Shure | MV88PLUS | User guide | Shure MV88PLUS MV88 Video Kit Руководство пользователя

Shure MV88PLUS MV88  Video Kit Руководство пользователя
MV88plus
MV88+ Video Kit
The Shure digital stereo condenser microphone, MV88 Plus, user guide.
Version: 4 (2020-A)
Shure Incorporated
Table of Contents
Не выключать экран во время записи
MV88plusMV88+ Video Kit
4
Общее описание
4
Основные особенности
Быстрая настройка
Установка микрофона
Запись звука с помощью приложения ShurePlus
MOTIV.
Во время обновления следите, чтобы оборудование
было подключено
24
4
Использование MV88+ с Mac и ПК
24
5
Мои записи
24
5
Преобразование нескольких файлов
25
Воспроизведение
26
6
Редактирование аудиозаписей
Микрофон MV88+
23
27
6
Перемещение по временной шкале
27
Ориентация микрофона
7
Зацикливание записей
28
Выходы MV88+
8
Маркеры
28
Редактор
29
Редактирование в режиме разделения
30
Направление микрофона
Аудиозапись
Приложение MOTIV
8
8
12
Настройка микрофона
13
Режимы предварительной настройки
15
Выбор полярной диаграммы (настройки стерео и мо­
но)
16
Смесь микса монитора
Запись
Битовая глубина и частота дискретизации
Советы относительно записи
17
20
Совместное использование записей MOTIV
31
Сохранение в папку «Фотопленка»
31
Изменение иллюстрации записи
32
Сохранение в Dropbox
32
AirDrop® с MOTIV
33
Сохранение в iTunes
33
Поиск и устранение неисправностей
34
Микропрограмма
35
Требования к системе
35
22
22
Включите «Режим самолета» и параметр «Не беспоко­
ить»
23
Используйте режим блокировки для фиксации звуча­
ния
23
Запись в монофоническом режиме
23
Стереозапись
23
Использование Dark Theme
23
Запись всего выступления
23
Мониторинг записей
23
Требования к системе и совместимость: iOS
35
Требования к системе и совместимость: Android
35
Технические характеристики
35
РазрядностьЧастота дискретизации2448 кГц2444.1
кГц1648 кГц1644.1 кГцАмплитудно­частотная харак­
теристика
36
Принадлежности
37
2/39
Shure Incorporated
Принадлежности, входящие в комплект
37
Отдельно заказываемые аксессуары
37
Сертификация
Информация для пользователя
37
38
3/39
Shure Incorporated
MV88plus
MV88+ Video Kit
Общее описание
Shure MV88+ — конденсаторный микрофон профессионального качества, подключаемый непосредственно к мобиль­
®
ному устройству с помощью разъема Lightning или USB­C. Две микрофонные капсулы расположены в конфигурации
Mid­Side (центральная–боковая), что обеспечивает регулируемый стереофонический образ и подходит для приема раз­
нообразных источников, включая музыку и речь. Приложение ShurePlus MOTIV™ позволяет модифицировать звук с по­
мощью цифровой обработки звука (DSP), выбора предварительной настройки, регулировки усиления, сжатия и управ­
ления шириной стерео.
Основные особенности
Стерео Mid-Side
Поддержка классического метода стереозаписи mid­side. Используются совмещенные капсулы (кардиоидная и двуна­
правленная) для регулировки ширины стерео, а также для обеспечения превосходного качества монофонического зву­
чания.
Автоматическая настройка при подключении
Совместимость с iOS, Android, ПК и устройствами Mac.
Примечание. Для получения информации о рекомендованных устройствах Android посетите веб-сайт https://wwww.shure.com/MOTIVcompatibility.
Компактность и надежность
Этот легкий микрофон выполнен целиком из металла и обладает достаточно небольшими размерами, что позволяет
носить его где угодно. Компания Shure гарантирует эксплуатационную надежность микрофона, как и всех остальных
своих изделий.
Гибкое управление записью в приложении Shure MOTIV
Приложение записи Shure MOTIV позволяет управлять настройками микрофона, например усилением, шириной стерео
и режимами предварительной настройки, и содержит следующие функции.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Запись в горизонтальной и вертикальной ориентации
Базовые возможности редактирования аудиозаписей.
Markers для отслеживания звука.
Dark Theme для записи в условиях низкой освещенности.
Поддержка всех микрофонов MOTIV
5­полосный эквалайзер
Возможность потокового вещания
®
®
Поддержка Dropbox™, AirPlay и Bluetooth
Заводские и пользовательские предварительные настройки
Параметры виртуального микрофона в демонстрационном режиме
Различные настройки битовой глубины и частоты дискретизации.
4/39
Shure Incorporated
Быстрая настройка
Установка микрофона
5/39
Shure Incorporated
Примечание. Используйте ручку на задней части крепления телефона для фиксации кабеля таким образом, чтобы он не закрывал камеру.
Запись звука с помощью приложения ShurePlus MOTIV.
Используйте приложение MOTIV для изменения настроек микрофона и записи и редактирования звука.
1. Настройте параметры микрофона.
Выберите режим предварительной настройки в соответствии с условиями записи. Установите усиление микро­
фона и ширину стерео, чтобы оптимизировать аудиозапись. Для получения информации о расположении мик­
рофона см. раздел «Направление микрофона», для получения информации о настройке сжатия, частотной кор­
рекции и т.д. см. раздел «Приложение MOTIV».
2. Установите для устройства параметры «Режим самолета» и «Не беспокоить».
Это позволяет записывать звук без прерывания из­за телефонных звонков или получения уведомлений прило­
жений.
3. Проверьте настройки.
Сделайте пробную запись. Прослушайте запись и при необходимости измените настройки. После начала запи­
си можно будет отрегулировать только усиление микрофона.
4. Для начала записи нажмите красную кнопку Record.
Микрофон сохранит настройки, выполненные при последнем использовании приложения MOTIV.
Микрофон MV88+
Микрофон MV88+ состоит из двух капсул: одна имеет кардиоидную диаграмму направленности и принимает звук непо­
средственно перед микрофоном. Вторая — двунаправленная, которая принимает звук с левой и правой сторон.
6/39
Shure Incorporated
Микрофонная головка
Ориентация микрофона
Поверните гильзу микрофона в зажиме для получения точной стереозаписи. Направьте переднюю часть микрофона к
источнику звука. Для записи в горизонтальной ориентации расположите индикаторы L и R справа и слева. Для записи в
вертикальной ориентации просто поверните гильзу микрофона в зажиме.
Примечание. В приложении имеется функция Left-Right Channel Swap для переключения аудиоканалов.
7/39
Shure Incorporated
Выходы MV88+
• Выход монитора 3,5 мм для подключения к наушникам
• Передайте звук на устройство записи с помощью порта USB micro­B
Светодиодные индикаторы MV88+
iOS
Android/Mac/ПК
Зеленый: микрофон активен, звук передается
Зеленый: питание включено
Желтый: ошибка
Мигает желтым: выполняется обновление микропрограммного обеспечения
Красный: микрофон заглушен
Мигает красным: звук отсекается
Направление микрофона
Следующие примеры предназначены для типичных случаев использования. Имейте в виду, что есть большое количе­
ство эффективных способов для записи звука. Поэкспериментируйте, чтобы определить оптимальный способ. Микро­
фон MV88+ вставляется в стандартный зажим A25D, поэтому его можно расположить в любом месте, где можно поста­
вить стойку.
Совет. Чтобы добиться нужной ориентации микрофона для стереозаписи, убедитесь, что надпись Shure хорошо видна
сверху микрофона. Если надпись не видна, отрегулируйте микрофон соответствующим образом.
Аудиозапись
Расположите устройство записи таким образом, чтобы вы могли следить за записью. Направьте переднюю часть мик­
рофона к источнику звука таким образом, чтобы левая и правая стороны гильзы микрофона были сориентированы над­
лежащим образом.
8/39
Shure Incorporated
Альбомная (горизонтальная) ориентация
Направьте микрофон передней стороной к источнику звука. Убедитесь, что левая и правая стороны гильзы микрофона
сориентированы надлежащим образом.
9/39
Shure Incorporated
Аудиоинтервью (настольная установка)
Прикрепите зажим микрофона непосредственно к стойке Manfrotto. Выберите полярную диаграмму MONO
BIDIRECTIONAL в приложении Shure MOTIV. Направьте одну сторону гильзы микрофона к интервьюируемому, а дру­
гую сторону — к интервьюеру.
10/39
Shure Incorporated
Видеоинтервью
• Для записи звука только с камеры выберите полярную диаграмму CARDIOID и направьте микрофон к интервьюи­
руемому.
11/39
Shure Incorporated
• Чтобы принимать голоса и интервьюируемого (в камере), и интервьюера (вне камеры), выберите полярную диа­
грамму MONO BIDIRECTIONAL в приложении. Установите микрофон, направив левую и правую стороны соответ­
ственно на обоих участников.
Ручная запись
Ножки складываются для создания портативной ручной стойки.
12/39
Shure Incorporated
Приложение MOTIV
Приложение MOTIV позволяет изменять настройки микрофона, а также записывать и редактировать аудиозаписи и де­
литься ими. На устройстве хранятся последние использованные настройки для быстрой настройки при каждой записи.
Совет. Включите параметры Режим самолета и Не беспокоить, чтобы не допустить перерывов в записи из-за телефонных звонков, текстовых сообщений и предупреждений.
Настройка микрофона
Коснитесь Mic Setup на панели навигации для доступа к элементам управления микрофона
13/39
Shure Incorporated
① Режим блокировки Переключайтесь между настройками Locked и Unlocked для предотвращения случайного изме­
нения параметров при обращении с устройством во время записи. Если выбрано значение Locked, экран настройки бу­
дет отключен.
14/39
Shure Incorporated
② Состояние микрофона/записи Во время записи с помощью приложения рядом с именем подключенного микрофо­
на будет мигать красная точка. Отображаемые значки указывают на активные эффекты.
③ Измеритель входного сигнала Отображение уровня входного сигнала и индикация того, является ли он моно­ или
стереосигналом. Пики максимальной громкости должны находиться в пределах целевого интервала (затененная об­
ласть между уровнем –12 и 0 дБ).
④ Кнопка усиления микрофона/микса монитора Отрегулируйте ползунок усиления микрофона для установки гром­
кости источника звука. Коснитесь кнопки для доступа к настройкам микса монитора. Для регулировки настроек монито­
ра см. раздел «Смесь микса монитора».
⑤ Режимы предварительной настройки Установите ширину стерео, частотную коррекцию и сжатие для определен­
ных применений. Для получения дополнительной информации см. раздел «Режимы предварительной настройки».
⑥ Выбор полярной диаграммы Проведите пальцем, чтобы выбрать диаграмму. Используйте манипуляторы для ре­
гулировки ширины стереофонического образа.
Совет. При регулировке ширины учитывайте положение микрофона и размеры источника звука. Например, для записи большого оркестра или
ансамбля целесообразен широкий стереофонический образ, так как при нем достигается лучшее разделение инструментов. Для записи речи
лучше использовать малую ширину, которая позволяет повысить четкость голоса и обеспечивает подавление окружающего шума.
⑦ Манипуляторы ширины стерео Используйте точки для быстрой установки ширины стерео.
⑧ Расширенные функции Ограничитель, компрессор, фильтр верхних частот, переключение левого и правого кана­
лов и управление частотной коррекцией позволяют выполнить точную настройку аудиозаписей.
⑨ Панель навигации Коснитесь для доступа к экранам Mic Setup, Record и My Recordings.
Режимы предварительной настройки
Пять выбираемых режимов позволяют оптимизировать настройки усиления, ширины стерео, частотной коррекции и
сжатия. Установите требуемый уровень микрофона и выбирайте режимы, чтобы определить наиболее подходящие на­
стройки. Режимы предварительной настройки могут влиять на силу входного сигнала, поэтому после изменения пред­
варительной настройки отрегулируйте уровень микрофона при необходимости.
Режим
Назначение
Характеристики
речь
Малая ширина стерео подавляет фоновый шум, настройка частотной коррек­
ции усиливает четкость и полноту, а также обеспечивает небольшое сжатие.
сольное или группо­
вое вокальное испол­
нение
Средняя ширина стерео с тонкой частотной коррекцией усиливает богатство и
четкость естественного звука.
любой
Необработанный сигнал (настройки частотной коррекции и сжатия не исполь­
зуются). Обеспечивает гибкие возможности при обработке звука после записи.
акустические инстру­
менты и тихое музы­
кальное исполнение
Средняя ширина стерео и прозрачное сжатие сглаживают пики громкости и вы­
являют тихие пассажи. Настройка эквалайзера усиливает детали и общий уро­
вень естественного звука.
Речь
Пение
Без обра­
ботки
Акустиче­
ские ин­
15/39
Shure Incorporated
Режим
Назначение
Характеристики
живое выступление и
громкие источники
звука
Большая ширина стерео увеличивает разделение источников звука. Частотная
коррекция способствует более четкому определению инструментов, подавляя
частоты, которые могут создавать ощущение смешения источников.
струмен­
ты
Громко
Выбор полярной диаграммы (настройки стерео и моно)
Далее представлены диаграммы направленности капсул микрофона. При работе в монофоническом режиме ширину
стерео не удастся отрегулировать.
Передняя – вкл.
Стерео
Боковые – вкл
Передняя – вкл.
Моно кардиоидная
Боковые – выкл
Передняя – выкл
Моно двунаправленная
Боковые – вкл
Передняя – вкл.
Боковые – вкл
Исходная Mid­Side
Для получения дополнительной ин­
формации см. раздел «Выход исход­
ной настройки Mid­Side».
Выход исходной настройки Mid-Side
Для увеличения гибкости последующей обработки используйте настройку Raw Mid-Side. Это обеспечивает запись 2­ка­
нального сигнала со стереофоническим образом, который можно регулировать даже после записи дорожек.
Левая: кардиоидная (передняя)
Правая: двунаправленная (по сторонам)
Используйте настройку Raw Mid-Side для тех приложений аудиозаписи, в которых предусмотрен декодер стереоматри­
цы mid­side. Или используйте инструкции по ручному декодированию для настройки стереофонического образа запи­
санных дорожек.
16/39
Shure Incorporated
Ручное декодирование и регулировка ширины стерео.
Если в программном обеспечении вашей цифровой звуковой рабочей станции нет декодера mid­side, выполните эти
действия для настройки стереофонического образа и управления им.
1. Извлеките из 2­канального файла Raw Mid-Side левый и правый аудиосигналы как индивидуальные монозапи­
си.
2. Создайте три пустые звуковые дорожки:
Первая дорожка
Используйте аудиосигнал (передняя/кардиоидная) только левого канала в
качестве монозаписи, сдвинутой к центру.
Вторая дорожка
Используйте аудиосигнал (боковые/двунаправленная) только правого кана­
ла в качестве монозаписи, сдвинутой до конца влево.
Третья дорожка
Скопируйте сигнал боковой/двунаправленной капсулы со второй дорожки.
Сдвиньте эту дорожку полностью вправо и реверсируйте фазу.
3. Сгруппируйте правую и левую дорожки, установите одинаковый уровень громкости для одновременной регули­
ровки. Увеличение громкости сгруппированных дорожек увеличивает ширину стерео, уменьшение их громкости
уменьшает ширину.
Дополнительный совет. Использование компрессора, настроенного на быструю атаку, для сгруппированных дорожек удерживает переходные
составляющие (первая часть звука, например, когда барабанная палочка ударяет по тарелке) по центру стереофонического образа и дает им
возможность распространяться в поле стерео по мере затухания звука.
Ручное декодирование исходного аудиосигнала Mid­Side
Смесь микса монитора
Коснитесь кнопки Monitor Mix для просмотра элементов управления мониторинга.
17/39
Shure Incorporated
Используйте ползунок микса монитора для определения степени слышимости каждого входа. Для обеспечения опти­
мального результата запустите мониторинг посередине и настройте параметры.
• Переместите ползунок к значку микрофона (MIC), чтобы увеличить степень слышимости записываемого в данный
момент звука.
• Переместите ползунок к значку устройства (PLAYBACK), чтобы увеличить степень слышимости ранее записанного
звука.
Обмен левого и правого каналов
Для стереозаписи используйте параметр Left - Right Swap для переключения левого и правого аудиоканалов в соответ­
ствии со стереофоническим образом видео. Например, для создания видеозаписи самого (самой) себя.
Совет. Используйте индикаторы L и R на гильзе микрофона. Так можно установить функцию Left - Right Swap до начала записи.
Эквалайзер, ограничитель и компрессор
Точно установите параметры эквалайзера, ограничителя и компрессора. Последовательно выбирайте режимы предва­
рительной настройки, оценивая изменения выхода DSP и регулируя их для получения требуемого звучания.
Примечание. Частотная коррекция в режимах предварительной настройки на экран не выводится. Однако выбранная пользователем частотная коррекция отображается значком EQ на экране настройки микрофона.
Настройка EQ сохраняется при изменении режима предварительной настройки.
Выберите отсутствие сжатия или малую, среднюю или высокую степень сжатия.
Выбор низкочастотной характеристики
Трехпозиционный переключатель на заднем конце микрофона позволяет настраивать низкочастотную характеристику.
Используйте фильтр низких частот для снижения шумов ветра, помещения или уменьшения эффекта близости.
Плоская частотная характеристика. В большинстве применений дает наиболее естественный звук.
18/39
Shure Incorporated
Низкочастотный отсекающий фильтр. Отсечка 6 дБ на октаву при частоте 75 Гц. Уменьшает гул от пола и низкоча­
стотный шум в помещении от систем отопления и кондиционирования воздуха. Эту настройку также можно использо­
вать для компенсации эффекта близости или для ослабления низких частот, которые делают звучание инструмента
приглушенным или нечистым.
Спад низких частот. Сглаживающий фильтр 6 дБ на октаву при частоте 150 Гц. Используйте для компенсации эффек­
та близости или для уменьшения низких частот, которые делают звучание инструмента приглушенным или нечистым.
Демонстрационный режим
Демонстрационный режим позволяет попробовать функциональность всех устройств серии MOTIV. Изучите их функ­
ции в приложении Shure MOTIV без подключения микрофона.
Примечание. Настройки в демонстрационном режиме предназначены для демонстрации, они не сохраняются в прило­
жении. Демонстрационный режим доступен, только если микрофон не подключен к устройству.
19/39
Shure Incorporated
Запись
На панели навигации коснитесь Record, чтобы отобразить кнопку записи и временную шкалу.
20/39
Shure Incorporated
Настройки записи
① Состояние подключенного устройства
Отображает устройство MOTIV или прием звука со встроенного микрофона. Во время записи мигает красная точка.
② Состояние настроек
21/39
Shure Incorporated
Отображаются значки для активных в данный момент расширенных настроек.
③ Усиление микрофона
Отрегулируйте громкость источника звука. Следите, чтобы уровни попадали в целевой интервал (указанный зате­
ненной областью измерителя входного сигнала).
④ Отображение временной шкалы
Показывает форму записываемого в данный момент звукового сигнала.
◦ Стереозапись: отображается полная форма сигнала.
◦ Монозапись: отображается половина формы сигнала.
⑤ Оставшееся время записи
⑥ Битовая глубина и частота дискретизации
В раскрывающемся меню выберите требуемую битовую глубину и частоту дискретизации. Для получения дополни­
тельной информации см. раздел «Битовая глубина и частота дискретизации».
⑦ Информация о записи
Здесь отображается имя и тип файла, а также размер текущей записи.
⑧ Панель управления записью
Кнопка Marker, кнопка Record/Pause, кнопка с флажком Done.
Примечание. Максимальный размер файла записи составляет 2 ГБ. Время записи при этом составит приблизительно 2 часа. Это ограничение
позволяет обеспечить максимальную эффективность приложения. Непрерывная запись длительностью более 2 часов приведет к созданию
второго файла.
Битовая глубина и частота дискретизации
Раскрывающееся меню настроек битовой глубины и частоты дискретизации расположено в правой части окна записи.
Выберите пониженную частоту дискретизации, если требуется создать файл меньшего размера для последующей за­
грузки, например при записи речи или подкаста. Выберите повышенную частоту дискретизации для музыки и записей с
широким динамическим диапазоном.
Если требуемые значения не будут установлены, MOTIV будет осуществлять аудиозапись с настройками 24/48 кГц.
Поддерживаются следующие значения битовой глубины и частоты дискретизации.
Разрядность
Частота дискретизации
24
48 кГц
24
44,1 кГц
16
48 кГц
16
44,1 кГц
22/39
Shure Incorporated
Советы относительно записи
Включите «Режим самолета» и параметр «Не беспоко­
ить»
При подключении устройства MOTIV к устройству iOS отобразится предупреждение с предложением включить «Режим
самолета» и параметр «Не беспокоить». Это позволит избежать прерывания записей из­за телефонных звонков, сооб­
щений, уведомлений приложений. Коснитесь X, чтобы закрыть это предупреждение.
Примечание. Чтобы добавить в аудиофайл геолокационные данные, не включайте «Режим самолета».
Используйте режим блокировки для фиксации звуча­
ния
После проверки звука и обнаружения необходимых уровней включите режим блокировки для предотвращения случай­
ной настройки, чтобы качество звука оставалось неизменным.
Запись в монофоническом режиме
Выполните запись в монофоническом режиме, чтобы увеличить доступное время записи, а также при записи одного
источника, например вокала, если требуется снизить уровень фоновых шумов. Выберите диаграмму направленности
Mono Cardioid или Mono Bidirectional. Звук от всех капсюлей будет объединен в один канал. Индикатор уровня входного
аудиосигнала укажет на монофоническую запись, отображая верхнюю половину формы сигнала. MOTIV поддерживает
микрофоны сторонних производителей с возможностью монофонической записи.
Стереозапись
Поверните гильзу MV88+ в зажиме микрофона для записи в вертикальной или горизонтальной ориентации. Маркиров­
ка L и R на корпусе микрофона позволяет правильно ориентировать микрофон при записи в стереофоническом режи­
ме. Точный стереофонический образ достигается в том случае, если логотип Shure на микрофоне направлен вверх.
Использование Dark Theme
Выберите параметр темного вида, чтобы изменить экран приложения со светло­серого на темно­серый. Более темный
дисплей позволяет незаметно веси запись в условиях низкой освещенности.
Чтобы установить настройку Dark, выберите Menu > Settings > Appearance > Dark.
Запись всего выступления
Чтобы выполнить полную запись источника звука, начните запись до начала выступления и отредактируйте позднее,
чтобы отсечь фрагменты без звука.
Примечание. Если микрофон случайно отсоединится во время записи, приложение MOTIV автоматически остановит запись. Откроется диалоговое окно сохранения файла, в котором потребуется ввести имя файла и сохранить аудиозапись.
Мониторинг записей
Чтобы убедиться в надлежащем качестве записей, подключите наушники непосредственно к выходу наушников на
устройстве MOTIV.
Не выключать экран во время записи
Выберите параметр Keep Awake While Recording, чтобы можно было непрерывно контролировать уровни усиления во
время продолжительных сеансов записи без погашения экрана.
23/39
Shure Incorporated
Доступ к параметру Keep Awake While Recording можно получить в меню Menu > Settings > Keep Screen Awake
During Recording.
Примечание. Отключение режима сна повлияет на время работы от батареи при записи.
Во время обновления следите, чтобы оборудование
было подключено
Следите, чтобы микрофон MV88+ был подключен к мобильному устройству при обновлении DSP во избежание про­
блем с обновлением.
Использование MV88+ с Mac и ПК
Для работы микрофонов MOTIV не требуются специальные драйверы, они совместимы с большинством компьютеров
Mac или ПК. Настройки MV88+ (за исключением усиления микрофона) не удастся отрегулировать с помощью компью­
тера, однако микрофон сохранит последние сохраненные настройки с помощью приложения MOTIV.
Примечание. Кабель USB-A не прилагается.
Мои записи
На панели навигации коснитесь пункта My Recordings, чтобы воспроизвести или отредактировать аудиозаписи.
24/39
Shure Incorporated
Список воспроизведения «Мои записи»
① Список записей
Отображение списка записей.
② Кнопка Select
Нажмите кнопку Select, чтобы выбрать одну или несколько записей для преобразования, передачи, удаления.
③ Панель аудиопроигрывателя
Коснитесь значка Edit, чтобы открыть редактор. Здесь можно воспроизводить и приостанавливать воспроизведение
записей. Коснитесь значка с тремя точками, чтобы открыть меню для переименования, передачи, преобразования,
удаления записей.
Преобразование нескольких файлов
Shure MOTIV позволяет преобразовывать, передавать или удалять сразу несколько файлов. Можно преобразовывать
только файлы WAV.
1. Коснитесь Select в верхнем правом углу списка воспроизведения "Мои записи".
25/39
Shure Incorporated
2. Выберите все файлы, которые необходимо преобразовать. Рядом с выбранными файлами отобразятся синие
флажки.
3. Коснитесь Save As, чтобы отобразить параметры преобразования. После преобразования файлов в списке
«Мои записи» появятся новые записи.
Воспроизведение
Дважды коснитесь названия записи в аудиопроигрывателе, чтобы открыть окно воспроизведения.
① Информация о записи
Отображается информация о текущей воспроизводимой записи, включая название, формат файла, битовую глуби­
ну, частоту дискретизации, моно­ или стереозапись.
② Иллюстрация записи
Сохраните иллюстрацию MOTIV. Кроме того, иллюстрацию можно изменить с помощью изображений фотографий
на устройстве. См. раздел «Изменение иллюстрации записи».
③ Хронология записи
Отображение даты и времени записи, а также использованного микрофона.
26/39
Shure Incorporated
④ Временная шкала воспроизведения
Отображение текущего положения в записи. Под временной шкалой отображается прошедшее и оставшееся вре­
мя.
⑤ Управление воспроизведением
Элементы управления для редактирования (Edit), перемотки назад (Rewind), воспроизведения/приостановки (Play/
Pause), ускоренной перемотки вперед (Fast-Forward) и зацикливания (Loop).
Редактирование аудиозаписей
Коснитесь Edit, чтобы открыть функции редактирования каждой записи.
Редактор MOTIV позволяет вносить изменения в записи перед тем, как передать их друзьям или сделать доступными в
сети Интернет.
Доступны два следующих режима редактирования.
• В режиме Split Mode можно разделить длинный аудиофайл на несколько записей. Это удобно, например, для раз­
деления записи всего выступления на записи отдельных композиций.
• В режиме Trim Mode можно выполнить обрезку в начале и конце записи.
Перемещение по временной шкале
Существует три способа перемещения по временной шкале.
• Дважды коснитесь временной шкалы, чтобы переместить указатель воспроизведения в текущий вид.
• Используйте маркеры для перемещения указателя воспроизведения в определенную точку.
• Коснитесь и перетащите красную полосу указателя воспроизведения в новую точку временной шкалы.
Нажмите Play, чтобы начать воспроизведение с выбранной точки.
Касаясь экрана двумя пальцами, сведите их, чтобы уменьшить масштаб. Касаясь экрана двумя пальцами, разведите
их, чтобы увеличить масштаб.
27/39
Shure Incorporated
Чтобы увеличить площадь отображения формы сигнала, используйте горизонтальную ориентацию в редакторе.
Зацикливание записей
Чтобы выбрать и повторно воспроизводить часть записи, используйте зацикливание.
• Нажмите кнопку цикла, чтобы выбрать всю запись. Произойдет зацикливание формы сигнала в области, выделен­
ной синим цветом.
• Чтобы изменить границы зацикливания, выберите и перетащите маркеры на временной шкале.
• Нажмите Play, чтобы прослушать зацикленный фрагмент. Регулируйте положение маркеров, пока не будет полу­
чен желаемый результат.
Маркеры
Маркеры — это закладки в аудиозаписях, которые позволяют возвращаться к выбранным точкам записи. Они не влия­
ют на точки начала и останова воспроизведения и используются для справки. В режиме Split расположение маркера
определяет точку разделения файла. Положение маркеров определяется временем в часах, минутах, секундах, милли­
секундах (00:00:00:00). Два маркера должны быть расположены на расстоянии не менее двух секунд друг от друга.
Маркеры в режиме записи
Добавление маркера Коснитесь кнопки Marker, чтобы вставить маркер в положении указателя воспроизведения.
Маркеры в режиме редактирования
В списке маркеров отображаются маркеры начала и конца записи.
28/39
Shure Incorporated
Воспроизведение с определенной точки Коснитесь любого маркера, чтобы начать воспроизведение с положения
этого маркера.
Добавление маркера Коснитесь значка плюса, чтобы вставить маркер в положении указателя воспроизведения.
Перемещение маркера Коснитесь и перетащите имеющийся маркер в новое положение на временной шкале.
Использование списка маркеров В списке коснитесь маркера, чтобы переместить указатель воспроизведения в по­
ложение этого маркера.
Переименование маркеров В списке коснитесь и отпустите метку маркера.
Удаление маркеров Чтобы отобразить функцию удаления, в списке проведите пальцем по маркеру влево.
Редактор
① Отображение временной шкалы
Просмотр всей временной шкалы. Увеличьте масштаб, чтобы упростить редактирование.
② Выбор режима обрезки/разделения
Выберите режим редактирования.
③ Список маркеров
Все записи начинаются и заканчиваются маркерами начала и конца. Для получения дополнительной информации
см. «Маркеры».
④ Добавление маркеров
Щелкните для добавления маркера в положении указателя воспроизведения.
29/39
Shure Incorporated
Редактирование в режиме обрезки
Режим Trim используется для удаления фрагментов в начале и конце аудиозаписи.
1. Перейдите в раздел My Recordings и выберите аудиофайл, который требуется отредактировать.
2. Выберите значок Edit, чтобы открыть редактор.
3. Синие линии представляют начальную и конечную точки записи. Выберите и перетащите синюю линию для на­
стройки времени начала и конца записи.
4. Выберите Loop, чтобы зациклить воспроизведение и прослушать запись перед тем, как ее редактировать.
Совет. Чтобы отменить последнее действие на устройстве iOS, просто потрясите устройство. Откроется всплывающее
сообщение с запросом отмены последнего действия (Undo) или закрытия сообщения без внесения изменений (Cancel).
Редактирование в режиме разделения
① Отображение временной шкалы
Просмотр всей временной шкалы. Увеличьте масштаб, чтобы упростить редактирование.
② Выбор режима обрезки/разделения
Выберите режим редактирования.
③ Управление воспроизведением
30/39
Shure Incorporated
Можно зациклить (Loop), выполнить перемотку (Rewind), воспроизвести или приостановить воспроизведение (Play/
Pause), добавить метки (Add Bookmarks) к записи.
④ Элемент списка маркеров
Отображение названия и положения в часах, минутах, секундах, миллисекундах.
Чтобы разделить длинный аудиофайл на файлы меньшей длительности, используйте режим разделения. Это позволит
создать новые отредактированные файлы, не внося изменений в исходный файл.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Перейдите в раздел My Recordings и выберите аудиофайл, который требуется отредактировать.
Выберите значок Edit, чтобы открыть редактор.
Установите маркер в точке, где требуется разделить аудиозапись.
Выберите Split.
Оставьте исходный формат файла или выберите новый формат.
MOTIV использует имя исходного файла, но добавит к нему номера новых разделенных записей. Если запись
будет поделена пополам в режиме разделения, в списке «Мои записи» будут отображаться три записи. Исход­
ная запись останется без изменений и к ней добавятся первая и вторая записи, созданные в режиме Split.
Примечание. Чтобы увеличить масштаб отображения какого-либо фрагмента аудиозаписи, дважды коснитесь этого фрагмента на временной
шкале. В режиме максимального увеличения на временной шкале будет отображаться фрагмент записи длиной две секунды. По достижении
максимального увеличения, двойное касание временной шкалы приведет к уменьшению масштаба.
Совместное использование записей MOTIV
Сохранение в папку «Фотопленка»
Преобразуйте аудиозапись в видеофайл, которым можно легко поделиться в социальных сетях из папки «Фотопленка»
устройства iOS.
1.
2.
3.
4.
В списке «Мои записи» выберите файл, который требуется преобразовать.
Нажмите кнопку Share.
Выберите Save to Camera Roll.
Преобразование будет выполнено автоматически. Преобразование больших файлов займет больше времени.
Примечание. При первом сохранении файла в папку «Фотопленка» будет отображен запрос на разрешение совместного использования
файлов приложениями. Если запрос будет случайно отклонен, измените настройки устройства iOS. Если разрешение будет предоставлено, внутри папки «Фотопленка» будет создана папка MOTIV.
5. По завершении преобразования отобразится уведомление об успешном сохранении в папке «Фотопленка» и
возможности передачи записи.
31/39
Shure Incorporated
Изменение иллюстрации записи
Можно добавить изображение к записи.
1.
2.
3.
4.
На вкладке «Мои записи» выберите файл, для которого следует добавить изображение.
Коснитесь трех точек рядом с именем файла.
Выберите Add Artwork, чтобы просмотреть доступные файлы изображений.
Выберите фотографию. Если необходимо изменить иллюстрацию, повторите процесс и выберите другое изоб­
ражение.
Сохранение в Dropbox
Сохраните файлы MOTIV в облаке Dropbox, чтобы хранить в нем резервные копии, освободить место на устройстве
iOS или поделиться файлами в социальных сетях.
1. Откройте приложение MOTIV и перейдите в раздел «Мои записи».
2. Коснитесь кнопки выбора, чтобы выбрать один или несколько файлов.
3. Выберите функцию передачи и выберите Dropbox.
Примечание. Возможно, потребуется предоставить доступ приложений MOTIV и Dropbox друг к другу. Разрешите доступ, выбрав
Allow. После этого в облаке Dropbox будет создана папка MOTIV и приложения будут связаны.
4. После того как файл будет успешно загружен, отобразится уведомление о сохранении файла.
32/39
Shure Incorporated
Примечание. Загрузка больших файлов займет больше времени.
После того как файл будет загружен в облако Dropbox, можно хранить резервные копии записей или делиться ими в
социальных сетях.
®
AirDrop с MOTIV
MOTIV поддерживает передачу файлов WAV выбранным контактам с использованием технологии AirDrop.
1. Откройте приложение MOTIV и перейдите в раздел «Мои записи».
2. Коснитесь кнопки выбора, чтобы выбрать один или несколько файлов.
3. Выберите функцию передачи и пункт дополнительных параметров, чтобы просмотреть контакты AirDrop.
Сохранение в iTunes
Используйте приложение iTunes, чтобы передавать аудиофайлы между настольным компьютером и устройством iOS.
1. Подсоедините устройство iOS к компьютеру и откройте приложение iTunes.
Примечание. Рекомендуется установить последнюю версию приложения iTunes.
2. Выберите значок устройства и в столбце настроек выберите «Приложения».
3. В разделе совместного использования в нижней части экрана выберите MOTIV. Возможно, потребуется выпол­
нить прокрутку вниз до последнего пункта, используя крайнюю правую полосу прокрутки. Отобразятся ваши до­
кументы MOTIV.
4. Выделите записи, которые требуется сохранить, и нажмите кнопку «Сохранить в».
33/39
Shure Incorporated
Примечание. Загрузка больших файлов займет больше времени.
После того как файлы будут переданы на компьютер, их можно добавить в библиотеку iTunes или импортировать их в
любое приложение редактирования аудиозаписей.
Примечание. Используйте кнопку добавления, чтобы загрузить аудиофайлы с компьютера в приложение MOTIV.
Поиск и устранение неисправностей
Проблема
Решение
Микрофон подключен, но
измеритель громкости не
регистрирует сигнал.
Отредактируйте настройки конфиденциальности для записывающего устройства в
меню SETTINGS > PRIVACY > MICROPHONE, чтобы разрешить приложению исполь­
Микрофон подключен, но
не определяется устрой­
ством.
Отключите и повторно подключите разъемы кабеля для определения микрофона
приложением. Если имя микрофона отображается в строке состояния, это означает,
что выполнено надежное подключение.
Звук не будет слышен
несмотря то, что светодиод­
ные индикаторы и измери­
тель громкости срабатыва­
ют, как при наличии звука.
Установите флажок смеси Monitor Mix для передачи звука и отслеживания воспроиз­
ведения. Переместите ползунок Monitor Mix в центр, чтобы прослушивать записыва­
емый в данный момент звук и ранее записанный звук.
Записывается звук плохого
качества или отдаленный
звук.
Чтобы записывать звук с этого микрофона, а не со встроенного микрофона, отсо­
едините и повторно подсоедините этот микрофон. Если имя микрофона отображает­
ся в строке состояния, это означает, что выполнено надежное подключение.
Звук искажается
Воспользуйтесь аудиометром и проверьте, что пики громкости находятся внутри це­
левого интервала (серая зона). Если уровень доходит до красного индикатора пиков
уровня входного аудиосигнала, уменьшите усиление.
Левый и правый стереока­
налы не соответствуют ви­
део.
зовать микрофон.
В зависимости от ориентации записывающего устройства может потребоваться пе­
реключение левого и правого каналов в настройках MOTIV. Если аудиосигнал уже
записан, то переключение левого и правого каналов можно выполнить в большин­
стве приложений для редактирования аудиозаписей.
34/39
Shure Incorporated
Примечание. Для восстановления функциональности может быть полезно выполнить сброс приложения. Выполните
полный сброс, отключив и снова подключив микрофон.
Микропрограмма
Микропрограмма — это программное обеспечение, встроенное в каждый компонент и управляющее его работой. Пери­
одически разрабатываются новые версии микропрограммы, включающие дополнительные функции и усовершенство­
вания. Чтобы воспользоваться вносимыми усовершенствованиями, загружайте новые версии микропрограммы при за­
просе.
Совет. Для обеспечения оптимальных результатов перед обновлением DSP убедитесь, что микрофон подключен к мо­
бильному устройству, а батарея устройства полностью заряжена. Не отключайте его до завершения обновления.
Требования к системе
Требования к системе и совместимость: iOS
• iOS: iOS 11.3 и более поздней версии
• iPhone: iPhone 6 и более поздней версии
• iPod Touch: 5­го поколения
Требования к системе и совместимость: Android
Будет работать с любым устройством Android, отвечающим следующим требованиям.
• Android Marshmallow 6.0 и более поздней версии
• Требование к питанию USB: ≥100 мА
• Поддержка USB Audio Class 1.1
Android является товарным знаком Google Inc.
Технические характеристики
Сертификат MFi
Да
Режимы DSP (предварительные настройки)
Речь, пение, акустика, громкий звук, бемоль
Тип преобразователя
Кардиоидная (10 мм)/Двунаправленная конденсаторная головка (10 мм)
Диаграмма направленности
Регулируемая ширина стерео/Моно двунаправленная/Моно кардиоидная/Mid-Side
35/39
Shure Incorporated
Принцип стерео
Mid-Side
Амплитудно-частотная характеристика
20 Гц до 20,000 Гц
Диапазон настройки усиления
0 до +36 дБ
Чувствительность
-37 dBFS/Pa при 1 кГц [1] [2]
Максимальный уровень звукового давления (УЗД)
120 дБ УЗД [2]
Ограничитель
Да
Компрессор
Да
Эквалайзер
5­полосный
Питание
Питание через кабель USB или Lightning
Корпус
Цельнометаллическая конструкция
Масса нетто
Без ветрозащитного экрана
79,0 г (2,78унций)
С ветрозащитным экраном
81,5 г (2,87унций)
Размеры
[1]1
Без ветрозащитного экрана
27 x 27 x 77 мм В x Ш x Г
С ветрозащитным экраном
44 x 44 x 93 мм В x Ш x Г
Pa=94 дБ УЗД
[2]При
минимальном усилении, без обработки
Разрядность
Частота дискретизации
24
48 кГц
36/39
Shure Incorporated
Разрядность
Частота дискретизации
24
44.1 кГц
16
48 кГц
16
44.1 кГц
Амплитудно-частотная характеристика
Принадлежности
Принадлежности, входящие в комплект
Пенопластовый ветрозащитный экран MV88
AMV88-WS
Футляр для переноски MV88
AMV88-CC
1 кабель USB 0,38 м
AMV-USBC15
1 кабель Lightning 0,38 м
AMV-LTG15
Настольный штатив Manfrotto
ManfrottoTabletop
Крепление с резьбой для мобильного устройства
DeviceClamp
Зажим микрофона MV88 Plus с башмаком
MV88PlusMicClip
Отдельно заказываемые аксессуары
Меховая ветрозащита Rycote Windjammer для MV88
AMV88-FUR
37/39
Shure Incorporated
Сертификация
Информация для пользователя
Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для цифрового устрой­
ства класса В согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя из обеспечения обоснованного уровня
защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать
высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями, оно может создавать
вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут. Если обору­
дование создает вредные помехи приему радио­ или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и вы­
ключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:
•
•
•
•
Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио­ или телевизионному технику.
Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES­003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Примечание. Тестирование проводилось с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование неэкранированных кабелей может ухудшить характеристики ЭМС.
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на
маркировку CE.
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: +49­7262­92 49 0
Факс: +49­7262­92 49 11 4
Email: info@shure.de
Made for iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro (10,5 дюйма), iPad Pro (12,9 дюйма) 2­го поколения, iPad Pro (12,9
дюйма) 1­го поколения, iPad Pro (9,7 дюйма), iPad mini 4, iPad mini 3, iPad mini 2, iPad Air 2, iPad Air, iPad (6­го поколе­
ния), iPad (5­го поколения), iPad (4­го поколения), iPod touch.
iPad, iPhone, iPod и iPod touch являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
iPad Air, iPad mini и Lightning являются товарными знаками Apple Inc. Товарный знак «iPhone» используется в Японии по
лицензии от Aiphone K.K.
Dropbox и логотип Dropbox являются товарными знаками Dropbox, Inc.
38/39
Shure Incorporated
Приложение Shure MOTIV не связано с компанией Dropbox, Inc. и не поддерживается ей каким­либо другим способом.
®
®
PIXI и Manfrotto являются зарегистрированными товарными знаками Vitec Imaging Solutions. Максимальный вес мини­
штатива: 1 кг.
39/39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising