Shure | SBC840M | User guide | Shure SBC840M 8-Bay Networked Charger Mode d'emploi

Shure SBC840M 8-Bay Networked Charger Mode d'emploi
SBC840M -- 8-Bay Networked Charger
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation
adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune
source à flamme nue sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée com­
porte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troi­
sième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur.
Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors
normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particu­
lier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne
pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endom­
magé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou
objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche
pas normalement ou que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de
l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
1/13
Shure Incorporated
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par
mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la dé­
faillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Explication des symboles
Attention : risque de choc électrique
Attention : risque de danger (voir la remarque)
Courant direct
Courant alternatif
Marche (alimentation)
Équipement intégralement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFOR­
CÉE
Veille
Ne pas mettre l’équipement au rebut avec les déchets normaux
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne ré­
parable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invali­
dées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.
AVERTISSEMENT
• Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas
ouvrir, écraser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Suivre les instructions du fabricant
• Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
• AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou
un type équivalent.
• Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison
local
• Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
• Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
2/13
Shure Incorporated
• Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de
mettre au rebut les accus usagés.
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière
du soleil, feu ou similaire
Attention : Ne pas transporter les chargeurs avec les accus insérés.
Avertissement : Ne pas charger les accus dans des endroits fermés sans ventilation adéquate.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de Californie comme pouvant en­
traîner le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
Remarque : Le modèle et les puissances nominales sont indiqués sur une étiquette en bas de l'unité
Description générale
Le chargeur en réseau SBC840M constitue une solution de charge et de rangement compacte pour 8 accus
SB910M maximum. Le chargeur fonctionne en réseau afin de permettre sa gestion à distance ainsi que celle des
paramètres des accus à l’aide du logiciel Wireless Workbench® de Shure.
Caractéristiques
•
•
•
•
Charge pour 8 accus SB910M maximum
Des LED indiquent l’état de charge ainsi que les erreurs éventuelles
Mode de stockage pour préparer les accus pour un stockage à long terme
Fonctionne en réseau pour permettre la gestion à distance
Accessoires fournis
Alimentation
PS60
Remarque : La disponibilité du modèle dépend de la région. Contacter le distributeur ou le centre de réparations
Shure local pour plus de détails.
3/13
Shure Incorporated
Commandes et connecteurs
① LED d’alimentation
• Blanc = l’appareil est sous tension
• Rouge = le chargeur est en mode de stockage
② Bouton de réinitialisation
Appuyer sans relâcher pour restaurer les réglages d’usine du chargeur, y compris les paramètres réseau.
③ Bouton du mode de stockage
Appuyer sans relâcher pour activer ou désactiver le mode de stockage, qui charge ou décharge les accus à la ten­
sion idéale pour le stockage à long terme.
④ LED d’état de charge
• Rouge = charge
• Verte = charge terminée
• Jaune = accu en mode de stockage
Voir Témoins LED pour plus de détails.
⑤ LED d’erreur
Clignote en jaune pour signaler un problème lors de la charge des accus. Les erreurs sont également affichées
dans Wireless Workbench. Voir Témoins LED pour plus de détails.
⑥ Emplacements de charge
Insérer 1 accu SB910M.
⑦ Port Ethernet
4/13
Shure Incorporated
À raccorder à un réseau pour gérer les paramètres des accus et du chargeur à distance à l’aide de Wireless
Workbench.
⑧ LED de vitesse de liaison Ethernet (jaune)
• Éteinte = 10 Mb/s
• Allumée = 100 Mb/s
⑨ LED d’état Ethernet (verte)
• Éteinte = pas de liaison au réseau
• Allumée = liaison au réseau établie
• Clignotante = liaison au réseau active
⑩ Entrée d’alimentation
À raccorder au bloc d’alimentation.
Alimentation
1. Brancher le câble d’alimentation c.c. dans la prise jack d’entrée. Serrer à la main l’écrou de blocage pour une
connexion solide.
2. Connecter le bloc d’alimentation à la prise secteur c.a.
AVERTISSEMENT :
• Ne pas utiliser de pinces ou d’autres outils pour serrer l’écrou de blocage. Le câble d’alimentation c.c. doit être
raccordé avant d’installer le chargeur.
• Ne pas brancher l’alimentation secteur tant que la connexion c.c. et le chargeur ne sont pas en place.
• Une fois le chargeur fixé, brancher le câble d’alimentation dans une prise correctement mise à la terre.
Le chargeur n’a pas d’interrupteur d’alimentation. Lorsqu’il est branché, la LED témoin d’alimentation s’allume. Les
LED de charge s’allument une fois les accus insérés.
Charge
Pour les charger, placer les accus dans les baies de charge, contacts de l’accu vers le bas. Les LED s’allument
pour indiquer l’état des accus.
5/13
Shure Incorporated
Témoins LED
Couleur
État
LED d’état de charge rouge
Charge
LED d’état de charge verte
Charge terminée
LED d’erreur jaune clignotante
La charge s’est arrêtée. Pour reprendre la charge, essayer les mé­
thodes suivantes :
1. Vérifier que les contacts de l’accu sont propres et en bon état.
Si les contacts sont sales ou endommagés, le chargeur peut ne
pas détecter les accus.
2. Vérifier la température. Si la température de l’accu est supé­
rieure à 60 °C ou inférieure à 0 °C, la LED d’erreur clignote.
3. Contacter le service de réparations Shure. L’accu peut être dé­
chargé au-delà de la possibilité de remise en service ou afficher
des problèmes internes. Remplacer l’accu.
• LED d’état de charge rouge
• LED d’erreur jaune clignotante
Batterie trop chaude. La charge s’arrête à 80 % de la pleine capaci­
té. Laisser la température de l’accu descendre sous 45 °C pour re­
prendre la charge jusqu’à la pleine capacité.
• LED d’état de charge verte
• LED d’erreur jaune clignotante
Charge terminée, mais température de l’accu trop chaude ou trop
froide (supérieure à 60 °C ou inférieure à 0 °C).
LED d’alimentation rouge
Le chargeur est en mode de stockage. Les accus sont en cours de
charge ou de décharge jusqu’à la tension de stockage.
• LED d’alimentation rouge
• LED d’état de charge jaune
Les accus sont prêts pour le stockage.
6/13
Shure Incorporated
Couleur
État
• LED d’alimentation rouge
• LED d’état de charge rouge cligno­
tante
Les accus sont proches de la tension de stockage.
LED d’alimentation blanche clignotante
Le firmware du chargeur est mis à jour.
Toutes les LED clignotent
Identification du matériel.
Conseil : Wireless Workbench met à disposition des informations plus détaillées sur l’état des accus.
Mode de stockage
Pour stocker les accus pendant plus de 8 jours, utiliser le mode de stockage du chargeur. Chaque accu est chargé
ou déchargé à 3,8 volts, un niveau idéal pour le stockage à long terme.
Appuyer sans relâcher sur storage pendant 3 secondes, jusqu’à ce que la LED d’alimentation passe au rouge,
pour passer en mode de stockage. Les accus commencent à être chargés ou déchargés pour atteindre 3,8 V, ce
qui peut nécessiter plusieurs heures. Les LED indiquent lorsque la tension de stockage de l’accu est proche ou at­
teinte.
Pour quitter le mode de stockage, appuyer sans relâcher sur storage. La LED d’alimentation passe au blanc et la
charge des accus reprend normalement.
Quand les accus sont prêts pour le stockage, les retirer du chargeur et les placer dans un endroit dont la tempéra­
ture est régulée La température de stockage recommandée des accus est de 10 °C (50 °F) à 25 °C (77 °F).
Remarque : remettre les accus en mode de stockage une fois tous les 6 mois afin de maintenir la tension de sto­
ckage.
Restauration des réglages d’usine
Appuyer sans relâcher sur reset pour restaurer les réglages d’usine. Toutes les LED clignotent puis s’éteignent
lorsque le chargeur redémarre.
L’adressage IP est replacé sur Automatique et le chargeur est en mode de stockage.
Connexions réseau
Utiliser des câbles Ethernet pour connecter les chargeurs à un réseau afin de surveiller la charge, la santé des ac­
cus et d’autres paramètres.
Pour la plupart des installations, utiliser une topologie de réseau en étoile avec un switch Ethernet. Pour les instal­
lations pus petites, les chargeurs peuvent être connectés les uns aux autres en série.
7/13
Shure Incorporated
Conseil : Utiliser une topologie de réseau en étoile pour mettre à jour le firmware des chargeurs. Si les chargeurs
sont connectés les uns aux autres en série, les mises à jour du firmware risquent d’entraîner des problèmes de
connexion au réseau.
Connexion d’appareils Shure à Wireless Workbench
Wireless Workbench permet de commander et de contrôler les appareils sur le réseau. Pour commencer, visiter
http://www.shure.com/wwb (http://www.shure.com/wwb) et télécharger le logiciel Wireless Workbench. Wireless
Workbench communique avec les appareils connectés sur un réseau Ethernet standard.
Équipement requis : appareil Shure, ordinateur équipé de Wireless Workbench, câble Ethernet Cat 5 (ou supé­
rieur) et routeur ou switch réseau
1. Raccorder l’appareil à l’ordinateur avec un câble Ethernet blindé de catégorie 5 (ou supérieure) pour garantir la
fiabilité des performances du réseau. Si plusieurs appareils doivent être gérés, raccorder chaque appareil à un
routeur ou switch réseau. Les LED du port Ethernet de l’appareil s’allument pour indiquer la connexion au ré­
seau. Vérifier que les appareils Shure peuvent se détecter mutuellement en observant l’icône de connexion au
réseau sur le panneau avant (l’emplacement varie).
2. Pour la plupart des applications, utiliser le mode Automatic (par défaut) de façon à ce que le switch ou routeur
attribue une adresse IP à l’aide de l’adressage DHCP. Si aucun serveur DHCP n’est présent, les appareils re­
8/13
Shure Incorporated
viennent à une adresse Lien­local dans la plage 169.254.xxx.xxx. Pour attribuer des adresses IP spécifiques,
régler le mode IP sur Manual dans le menu Network. Des instructions spécifiques à chaque modèle sont dispo­
nibles à l’adresse http://shure-community.custhelp.com/posts/a21b97f121 (http://shurecommunity.custhelp.com/posts/a21b97f121).
3. Ouvrir le logiciel Wireless Workbench.
4. Sélectionner une interface réseau dans la fenêtre contextuelle. Choisir le réseau qui correspond le mieux au
port Ethernet sur lequel les appareils sont raccordés.
5. L’appareil apparaît sur l’onglet Inventory quand la connexion a réussi.
Conseils de configuration
• Vérifier les paramètres de pare-feu pour faire en sorte que Wireless Workbench ait accès au réseau
• Utiliser plusieurs switch Ethernet pour étendre le réseau dans le cadre d’installations plus importantes
Pour de l’aide supplémentaire, consulter le menu Aide de Wireless Workbench ou visiter http://www.shure.com/
wwb (http://www.shure.com/wwb).
Contrôle des accus avec Wireless Workbench
Wireless Workbench fournit des informations détaillées sur les accus en cours de charge dans le chargeur. Il per­
met également de visualiser les notifications d’erreur et de modifier les paramètres réseau du chargeur.
Cliquer sur l’onglet Inventory pour afficher le chargeur dans Wireless Workbench. Le panneau des propriétés du
chargeur affiche différentes statistiques relatives aux accus :
Charge
Affiche la charge en pourcentage de la capacité totale de l’accu. Affiche également le temps restant jusqu’à la
charge complète.
Santé
Affiche la santé d’un accu sélectionné en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf. La capacité de
charge (autonomie de l’accu quand il est complètement chargé) décline suite aux cycles de charge répétés, au
vieillissement ou aux conditions de stockage.
Cycle
Affiche le nombre de fois que l’accu a subi une décharge et une charge complète. Une charge après une dé­
charge à moitié compte comme un demi­cycle. Une charge après une décharge d’un quart compte comme un
quart de cycle.
Température
Affiche la température (en degrés Celsius et Fahrenheit) et l’état de l’accu.
9/13
Shure Incorporated
Paramètres réseau du chargeur
Pour régler les paramètres réseau du chargeur, ouvrir le panneau des propriétés du chargeur dans Wireless
Workbench. Cliquer sur l’icône de rouage pour sélectionner le mode IP et l’adresse IP, afficher l’adresse MAC et
afficher la version du firmware.
firmware
Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement,
de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter
des améliorations. Pour tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et
d’installer les nouvelles versions de firmware à l’aide de l’outil Shure Update Utility.
Pour télécharger le logiciel, aller sur http://www.shure.com/update-utility.
Connexion à un système de contrôle externe
La station de charge en réseau SBC840M se connecte à des systèmes de contrôle externes tels qu’AMX ou Cres­
tron via Ethernet. Pour une liste complète des chaînes de commande, visiter pubs.shure.com/guide/SBC840M
(http://pubs.shure.com/guide/SBC840M).
• Connexion : Ethernet (TCP/IP ; SBC840M est le client)
• Port : 2202
Mode d’économie d’énergie
Utiliser le mode d’économie d’énergie pour charger les piles avec la fonction réseau du chargeur désactivée.
1. Débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur c.a.
2. Appuyer sans relâcher sur storage tout en rebranchant le câble à la prise secteur c.a.
3. Lorsque les LED d’état de charge et d’erreur sont jaunes clignotantes, relâcher le bouton.
Remarque : Le chargeur s’éteint 30 minutes après qu’il a fini de charger les piles. Appuyer sur reset ou storage
pour le rallumer.
Montage vertical
Trois points de montage sur la partie inférieure du chargeur reçoivent des vis n° 6 à tête ronde ou bombée. Monter
sur une surface dure et utiliser 3 vis suffisamment longues pour sécuriser le chargeur. Lors du montage, tourner le
chargeur de manière à placer les 2 points de montage vers le haut, comme illustré.
10/13
Shure Incorporated
Caractéristiques
SBC840M
Type d'accu
Jusqu'à 8 SB910M
Courant de charge
575 mA maximum
Durée de charge
1 heure = 50% chargé; 3 heures = 100% chargé
Alimentation externe
PS60
Alimentation
15 V, 3,33 A maximum
Boîtier
Plastique moulé
Dimensions
52,06 x 88,22 x 250,54 mms (2,05 x 3,47 x 9,86 po) H x L x P
11/13
Shure Incorporated
Poids
425 g (1 lb) Sans accu
Plage de températures de fonctionnement
-18°C (0°F) à 50°C (122°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Plage de températures de stockage
-29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.
Interface réseau
Ethernet 10/100 Mb/s
Adressage réseau possible
DHCP ou adressage IP manuel
Homologations
Conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables.
Autorisé à porter la marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
L’utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui pourraient provoquer
un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de li­
cence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep­
tible d’en compromettre le fonctionnement.
12/13
Shure Incorporated
Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Information à l’utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interfé­
rences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nui­
sibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis
hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recomman­
dés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut
entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.
Pour protéger l’environnement, ne pas jeter les appareils électriques et les emballages avec les déchets ména­
gers. Il existe des systèmes de recyclage régionaux qui leur sont destinés.
臺灣進口商資訊:益誠國際驗證股份有限公司/臺北市中山區長安東路2段108號7樓之5
13/13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising