Shure | PSM900 | User guide | Shure PSM900 Wireless Personal Monitor System Panduan pengguna

Shure PSM900 Wireless Personal Monitor System Panduan pengguna
PSM900
Wireless Personal Monitor System
Online user guide for PSM900 wireless personal monitor system.
Version: 6 (2019-K)
Shure Incorporated
Table of Contents
PSM900Wireless Personal Monitor System
3
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
3
PERINGATAN
4
TINDAKAN PENCEGAHAN PENDENGARAN
4
PENCEGAHAN KEAMANAN
4
PERINGATAN
4
PERHATIAN
4
Gambaran Umum
Fitur
Adding Transmitters to the CueMode List (Menambah
Pemancar ke Daftar CueMode)
21
Auditioning Mixes (Mencoba Perpaduan)
21
Exiting CueMode (Keluar dari CueMode)
21
Managing CueMode Mixes (Menangani Perpaduan
CueMode)
21
Pemindaian Frekuensi
22
Sync
22
4
Mengunduh pengaturan dari bodypack
22
5
Mengirim pengaturan ke bodypack
22
Komponen
6
MixMode
22
Petunjuk Memulai Cepat
6
LOOP Applications (Aplikasi LUP)
23
Pemancar Pemasangan Rak
6
MixMode untuk Sistem Jamak
23
Bodypack
8
Monitor Lantai
23
Pindai dan Sink
9
Recording Devices (Perangkat Rekaman)
23
Rack Unit Transmitter (Pemancar Unit Rak)
11
Kontrol Panel Depan
11
Konektor Panel Belakang
12
Configuration Menu (Menu Konfigurasi)
12
Bodypack Receiver
Squelch
Pengaturan Squelch
23
24
Audio Nirkabel Point-to-Point
24
15
Spesifikasi
24
Daya Baterai
16
Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar
28
Menu Konfigurasi
17
Aksesori Tambahan
29
Pengaturan FR
17
Aksesori Opsional
30
Pengaturan Audio
18
Pengaturan Utilitas dan Layar
20
Sertifikasi
30
P9RA+
30
P9T
30
Multiple System Setup (Pengaturan Sistem Jamak)
CueMode
20
21
Peringatan Australia untuk Nirkabel
31
2/31
Shure Incorporated
PSM900
Wireless Personal Monitor System
PETUNJUK PENTING KESELAMATAN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
BACA petunjuk ini.
SIMPAN petunjuk ini.
PATUHI semua peringatan.
IKUTI semua petunjuk.
JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air.
CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering.
JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Berikan jarak yang cukup dengan lubang udara yang cukup dan pasang
sesuai petunjuk pabrik.
JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti nyala api terbuka, radiator, kisi-kisi tungku pemanas, kompor,
atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.
JANGAN abaikan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah
di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian
ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang disediakan
tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.
LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stopkontak terbuka, dan titik yang
menonjol dari perangkat.
HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesori yang ditetapkan pabrik.
GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau
yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika
memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat
terguling.
13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama.
14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut sudah rusak dalam cara apa
pun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan tertumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat,
perangkat sudah terpapar hujan atau lembap, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.
15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan,
seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.
16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan.
17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A).
18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK dengan sambungan
pembumian pengaman.
19. Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini dengan hujan atau lembap.
20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan
produk.
3/31
Shure Incorporated
21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.
PERINGATAN
MENDENGARKAN AUDIO DENGAN VOLUME BERLEBIHAN BISA MERUSAK PENDENGARAN SECARA PERMANEN.
GUNAKAN VOLUME SERENDAH MUNGKIN. Pemaparan berlebih pada suara keras dapat merusak telinga yang
menyebabkan noise-induced hearing loss (NIHL/kehilangan pendengaran arus induksi-suara keras permanen). Mohon
gunakan petunjuk berikut yang ditetapkan oleh Occupational Safety Health Administration (OSHA/Administrasi Keselamatan
dan Kesehatan Kerja) tentang paparan waktu maksimum terhadap tingkat tekanan suara sebelum terjadi kerusakan
pendengaran.
90 dB SPL
95 dB SPL
100 dB SPL
105 dB SPL
selama 8 jam
selama 4 jam
selama 2 jam
selama 1 jam
110 dB SPL
115 dB SPL
120 dB SPL
selama ½ jam
selama 15 menit
Hindari atau bisa terjadi kerusakan
TINDAKAN PENCEGAHAN PENDENGARAN
Untuk mencegah kerusakan pendengaran yang memungkinkan, jangan mendengarkan earphone
dengan volume tinggi dalam waktu lama.
PENCEGAHAN KEAMANAN
Kemungkinan hasil dari penggunaan yang salah ditandai dengan satu dari dua simbol - "PERINGATAN" dan "PERHATIAN" tergantung pada bahaya yang akan terjadi dan parahnya kerusakan.
PERINGATAN: Mengabaikan peringatan ini dapat menyebabkan cidera berat atau kematian sebagai
akibat operasi yang tidak tepat.
PERHATIAN: Mengabaikan pencegahan ini dapat menyebabkan cidera ringan atau kerusakan harta
benda sebagai akibat operasi yang tidak tepat.
PERINGATAN
• Jika air atau benda asing lainya masuk kedalam peralatan, kejut api atau listrik dapat terjadi.
• Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera diri dan/atau kerusakan produk.
PERINGATAN: Kemasan baterai tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api, atau
sejenisnya.
PERHATIAN
• Jangan pernah membongkar atau mengganti peralatan, kerusakan dapat terjadi.
• Jangan melakukan paksaan yang berlebih dan jangan menarik kabel atau kerusakan dapat terjadi.
• Jaga produk tetap kering dan jangan sampai terpapar pada suhu dan kelembaban yang ekstrim.
4/31
Shure Incorporated
Gambaran Umum
®
Wireless Personal Monitor System Shure PSM 900 memberikan perpaduan kualitas audio istimewa, yang belum pernah ada
sebelumnya dengan kinerja FR tinggi, dan fitur yang terkenal dengan kategorinya untuk aplikasi monitoring yang sangat
memerlukan keahlian. Suara Dinamik Referensi Audio Paten dan sinyal digital lanjutan dapat memproses teknologi
memberikan pemisahan stereo dan kejelasan audio yang terbaik. Linearitas pemancar istimewa yang sangat mengurangi
inter-modulasi frekuensi, memungkinkan lebih banyak saluran per gelombang frekuensi. Teknologi CueMode yang dipatenkan
memungkinkan teknisi suara memonitor perpaduan panggung yang berbeda dengan sentuhan satu tombol.
Fitur
Kualitas Audio Tanpa Tandingan
• Receiver bodypack dengan teknologi pemrosesan sinyal digital canggih menyediakan tambahan ruangan kepala,
meningkatkan pemisahan stereo, dan meningkatkan kualitas audio.
• Suara Dinamik Referensi Audio Paten menghasilkan suara alami dan jernih.
• Tersedia bersama earphone SE425 Sound Isolating™ Shure yang menonjolkan MicroDrivers ketajaman tinggi untuk
respons audio yang akurat dan berimbang.
Kinerja FR Tinggi
• Receiver bodypack P9RA+ dapat meningkatkan penerimaan sinyal dan jarak.
• Penyaring FR depan yang presisi mengurangi gangguan FR agar memperoleh sinyal FR yang lebih jelas, lebih kuat,
dengan sedikit sekali kehilangan sinyal dan artefak yang dapat didengar.
• Linearitas pemancar istimewa yang sangat mengurangi inter-modulasi frekuensi, memungkinkan hingga 20 saluran per
jarak frekuensi.
• Kontrol penguatan FR otomatis mencegah distorsi sinyal karena kelebihan beban FR sebelum hal tersebut memengaruhi
kinerja.
Pengaturan dan Fitur Pengoperasian Kategori Terkemuka
• Teknologi CueMode yang memungkinkan Anda untuk memonitor perpaduan stage dan penyimpanan hingga 20 saluran
terpisah dalam satu bodypack untuk mendapatkan referensi dengan cepat dan mudah.
• Sakelar mute FR panel depan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan transmisi RF selama pengaturan.
• Pemindaian dan Sinkronisasi memindai lingkungan FR dengan bodypack dan menggunakan kelompok dan saluran yang
telah dikenali sistem Anda dengan tautan wireless IR.
®
• MixMode teknologi ini memungkinkan pengguna untuk menggabungkan dua saluran audio terpisah untuk mendengarkan
pada kedua telinga bersamaan, atau mengirimkan dua umpan program IBF independen. Keseimbangan kontrol pada
bodypack menyesuaikan tingkat relatif masing-masing.
• EQ Parametrik Empat Band memberikan pengguna pilihan dalam mengatur frekuensi untuk penyesuaian seluruh suara.
Opsi Kemampuan Isi Ulang Daya Lanjutan
• Baterai isi ulang litium-ion SB900A memberikan waktu pemakaian lebih lama dan pelacakan yang tepat tentang informasi
sisa kemampuan dan siklus beban baik.
• Pengisi daya delapan lubang SBC800-US menampung sampai dengan delapan baterai SB900 untuk mengisi penuh
dalam waktu dua jam dengan lampu LED status pengisian untuk setiap baterai.
®
• Pengisi daya dual-docking SBC200 bekerja dengan SB900A, P3RA, P9RA+, P10R+, QLX-D Digital Wireless System,
®
dan ULX-D Digital Wireless System, tersedia dengan dan tanpa catu daya.
• Pengisi daya dual-locking dengan jaringan SBC220 bekerja dengan SB900A, PSM 300 (hanya P3RA), PSM 900 (hanya
®
P9RA+), PSM 1000 (hanya P10R+), QLX-D Digital Wireless System, ULX-D Digital Wireless System, dan Axient Digital
5/31
Shure Incorporated
(hanya AD1 dan AD2), tersedia dengan dan tanpa catu daya. Saat SBC220 tersambung ke jaringan, informasi baterai
pada masing-masing pemancar dapat dilihat dengan jarak jauh.
Komponen
•
•
•
•
P9T: Pemancar Unit Rak
P9RA+: Receiver Bodypack
PS43: Catu daya
Bemper pelindung dengan 8 sekrup
Peralatan pasang rak
① Telinga rak pendek
② Telinga rak panjang
③ Batang tautan untuk mengganjal unit rak serupa
④ 2 tutup lubang antena
⑤ 8 buah sekrup telinga rak
⑥ 4 sekrup pemasangan rak dengan cincin penutup
⑦ Kabel dan konektor sambungan untuk antena yang dipasang di depan
Petunjuk Memulai Cepat
Pemancar Pemasangan Rak
1. Hubungkan ke outlet daya dengan menggunakan adaptor daya yang disediakan.
2. Hubungkan antena terpasang ke konektor BNCantenna out.
6/31
Shure Incorporated
3. Sambungkan sumber audio seperti output dari mixer, ke input audio. Anda bisa menggunakan jack input atau memilih
salah satu untuk sumber mono.
◦ Untuk mono (satu input), akses ke menu Audio dan pilih Mono.
◦ Atur sensitivitas input untuk mencocokkan sumber dengan memilih Audio INPUT dari menu konfigurasi LCD: Aux
(-10dBV) atau Line (+4dBu).
4. Pastikan sakelar FR dalam posisi OFF. Lalu tekan tombol ON daya.
5. Sesuaikan tingkat sumber audio sehingga, untuk tingkat sinyal input rata-rata, dua lampu LED kuning paling atas
berkedip dan lampu LED bagian bawah menyala terang.
◦ Jika lampu LED jepitan warna merah menyala, maka input pemakaiannya berlebihan. Kurangi tingkatnya dengan
menggunakan tombol ▼▲ atau ubah sensitivitas input ke +4 dBu.
◦ Jika tingkat sinyal terlalu rendah, ubah sensitivitas input ke –10 dBV
7/31
Shure Incorporated
Bodypack
Masukkan baterai dan hubungkan ke antena. Hidupkan dengan menggunakan tombol volume. Lampu baterai menyala.
8/31
Shure Incorporated
Pindai dan Sink
1. Pada bodypack, tekan tombol scan. Layar berkedip SYNC NOW....
2. Sejajarkan jendela IR pada bodypack dan unit rak lalu tekan tombol sync LED Level unit rak berkedip, dan
menampilkan SYNC SUCCESS.
3. Hidupkan sakelar FR. LED FR biru menyala pada bodypack untuk menandakan bahwa pemancar sedang dideteksi.
Bodypack juga menampilkan kekuatan sinyal FR (FR).
4. Penting: Kurangi volume bodypack sebelum mencolok masuk earphone.
5. Masukkan earphone dan naikkan volumenya perlahan-lahan.
9/31
Shure Incorporated
Penting: Lepaskan film pelindung dari muka pemancar atau IR sync tidak mungkin bekerja.
10/31
Shure Incorporated
Rack Unit Transmitter (Pemancar Unit Rak)
Kontrol Panel Depan
① Kontrol Level Input dan Tampilan
Gunakan tombol ▼▲ untuk menyesuaikan audio sehingga, untuk tingkat sinyal input rata-rata, dua lampu LED kuning
paling atas berkedip dan lampu LED bagian bawah menyala terang. Lampu LED clip merah mengindikasi input terlalu
keras. Kurangi level sumber audio atau ubah sensitivitas input unit rak dari AUDIO > INPUT menu ini.
② Tampilan Status dan Kontrol Menu
Gunakan tombol enter dan exit dan roda menu untuk mengakses menu konfigurasi. Dorong roda menu untuk
memindahkan kursor ke item berikutnya. Putar roda menu untuk mengubah parameter — tombol enter berkedip. Tekan
tombol untuk menyimpan nilai. Tekan tombol exit untuk membatalkan perubahan dan kembali ke menu sebelumnya.
③ Tombol Sinkronisasi
Tekan tombol sync saat unit rak dan jendela IR bodypack sejajar untuk mentransfer pengaturan.
④ Pemantauan Headphone
Kontrol volume menyesuaikan sinyal output jack headphone 3,5 mm. CATATAN: Ini tidak mempengaruhi output panel
belakang.
⑤ Sakelar FR
Nonaktifkan output FR. Untuk mengatur sistem jamak atau menyesuaikan pengaturan tanpa mengirim FR atau sinyal audio
yang tidak diinginkan.
⑥ Tombol Daya
Menghidupkan dan mematikan unit.
11/31
Shure Incorporated
Konektor Panel Belakang
⑦ Daya
Hubungkan pemancar ke outlet daya dengan menggunakan adaptor daya yang disediakan.
⑧ LOOP OUT
Kirim salinan sinyal audio yang masuk dalam pemancar ke perangkat lain. Lihat Aplikasi LOOP.
⑨ Input Audio
Hubungkan ke output seimbang atau tidak seimbang Menggunakan salah satu konektor untuk output mono. Menerima
konektor 1/4-inci atau jantan XLR.
⑩ Antena (BNC)
Pasang antena yang disediakan. Jika Anda memasang rak, gunakan panel depan atau kit pemasangan jarak jauh dari
Shure.
Configuration Menu (Menu Konfigurasi)
Catatan: Item menu konfigurasi bisa berbeda-beda dengan perbedaan model wilayah.
Pengaturan FR
RADIO
G
Mengatur nomor kelompok
CH
Mengatur nomor saluran
888.888MHz
Pilihan frekuensi manual
RF POWER
Pilih dari 10, 50, atau 100 mW (berbeda-beda menurut wilayah)
Pengaturan Audio
AUDIO > MODE
12/31
Shure Incorporated
Memilih mode monitor
STEREO/MX
Mengirim kedua saluran
MONO
Mengiri sinyal mono ke bodypack
AUDIO > INPUT
Mengatur tingkat input nominal
LINE +4 dBu
tingkat saluran
AUX -10dBV
tingkat aux (tambahan)
Pengaturan Utilitas dan Layar
UTILITIES
EDIT NAME
Mengganti nama pada layar LCD (nama ini diunggah ke bodypack dengan sync)
DISPLAY
Mengubah format layar
CONTRAST
Mengubah kontras layar
CUSTOM GROUP
Untuk membuat kelompok frekuensi sesuai keinginan
UTILITIES > LOCK PANEL
Mengunci kontrol panel depan. Untuk membuka kunci, tekan keluar, pilih OFF (Mati), dan tekan masuk.
MENU+LEVEL
Kunci menu dan kontrol tingkat.
MENU ONLY
Hanya mengunci menu konfigurasi (kontrol menu).
MENU+SWITCH
Mengunci semua kontrol kecuali tombol level (termasuk FR dan sakelar daya).*
ALL
Mengunci semua kontrol (termasuk FR dan sakelar daya).*
13/31
Shure Incorporated
*FR aktif secara otomatis ketika dikunci. Begitu Anda membuka kunci unit, FR dan daya mati jika sakelar dalam posisi off.
UTILITIES > RX SETUP
Pengaturan ini dikirim ke bodypack selama sinkronisasi (ketika arah sinkronisasi berasal dari pemancar). Parameter KEEP
default tidak akan mengubah pengaturan bodypack.
LOCK
Mengunci bodypack
V LIMIT
Pembatas volume
LIM VAL
Nilai pembatas volume
MODE
Stereo (ST) atau Mix Mode (MX)
BAL MX
CH. 1 (L) dan CH. 2 (R) mix untuk MixMode
BAL ST
Keseimbangan kiri (L) dan kanan (R) selama mode stereo
HIBOOST
pendorong frekuensi tinggi
UTILITIES > RESET SYSTEM
Mengembalikan semua pengaturan ke nilai bawaan pabrik.
NO
Keluar dan jangan atur ulang sistem.
YES
Mengatur ulang pengaturan sistem
14/31
Shure Incorporated
Bodypack Receiver
① Sakelar Daya dan Kontrol Volume
Menyalakan dan mematikan bodypack dan mengatur volume earphone.
② 3,5 mm Earphone Jack
Masukkan earphone di sini.
③ Tombol Pemindaian
Tekan tombol pemindaian untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia. Tekan dan tahan selama dua detik untuk
mendapatkan kelompok bersama saluran yang paling siap.
④ Jendela IM
Untuk mengirim pengaturan antara bodypack dengan unit rak.
⑤ Ruang Baterai
Memerlukan 2 baterai AA atau baterai isi ulang Shure. Buka kotak dengan menekan kancing pada kedua sisi lalu tarik.
⑥ Tombol Menu
Gunakan bersama tombol ▼▲ untuk mengakses menu konfigurasi.
⑦ Tombol ▼▲
Gunakan untuk mengatur audio mix (hanya dalam MixMode), atau gunakan terkait dengan tombol menu untuk mengubah
pengaturan.
⑧ Layar LCD
Menampilkan pengaturan dan menu terbaru.
15/31
Shure Incorporated
⑨ LED Baterai Tiga-Warna
Menyala warna hijau, ambar, atau merah untuk menandakan daya baterai. Begitu berwarna merah, segera ganti baterai.
⑩ LED FR Biru
Menandakan bodypack menerima sinyal dari pemancar.
⑪ Konektor SMA
Untuk antena yang dapat dilepas.
⑫ Adaptor AA yang Dapat Dilepas
Lepas untuk memakai baterai isi ulang Shure SB900.
Catatan: Untuk melepas adaptor, buka pintu dan dorong adaptor keluar. Untuk memasang kembali adaptor, pasang dan tekan penjepit, terdengar bunyi klik
begitu terisi.
Daya Baterai
Perkiraan Sisa Waktu (jam:menit)
Indikator Baterai
LED
Baterai
TigaWarna
Alkalin
Baterai Isi Ulang Shure SB900A
Tingkat Volume
Tingkat Volume
4
6
8
4
6
8
Hijau
6:00 sampai
3:50
4:20 sampai
2:45
3:15 sampai
2:05
8:00
sampai
3:45
6:45 sampai
3:45
6:00 sampai
3:45
Hijau
3:50 sampai
2:50
2:45 sampai
2:00
2:05 sampai
1:30
3:45
sampai
2:45
3:45 sampai
2:45
3:45 sampai
2:45
Hijau
2:50 sampai
1:15
2:00 sampai
1:00
1:30 sampai
0:50
2:45
sampai
1:45
2:45 sampai
1:45
2:45 sampai
1:45
Hijau
1:15 sampai
0:25
1:00 sampai
0:20
0:50 sampai
0:20
1:50
sampai
0:55
1:50 sampai
0:55
1:50 sampai
0:55
Ambar
0:25 sampai
0:15
0:20 sampai
0:10
0:20 sampai
0:10
0:55
sampai
0:25
0:55 sampai
0:25
0:55 sampai
0:25
Merah
< 0:15
< 0:10
< 0:10
< 0:25
< 0:25
< 0:25
6:00
4:20
3:15
8:00
6:45
6:00
Total Daya Tahan Baterai
16/31
Shure Incorporated
Mode hemat daya: Ketika tidak ada earphone yang tertancap selama 5 menit, receiver memasukkan mode daya simpan
untuk menghemat daya baterai. LED secara perlahan menyala/mati pada mode ini dan terus menampilkan warna yang
menunjukkan sisa daya baterai.
Catatan: Daya tahan baterai memakai baterai AA Alkalin Energizer dan kondisi berikut:
•
•
•
•
Audio penerima ditetapkan ke V LIMIT = 0dB
Audio Pemancar INPUT ditetapkan ke Line+4 dBu dan Level ditetapkan ke −9 dB
Input audio ke pemancar: derau pink pada +8,7 dBV
Output audio pada receiver: 115 dB SPL pada telinga dengan earphone SE425 (impedansi pada 22 Ώ) ditetapkan pada
tingkat volume 4.
Catatan: Pemakaian earphone impedansi rendah atau earphone dengan sensitivitas yang berbeda, jenis baterai lain, dan pengaturan penguatan yang lebih
tinggi pada sistem PSMdapat menyebabkan daya tahan baterai receiver berbeda daripada yang ditetapkan.
Kebisingan suara merupakan sinyal dengan spektrum frekuensi di mana padatan spektrum daya berbanding terbalik dengan frekuensi. Dalam kebisingan
suara, setiap oktaf memiliki jumlah daya kebisingan yang sama.
Menu Konfigurasi
Pengaturan FR
Akses pengaturan FR berikut dari menu RADIO.
RADIO
G:
Nomor kelompok. Setiap kelompok memiliki saluran yang dipilih untuk bekerja dengan baik dalam sekali pemasangan.
CH:
17/31
Shure Incorporated
Nomor saluran. Menetapkan penerima ke saluran di kelompok yang dipilih.
888.888 MHz
Menampilkan frekuensi yang penyetelan receiver. Sorot dan gunakan tombol ▼▲ untuk menetapkan frekuensi tertentu.
SQUELCH
Sesuaikan pengaturan penahanan (squelch).
RF PAD
Mengurangi sinyal antena dengan penambahan 3 dB.
Pengaturan Audio
Akses pengaturan audio berikut dari menu Audio.
Mode Output (MODE)
STEREO
Menerima input kiri dan kanan sebagai sinyal stereo
MIXMODE
®
Atur receiver Anda untuk menggabungkan saluran kiri dan kanan untuk mendengarkan di kedua telinga secara
bersamaan atau untuk mendengarkan dengan saluran kiri atau kanan saja
Ekualiser Parametrik Empat Band (EQ)
Ekualiser parametrik dibagi ke dalam empat band: LOW, LOW MID, HIGH MID, dan HIGH. Saat EQ diaktifkan, parameter
berikut ini dapat diatur:
FREQUENCY
Pilih frekuensi tengah dari band frekuensi gelombang yang akan ditingkatkan/dipotong
Q
Mengatur lebar dan kemiringan band frekuensi (terukur dalam oktaf)
GAIN
Dapat diatur dalam tingkat penambahan 2 dB, dari -6 dB (pemotongan) hingga +6 dB (peningkatan)
CATATAN: HIGH dan LOW merupakan filter shelf, sehingga tidak memiliki lebar Q yang dapat diatur. Shelf HIGH ditetapkan pada 10 kHz; Shelf LOW
ditetapkan pada 100 Hz.
18/31
Shure Incorporated
Pembatas Volume (V LIM)
V LIM
Atur nilai (OFF to -48 dB, dapat disesuaikan dengan kenaikan 3 dB) untuk atenuasi tingkat volume tertinggi yang
memungkinkan. Memutar kenop volume sepenuhnya akan tetap memengaruhi volume; batasan ini hanya mempersempit
rentang pengaturan dB.
Catatan: Batas volume tidak mengompresi sinyal audio.
Pengunci Volume (V LOCK)
P9RA+ dan P10R+ saja
ON
Volume terkunci pada posisi fisik kenop volume
Prapengaturan Input EQ (EQPre)
Input EQ memengaruhi sinyal setelah dikirim ke receiver, tetapi sebelum headphone menghasilkan output, memodifikasi
keseluruhan suara pada semua sistem.
Match (default)
Mencocokkan respons frekuensi receiver PSM lawas, memungkinkan mencocokkan audio dengan pengaturan inventori
campur
Flat
Menghasilkan kurva respons frekuensi datar
Off
Input EQ audio bypass
Keseimbangan (BAL ST / BAL MIX)
BAL ST / BAL MX
Keseimbangan
Tombol ▼▲
19/31
Shure Incorporated
Keseimbangan kiri dan kanan untuk earphone pada saat mode stereo, atau perpaduan saluran kiri dan kanan untuk
MixMode
Pengaturan Utilitas dan Layar
Akses pengaturan berikut dari menu UTILITIES.
UTILITIES
CUEMODE
Masukkan CUEMODE (untuk keluar, tekan enter dan pilih EXIT CUEMODE)
DISPLAY
Ganti pengaturan tampilan pada bodypack
CONTRAST
Mengatur kecerahan tampilan ke tinggi, rendah, atau sedang.
LOCK PANEL
Mengunci semua kontrol kecuali daya dan volume. Untuk membuka kunci, tekan exit, pilih OFF, lalu tekan enter.
BATTERY
Menampilkan: Hrs: Min Left, temperature, Status, Cycle Count, dan Health.
RESTORE
Mengembalikan receiver ke pengaturan default pabrik.
Multiple System Setup (Pengaturan Sistem Jamak)
Ketika mengatur ssistem jamak, tandai bodypack tunggal untuk memindai frekuensi yang sudah siap dan mengunduhnya ke
semua unit rak.
Bodypack harus dari gelombang frekuensi yang sama seperti semua pemancar.
1. Aktifkan semua unit rak. Matikan RF. (Hal ini untuk mencegah unit dari gangguan bersama pemindaian frekuensi.)
Catatan: Hidupkan semua perangkat nirkabel atau perangkat digital lainnya seperti yang akan digunakan selama kegiatan atau penyajian (sehingga
pemindaian tersebut akan mendeteksi dan menghindari gangguan yang ditimbulkan).
2. Gunakan bodypack untuk memindai kelompok dengan menekan dan menahan tombol scan selama dua detik.
Bodypack menampilkan kelompok dan nomor saluran yang siap, dan menyorot tulisan SYNC NOW....
Penting: Catat nomor saluran yang siap. Jika Anda memiliki unit rak lebih banyak daripada saluran yang siap, hilangkan sumber potensial gangguan
dan coba lagi, atau hubungi Applikasi Shure untuk mendapatkan bantuan.
3.
4.
5.
6.
7.
Sinkronisasikan bodypack dengan unit rak pertama dengan meluruskan jendela IR lalu tekan sync.
Tekan scan lagi pada bodypack untuk mendapatkan frekuensi yang siap berikutnya.
Sinkronisasikan bodypack dengan unit rak berikutnya.
Ulangi dengan semua unit rak.
Sinkronisasikan setiap bodypack penampil pada unit rak masing-masing dengan meluruskan jendela IR lalu tekan
snyc. JANGAN tekan scan pada bodypack
8. Aktifkan RF pada semua unit rak. Sistem siap untuk digunakan.
20/31
Shure Incorporated
CueMode
CueMode memungkinkan Anda mengunggah pengaturan nama dan frekuensi dari unit rak jamak dan menyimpannya sebagai
daftar pada bodypack tunggal. Anda kemudian, sewaktu-waktu bisa menggulung melalui daftar itu untuk mendengar audio mix
dari masing-masing pemancar, persis seperti yang dilakukan semua penampil selama pertunjukan.
Daftar CueMode tersimpan bahkan sampai keluar dari CueMode, bodypack dimatikan, maupun baterai diganti.
Catatan: Atur frekuensi saluran dan tentukan nama tampilan untuk setiap pemancar sebelum membuat daftar CueMode Anda.
Adding Transmitters to the CueMode List (Menambah Pemancar ke
Daftar CueMode)
Catatan: Pemancar harus dari gelombang frekuensi yang sama seperti bodypack.
1. Buka pintu baterai lalu tekan tombol enter.
2. Dari menu utama, gulung ke UTILITIES lalu tekan enter. Pilih CueMode lalu tekan enter lagi.
3. Luruskan jendela IR lalu tekan sync pada unit rak.
LCD menampilkan SYNC SUCCESS setelah data frekuensi dan nama diunggah ke daftar CueMode. LCD juga
menampilkan nomor CueMode untuk pemancar itu dan jumlah nomor pemancar.
4. Ulangi langkah di atas untuk setiap pemancar.
Catatan: Melakukan sinkronisasi selama dalam CueMode tidak mengubah pengaturan apapun pada bodypack.
Auditioning Mixes (Mencoba Perpaduan)
1. Masukkan CueMode dari menu UTILITIES.
2. Gunakan tombol ▼▲ untuk menggulung melalui daftar CueMode Anda untuk mendengar perpaduan tersebut.
Exiting CueMode (Keluar dari CueMode)
Keluar dari CueMode dengan menekan enter lalu pilih EXIT CUEMODE.
Managing CueMode Mixes (Menangani Perpaduan
CueMode)
Selama dalam posisi CueMode, Anda bisa mengakses menu berikut dengan menekan enter:
REPLACE MIX (MENGGANTI PERPADUAN)
Pilih dan tekan sync pada unit rak untuk mengunggah data baru bagi perpaduan yang sedang aktif (sebagai contoh, jika
Anda telah mengubah frekuensi pemancar).
DELETE MIX (MENGHAPUS PERPADUAN)
Menghapus perpaduan yang dipilih.
DELETE ALL (MENGHAPUS SEMUA)
Menghapus semua perpaduan.
21/31
Shure Incorporated
EXIT CUEMODE
Keluar dari CueMode dan kembali ke pengaturan frekuensi sebelumnya.
Pemindaian Frekuensi
Gunakan pemindaian frekuensi untuk menganalisis lingkungan FR untuk gangguan dan mengenali frekuensi yang ada.
• Pemindaian Saluran Tekan tombol scan pada bodypack. Dapatkan saluran yang siap terlebih dahulu.
• Pemindaian Grup Tekan dan tahan tombol pemindaian selama dua detik. Dapatkan kelompok dengan nomor saluran
yang paling siap. (Setiap kelompok memuat seperangkat frekuensi yang sesuai ketika mengoperasikan sistem jamak
pada lingkungan yang sama.)
Catatan: Ketika melakukan pemindaian frekuensi:
• Matikan FR pada pemancar untuk sistem yang sedang Anda atur. (Ini mencegah pemancar dari gangguan bersama
pemindaian frekuensi.)
• Hidupkan sumber gangguan potensial seperti sistem nirkabel atau perangkat lainnya, komputer, pemutar CD, panel LED
besar, prosesor efek, dan peralatan rak digital sehingga mereka akan bekerja sesuai yang diinginkan selama presentasi
atau pertunjukan (dengan demikian pemindaian akan mendeteksi dan menghindari gangguan apapun yang dihasilkan).
Sync
Anda dapat mentransfer pengaturan frekuensi dalam kedua arah: dari bodypack ke unit rak, atau dari unit rak ke bodypack.
Catatan: Selain itu Anda dapat pula mentransfer pengaturan lainnya ke bodypack selama sinkronisasi, seperti kunci atau pengaturan mode, menggunakan
Sync > RxSetup menu pada pemancar rak.
Mengunduh pengaturan dari bodypack
1. Tekan tombol scanpada bodypack.
2. Sejajarkan jendela IR dan tekan tombol syncdari menu LCD pemancar saat tampilan bodypack berkedip "SYNC
NOW...".
Tingkat lampu LED berkedip pada unit rak.
Mengirim pengaturan ke bodypack
1. Tekan tombol Sync pada pemancar rak untuk mengakses menu sinkronisasi.
2. Sejajarkan jendela IR.
Saat disejajarkan dengan benar, jendela IR pada pemancar menyala.
3. Tekan Sync untuk mentransfer pengaturan.
Lampu LED warna biru pada bodypack berkedip.
22/31
Shure Incorporated
MixMode
Beberapa penampil ingin mendengar lebih banyak suara atau instrumen mereka, sedangkan penampil lainnya ingin
mendengar lebih banyak band. Dengan MixMode, penampil membuat perpaduan mereka dengan menggunakan kontrol
keseimbangan (tombol ▼▲) pada bodypack.
Untuk menggunakan MixMode, kirim perpaduan penampil solo ke input L/CH1 pada pemancar, dan kirim perpaduan band ke
input R/CH2.
Atur bodypack penampil untuk MixMode. Bodypack menggabungkan dua sinyal dan mengirimkannya ke kedua earphone,
sedangkan kontrol keseimbangan pada bodypack menyesuaikan tingkat relatif masing-masing.
Untuk penggunaan IFB, kirimkan dua umpan program IBF independen ke dalam input L/CH1 dan R/CH2 pada pemancar.
Dengan MixMode, pimpinan atau artis dapat mendengarkan umpan secara langsung menggunakan kontrol keseimbangan
(tombol ▼▲) pada bodypack untuk menggeser sinyal audio.
LOOP Applications (Aplikasi LUP)
Gunakan output LOOP OUT L (kiri) dan R (kanan) untuk mengirim kopi sinyal audio yang masuk ke pemancar ke peralatan
lainnya. Berikut ada beberapa dari sejumlah aplikasi untuk output ini.
Catatan: Kontrol tingkat input dan pengisi input tidak mempengaruhi sinyal LOOP OUT.
MixMode untuk Sistem Jamak
Membuat konfigurasi masing-masing sistem selama MixMode. Dari konsol perpaduan, kirim perpaduan seluruh band ke input
2 dari pemancar pertama. Hubungkan output LOOP OUT R pada input R/CH2 pada pemancar berikutnya. Lanjutkan rangkaian
tersebut dengan semua pemancar.
Selanjutnya, buat perpaduan solo untuk setiap penampil. Kirim masing-masing perpaduan ke input 1 dari pemancar untuk
penampil tersebut.
Monitor Lantai
Kirim audio dari output LOOP ke pengeras suara di atas panggung. Bodypack dan monitor di atas panggung menerima sinyal
audio yang sama.
Catatan: Output audio LOOP tidak akan menggerakkan loudspeaker pasif, dan harus diteruskan ke amplifier daya atau loudspeaker aktif.
Recording Devices (Perangkat Rekaman)
Untuk merekan kegiatan, hubungkan output LOOP ke input perangkat rekaman.
Squelch
Squelch mematikan output audio dari bodypack saat sinyal FR mengalami kebisingan. Saat squelch diaktifkan, LED biru pada
bodypack padam.
Untuk sebagian besar pemasangan, squelch tidak memerlukan pengaturan dan squelch mempertahankan kinerja penampil
dari suara desis atau kebisingan jika sinyal FR menurun. Namun, dalam lingkungan FR yang padat atau dekat dengan sumber
gangguan FR (seperti panel video LED besar), maka squelch harus direndahkan untuk menghindari penurunan audio secara
berlebihan. Dengan menggunakan pengaturan rendah squelch, penampil dapat mendengar kebisingan atau bunyi desis,
namun akan merasakan berkurangnya penurunan audio.
23/31
Shure Incorporated
Penting: Sebelum menurunkan squelch, pertama, selesaikan masalah dengan menemukan serangkaian frekuensi terbaik untuk pemasangan Anda dan
bersihkan potensi sumber gangguan.
Perhatian: Mematikan atau menurunkan pengaturan squelch dapat meningkatkan tingkat kebisingan dan menyebabkan
ketidaknyamanan bagi penampil:
•
•
•
•
Jangan kurangi pengaturan squelch kecuali jika diperlukan.
Atur volume terendah pada earphone sebelum mengatur squelch.
Jangan mengubah pengaturan squelch saat digunakan.
Naikkan pengaturan level pemancar untuk mengurangi kebisingan atau bunyi desis.
Pengaturan Squelch
HIGH (NORMAL)
Pengaturan default pabrikan.
MID
Mengurangi rasio sinyal bising tingkat sedang yang diperlukan untuk menahan
receiver.
LOW
Mengurangi secara luas ambang batas penahan kebisingan.
PILOT ONLY*
Matikan penahan kebisingan dengan hanya membiarkan penahan kunci nada
menyala.
NO SQUELCH*
Matikan penahan kebisingan dan kunci nada. (Terkadang digunakan sebagai alat
perbaikan oleh para teknisi pengawas atau koordinator FR untuk "mendengarkan"
lingkungan FR.)
* Lambang muncul pada
jendela layar.
Audio Nirkabel Point-to-Point
Gunakan mode PTP agar P9T memancar ke receiver UHF-R. Ini memungkinkan penyiapan pemancar dan receiver di mana
kedua unit tersebut ditempatkan pada rak dan dinyalakan oleh AC.
Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: www.shure.com/americas/products/personal-monitor-systems
24/31
Shure Incorporated
Spesifikasi
PSM 900
Jarak Pembawa RF
470–952 MHz
berbagai macam wilayah
Frekuensi Kompatibel
Per gelombang
20
Bandwidth (Lebar Gelombang) Penyetelan
36–40 MHz
Catatan: berbagai macam wilayah
Jarak Operasi
tergantung pada lingkungan
90 m (300 ft)
Pemisahan Stereo
60dB
Respon Frekuensi Audio
35 Hz –15 kHz (±1dB)
Sinyal ke Rasio Kebisingan
Bobot
90dB (khas)
Total Distorsi Selaras
Rujukan ±34 kHz deviasi, 1 kHz nada
<0.8% (khas)
Kompanding (Kuantisasi dan Pengkodean)
Kompanding Referensi Audio Shure telah Dipatenkan
Tolakan Palsu
rujukan 12dB SINAD
>80dB (khas)
Stabilitas Frekuensi
±2,5 ppm
Nada Pandu MPX
19 kHz (±0,3 kHz)
25/31
Shure Incorporated
Modulasi
FM*, Stereo MPX
*Rujukan ±34 kHz deviasi, 1 kHz nada
Suhu Kerja
-18°C dengan +57°C
P9T
Daya Output RF
bisa dipilih: 10, 50, 100 mW (+20 dBm)
Impedansi Output RF
50 Ω (khas)
Berat Netto
850 g
Dimensi
42 x 197 x 177 mm, H x W x D
Persyaratan Daya
15 V DC, 415 mA, khas
Audio Input (Input Audio)
Jenis Konektor
Kombinasi XLR dan 6,35 mm (1/4") TRS
Polaritas
XLR
Tanpa membalik (pin 2 positif mengacu pada pin 3)
6,35 mm (1/4") TRS
Tip posotif yang berhubungan dengan ring
Konfigurasi
Keseimbangan elektronik
Impedansi
70,2 kΩ (aktual)
Tingkat Input Nominal
dapat dipindahkan: +4 dBu, –10 dBV
Tingkat Input Maksimum
+4 dBu
+29,2 dBu
-10 dBV
+12,2 dBu
26/31
Shure Incorporated
Pemindahan pin
XLR
1=pembumian, 2= panas, 3=dingin
6,35 mm (1/4") TRS
Tip=panas, Ring=dingin, Sleeve=pembumian
Perlindungan Daya Semu
hingga60 V DC
Audio Output (Output Audio)
Jenis Konektor
6,35 mm (1/4") TRS
Konfigurasi
Keseimbangan elektronik
Impedansi
Dihubungkan langsung ke input
P9RA
Penyaring RF Ujung-Depan
–3 dB pada 30,5 MHz dari frekuensi tengah setiap gelombang
Kontrol Hasil RF Aktif
31dB
Pengaturan sensitivitas RF untuk memberikan lebih banyak rentang dinamik RF
Sensitivitas RF
pada 20 dB SINAD
2,2 µV
Tolakan Gambar
>90dB
Tolakan Saluran yang Berdekatan
>70dB
Latensi
0,37ms
Ambang Batas Diam
22dB SINAD (±3dB)
pengaturan nilai awal
Atenuasi Antar Modulasi
>70dB
27/31
Shure Incorporated
Pengeblokan
>80dB
Daya Output Audio
Distorsi 1 kHz @ 1%, daya puncak, @16 Ω
100 mW (per output)
Parametrik 4-band EQ
9,5 Ω
Pendorong Tinggi
Rak Rendah
Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB @ 100 Hz
Rendah Sedang
Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB di 160 Hz, 250 Hz,
400 Hz, 500 Hz, 630 Hz Dapat Dipilih Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5
Tinggi Sedang
Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB di 1 kHz, 1,6 kHz, 2,
5 kHz, 4 kHz, 6,3 kHz Dapat Dipilih Q: 0,7, 1,4, 2,9, 5,0, 11,5
Rak Tinggi
Dapat Dipilih Penguatan: ±2 dB, ±4 dB, ±6dB @ 10 kHz
Pembatas Volume
Dapat Dipilih: OFF (0dB)ke -48 dB dalam langkah 3 dB
Pengunci Volume
Dapat Dipilih: 0 dB ke -70 dB
Tombol pengaturan volume batas. Analogi nilai terpilih dengan penambahan tombol volume.
Berat Netto
154 g (Tanpa Baterai)
Dimensi
83 x 65 x 22 mm H x W x D
Umur Bateri
4–6jam (penggunaan terus menerus) Bateri AA
Jarak Frekuensi dan Daya Output Pemancar
Gelombang
Jarak
Output
G6
470 –506 MHz
10/50/100 mW
G6E
470–506 MHz
10/50/100 mW
G6J
470–506 MHz
6/10 mW
G14
506–542 MHz
10 mW
28/31
Shure Incorporated
Gelombang
Jarak
Output
G14J
506–542 MHz
6/10 mW
G62
510–530 MHz
10 mW
G7
506–542 MHz
10/50/100 mW
G7E
506–542 MHz
10/50/100 mW
G7Z
518–542 MHz
10/50/100 mW
H21
542–578 MHz
10**/50/100 mW
K1
596–632 MHz
10/50/100 mW
K1E
596–632 MHz
10/50/100 mW
K1J
596–632 MHz
6/10 mW
L6
656–692 MHz
10/50/100 mW
L6E
656–692 MHz
10/50/100 mW
L6J
656–692 MHz
6/10 mW
P7
702–742 MHz
10/50/100 mW
Q12
748–758 MHz
10/50 mW
Q15
750–790 MHz
10/50/100 mW
R21
794–806 MHz
10/50 mW
X7
925–937,5 MHz
10 mW
X1
944–952 MHz
10/50/100 mW
Aksesori Tambahan
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Kuning (470-542 MHz)
UA700
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Hitam (596-692 MHz)
UA720
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Biru (670-830 MHz)
UA730
Antena Kabel Segala Arah, Ujung Merah (830-952 MHz)
UA740
Antena Receiver Segala Arah Gelombang 1/2 untuk penerimaan sinyal nirkabel
yang lebih baik
UA8
Kabel tambahan antena (2)
95B9023
Kantong Pembawa/Penyimpanan
95A2313
29/31
Shure Incorporated
Braket Pemasangan Rak, Panjang
53A8612
Bilah Rak Pendek
53A8611
Bilah Tautan (Braket)
53B8443
Kit Perangkat Keras (Sekrup Pemasangan Rak)
90AR8100
Kit Bemper
90B8977
Catu Daya
PS43
Aksesori Opsional
Antena Arah Pasif 470-952 MHz. Termasuk kabel BNC ke BNC 10 kaki.
PA805SWB
Antena Helikal PWS, (480-900 MHz)
HA-8089
Antena Kubah Helikal PWS, 480-900 MHz
HA-8091
Antena Helikal, 944-954 MHz
HA-8241
Antena Segala Arah Pita Lebar (470-1100 MHz)
UA860SWB
Kabel Koaksial BNC-BNC 2 ft.
UA802
Kabel Koaksial BNC-BNC 6 ft.
UA806
Kabel Koaksial BNC-BNC 25 ft.
UA825
Kabel Koaksial BNC-BNC 50 ft.
UA850
Kabel Koaksial BNC-BNC 100 ft.
UA8100
Penggabung antena 4 menjadi 1 dengan distribusi daya ke 4 pemancar (kinerja FR
yang lebih baik dan mengurangi kebutuhan catu daya eksternal)
PA421B
Penggabung antena 8 menjadi 1 untuk kinerja FR yang lebih baik
PA821B
Kabel Earphone IFB Berkoil untuk Earphone Shure
EAC-IFB
Sertifikasi
P9RA+
Telah disetujui berdasarkan ketentuan Declaration of Conformity (DoC) (Pernyataan Kesesuaian) FCC Bagian 15.
Disertifikasi oleh ISED di Kanada menurut RSS-123.
P9T
Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 74.
30/31
Shure Incorporated
*Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 15.
**Disertifikasi berdasarkan FCC Bagian 15 dan FCC Bagian 74.
Disertifikasi oleh ISED di Kanada sesuai RSS-123 dan RSS-102.
Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa:
• Petunjuk WEEE 2012/19/EC sebagaimana telah diubah dengan nomor 2008/34/EC
• Pedoman RoHS UE 2015/863
Catatan: Silakan ikuti skema daur ulang di wilayah Anda untuk limbah baterai dan elektronik
Produk ini memenuhi Persyaratan Utama terhadap semua petunjuk Eropa terkait dan memenuhi syarat untuk penandaan CE.
Dengan ini, Shure Incorporated menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi Pedoman 2014/53/EU. Teks lengkap
pernyataan kepatuhan EU tersedia pada alamat internet berikut: http://www.shure.com/europe/compliance
Perwakilan Eropa Resmi:
Shure Europe GmbH
Markas Besar Eropa, Timur Tengah & Afrika
Bagian: Persetujuan EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Telepon: +49-7262-92 49 0
Faks: +49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
Peringatan Australia untuk Nirkabel
Perangkat ini beroperasi dengan lisensi kelas ACMA dan harus mematuhi semua syarat lisensi tersebut termasuk frekuensi
pengoperasian. Sebelum 31 Desember 2014, perangkat ini mematuhi lisensi tersebut jika dioperasikan dalam band frekuensi
520-820 MHz. PERINGATAN: Setelah 31 Desember 2014, agar dianggap mematuhi, perangkat ini harus dioperasikan dalam
band 694-820 MHz.
31/31
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising