el que ha sido diseñado.
•
Notifique a Nautilus en un plazo de 30 días después de haber detectado un problema con el producto.
•
Instalar piezas o componentes de repuesto en conformidad con cualquier instrucción de Nautilus.
•
Efectuar los procedimientos de diagnóstico junto a un representante capacitado de Nautilus, Inc. en caso de solicitarlo.
Qué no está cubierto
•
Daños debidos al maltrato, alteración o modificación del producto, error al seguir debidamente las instrucciones de ensamblaje, las instrucciones de mantenimiento o
las advertencias de seguridad como aparecen en la documentación del producto (Manual de ensamblaje, Manual del usuario, etc.), daños debidos a un almacenamiento
indebido o al efecto de las condiciones medioambientales como la humedad o el clima, mal uso, mal manejo, accidente, desastres naturales, sobrecargas de energía.
•
Ubicar o utilizar la máquina en un entorno comercial o institucional. Esto incluye gimnasios, corporaciones, lugares de trabajo, clubes, centros de acondicionamiento físico y
cualquier entidad, pública o privada, que tenga una máquina para uso de sus miembros, clientes, empleados o afiliados.
•
El daño causado al exceder el peso máximo del usuario tal como se define en el Manual del usuario o en la etiqueta de advertencia de los productos.
•
Daños debidos al uso, desgaste y rotura normales.
•
Esta garantía no se extiende a ningún territorio o país fuera de Estados Unidos o Canadá.
Cómo obtener el servicio
Para aquellos productos adquiridos directamente de Nautilus, Inc., póngase en contacto con las oficinas de Nautilus mostradas en la página de contactos del Manual del usuario
de los productos. Es posible que se le solicite que devuelva el componente defectuoso, por su cuenta, a una dirección específica para su reparación o inspección. El envío terrestre
estándar de cualquier pieza de sustitución en garantía será a cargo de Nautilus, Inc. En el caso de productos adquiridos a un minorista, es posible que se le pida que se ponga en
contacto con el minorista para que dé soporte (asistencia) a la garantía.
Exclusiones
Las garantías precedentes son las únicas y exclusivas garantías expresas hechas por Nautilus, Inc. Reemplazan cualquier declaración anterior, contraria o adicional, ya sea verbal
o escrita. Ningún agente, representante, distribuidor, persona o empleado tiene autoridad para alterar o aumentar las obligaciones o limitaciones de esta garantía. La duración de
cualquier garantía implícita, incluida la GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD y cualquier GARANTÍA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO, está limitada al plazo de
la garantía expresa aplicable que se indicó anteriormente, la que sea más larga. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que
quizá la limitación anterior no se aplique a usted.
Limitación de recursos
A MENOS QUE LA LEY VIGENTE ESTIPULE LO CONTRARIO, EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR SE LIMITA A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER
COMPONENTE QUE NAUTILUS, INC. CONSIDERE DEFECTUOSO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE AQUÍ SE INDICAN. EN NINGÚN CASO, NAUTILUS, INC. SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INDIRECTO, INCIDENTAL O ECONÓMICO, SIN IMPORTAR LA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD (INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, LA RESPONSABILIDAD DE PRODUCTOS, NEGLIGENCIA U OTRO AGRAVIO) NI POR NINGUNA PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIA, DATOS, PRIVACIDAD O DAÑOS
PUNITIVOS QUE SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO DE LA MÁQUINA DE EJERCICIOS, INCLUSO SI A NAUTILUS, INC. SE LE HA DADO AVISO DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN Y LIMITACIÓN DEBERÁ APLICARSE INCLUSO SI ALGÚN RECURSO FALLA EN SU OBJETIVO ESENCIAL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, DE MODO QUE QUIZÁ LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE A USTED.
Leyes estatales
Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que usted tenga otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Vencimientos
Si la garantía ha vencido, Nautilus, Inc. puede ayudar con los reemplazos o reparaciones de las piezas y la mano de obra, pero habrá un cargo por dichos servicios. Llame a una
oficina de Nautilus para obtener información sobre piezas y servicios posteriores a la garantía. Nautilus no garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto después del
vencimiento del período de garantía.
Compras internacionales
Si compró su máquina fuera de Estados Unidos, consulte a su distribuidor o comerciante local en cuanto a la cobertura de la garantía.
35
Manual del usuario
™
™
™
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Servicio al cliente: Norteamérica (800) 605-3369,
csnls@nautilus.com | por fuera de EE. UU. www.nautilusinternational.com | Impreso en China | © 2018 Nautilus, Inc. | Bowflex, el logotipo de
Bowflex, Max Trainer y Max Intelligence son marcas comerciales de propiedad o licenciadas por Nautilus, Inc., registradas o de otra forma
protegidas por el derecho común en EE. UU. y otros países. Google Play™ es una marca comercial de Google Inc. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc. La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por Nautilus, Inc. está bajo licencia.
MANUAL ORIGINAL - SOLO VERSIÓN EN INGLÉS
8020385.061519.C
LAS
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising