Shure SBC840 8-Bay Networked Charger Guía del usuario


Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Shure SBC840 8-Bay Networked Charger Guía del usuario | Manualzz
SBC840 -- 8-Bay Networked Charger
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LEA estas instrucciones.
CONSERVE estas instrucciones.
PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
SIGA todas las instrucciones.
NO utilice este aparato cerca del agua.
LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación
adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de cale­
facción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No coloque artículos con
llamas descubiertas en el producto.
NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra. Un enchufe polariza­
do tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos patas y una tercera
clavija con puesta a tierra. La pata más ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el to­
macorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomaco­
rriente de estilo anticuado.
PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente en sus enchufes, en
los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del tipo especificado por el fabricante o
vendido con el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuel­
que con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido
cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe eléctrico, si se derrama líquido sobre el apa­
rato o si caen objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo nor­
mal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales
como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en buenas condiciones de
funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
1/12
Shure Incorporated
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija
de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a
humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento especificadas.
Explicación de los símbolos
Precaución: riesgo de descarga eléctrica
Precaución: riesgo de peligro (ver nota)
Corriente directa
Corriente alterna
Encendido (alimentación)
El equipo está protegido con AISLAMIENTO DOBLE o AISLAMIENTO REFORZADO
En espera
No se debe desechar el equipo en el canal normal de eliminación de desechos
ADVERTENCIA: Los voltajes presentes en este equipo representan un riesgo para la vida. No contiene compo­
nentes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. Las certifica­
ciones de seguridad no tienen vigencia cuando el voltaje de funcionamiento de la unidad es cambiado a un valor
distinto al ajustado en fábrica.
ADVERTENCIA
• Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tóxicos. Riesgo de incendio o quemaduras. No
abra, triture, modifique, desarme, caliente a más de 60°C (140°F) ni incinere.
• Siga las instrucciones del fabricante
• Utilice únicamente el cargador Shure para cargar las baterías recargables Shure.
• ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Sustitú­
yala únicamente por otra igual o de tipo equivalente.
• Nunca ponga baterías en la boca. Si se tragan, acuda al médico o a un centro local de control de envenena­
miento
• No ponga en cortocircuito; esto puede causar quemaduras o incendios
• No cargue ni utilice baterías diferentes de las baterías recargables Shure.
2/12
Shure Incorporated
• Deseche los conjuntos de baterías de forma apropiada. Consulte al vendedor local para el desecho adecuado
de conjuntos de baterías usados.
• Las baterías (conjuntos de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo causado por la
luz del sol, las llamas o condiciones similares.
Precaución: No transporte cargadores con las baterías dentro.
Advertencia: No cargue las baterías en espacios cerrados sin ventilación apropiada.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química conocida en el Estado de California como cau­
sante del cáncer y de defectos congénitos y otros tipos de toxicidad reproductiva.
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a desechos electrónicos, empaquetado y
baterías.
Nota: La información del modelo y los valores nominales de alimentación están etiquetados en la parte inferior de
unidad
Descripción general
El cargador de red SBC840 ofrece una solución compacta de almacenamiento y carga para cualquier combina­
ción de hasta 8 baterías SB910 o SB920. El cargador se puede utilizar en red, lo que permite controlar a distancia
los parámetros de la batería y el cargador, a través del software Wireless Workbench® de Shure.
Características
•
•
•
•
•
Carga cualquier combinación de hasta 8 baterías SB910 o SB920
El diseño compacto encaja dentro de los compartimientos 1RU
Los LED indican el estado de la carga y errores
Modo de almacenamiento para preparar las baterías para el almacenamiento prolongado
Red habilitada para control a distancia
Accesorios suministrados
Fuente de alimentación
PS60
Nota: La disponibilidad del modelo depende de la región. Para más información, consulte con su distribuidor o
concesionario local de Shure.
3/12
Shure Incorporated
Controles y conectores
① LED de alimentación
• Blanco = La alimentación está encendida
• Rojo = El cargador está en modo de almacenamiento
② Botón de restablecimiento
Manténgalo presionado para restaurar los ajustes de fábrica del cargador, incluyendo los ajustes de red.
③ Botón de modo de almacenamiento
Manténgalo presionado para activar el modo de almacenamiento, que carga o descarga las baterías al voltaje óp­
timo para un almacenamiento prolongado.
④ LED de estado de carga
• Rojo = Cargando
• Verde = Carga completa
• Ambar = La batería está en modo de almacenamiento
⑤ LED de error
Destella en ámbar para indica un problema al cargar las baterías. Los errores también se muestran en el Wireless
Workbench. Para más información, consulte Indicadores LED.
⑥ Ranuras de carga
Inserte 1 batería SB910 o SB920.
⑦ Puerto Ethernet
4/12
Shure Incorporated
Conéctese a una red para monitorear de manera remota las baterías y controlar las configuraciones del cargador
del control utilizando el Wireless Workbench.
⑧ LED de velocidad de enlace Ethernet (Ambar)
• Apagado = 10 Mbps
• Encendido = 100 Mbps
⑨ LED de estado de Ethernet (Verde)
• Apagado = Sin enlace de red
• Encendido = Enlace de red establecido
• Destellando = Enlace de red activo
⑩ Entrada de alimentación
Conecte a la fuente de alimentación.
Alimentación
1. Conecte el cable de alimentación de CC al conector de entrada. Para una conexión segura, apriete la contra­
tuerca con los dedos.
2. Conecte la fuente de alimentación al tomacorriente de CA.
ADVERTENCIA:
• No utilice pinzas ni ninguna otra herramienta para apretar la contratuerca. El cable de alimentación de CC se
debe conectar antes de instalar el cargador.
• No enchufe la fuente de alimentación hasta que la conexión de CC y el cargador estén preparados.
• Después de asegurar el cargador, enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente debidamente conecta­
do a tierra.
El cargador no tiene un conmutador de alimentación. Cuando lo conecta, se enciende el LED de alimentación. El
LED de carga se enciende después de insertar las baterías.
Modo de ahorro de energía
Use el modo de ahorro de energía para cargar las baterías con la función de red del cargador apagada.
1. Desconecte el cable de potencia del interruptor de potencia AC.
2. Presione y sostenga storage mientras reconecta el interruptor de potencia AC.
3. Cuando el estado del cargador y el LED de error destelle ámbar, suelte el botón.
El cargador permanece en modo de ahorro de energía hasta que apague el cargador.
Nota: Los transmisores acoplados al interruptor de alimentación en la posición ON se encenderán cuando estén
completamente cargados Para evitar el audio no deseado y el agotamiento innecesario de la batería, asegúrese
de que todos los transmisores estén OFF antes de cargarlos.
5/12
Shure Incorporated
Cargando
Para cargar, coloque las baterías en las bahías de carga con las ranuras laterales hacia abajo. Los LED se ilumi­
nan para indicar el estado de la batería.
Indicadores de LED
Color
Estado
LED rojo de estado de carga
Cargando
LED verde de estado de carga
Carga completa
LED ámbar destellando de error
El cargador dejó de cargar. Para reanudar la carga, intente estas
soluciones:
1. Revise que los contactos de la batería estén limpios y sin da­
ños. Si los contactos están sucios o dañados, es probable que
el cargador no detecte las baterías.
2. Revise la temperatura. Si la temperatura de la batería supera
los 60 °C o está por debajo de los 0 °C, el LED de error deste­
lla.
3. Contacte al servicio de Shure. La batería se puede descargar
hasta un punto de no recuperación o tener problemas internos.
Reemplace la batería.
• LED rojo de estado de carga
• LED ámbar destellando de error
Batería demasiado caliente. Para de cargar al 80 % de la capaci­
dad total. Deje que la batería se enfríe a menos de 45 °C para re­
cuperar la carga a su capacidad total.
• LED verde de estado de carga
• LED ámbar destellando de error
Carga completa, pero la temperatura de la batería está demasiado
caliente o fría (más de 60 °C o menos de 0 °C).
LED rojo de alimentación
El cargador se encuentra en modo de almacenamiento. Las bate­
rías se cargan o descargan al voltaje de almacenamiento.
6/12
Shure Incorporated
Color
Estado
• LED rojo de alimentación
• LED ámbar de estado de carga
Las baterías están listas para el almacenamiento.
• LED rojo de alimentación
• LED rojo destellando de estado de
carga
Las baterías se acercan al voltaje de almacenamiento.
LED blanco destellando de alimentación
El cargador del firmware se está actualizando.
Todos los LED destellan
Identificación del hardware.
Sugerencia: Wireless Workbench ofrece información más detallada del estado de la batería.
Modo de almacenamiento
Para almacenar las baterías por más de 8 días, utilice el modo de almacenamiento del cargador. Cada batería se
cargará o descargará a 3,8 voltios, que es ideal para un almacenamiento prolongado.
Para ingresar al modo de almacenamiento, mantenga presionado storage durante 3 segundos hasta que la LED
de alimentación esté roja. Las baterías empezarán a cargarse o descargarse a 3,8 voltios, lo que puede tomar va­
rias horas. La LED indica cuando la batería se está acercando al voltaje de almacenamiento o en el voltaje de al­
macenamiento.
Para salir del modo de almacenamiento, mantenga presionado storage. El LED de alimentación cambia a blanco
y las baterías recuperan su carga normalmente.
Cuando las baterías estén listas para almacenarse, retírelas del cargador y colóquelas en un área de temperatura
controlada. La temperatura de almacenamiento recomendada para una batería es de 10 °C (50 °F) a 25 °C
(77 °F).
Nota: Ejecute el modo de almacenamiento una vez cada 6 meses para mantener el voltaje de almacenamiento.
Restauración de las configuraciones de fábrica
Mantenga presionado reset para restaurar las configuraciones de fábrica. Todo los LED destellarán y se apagarán
mientras el cargador se reinicia.
La dirección IP se establecerá en automático y el cargador estará en modo de carga.
Conexión de los dispositivos de Shure al Wireless Work­
bench
Wireless Workbench le permite controlar y monitorear dispositivos a través de la red. Para empezar, visite http://
www.shure.com/wwb (http://www.shure.com/wwb) y descargue el software Wireless Workbench. El Wireless
Workbench se comunica con los dispositivos conectados a través de una red Ethernet estándar.
7/12
Shure Incorporated
Equipo necesario: Dispositivo Shure, computadora con el Wireless Workbench instalado, cable Ethernet Cat 5 (o
mejor) y conmutador de red o enrutador
1. Conecte el dispositivo a su computadora con un cable Ethernet Cat 5 (o mejor) blindado para garantizar un
rendimiento confiable de la red. Si tiene varios dispositivos que administrar, conecte cada dispositivo a un con­
mutador de red o enrutador. Los LED del puerto Ethernet del dispositivo se iluminará para indicar la conectivi­
dad de la red. Verifique que los dispositivos de Shure se pueden ver entre sí al buscar el icono de conectividad
de red en el panel delantero (la ubicación varía).
2. Para la mayoría de aplicaciones, utilice el modo Automático (predeterminado) para permitir que su conmutador
o enrutador asigne una dirección IP utilizando una dirección DHCP. Si no hay ningún servidor DHCP presente,
sus dispositivos recurrirán a una dirección local de enlace en el rango 169.254.xxx.xxx. Si necesita asignar di­
recciones IP específicas, establezca el modo IP en Manual en el menú de la red. Encuentre las instrucciones
específicas del modelo en http://shure-community.custhelp.com/posts/a21b97f121 (http://shurecommunity.custhelp.com/posts/a21b97f121).
3. Software Wireless Workbench de Shure.
4. Seleccione una interfaz de red en la ventana emergente. Elija la red que más se aproxima al puerto Ethernet
en donde están conectados sus dispositivos.
5. Su dispositivo aparecerá en la ficha Inventory cuando la conexión es correcta.
Sugerencias para la configuración
• Revise los ajustes del servidor de seguridad para garantizar el acceso del Wireless Workbench a su red
• Use varios conmutadores de Ethernet para extender la red para instalaciones más grandes
Para obtener más ayuda, visite el menú Ayuda en el Wireless Workbench o http://www.shure.com/wwb (http://
www.shure.com/wwb).
Monitoreo de baterías con el Wireless Workbench
Wireless Workbench proporciona información detallada para las baterías actualmente acopladas en el cargador.
También puede ver las notificaciones de error de la batería y cambiar las configuraciones de red del cargador.
Haga clic en la pestaña Inventory para ver su cargador en el Wireless Workbench. El panel de propiedades del
cargador proporciona diferentes estadísticas de la batería:
Carga
Muestra la carga como un porcentaje de la capacidad total de la batería. También muestra el tiempo restante has­
ta la carga completa.
Condición
8/12
Shure Incorporated
Muestra la condición de la batería seleccionada como un porcentaje de capacidad de la carga de una nueva bate­
ría. La capacidad de carga (vida de la batería cuando está completamente cargada) disminuirá como resultado de
ciclos de carga repetidos, antigüedad o condiciones de almacenamiento.
Ciclo
Muestra la cantidad total de veces que la batería ha sufrido un conteo completo de carga y descarga. Recargar
después de descargar la mitad cuenta como la mitad de un ciclo. Recargar después de descargar una cuarta par­
te cuenta como un cuarto de un ciclo.
Temperatura
Muestra la temperatura (en grados Celsius y Fahrenheit) y el estado de la batería.
Configuraciones de red del cargador
Para ajustar las configuraciones de red del cargador, abra el panel de propiedades del cargador en el Wireless
Workbench. Haga clic en el ícono del engranaje para configurar el modo IP y la dirección IP, ver la dirección MAC
y la versión del firmware.
Conexión un sistema de control externo
La estación de carga de red SBC840 se conecta a sistemas de control externo, tales como AMX o Crestron a tra­
vés de Ethernet. Para obtener una lista completa de las cadenas de comandos, visite pubs.shure.com/guide/
SBC840 (http://pubs.shure.com/guide/SBC840).
• Conexión: Ethernet (TCP/IP; SBC840 es el cliente)
• Puerto: 2202
Especificaciones
SBC840
Tipo de batería
Hasta 8 SB910/SB920
Corriente de carga
1,25 A máximo
Tiempo de carga
1 hora = 50% cargado; 3 horas = 100% cargado
Fuente de alimentación externa
PS60
9/12
Shure Incorporated
Requisitos de alimentación
15 V, 3,33 A máximo
Caja
Plástico moldeado
Dimensiones
34,57 x 397,30 x 137,27 mm (1,36 x 15,64 x 5,40 pulg) Al x an x pr
Peso
0,91 kg (2 lb) Sin batería
Gama de temperatura de funcionamiento
-18°C (0°F) a 50°C (122°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Nota: Las características de la pila podrían limitar este rango.
Interface de red
Ethernet de 10/100 Mbps
Capacidad de direccionamiento de red
Dirección IP DHCP o manual
Certificaciones
Cumple los requisitos esenciales de todas las directrices europeas aplicables.
Califica para llevar distintivos de la CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
10/12
Shure Incorporated
Email: [email protected]
El uso de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) no se permite que este dispositivo cau­
se interferencias, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la que pudiera causar su
mal funcionamiento.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licen­
ce. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Autorizado bajo la provisión de verificación de las normas de la FCC Parte 15B.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital ca­
tegoría B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurrirán interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la re­
cepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar
de corregir la interferencia realizando una de las siguientes acciones:
•
•
•
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.
Nota: Las pruebas de cumplimiento de las normas EMC suponen el uso de tipos de cables suministrados y reco­
mendados. El uso de otros tipos de cables puede degradar el rendimiento EMC.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de Shure Incorporated podrían anular su au­
toridad para usar este equipo.
Por favor, sea consciente del medio ambiente; los productos eléctricos y su embalaje forman parte de programas
regionales de reciclaje y no deben desecharse con los desperdicios domésticos regulares.
臺灣進口商資訊:益誠國際驗證股份有限公司/臺北市中山區長安東路2段108號7樓之5
11/12
Shure Incorporated
12/12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement