RocketFish | RF-HTVMMAB | User manual | RocketFish RF-HTVMMAB Full-Motion TV Wall Mount for Most 19" Manual de usuario

RocketFish RF-HTVMMAB Full-Motion TV Wall Mount for Most 19" Manual de usuario
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 1 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
MONTAJE DE PARED PARA
TELEVISOR DE 19 A 39 PULG. MOVIMIENTO COMPLETO
RF-HTVMMAB
Para instalar en paredes con
vigas de madera y de concreto
Información de seguridad y especificaciones .......2
Herramientas requeridas...............................................2
Contenido del paquete ..................................................3
Instrucciones de instalación.........................................5
GUÍA DE MONTAJE
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 2 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
Información de seguridad y
especificaciones
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
- GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Peso máximo del televisor: 35 lb (15.8 kg)
Tamaño de pantalla: 19 a 39 pulg. en
diagonal
Dimensiones totales
(Alto × Ancho × Profundidad):
8.8 x 8.8 x 3.2 pulg. (224.7 x 223.6 x 80.3 mm)
Peso del montaje en pared: 3.2 lb (1.45 kg)
Estamos a su disposición
CUIDADO: no utilice este
producto con cualquier
propósito que no esté
implícitamente especificado por
Rocketfish.
Una instalación inadecuada
podría causar daños materiales
o lesiones personales. Si no
www.rocketfishproducts.com
comprende estas instrucciones,
Para el servicio al cliente llame al:
o tiene dudas sobre la seguridad
de la instalación, póngase en
1-800-620-2790 (EE.UU. y Canadá)
contacto con el Servicio al
cliente o llame a un contratista
calificado Rocketfish no se hace responsable por daños o lesiones causadas por una
instalación o uso incorrecto.
El peso de su televisor no debe exceder 35 lb (15.8 kg). La pared debe ser capaz de soportar
cinco veces el peso de su televisor, incluyendo el montaje de pared.
Este producto contiene piezas pequeñas que representan un peligro de asfixia si se tragan.
¡Mantenga estas piezas alejadas de los niños!
Herramientas requeridas
Necesitará las siguientes herramientas para ensamblar su montaje de pared nuevo
para el televisor:
Nivel
Detector de vigas
de borde a borde
Taladro
Lápiz
Destornillador Phillips
Cinta métrica
Cinta adhesiva
2
Llave de tubos con
tubo de 1/2 pulg.
(13 mm) o llave
regulable
Broca para madera de 7/32"
(5.5 mm) para pared con vigas
de madera
Martillo
O
Broca de taladro para concreto
de 3/8" (10 mm) (solo para
concreto)
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 3 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
Contenido del paquete
Asegúrese de que tenga todos los herrajes necesarios para instalar su montaje de
pared nuevo para el televisor:
1 Soportes para televisor (1)
2 Soportes para
televisor (4)
3 Tornillos del soporte
extensor para televisor (8)
18 Llave hexagonal de 7/32 pulg. (1)
14 Ensamblado de la
placa para pared (1)
13 Plantilla (1)
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
3
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 4 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
Ferretería para el televisor
N.°
Ferretería
Cant. N.°
Tornillo M4 de
12 mm
4
4
5
Tornillo M6 de
12 mm
4
6
Tornillo M8 de
20 mm
4
Tornillo M4 de
35 mm
7
8
9
Cant.
Arandelas M4
10
4
Arandelas M6/M8
11
4
Espaciadores
universales
12
4
4
15
Tornillo M6 de
35 mm
Ferretería
4
Perno de retraso de 5/16 ×
2 3/4 pulg.
16
Tornillo de bloqueo
8-32 × 3/8 pulg.
1
17
Arandela 8-32
1
4
Tornillo M8 de 35 mm
Kit de instalación para concreto CMK1 (no se incluye)
Contacte el servicio al cliente al 1-800-359-5520 para tener estas partes adicionales enviadas
directamente a usted.
C1
2
Pernos de retraso de 5/16 × 2 3/4 pulg.
C2
2
Anclajes para concreto
1
10
4
2
20
2
30
40
50
3
60
70
4in
80
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
90
100mm
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 5 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
Instrucciones de instalación
PASO 1: mida el modelo de los agujeros de su televisor y
ensamble el soporte para televisor
1
Mida el ancho y la altura del modelo de los agujeros de su televisor en
centímetros para determinar qué configuración de soporte para televisor se
adapta a su televisor.
W
es
inch
H
cm
2
3
Registre sus medidas en cm: Ancho ______cm x Altura ______cm.
pulgadas
cm
3
7.5
mm
75
4
10
100
7 7/8
20
200
Determine la configuración del soporte para televisor debe usar, basado en las
medidas del modelo de los agujeros del televisor.
• Utilice la configuración A para el diseño de los agujeros de 7.5 x 7.5 cm o
10 x 10 cm.
• Utilice la configuración B para el diseño de los agujeros de 20 x 20 cm.
• Utilice la configuración C para el diseño de los agujeros de 20 x 10 cm.
NOTA: si el televisor no coincide con uno de estos patrones, no utilice este montaje
para televisor para montar su televisor en la pared.
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
5
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 6 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
Configuración A - Solamente el
soporte para televisor
Seleccione los agujeros que se ajustan a
la configuración de su televisor.
10 cm
7.5 cm
7.5 cm
10 cm
20 cm
20 cm
Configuración B - Soporte para televisor
(1) con los soportes extensores (2).
Ensamble el soporte para televisor como
se muestra, con los ochos tornillos (3).
20 cm
10 cm
Configuración C - Soporte para
televisor (1) con los soportes
extensores (2).
Ensamble el soporte para televisor como
se muestra, con los ochos tornillos (3).
6
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 7 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
Paso 2: determine si su televisor tiene una parte
posterior plana, irregular u obstruida.
1
2
3
4
5
Coloque cuidadosamente el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre una
superficie acolchonada y limpia para protegerlo de daños y rayones.
Si su televisor tiene una base para mesa instalada, remueva la base. Refiérase a
los documentos que vienen con su televisor para obtener instrucciones.
Ponga temporalmente el soporte para el televisor (1) en la parte posterior de su
televisor.
Alinee los agujeros de tornillos en el soporte para televisor con los agujeros de
tornillo de montaje en su televisor.
Identifique que tipo de parte posterior su televisor podría tener:
• Panel posterior plano: el soporte está al ras de la parte posterior de su
televisor y no bloquea ninguna toma. No necesitará espaciadores al
ensamblar el soporte de montaje en pared.
• Parte posterior obstruida: el soporte bloquea cualquiera de las tomas
en la parte posterior de su televisor. Necesitará espaciadores al
ensamblar el soporte de montaje en pared.
• Parte posterior con forma irregular: hay un espacio entre un soporte y
alguna parte de la parte posterior de su televisor. Necesitará
espaciadores al ensamblar el soporte de montaje en pared.
6
Retire el soporte de montaje del televisor
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
7
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 8 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
Paso 3: selección de los tornillos, arandelas y
espaciadores
1
Seleccione los herrajes para su televisor (tornillos, arandelas y espaciadores). Ciertos
televisores vienen con ferretería de montaje incluida (si hay tornillos que vinieron
con el televisor, casi siempre están en los agujeros de la parte posterior del televisor).
Si no conoce la longitud y el diámetro correcto de los tornillos de montaje que su
televisor requiere, pruebe tamaños diferentes enroscándolos manualmente.
Seleccione uno de los siguientes tipos de tornillo:
Tornillos M4 de 12 mm (4)
Tornillos M6 de 35 mm (8)
Tornillos M4 de 35 mm (7)
Tornillos M8 de 20 mm (6)
Tornillos M6 de 12 mm (5)
Tornillos M8 de 35 mm (9)
Seleccione las arandelas M4 (10) para los tornillos tipo M4 o las arandelas M6/M8 (11)
para los tornillos tipo M6 o M8.
Para televisores con una parte posterior irregular u obstruida, utilice los espaciadores
universales (12)
CUIDADO: para evitar posibles lesiones personales y daños materiales, asegúrese de que
haya una rosca adecuada para asegurar los soportes a su televisor. Si encuentra resistencia,
deténgase inmediatamente y póngase en contacto con Servicio al cliente. Utilice la
combinación de tornillo y espaciador más corta para acomodar su televisor. El uso de herrajes
demasiado largos puede dañar su televisor. Sin embargo, el uso de un tornillo que es
demasiado corto puede causar la caída del televisor del montaje.
El tornillo encaja
correctamente
El tornillo es
demasiado largo
2
3
8
El tornillo es
demasiado corto
Remueva los tornillos.
Para un televisor con parte posterior plana, refiérase a la sección “Paso 4 - Opción
1: Instalación de la ferretería de montaje para televisores con una parte posterior
plana” en la página 9.
-OPara una parte posterior irregular u obstruida, refiérase a la sección “Paso 4 Opción 2: Instalación de la ferretería de montaje para televisores con partes
posteriores irregulares u obstruidas” en la página 10.
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 9 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
Paso 4 - Opción 1: Instalación de la ferretería de montaje
para televisores con una parte posterior plana
1
2
3
Alinee los agujeros que identificó en el soporte para televisor (1) con los
agujeros para los tornillos en la parte posterior del televisor. Asegúrese de que el
soporte esté a nivel.
Coloque las arandelas (10 o 11) sobre los agujeros en los soportes de televisor
que se alinean con los agujeros de tornillos en la parte posterior del televisor e
inserte los tornillos (4, 5 o 6) a través de las arandelas.
Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra del soporte de televisor.
No apriete demasiado.
Nota: para las configuraciones
20 x 20 o 20 x 10, necesitaría
aflojar los tornillos para alinear
los soportes extensores. Después
de fijar los soportes extensores a
la parte posterior de su televisor,
vuelva a apretar los tornillos.
Necesitará
o
4 (4)
o
5 (4)
Destornillador Phillips
o
6 (4)
Nivel
10 (4)
11 (4)
(1) Soportes para televisor
(la configuración depende
del televisor)
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
9
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 10 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
Paso 4 - Opción 2: Instalación de la ferretería de montaje
para televisores con partes posteriores irregulares u
obstruidas
1
2
3
Coloque los espaciadores (12) sobre los agujeros para tornillos en la parte
posterior del televisor.
Alinee los soportes para televisor (1) sobre los espaciadores (12), después
coloque las arandelas (10 o 11) sobre los agujeros en los soportes para televisor
e inserte los tornillos (7, 8 o 9) a través de las arandelas, soportes para televisor y
espaciadores. Asegúrese de que el soporte esté a nivel.
Apriete los tornillos hasta que estén firmemente contra del soporte de televisor.
No apriete demasiado.
Nota: para las configuraciones 20 x
20 o 20 x 10, necesitaría aflojar los
tornillos para alinear los soportes
extensores. Después de fijar los
soportes extensores a la parte
posterior de su televisor, vuelva a
apretar los tornillos.
Necesitará
7 (4)
o
8 (4)
Destornillador Phillips
10
o
Nivel
o
9 (4)
10 (4)
12 (4)
11 (4)
(1) Soportes para televisor
(la configuración
depende del televisor)
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 11 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
PASO 5: determine la ubicación del montaje en pared
•
•
NOTA:
Para información más detallada en como determinar donde taladrar los agujeros, visite el sitio
height-finder (Detector de altura) en línea en:
http://mf1.bestbuy.selectionassistant.com/index.php/heightfinder
Su televisor debe de estar lo suficientemente alto para que sus ojos estén al mismo nivel del centro de la
pantalla. Normalmente, de 40 a 60 pulgadas del piso.
El centro de su televisor coincidirá con el centro del ensamblado de la placa para
pared (14). Antes de taladrar los agujeros en la pared:
1 Mida la distancia desde la superficie inferior hasta el medio de los cuatro
agujeros para los tornillos de montaje. Esta medida es a.
2 Mida la distancia desde el suelo hasta donde desea que la parte inferior del
televisor sea colocada en la pared. Recuerde que la parte inferior del televisor se
debe colocar por encima de cualquier mueble (tales como los centros de
entretenimiento o las bases de televisor). El televisor también debería de estar
colocado por encima de los componentes (como un reproductor de discos
Blu-ray o un receptor de TV por cable). Esta medida es b.
3 Adicione a + b. La medida total es la altura es donde debe de estar el centro del
ensamblado de la placa para pared (14).
4 Use un lápiz para marcar este lugar en la pared.
aA
bB
Necesitará
Cinta métrica
Lápiz
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
11
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 12 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
PASO 6 - Opción 1: Instalación en una pared con viga de
madera
1
2
3
Nota: los paneles de yeso que cubran la pared no deben exceder 5/8 pulg. (16
mm).
Localice la viga. Verifique el centro de la viga con un detector de vigas de borde a
borde.
Alinee en centro de la plantilla de la placa para pared (13) a la altura que
determinó en el paso anterior y asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta
adhesiva la plantilla a la pared y marque con un lápiz la ubicación de los agujeros
de los pernos de retraso (2) en los centros de la viga. Retire la plantilla de la placa
para pared.
Taladre el agujero guía a una profundidad de 2 3/4 pulg. (69 mm) usando una
broca de taladro para madera de 7/32 pulg. (5.5 mm) de diámetro.
Nota: tamaño mínimo de la viga de madera: estándar 2 x 4 pulg. (51 x 102 mm). Nominal 1.5 x 3.5 pulg. (38 x 89
mm)
2 3/4 pulg.
(69 mm)
7/32 pulg.
(5.5 mm)
4
5
12
Retire los tapones para acceder a los agujeros de montaje en la placa para pared
(14).
Alinee el ensamblado de la placa para pared (14) con los agujeros guía, inserte
los pernos de retraso (15) a través de los agujeros del ensamblado de la placa
para pared y luego apriete los pernos de retraso hasta que se encuentren
firmemente contra el ensamblaje de la placa para pared.
CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales!
NO apriete excesivamente los pernos de retraso (15).
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 13 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
6
Vuelva a colocar los tapones.
Tapón
Tapón
Tapón
Tapón
NOTA: si es necesario, haga pequeños
ajustes a la placa para pared aflojando el
perno de retraso inferior y moviendo la placa
para pared hasta que esté a nivel. Apriete el
perno de retraso inferior al terminar los
ajustes.
Necesitará
Perno de retraso 15 (2)
Taladro
Nivel
Lápiz
Detector de
vigas de borde
a borde
Broca de taladro para
madera de 7/32 pulg.
Ensamblado de Plantilla (13)
la placa para
pared (14)
Cinta adhesiva
Llave de tubos de
1/2 pulg.
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
13
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 14 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
PASO 6 - Opción 2: Instalación en una pared de concreto
sólido o de bloques de concreto
CUIDADO: para evitar daños materiales o lesiones a personas, nunca taladre en
la argamasa entre los bloques. Monte la placa para pared directamente en la
superficie de concreto.
Nota: grosor mínimo del concreto sólido: 8 pulg. (203 mm) Tamaño mínimo del
bloque de concreto: 8 x 8 x 16 pulg. (203 x 203 x 406 mm).
1
2
3
Alinee en centro de la plantilla de la placa para pared (13) a la altura que
determinó en el paso anterior y asegúrese de que esté a nivel. Fije con cinta
adhesiva la plantilla a la pared y marque con un lápiz la ubicación de los agujeros
de los pernos de retraso (2). Retire la plantilla de la placa para pared.
Taladre el agujero guía a una profundidad de 3 pulg. (75 mm) usando una broca
de taladro para concreto de 3/8 pulg. (10 mm) de diámetro.
Inserte los anclajes de pared para concreto (refiérase a Kit de instalación para
concreto CMK1 (no se incluye) en la página 4) en los agujeros guías y con un
martillo asegúrese de que los anclajes estén al ras con la superficie de concreto.
3 pulg.
(75 mm)
C2
3/8 pulg.
(10 mm)
4
5
Retire los tapones para acceder a los agujeros de montaje en la placa para pared
(14).
Alinee el ensamblado de la placa para pared (14) con los anclajes, inserte los
pernos de retraso (C1) a través de los agujeros del ensamblado de la placa para
pared y luego apriete los pernos de retraso hasta que se encuentren firmemente
contra la placa para pared.
CUIDADO: ¡evite lesiones potenciales o daños materiales!
NO apriete excesivamente los pernos de retraso (C1).
14
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 15 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
6
Vuelva a colocar los tapones.
Tapón
Tapón
C1
C1
Tapón
Tapón
NOTA: si es necesario, haga pequeños
ajustes a la placa para pared aflojando el
perno de retraso inferior y moviendo la placa
para pared hasta que esté a nivel. Apriete el
perno de retraso inferior al terminar los
ajustes.
C1
Necesitará
Nivel
Ensamblado de
la placa para
pared (14)
Taladro
Llave de tubos de
1/2 pulg.
Plantilla (13)
Martillo
Anclajes para concreto
C2 (2)
Perno de retraso
C1 (2)
Broca de taladro
de concreto de
3/8 pulg.
Lápiz
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
Cinta adhesiva
15
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 16 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
PASO 7: colocación del televisor a la placa para pared
1
2
3
Para que sea más fácil de conectar el televisor a la placa para pared, coloque el
brazo del ensamblado de la placa para pared (14) de manera que el codo se
doble 90 grados y se presione contra la pared.
Cuelgue el televisor en el brazo del ensamblado de la placa para pared (14)
enganchando primero el soporte superior, luego baje la parte inferior del
televisor en su lugar.
Bloquee el televisor al ensamblado de la placa para pared (14) con el tornillo de
bloqueo (16) y las arandelas (17).
IMPORTANTE: este tornillo de bloqueo (16) se debe de instalar para asegurar el
televisor a el ensamblado de la placa para pared (14).
¡PESADO! Necesitará ayuda
con este paso.
16
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 17 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
PASO 8: organización de cables
• Coloque los cables en los canales de los brazos del conjunto de la placa
para pared (14), como se muestra a continuación.
IMPORTANTE: asegúrese de tirar alejando el televisor de la pared para extender
completamente los brazos de modo que proporcione suficiente holgura en los cables
durante el funcionamiento.
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
17
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 18 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
PASO 9: haciendo ajustes
1
Su televisor debe inclinarse fácilmente cuando se mueva, luego quedándose en
esa posición. Si su televisor está muy recio o muy flojo, ajuste la perilla de la
tensión de inclinación con la mano.
NOTA: una vez que el televisor está en su lugar, apriete la perilla de la tensión de
inclinación para evitar movimientos no deseados.
Ajuste de
inclinación
Apriete
Incline la perilla de tensión
Afloje
2
Para nivelar su televisor, afloje el tornillo de bloqueo (16), nivele su televisor y
apriete el tornillo.
IMPORTANTE: el tornillo de bloqueo (16) se debe instalar para asegurar el televisor a
el ensamblado de la placa para pared (14).
18
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 19 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
RF-HTVMMAB
3
Su televisor debe girar con facilidad y luego permanecer en su lugar. Si su
televisor está muy recio o muy flojo, ajuste el tornillo de tensión del brazo
utilizando una llave hexagonal (18) y una llave tubo de 14 mm (9/16 in.).
Ajuste de giratorio
Apriete
Tornillo de tensión del brazo
Afloje
Llave de tubo de 9/16 pulg. (14 mm)
4
El brazo de su televisor debe extenderse y retraerse fácilmente y permanecer en
su lugar cuando se mueva. Si su televisor está muy recio o muy flojo, ajuste los
tornillos de tensión del brazo utilizando una llave hexagonal (18).
Apriete
Tornillo de tensión del brazo
Afloje
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
19
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 20 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
Extracción del televisor del montaje de pared
• Retire su televisor del ensamblado de la placa para pared (14),
desconecte todos los cables y revierta los procedimientos descritos en el
Paso 6.
IMPORTANTE: su televisor es pesado. Se puede que necesitará ayuda con este paso.
Para el servicio al cliente llame al: 1-800-620-2790 (EE.UU. y
Canadá)
20
Need help? Call 1-800-620-2790 (U.S. and Canada)
RF-HTVMMAB_16-0210_MAN_V1_SP.fm Page 24 Monday, April 18, 2016 12:05 PM
N.° de parte 6907-002112 00
www.rocketfishproducts.com
(800) 620-2790 (EE.UU. y Canadá)
ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
© 2016 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V1 ESPAÑOL
16-0210
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising