RocketFish | RF-HSWM1A18W | User guide | RocketFish RF-HSWM1A18W Multi-Directional Speaker Wall Mount Guía del usuario

RocketFish RF-HSWM1A18W Multi-Directional Speaker Wall Mount Guía del usuario
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 1 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
Soporte multidireccional
para altavoces
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C /
RF-HSWM1A18W-C
Para instalar en paredes con vigas de madera
y de concreto
Información de seguridad y especificaciones .................. 2
Herramientas requeridas ......................................................... 3
Contenido del paquete: partes.............................................. 4
Contenido del paquete: ferretería ........................................ 4
Instrucciones de instalación ................................................... 5
GUÍA DE ENSAMBLAJE
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para evitar cualquier daño.
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 2 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
Información de seguridad y
especificaciones
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Altavoces compatibles: Sonos PLAY: 1 o
PLAY 3, y otros altavoces inalámbricos
Peso total máximo del altavoz:
10 lb (4.5 kg)
Dimensiones totales
(Alto × Ancho × Profundidad):
3.83 x 2 pulg. (9.73 x 5.08 cm)
Peso del montaje en pared: 0.5 lb (0.2 kg)
Estamos a su disposición
Verifique en su manual del
usuario del altavoz, si se requiere
algo especial para el montaje de
su altavoz.
Lee estas instrucciones
completamente para asegurarse
de estar confortable con este
proceso de instalación fácil.
www.rocketfishproducts.com
No utilice este producto con
cualquier propósito que no esté Para el servicio al cliente llame al:
implícitamente especificado por
1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
el fabricante.
01-800-926-3010 (México)
El fabricante no se hace
responsable por daños o
lesiones causadas por un ensamblaje o uso incorrecto.
La pared debe ser capaz de soportar cinco veces el peso total del altavoz (incluyendo el peso
del soporte).
Si no comprende estas instrucciones, o si tiene dudas sobre la seguridad de la instalación, el
ensamble o el uso de este producto, póngase en contacto con el Servicio al cliente.
ADVERTENCIA: este producto contiene piezas pequeñas que representan un peligro de
asfixia si se tragan.
Antes de comenzar a ensamblar la unidad, verifique que se incluyen todas las piezas y que no
están dañadas. Sí hace falta cualquier pieza o alguna está dañada, no regrese el producto a
donde lo compró, póngase en contacto con Servicio al cliente. ¡Nunca use piezas dañadas!
2 pulg. (5.08 cm)
3.83 pulg. (9.73 cm)
2
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 3 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Herramientas requeridas
Usted necesitará las siguientes herramientas para ensamblar su montaje de
altavoz nuevo:
Lápiz
Destornillador Phillips
Nivel
Taladro
Cinta
adhesiva
Instalación en vigas de madera
Detector de vigas de
borde a borde
Broca de taladro para
madera de 1/8 pulg. (3 mm)
Instalación en concreto
Broca de taladro de concreto de
1/4 pulg. (6.5 mm)
Martillo
Instalación en un panel de yeso
Broca de taladro para panel de
yeso de 1/4 pulg. (6.5 mm)
Martillo
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
3
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 4 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
Contenido del paquete: partes
Asegúrese de que tenga todos los elementos necesarios para ensamblar su montaje
nuevo para altavoz:
El soporte de montaje (A), la tapa (B) y la
placa de pared (C) vienen ensambladas de
fábrica. Extraiga la tapa del soporte de
montaje y deslice la placa de pared hacia
afuera para desmontar.
Soporte de montaje A
(1)
Tapa B (1)
Placa de pared C (1)
Soporte D (1)
Contenido del paquete: ferretería
Asegúrese de que tenga todos los elementos necesarios para ensamblar su montaje
nuevo para altavoz: no se necesitará todo el herraje incluido.
Bolsa de ferretería
Etique Ferretería
ta
E
TORNILLO DE
INTERFAZ PLAY: 3
F
TORNILLO DE PLACA DE 2
PARED
G
1
TORNILLO (G) PLAY:1/PLAY:3
(puede usarse también para montar
otros altavoces inalámbricos)
H
4
Cantid
ad
ANCLAJE
1
2
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 5 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Instrucciones de instalación
PASO 1: Selección de la opción de montaje
Se puede montar su altavoz en tres tipos de paredes:
• Opción A: Para montar en una viga de pared de madera, refiérase a la
sección "PASO 2: Opción A: Instalación en una pared con viga de
madera" en la página 6.
• Opción B: Para montar en un panel de yeso, refiérase a la sección “PASO
2: Opción B: Instalación en un panel de yeso” en la página 8.
• Opción C: Para montar en una pared de concreto o de bloques de
concreto, refiérase a la sección “PASO 2: Opción C: Instalación en una
pared de concreto sólido o de bloques de concreto" en la página 10.
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
5
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 6 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
PASO 2: Opción A: Instalación en una pared con viga de
madera
CUIDADO
• Los paneles de yeso que cubran la pared no deben
exceder 5/8 pulg. (16 mm).
• La viga de madera debe tener un tamaño mínimo
nominal de 2 x 4 pulg. (51 x 102 mm) y actual de 1
1/2 x 3 1/2 pulg. (38 x 89 mm)
• Asegúrese de taladrar en el centro de la viga.
1
2
3
6
Localice la viga. Verifique el centro de la viga con un detector de vigas de borde a
borde.
Coloque la placa de pared (C) a la altura deseada y alinee los agujeros con la linea
central de la viga. Nivele la placa de pared y marque la ubicación de los agujeros.
Taladre los agujeros guía a una profundidad de 1 3/4 pulg. (45 mm) usando una
broca de taladro de 1/8 pulg. (3 mm) de diámetro. Asegúrese de taladrar en el
centro de la viga.
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 7 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
4
Alinee la placa de pared con los dos tornillos para placa de pared (F). Apriete los
tornillos hasta que se encuentren firmemente contra la placa de pared.
Si es necesario, haga pequeños ajustes de nivel a la placa de pared aflojando el
tornillo inferior y moviendo la placa de pared hasta que esté a nivel. Apriete el
tornillo inferior al terminar los ajustes.
1 3/4 pulg. (45 mm)
1/8 pulg.
(3 mm)
CUIDADO
Ambos tornillos deben de estar firmemente
apretados para evitar movimientos no deseados de
la placa de pared. Asegúrese de que la placa de
pared este seguramente sujetada a la pared antes
de ir al paso siguiente.
Necesitará
Destornillador Phillips
Detector de
vigas de borde
a borde
Taladro
Broca de taladro
para madera de
1/8 pulg. (3 mm)
Tornillo de placa de
pared (F) (2)
Placa de pared (C)
Lápiz
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
7
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 8 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
PASO 2: Opción B: Instalación en un panel de yeso
CUIDADO
El panel de yeso cubriendo la pared tiene que ser por lo
menos de 1/2 pulg. (12.7 mm)
1
2
Asegúrese de que la placa de pared (C) no esté en una viga. Coloque la placa de
pared a la altura deseada, póngala de nivel y marque la ubicación de los
agujeros.
Taladre los agujeros guía a una profundidad de 1 pulg. (25 mm) usando una
broca de taladro de 1/4 pulg. (6.5 mm) de diámetro.
1 pulg. (25 mm)
1/4 pulg. (6.5 mm)
8
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 9 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
3
4
Inserte dos anclajes (H) en los agujeros y asegúrese de que estén al ras del panel
de yeso.
Alinee la placa de pared con los dos tornillos para la placa.
Si es necesario, haga pequeños ajustes de nivel a la placa de pared aflojando el
tornillo inferior y moviendo la placa de pared hasta que esté a nivel. Apriete el
tornillo inferior al terminar los ajustes.
CUIDADO
¡Evite lesiones potenciales o daños materiales! Un apriete
excesivo puede reducir la potencia de retención de los
tornillos. NO apriete demasiado los tornillos.
Necesitará
Destornillador Phillips
Lápiz
Broca de taladro
para panel de
yeso de 1/4
pulg. (6.5 mm)
Taladro
Anclajes (H)
(2)
Tornillo de placa
de pared (F)
Martillo
Placa de pared (C)
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
9
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 10 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
PASO 2: Opción C: Instalación en una pared de concreto
sólido o de bloques de concreto
CUIDADO
• Monte la placa de pared directamente sobre la
superficie de concreto (no el revestimiento de la
pared).
• grosor mínimo del concreto sólido: 8 pulg. (203
mm)
• Tamaño mínimo del bloque de concreto: 8 x 8 x 16
pulg. (203 x 203 x 406 mm)
1
2
Coloque la placa de pared (C) en la pared a la altura deseada. Nivele la placa de
pared y marque la ubicación de los agujeros.
Taladre dos agujeros guía usando una broca de taladro de concreto de 1/4 pulg.
(6.5 mm) de diámetro.
Importante: los agujeros guía deben ser taladrados con una profundidad de 2
pulg. (50 mm). Nunca taladre la argamasa entre los bloques.
2 pulg. (50 mm)
1/4 pulg.
(6.5 mm)
10
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 11 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
3
Inserte dos anclajes (H).
CUIDADO
Asegúrese de que los anclajes se encuentren alineados
con la superficie de concreto.
4
Instale la placa de pared usando dos tornillos (F). Apriete los tornillos hasta que
se encuentren firmemente contra la placa de pared.
Si es necesario, haga pequeños ajustes a la placa de pared aflojando el tornillo
inferior y moviendo la placa de pared hasta que esté a nivel. Apriete el tornillo
inferior al terminar los ajustes.
CUIDADO
¡Evite lesiones potenciales o daños materiales! Un apriete
excesivo puede reducir la potencia de retención de los
tornillos. NO apriete demasiado los tornillos.
Necesitará
Broca de taladro de
concreto de 1/4
pulg. (6.5 mm)
Lápiz
Taladro
Anclajes (H)
(2)
Destornillador Phillips
Martillo
Tornillo de placa
de pared (F)
Placa de pared (C)
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
11
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 12 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
PASO 3: Opción A: Sujete su Sonos PLAY:1 u otro altavoz
inalámbrico
Además de los Sonos PLAY:1 y PLAY:3, su montaje para altavoz es compatible con
otros altavoces inalámbricos que usan tornillos de 1/4 pulg. -20.
Nota: puede instalar su altavoz hacia arriba o hacia abajo.
•
Fije el soporte de montaje (A) al altavoz con los tornillos para Play:1/Play:3 (G).
Cualquier agujero en el soporte de montaje puede usarse.
Posición hacia arriba
Posición hacia abajo
Necesitará
Tornillo (G)
Play:1/Play:3
Destornillador Phillips
Soporte de montaje (A)
12
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 13 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
PASO 3: Opción B: Sujete su altavoz Sonos PLAY:3
Nota: puede montar su altavoz verticalmente u horizontalmente.
1 Sujete el soporte de interfaz (D) al soporte (A) con el tornillo de interfaz Play:3 (E).
Vertical
Horizontal
2
Ajuste el ensamblado en su altavoz Play:3 insertando los ganchos del soporte de
interfaz (D) del Play:3 en la 4.a fila de agujeros desde el final y reclinando el
soporte contra su altavoz.
Vertical
Horizontal
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
13
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 14 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
3
Asegure el ensamblado de su altavoz Play:3 con el tornillo (G) para altavoz Play:1
o Play:3.
Vertical
Horizontal
Necesitará
Destornillador Phillips
Tornillo (G)
Play:1/Play:3
Soporte de montaje (A)
14
Soporte (D)
Tornillo de interfaz (E) del
Play:3
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 15 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Paso 4: Montaje del ensamblado en la placa de pared
1
Deslice el ensamblado del altavoz con el soporte de montaje en pared en la
placa de pared (C).
2
Deslice la tapa (B) en el soporte de montaje (A).
Necesitará
Soporte de
montaje (A)
Tapa (B)
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
15
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 16 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
PASO 5: Ajuste del ángulo
• Se puede girar su soporte de montaje hacia la izquierda o la derecha e
inclinarlo hacia arriba o hacia abajo para ajustar el ángulo.
Sonos Play:1 u otros altavoces
9°
66°
132°
27°
Sonos Play:3
9°
30°
35°
70°
16
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 17 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
Quitar el altavoz
1
2
3
Use un pequeño destornillador para aflojar la tapa (B) y deslizarlo del soporte de
montaje.
Deslice el ensamblado del altavoz con el soporte de montaje en pared (A) en la
placa de pared (C).
Quite el tornillo (G) para altavoz Play:1/Play:3 para quitar el soporte de montaje
(A) de su altavoz.
Sonos Play:1
Sonos Play:3
Necesitará
Destornillador Phillips
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
17
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 18 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
Garantía limitada de un año
Definiciones:
El distribuidor* de los productos de la marca Rocketfish le garantiza a usted, el
comprador original de este producto nuevo de la marca Rocketfish (“Producto”), que
éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación
original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto
(“Período de Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los
Estados Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los
sitios www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de
garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin
costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad
de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos o partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos
de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño
de su Producto Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía
se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, por favor lleve su recibo original
y el Producto a cualquier tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), envíe por correo su recibo original y el
Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados
Unidos o llame al 1-866-BESTBUY en Canadá. Los agentes de soporte técnico
diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
18
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 19 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
RF-HSWM1A18 / RF-HSWM1A18W / RF-HSWM1A18-C / RF-HSWM1A18W-C
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy
o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se
realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación o instrucción del cliente
• Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
• Danos accidentales
• Uso inapropiado
• Abuso
• Negligencia
• Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros
comerciales o lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio
de departamentos, o cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
• Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
• Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por
Rocketfish para reparar el Producto
• Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas
sus fallas”
• Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
• Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
• Las pantallas con hasta tres (3) pixels defectuosos (puntos oscuros o
incorrectamente iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la
décima parte (1/10) del tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixels
defectuosos en toda la superficie de la pantalla. Las pantallas con pixels pueden
tener un número limitado de pixels defectuosos.
• Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin
limitarse a líquidos, geles o pastas
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
19
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 20 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU
RECURSO EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. ROCKETFISH
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA
CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE
DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O
DE GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE
LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente por favor, llame al 1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) o
01-800-926-3010 (México)
www.rocketfishproducts.com
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423 E.U.A.
© 2017 BBY Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
P
20
¿Necesita ayuda? llame al:1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) ó
01-800-926-3010 (México)
RF-HSWM1A18_HSWM1A18W_17-0678_MAN_V3_SP.fm Page 29 Friday, August 18, 2017 4:21 PM
N.° de parte: 6907-302007
www.rocketfishproducts.com
800-620-2790 (EE.UU. y Canadá) o 01-800-926-3010 (México)
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2017 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V4 ESPAÑOL
17-0678
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising