Shure | SE315-425-535 | User guide | Shure SE315-425-535 Sound Isolating™ Earphones Mode d'emploi

Shure SE315-425-535 Sound Isolating™ Earphones Mode d'emploi
SE315 SE425 SE535
Écouteurs Sound Isolating™
The Shure high-definition sound isolating earphones, SE315, SE425, and SE535, user guide.
Version: 3 (2019-J)
Shure Incorporated
Table of Contents
SE315 SE425 SE535Écouteurs Sound Isolating™
Écouteurs Sound Isolating™
Retrait des écouteurs
5
Choix d’un insert
6
Nettoyage du conduit acoustique de l’écouteur
6
3
3
Câble détachable
3
Port des écouteurs
4
Caractéristiques
7
Mise en place des écouteurs
4
Accessoires
8
Changement des embouts
5
Homologations
8
Entretien et nettoyage
7
2/9
Shure Incorporated
SE315 SE425 SE535
Écouteurs Sound Isolating™
Écouteurs Sound Isolating™
Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure, munis de haut-parleurs à armature équilibrée, offrent un espace sonore précis sans
bruit de fond extérieur. Les écouteurs SE de Shure, puissants et élégants, sont livrés avec un câble détachable, des adapta­
teurs, un solide étui de transport et des inserts Sound Isolating interchangeables permettant un ajustement confortable et per­
sonnalisé.
Câble détachable
Il peut s'avérer nécessaire de détacher le câble des écouteurs afin de fixer des composants en option ou de remplacer le câble
s’il est endommagé. Pour éviter tout débranchement accidentel, le connecteur a un ajustement serré. Faire très attention à ne
pas endommager l'écouteur et le connecteur.
• Ne pas utiliser de pinces ou d'autres outils.
• Saisir le connecteur et l'écouteur aussi près que possible de leur jonction.
• Séparer en tirant tout droit—ne pas tourner. Le câble est encliquetable, pas fileté.
Remarque : Si on tire en biais, le connecteur ne se détachera pas.
• Ne pas tirer sur le câble ni exercer de pression sur l'embout de l'écouteur.
• Un déclic doit se faire entendre lors de la connexion.
• Pour rebrancher le câble, faire correspondre les marquages « L » et « R ». Pour les câbles et les écouteurs transparents,
faire correspondre les points de couleur (rouge = droit, bleu = gauche).
3/9
Shure Incorporated
Port des écouteurs
Voici des suggestions pour le port des écouteurs.
Porter le câble autour de l'oreille et le serrer derrière la tête pour que les écouteurs restent en place lors d'activité physique.
Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant la fixation du câble.
Mise en place des écouteurs
Insérer les écouteurs pour obtenir un joint étanche. La manière dont on positionne l’écouteur peut grandement influencer la
qualité sonore.
4/9
Shure Incorporated
Important : Si la réponse dans les graves semble faible, cela veut dire que l’embout de l’écouteur ne forme pas un joint étanche avec le conduit auditif. Enfon­
cer doucement l’écouteur plus profondément dans le conduit auditif ou essayer un embout de taille ou de type différent.
Avertissement : Ne pas pousser l’embout de l’écouteur au­delà de l’entrée du conduit auditif.
Changement des embouts
• Tourner et tirer l’embout afin de l’enlever du tube acoustique.
• Enfiler un embout neuf pour recouvrir complètement la butée et le tube acoustique.
Attention : Si la butée ou une quelconque partie du conduit est visible, l’embout n’a pas été correctement installé. Remplacer les embouts s’ils ne se main­
tiennent pas fermement sur le tube acoustique. Pour garantir une parfaite adaptation et des performances optimales, n’utiliser que les embouts fournis par
Shure (sauf en cas d’utilisation d’embouts moulés sur mesure)
Retrait des écouteurs
Saisir le corps de l’écouteur et le tourner doucement pour le retirer.
5/9
Shure Incorporated
Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l’écouteur.
Choix d’un insert
Sélectionner le manchon d’écouteur qui s’ajuste le mieux et offre la meilleure isolation acoustique. Il doit s’introduire facile­
ment, s’ajuster confortablement et se retirer facilement.
Manchons flexibles souples : Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc
souple.
Manchons en mousse mous : Comprimer le manchon en mousse entre les doigts et l’insérer dans
le conduit auditif. Maintenir en place pendant environ dix secondes pendant que la mousse se di­
late.
Manchons à triple ailette : Si on le souhaite, utiliser des ciseaux pour couper l’extrémité du man­
chon.
Nettoyage du conduit acoustique de l’écouteur
Si la qualité du son change, enlever l’embout et vérifier le conduit de l’écouteur. Si le conduit est obstrué, le déboucher à l’aide
de la boucle métallique de l’outil de nettoyage.
Si l’on n’observe pas d’obstruction ou si la qualité du son ne s’améliore pas, remplacer l’embout par un neuf.
6/9
Shure Incorporated
Attention : Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans le conduit acoustique de l’écouteur ! Cela endommagerait le filtre
acoustique de l’écouteur situé au fond du tube.
Avertissement : L’outil de nettoyage doit être utilisé uniquement pour nettoyer les écouteurs. Toute autre utilisation, comme par exemple l’utilisation de l’outil
pour nettoyer les oreilles ou un embout en mousse, risque de causer des blessures.
Des débris ou autres dépôts peuvent s’accumuler dans les connecteurs des câbles de liaison aux écouteurs, réduisant ainsi la qualité sonore. Dans ce cas,
débrancher les câbles et les nettoyer avec un coton-tige sec.
Entretien et nettoyage
Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre l’embout et le conduit acoustique de l’écouteur, ce qui améliore la
qualité du son et la sécurité du produit.
• Garder les écouteurs et les embouts aussi propres et secs que possible.
• Pour nettoyer les embouts, les retirer des écouteurs, les rincer doucement à l’eau tiède et les laisser sécher à l’air. Les
embouts en mousse nécessitent un temps de séchage plus long. Vérifier s’ils ne sont pas endommagés et les remplacer
si nécessaire. Les embouts d’écouteurs doivent être complètement secs avant d’être réutilisés.
• Essuyer les écouteurs et les embouts avec un antiseptique doux pour éviter les infections. Ne pas utiliser de désinfectants
à base d’alcool.
• Ne pas exposer les écouteurs à des températures extrêmes.
• Remplacer les embouts s’ils ne s’adaptent pas correctement.
• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération annule la garantie et risque de causer des blessures et/ou la
défaillance du produit.
Caractéristiques
Type de transducteur
SE535/535LTD Red
Trois transducteurs à armature équilibrée
SE425
Deux transducteurs à armature équilibrée
SE315
Micro-transducteur haute définition unique
Sensibilité
à 1 kHz
SE535/535LTD Red
119 dB SPL/MW
SE425
109 dB SPL/MW
7/9
Shure Incorporated
SE315
116 dB SPL/MW
Impédance
à 1 kHz
SE535/535LTD Red
36 Ω
SE425
22 Ω
SE315
27 Ω
Plage de fréquences
SE535
18 Hz –19 kHz
SE535LTD Red
18 Hz –19 ,5 kHz
SE425
20 Hz –19 kHz
SE315
22 Hz –18 ,5 kHz
Connecteur d’entrée
Fiche mini stéréo de 3,5 mm (1/8 po), plaquée or, avec adaptateur fileté de 6,35 mm (1/4 po)
Poids net
30 g (1 oz)
Température de fonctionnement
-18°C à 57°C (0°F à 135°F)
Température de stockage
-29°C à 74°C (-20°F à 165°F)
Accessoires
•
•
•
•
•
•
Inserts d’écouteurs
Câbles de rechange
Étuis de transport
Câbles adaptateur pour téléphone - lecteur MP3
Commande du volume
Adaptateurs
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pour écouteurs et autres produits Shure, visiter :
http://www.shure.com/americas/products/accessories/earphones
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
8/9
Shure Incorporated
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
9/9
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising