RocketFish | RF-HV3 | User manual | RocketFish RF-HV3 Convertible Speaker Dock Manuel utilisateur

RocketFish RF-HV3 Convertible Speaker Dock Manuel utilisateur
Station d’accueil convertible avec
haut-parleurs
RF-HV3
Guide de l'utilisateur
Station d’accueil convertible
avec haut-parleurs
Table des matières
Instructions de sécurité importantes ....................... 3
Fonctionnalités................................................................. 4
Contenu de l'emballage...................................... 4
Dessus........................................................................ 5
Face arrière............................................................... 6
Télécommande....................................................... 7
Témoin DEL d’alimentation................................ 8
Installation de la station d’accueil ............................. 9
Connexion de l’alimentation............................. 9
Installation de la pile de la télécommande 10
Utilisation de la station d’accueil convertible avec
haut-parleurs...................................................................11
Connexion d’un iPod ou d’un iPhone ..........11
Utilisation du mode paysage ..........................13
Problèmes et solutions ................................................14
Spécifications..................................................................15
Compatibilité (iPod et iPhone)........................15
Avis juridiques ................................................................16
Garantie limitée d’un an..............................................17
2
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Instructions de sécurité importantes
Note to reviewers: The following is the standard Best Buy safety
instructions. Please review and let us know what items to delete. We
can add addition items if required.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Observer toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs,
bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée
ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un
plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de
deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le
troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien
pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche dessus
ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises secteur, plaques
multiprises et à l’endroit où il est rattaché à l’appareil.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
N’utiliser qu’avec le chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec le
produit. Lorsqu’une table roulante est utilisée, déplacer
l’ensemble appareil/table roulante avec précaution pour
éviter les blessures provoquées par une éventuelle chute de
l’appareil.
Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon
d’alimentation ou de la prise qui serait endommagé, de liquide qui serait
entré dans l’appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une
exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou d’une
chute éventuelle.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
3
15 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à des gouttes
d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide, tels que des vases,
sur l'appareil.
16 Un appareil avec une prise de type mise à la terre est un appareil de
classe I; il doit être connecté à la terre pour éviter un éventuel choc
électrique. Veiller à connecter cet appareil de classe I à une prise secteur
avec mise à la terre à trois plots.
17 La prise secteur correspond au dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention : Un risque d'explosion existe si les piles n’ont pas été correctement remises
en place. Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.
Fonctionnalités
•
•
•
•
Connecteur certifié iPod installé pour iPod et iPhone
Permet de charger les iPod et les iPhone quand ils sont connectés
Commande de volume numérique
Prise d’entrée ligne de 3,5 mm pour utilisation avec d’autres lecteurs de
musiques
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
4
Station d’accueil convertible avec haut-parleurs
Sept adaptateurs de station d'accueil pour iPod et iPhone
Adaptateur c.a.
Télécommande à infrarouge
Guide d’installation rapide
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Dessus
N°
Composant
Description
1
Station d’accueil pour
iPhone
Insérer l’iPhone dans cette station d’accueil.
2
(touche
Marche-Arrêt)
3
– (baisse du volume)
Permet de mettre les haut-parleurs sous ou hors
tension.
Permet de diminuer le volume des haut-parleurs.
4
+ (hausse du volume)
Permet d’augmenter le volume des haut-parleurs.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
5
Face arrière
6
N°
Composant
1
Prise ENTRÉE LIGNE
2
Prise d’ENTRÉE c.c.
Description
Brancher un périphérique audio sur cette prise de 3,5
mm.
Remarque : Si un périphérique est connecté à cette
prise, il a priorité sur un iPod inséré dans la station
d’accueil pour iPod. Pour écouter un iPod, débrancher le
périphérique connecté à la prise d’entrée ligne (LINE IN).
Brancher le cordon d’alimentation c.a. sur cette prise et
sur une prise secteur.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Télécommande
N°
1
Touche
Description
MARCHE-ARRÊT Permet de mettre les haut-parleurs sous ou hors tension.
2
3
MENU
4
5
(répétition)
6
(précédent)
7
VOLUME –
Permet de naviguer vers le haut le menu d'un iPod ou d'un
iPhone connecté.
Permet d’ouvrir ou de fermer le menu d'un iPod ou d'un iPhone
connecté.
Permet de naviguer vers le bas du menu d'un iPod ou d'un
iPhone connecté.
Permet de répéter la piste audio en cours. Appuyer deux fois sur
cette touche pour répéter en totalité l’album ou la liste de
lecture. Appuyer trois fois sur cette touche pour désactiver la
fonction de répétition.
Permet de revenir au fichier précédent. Appuyer et maintenir
enfoncée cette touche pour effectuer une recherche arrière dans
le fichier audio ou vidéo d’un iPod ou d’un iPhone connecté.
Permet de diminuer le volume des haut-parleurs.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
7
N°
8
Touche
(sourdine)
9
SÉLECTION
10
(mode
aléatoire)
11
(lecture/pause)
12
(suivant)
13
VOLUME +
Description
Permet de mettre le volume des haut-parleurs en sourdine.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le volume des
haut-parleurs.
Permet d’effectuer des sélections sur un iPod ou un iPhone
connecté.
Permet la lecture de fichiers en mode aléatoire d’un iPod
connecté. Appuyer de nouveau sur cette touche pour désactiver
la lecture aléatoire.
Permet de lancer ou d’arrêter momentanément la lecture d’un
fichier d’un iPod ou d’un iPhone connecté.
Permet de passer au fichier suivant. Appuyer et maintenir
enfoncée cette touche pour effectuer une recherche avant dans
un fichier audio ou vidéo d’un iPod ou d’un iPhone connecté.
Appuyer sur cette touche pour augmenter le volume des
haut-parleurs.
Témoin DEL d’alimentation
Cette station d’accueil avec haut-parleurs à un témoin DEL
d’alimentation sur le dessus.
Témoin DEL
État de la DEL
Description
Éteinte
La station d’accueil est en mode attente.
Avertissement : Quand la station d’accueil est en
mode attente, elle n’est pas hors tension. Pour
déconnecter complètement l’alimentation,
débrancher l’adaptateur c.a. et retirer les piles.
La station d’accueil est allumée.
Les haut-parleurs sont en sourdine.
Allumée
Clignotante
8
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Installation de la station d’accueil
Connexion de l’alimentation
Il est possible d’utiliser l’adaptateur c.a. ou les piles pour alimenter la
station d’accueil.
Pour connecter l’adaptateur c.a. :
• Connecter l’adaptateur c.a. à la prise de 5 V c.c. (DC 5V) à l’arrière de la
station d’accueil et à une prise secteur.
Pour installer les piles :
1 Retirer le couvercle du compartiment des piles sur la partie inférieure de
la station d’accueil.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
9
2 Insérer quatre piles AAA (non fournies) dans le compartiment. Veiller à ce
que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à
l'intérieur du compartiment.
3 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Remarque : Quand la station d’accueil fonctionne sur piles, elle ne charge pas un iPod
connecté, ni un iPhone.
Installation de la pile de la télécommande
Pour installer la pile de la télécommande :
1 Ouvrir le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle du
compartiment.
2 Insérer une pile CR2025 de 3 V (fournie) dans le compartiment avec le
pôle + tourné vers le haut.
3 Remettre le couvercle du compartiment pour fermer celui-ci.
10
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Utilisation de la station d’accueil
convertible avec haut-parleurs
Connexion d’un iPod ou d’un iPhone
Pour connecter un iPhone ou un iPod :
1 Sélectionner et insérer l’adaptateur correspondant à l’iPod ou à l’iPhone
à connecter. Chaque adaptateur est revêtu d’une étiquette indiquant
l’appareil avec lequel l’utiliser.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
11
2 Insérer l’iPhone ou l’iPod dans la station d’accueil.
3 Appuyer sur
4 Appuyer sur
pour allumer les haut-parleurs.
de la télécommande ou sur l’iPhone ou l’iPod connecté
pour commencer la lecture d’un fichier de musique ou vidéo.
5 Pour commander la lecture :
• Appuyer sur
pour interrompre momentanément ou reprendre la
lecture.
• Appuyer sur pour mettre les haut-parleurs en sourdine. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
• Appuyer sur
ou pour aller au fichier précédent ou suivant.
• Appuyer et maintenir enfoncées les touches
ou
pour effectuer
une recherche vers l’arrière ou vers l’avant dans un fichier.
• Appuyer une fois sur
(répétition) pour répéter le fichier en cours
de lecture. Appuyer deux fois pour répéter en totalité l’album ou la
liste de lecture. Appuyer trois fois pour désactiver la fonction de
répétition.
• Appuyer sur
(aléatoire) pour une lecture aléatoire des fichiers.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour désactiver la lecture
aléatoire.
12
RF-HV3 Station d’accueil convertible
6 Appuyer sur
sourdine.
pour mettre les haut-parleurs de la station d’accueil en
Utilisation du mode paysage
Pour utiliser le mode paysage :
1 Sélectionner et insérer l’adaptateur correspondant à l’iPod ou à l’iPhone
à connecter. Chaque adaptateur est revêtu d’une étiquette indiquant
l’appareil avec lequel l’utiliser.
2 Insérer l’iPhone ou l’iPod dans la station d’accueil.
RF-HV3 Station d’accueil convertible
13
3 Tirer sur les haut-parleurs pour les déployer.
4 Faire pivoter l’iPod ou l’iPhone vers la gauche pour l’utiliser en mode
paysage.
Problèmes et solutions
Problème
Solution
Le son n’est pas clair ou absence de son
Vérifier que l’iPod ou l’iPhone est inséré correctement avec
l’adaptateur adéquat.
Si un périphérique a été connecté sur la prise d’entrée ligne
(LINE IN), vérifier qu’il est fermement connecté à la prise.
Vérifier que l’adaptateur c.a. est correctement et fermement
connecté.
En cas d’utilisation de piles pour alimenter la station d’accueil
pour iPod, vérifier si les piles sont installées correctement. Si les
piles sont déchargées, les remplacer.
Appuyer sur la touche VOLUME – pour baisser le volume. Il peut
être nécessaire de baisser le volume de l’iPod ou de l’iPhone
connecté.
Pas d’alimentation
Le son est faible ou déformé
14
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Problème
Solution
Distorsion importante
En cas d’utilisation de piles, leur charge peut être faible.
Remplacer les piles.
Impossible de sortir du mode veille lors de la
Vérifier qu’aucun câble n’est connecté sur la prise d’entrée ligne
lecture de musique d’un iPod
(LINE IN).
La durée d’utilisation des piles est trop courte
Retirer les piles du compartiment quand la station d’accueil pour
iPod n’est pas utilisée.
Impossibilité de contrôler la station d’accueil pour Vérifier qu’une pile a bien été installée dans la télécommande.
iPod à l’aide de la télécommande
Vérifier l’absence d’obstacles entre la télécommande et la station
d’accueil pour iPod.
Remplacer la pile de la télécommande.
La navigation des menus de l’iPod ne fonctionne Vérifier que l’iPod ou l’iPhone ne sont pas en mode paysage
pas correctement
Spécifications
•
•
•
•
•
•
Puissance totale : 6 W (3 W/canal)
Gamme moyenne (40 mm) par satellite
Distorsion : <= 10 %
Rapport S/B : >65 dB à 1 W
Réponse en fréquence : 200 Hz – 16 kHz
Alimentation c.a. fournie : 5 V c.c. à 2 A
Compatibilité (iPod et iPhone)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch 1re génération
iPod touch 2e génération
iPod classic (version 80 Go et 120 Go uniquement)
iPod nano 4e génération
iPod nano 3e génération
iPod nano 2e génération
iPhone 2G
iPhone 3G
iPhone 3GS
RF-HV3 Station d’accueil convertible
15
Avis juridiques
Article 15 de la FCC
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, définies dans l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer
des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui
peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié;
• contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tout changement ou toute modification qui ne serait pas expressément approuvé par les
responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
16
RF-HV3 Station d’accueil convertible
Garantie limitée d’un an
Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-HV3 neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une
période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit
doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et emballé
avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les
conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une
réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est
détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du
magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces
détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces
neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de
cette garantie deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les
Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie,
l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en
vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de
garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon
que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce
détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un
emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été
acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web.
Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au
Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client;
• l’installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
RF-HV3 Station d’accueil convertible
17
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
• la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par
Rocketfish pour la réparation du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE,
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. ROCKETFISH NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION
D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA
PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU
LA PERTE DE PROFITS. ROCKETFISH PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR
CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE
APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE
S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES.
PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN
ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Contacter Rocketfish :
Pour toute assistance technique, appeler le 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 É.-U.
©2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés ROCKETFISH est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services,
Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques
de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
18
RF-HV3 Station d’accueil convertible
www.rocketfishproducts.com
(800) 620-2790
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de Best Buy Enterprise
Services, Inc.
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à
leurs propriétaires respectifs.
09-0906
FRANÇAIS
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising