Shure | QLXD | User guide | Shure QLXD Wireless System Guida utente

Shure QLXD Wireless System Guida utente
QLX-D
Wireless System
Shure QLXD wireless system user guide. Includes dimensions, frequency bands, solutions to error codes, and more.
Version: 4 (2019-L)
Shure Incorporated
Table of Contents
QLX-DWireless System
4
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
4
AVVERTENZA
5
Informazioni importanti sul prodotto
5
Impostazione del tipo di pila AA
24
Installazione pile AA
25
Pila ricaricabile Shure SB900
25
Avviso di bassa carica della pila
27
Regolazione del guadagno del ricevitore
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
6
Information to the user
6
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
6
Descrizione generale del sistema
6
Criptaggio del segnale audio
27
27
Impostazione del sistema
28
Creazione di canali audio
29
Scansione e sincronizzazione IR
29
Caratteristiche
7
Punto 1: esecuzione della scansione per individuare il ca­
nale migliore
29
Componenti del sistema
7
Scansione rete
9
Punto 2: sincronizzazione IR per la configurazione auto­
matica del trasmettitore
30
Punto 1: collegamento di alimentazione e antenna
9
Assegnazione manuale di gruppo e canale
30
Punto 2: ricerca del miglior canale disponibile
9
Selezione manuale della frequenza
31
Collegamento di due trasmettitori a un ricevitore
31
Guida rapida
Punto 3: installazione delle pile nel trasmettitore
10
Punto 4: sincronizzazione IR per creare un canale audio 1
0
Punto 5: controllo del suono e regolazione del guadagno 1
1
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
Interfaccia hardware
Impostazioni del segnale RF
Impostazione della potenza RF del trasmettitore
29
32
32
Compatibilità con l'unità di gestione dello spettro Shure
AXT600
33
11
12
Utilizzo del ricevitore QLX-D con un sistema Shure ULX-D3
3
Impostazione della spaziatura tra i canali TV nazionali 33
Pannelli anteriore e posteriore del ricevitore
12
Display del ricevitore
14
Navigazione nei menu del ricevitore
15
Trasmettitori
18
Collegamento a una rete
36
Display del trasmettitore
19
Indirizzamento IP automatico
36
Opzioni dei menu del trasmettitore e navigazione
21
Suggerimenti di configurazione
36
Opzioni di bloccaggio dei comandi di ricevitore e trasmetti­
tore.
22
Risoluzione dei problemi di rete
36
Installazione della pila
23
Gruppi personalizzati
Collegamento in rete
34
35
Impostazione manuale di indirizzo IP e maschera di sotto­
rete
36
2/63
Shure Incorporated
Connessione a un sistema di controllo esterno
37
Gestione del sistema con il software Shure
37
Aggiornamenti del firmware
38
Ingresso del trasmettitore
Accessori
Accessori in opzione
45
45
Versione del firmware
38
Download e aggiornamento del firmware
38
QLXD4
53
Aggiornamento del ricevitore
38
QLXD1
54
Aggiornamento del trasmettitore
39
QLXD2
55
39
Gamma di frequenze e potenza di uscita del trasmettitore5
6
Soluzione dei problemi
Codici di errore e soluzioni
Montaggio su rack singolo e doppio
Specifiche tecniche
44
51
41
Frequenze per i Paesi europei
58
Omologazioni
61
42
Fissaggio del cavo di alimentazione c.a.
43
Installazione dei piedini di appoggio
44
Connettori di uscita del ricevitore
44
QLXD1, QLXD2, QLXD4
62
QLXD1, QLXD2
62
QLXD4
63
3/63
Shure Incorporated
QLX-D
Wireless System
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LEGGETE le istruzioni.
CONSERVATE le istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione
e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda,
forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non control­
late.
NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più am­
pia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e
punto di uscita dall’apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati,
si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
17. Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di pro­
tezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
4/63
Shure Incorporated
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Spiegazione dei simboli
Attenzione: rischio di scosse elettriche
Attenzione: rischio di pericolo (vedi nota).
Corrente continua
Corrente alternata
Alimentazione attiva
Apparecchio interamente protetto tramite ISOLAMENTO DOPPIO o ISOLAMENTO RINFORZATO
Standby
L’apparecchio non deve essere smaltito nel flusso dei rifiuti normali
AVVERTENZA: le tensioni presenti in questo apparecchio possono essere letali. L’apparecchio non contiene componenti inter­
ni su cui l’utilizzatore possa intervenire. Per qualsiasi intervento, rivolgetevi a personale di assistenza qualificato. Le omologa­
zioni di sicurezza non sono valide quando la tensione di alimentazione viene cambiata rispetto al valore di fabbrica.
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile
AA.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.
AVVERTENZA
• Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
• Seguite le istruzioni del produttore
• Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
• AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
• Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
• Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
• Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
• Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
• Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
5/63
Shure Incorporated
Informazioni importanti sul prodotto
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree può essere necessaria una licenza mini­
steriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente au­
torizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio ra­
diomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende
dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi
alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordi­
nare frequenze.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri tipi di ca­
vi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa
licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo risulterà a norma se utilizzato
nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non
deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
Attenzione: per evitare possibili interferenze, evitate l'utilizzo di telefoni cellulari e dispositivi mobili a banda larga in prossimità
del sistema wireless.
Descrizione generale del sistema
®
Il sistema digitale wireless QLX-D offre una resa definita ed efficiente con un audio digitale a 24 bit limpido. Unendo caratteri­
stiche professionali a una messa a punto e un utilizzo semplificati, il sistema QLX­D offre una funzionalità wireless straordina­
ria per eventi sonori ed installazioni esigenti.
6/63
Shure Incorporated
La tecnologia wireless digitale Shure consente al QLX­D di trasmettere un audio limpido e dettagliato con una risposta in fre­
quenza estesa e virtualmente piatta. Progettato per essere altamente efficiente nello spettro RF, il QLX­D può gestire contem­
poraneamente oltre 60 canali compatibili su una singola banda di frequenza. La scansione del canale e la sincronizzazione IR
automatiche consentono di trovare ed assegnare una frequenza disponibile in modo rapido e semplice. Il collegamento Ether­
®
net offre la scansione dei canali in rete su più ricevitori e la compatibilità con il software di controllo Shure Wireless Workbench
per un coordinamento avanzato delle frequenze. Il criptaggio AES-256 viene fornito come standard e può essere facilmente
abilitato per una trasmissione wireless protetta.
Il QLX-D inoltre è dotato delle opzioni di alimentazione ricaricabile Shure, che offrono notevoli risparmi a lungo termine rispetto
alle pile alcaline e una maggiore durata delle pile del trasmettitore, il cui indicatore ne visualizza l'autonomia espressa in ore e
minuti. Con una resa e un'innovazione limpida e definita, il QLX-D offre la tecnologia digitale wireless più aggiornata di Shure.
Caratteristiche
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Audio digitale a 24 bit limpido
Ampia gamma di frequenza da 20 Hz a 20 kHz (in base al microfono)
Gamma dinamica di 120 dB
Switching diversity predittiva digitale
Banda di sintonia di 64 MHz (in base alla nazione)
Oltre 60 canali disponibili per banda di frequenza (in base alla nazione)
Fino a 17 sistemi compatibili per banda TV da 6 MHz; 22 sistemi per banda da 8 MHz
Facile accoppiamento di trasmettitori e ricevitori tramite scansione e sincronizzazione IR
Scansione automatica dei canali
Rete Ethernet per più sistemi di ricevitori
La scansione canali di rete configura le frequenze aperte per i ricevitori della rete
Compatibile con il software di controllo Shure Wireless Workbench 6
Controllo da remoto tramite dispositivo mobile o tablet con l'app ShurePlus™ Channels
Criptaggio AES-256 per una trasmissione wireless protetta
Interfaccia elegante e di facile utilizzo con menu LCD ad elevato contrasto
Compatibile con sistemi di controllo esterni, quali AMX e Crestron
Costruzione professionale interamente in metallo
I trasmettitori utilizzano 2 pile AA o la pila ricaricabile Shure SB900
Componenti del sistema
7/63
Shure Incorporated
① Ricevitore QLXD4
② Alimentatore PS24
③ Antenne a mezz'onda (2)
④ Cavi BNC da 0,6 m con connettori da pannello (2)
⑤ Possibilità di scegliere tra trasmettitore body-pack QLXD1 o trasmettitore a mano QLXD2
⑥ Pile alcaline AA (non incluse in Argentina)
⑦ Viteria per il montaggio su rack
Varianti di modello
Sono disponibili varianti di modello con componenti aggiuntivi per soddisfare particolari esigenze di esecuzione.
Trasmettitore a mano QLXD2
Include il QLXD2 a mano, disponibile con una delle seguenti capsule per microfoni:
•
•
•
•
•
•
•
•
SM58
Beta 58A
SM86
Beta 87A
SM87A
Beta 87C
KSM9
KSM9HS (nera)
Clip per microfono
Coperchio dei contatti delle pile
Busta con cerniera lampo
Sistema body-pack Guitar QLXD1
Include il trasmettitore body-pack QLXD1
Cavo per strumenti di qualità superiore WA305
Busta con cerniera lampo
Sistema body-pack tipo cuffia o lavalier QLXD1
Include il body-pack QLXD1, disponibile con una delle seguenti capsule per microfoni:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Beta 98H/C
WL93
WL183
WL184
WL185
MX150 (omnidirezionale)
MX150 (cardioide)
MX153 (nera o beige)
SM35
Busta con cerniera lampo
8/63
Shure Incorporated
Sistema combo body-pack e a mano
•
•
•
•
Trasmettitore body-pack QLXD1 con microfono lavalier cardioide Microflex WL185
Trasmettitore a mano QLXD2 con capsula microfonica Shure SM58
Coperchio dei contatti delle pile
Busta con cerniera lampo (2)
Guida rapida
Punto 1: collegamento di alimentazione e antenna
① Collegate un'antenna a ciascun relativo connettore.
② Collegate l'alimentatore al ricevitore e inseritelo in una presa di corrente alternata.
③ Collegate l'uscita audio del ricevitore ad un mixer o un amplificatore.
④ Tenete premuto il pulsante di alimentazione per accendere il ricevitore.
Punto 2: ricerca del miglior canale disponibile
1. Premete il pulsante menu sul ricevitore per accedere alla funzione di scansione.
2. Premete il pulsante enter per avviare una scansione delle frequenze. Nella modalità di scansione, l'icona corrisponden­
te lampeggia. Al termine della scansione, sul display vengono visualizzati il gruppo e il canale selezionato.
9/63
Shure Incorporated
Punto 3: installazione delle pile nel trasmettitore
① Accesso al vano pile
Per accedere al vano pile, premete le linguette laterali sul body-pack o svitate il coperchio sul trasmettitore a mano, come
illustrato.
② Installazione delle pile
◦ Pile AA: posizionate le pile (rispettando le polarità indicate) e l'adattatore AA come illustrato
◦ Pila SB900 Shure: posizionate la pila come illustrato (rispettando le polarità indicate), rimuovete l'adattatore AA dal tra­
smettitore body-pack, riponete l'adattatore AA nello sportellino del trasmettitore a mano
Nota: se utilizzate pile AA, impostate il tipo di pila dal menu del trasmettitore per assicurare una misurazione precisa dell'autonomia delle stesse.
Punto 4: sincronizzazione IR per creare un canale audio
1. Accendete il trasmettitore.
2. Premete il pulsante sync sul ricevitore. Il LED rosso ir lampeggia ad indicare che la modalità di sincronizzazione è atti­
va.
3. Allineate le finestre di sincronizzazione IR del trasmettitore e del ricevitore ad una distanza di <15 cm. Quando trasmet­
titore e ricevitore sono allineati, il LED rosso ir rimane acceso e la sincronizzazione viene eseguita automaticamente.
10/63
Shure Incorporated
4. sync good viene visualizzato sul display al termine della sincronizzazione IR. Il LED blu rf si accende ad indicare che il
trasmettitore si trova entro la portata del ricevitore.
Nota: se la sincronizzazione IR non riesce, ripetete la relativa procedura, mantenendo accuratamente allineate le finestre IR di trasmettitore e ricevi­
tore.
Punto 5: controllo del suono e regolazione del guadagno
1. Provate i livelli di prestazioni del trasmettitore, monitorando l'indicatore audio e il LED audio. verificate che l'indicatore
audio riporti almeno 3 barre e che il LED audio sia verde. Riducete il guadagno in caso di distorsioni udibili nell'audio.
2. Aumentate o diminuite il guadagno secondo necessità, premendo i pulsanti freccia sul pannello anteriore del ricevitore.
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato.
Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.
11/63
Shure Incorporated
Interfaccia hardware
Pannelli anteriore e posteriore del ricevitore
① Display
Visualizza opzioni del menu, impostazioni di ricevitore e trasmettitore.
② Pulsanti freccia
Consentono di regolare l'impostazione del guadagno o di modificare i parametri dei menu.
③ Pulsante enter
Premete per salvare modifiche a menu o parametri.
④ Pulsante sync
Premete per attivare la sincronizzazione IR.
⑤ Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere il ricevitore.
12/63
Shure Incorporated
⑥ LED Audio
◦ Verde = normale
◦ Giallo = segnale prossimo alla soglia del limitatore
◦ Rosso = limitatore attivato per evitare il clipping
⑦ Pulsante menu
◦ Premete per accedere o selezionare schermate del menu
◦ Premete per annullare modifiche in sospeso
◦ Tenete premuto per tornare alla schermata iniziale
⑧ LED RF
Si accende quando il collegamento RF con il trasmettitore è attivo.
⑨ Finestra IR
Da allineare con la finestra IR del trasmettitore durante una sincronizzazione IR per la programmazione automatica dei tra­
smettitori.
⑩ LED sync
◦ Lampeggiante: modalità di sincronizzazione IR attiva
◦ Acceso: ricevitore e trasmettitore allineati per sincronizzazione IR
⑪ Pressacavo per il cavo di alimentazione
Fissa il cavo di alimentazione.
⑫ Jack di alimentazione
Punto di collegamento per alimentatore V c.c.
⑬ Porta Ethernet
Per il collegamento alla rete.
◦ LED ambra (velocità della rete):
spento = 10 Mbps, acceso = 100 Mbps
13/63
Shure Incorporated
◦ LED verde (stato della rete):
spento = nessun collegamento di rete, acceso = collegamento di rete attivo
lampeggiante = la frequenza corrisponde al volume di traffico
⑭ Ripristino ricevitore
Premete per ripristinare le impostazioni predefinite del ricevitore.
⑮ Connettori antenna
Connettore BNC per le antenne del ricevitore
⑯ Interruttore Mic/Line
Imposta il livello dell'uscita su microfono o linea.
⑰ Uscita audio XLR
Bilanciata (1: massa, 2: audio +, 3: audio - )
⑱ Uscita Strumento/Ausiliaria da 1/4"
Sbilanciata ad impedenza bilanciata (punta: audio, anello: assenza di audio, manicotto: massa)
Display del ricevitore
① Gruppo
Visualizza l'impostazione del gruppo.
② Canale
Visualizza le impostazioni del canale.
③ Indicatore di antenna attiva
Si accende per indicare quale antenna è attiva.
④ Indicatore segnale RF
Il numero delle barre visualizzate corrisponde al livello del segnale RF – OL = sovraccarico.
⑤ Indicatore audio
14/63
Shure Incorporated
Il numero delle barre visualizzate corrisponde al livello dell'audio.
◦ OL = si accende quando il limitatore audio del ricevitore è attivo per evitare il clipping
◦ TxOL = si accende quando l’ingresso del trasmettitore è sovraccarico. Riducete l'ingresso da microfono o strumento per
evitare il clipping.
⑥ Livello del guadagno
Visualizza l'impostazione del guadagno del ricevitore in incrementi di 1 dB.
⑦ Stato di bloccaggio del ricevitore
Icona di bloccaggio e nome del controllo bloccato:
◦ menu
◦ power
◦ gain
⑧ Impostazione della frequenza
Frequenza selezionata (MHz).
⑨ Stato della crittografia
Si accende quando la crittografia è abilitata.
⑩ Scansione
Viene visualizzato quando la funzione scan è attiva.
⑪ Scansione rete
Viene visualizzato quando la funzione network scan è attiva in sistemi di più ricevitori.
⑫ Indicatore di collegamento alla rete
Si accende quando nella rete vengono rilevati componenti Shure aggiuntivi.
⑬ Canale TV
Visualizza il numero del canale TV che contiene la frequenza selezionata.
⑭ Icona pila trasmettitore
Indica l'autonomia residua della pila.
Attivate l’avviso bassa carica della pila in modo che il display del ricevitore lampeggi quando l’autonomia è inferiore a 30 minu­
ti.
⑮ Autonomia pila SB900
Quando il trasmettitore è alimentato da una pila ricaricabile Shure SB900, l'autonomia residua viene visualizzata in
ore:minuti.
Navigazione nei menu del ricevitore
Il ricevitore presenta un menu principale per l’impostazione e la configurazione e un menu avanzato per l’accesso a funzioni
aggiuntive del ricevitore.
15/63
Shure Incorporated
Menu principale
Premete il pulsante menu per accedere al menu. Ogni nuova pressione del pulsante menu porta alla schermata successiva del
menu, nella sequenza indicata di seguito.
① Scansione
Il ricevitore cerca automaticamente la migliore frequenza disponibile
② Scansione rete
Esegue una ricerca per individuare le frequenze per i ricevitori collegati in rete che funzionano nella stessa banda di fre­
quenza (disponibile in caso di collegamento a una rete con ricevitori nella stessa banda)
③ Gruppo
Consente di modificare le impostazioni di un gruppo di ricevitori
④ Canale
Consente di modificare le impostazioni di un canale del ricevitore
⑤ Bloccaggio
Consente di selezionare un’opzione di bloccaggio di controllo
⑥ Criptaggio
Utilizzate i pulsanti freccia per abilitare il criptaggio (on) o per disabilitarlo (off)
⑦ Frequenza
Utilizzate i pulsanti freccia per modificare il valore della frequenza
Menu avanzato
Partendo dalla schermata iniziale del menu principale, premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere al menu
avanzato. Ogni nuova pressione del pulsante menu porta alla schermata successiva del menu, nella sequenza indicata di se­
guito.
16/63
Shure Incorporated
① Gruppi personalizzati
Per aggiungere canali e frequenze ai gruppi personalizzati
② Spaziatura tra i canali TV
Consente di selezionare la banda di sintonia nazionale per il display del canale TV
③ Avviso di bassa carica della pila
Per attivare o disattivare l’avviso di bassa carica della pila sullo schermo del ricevitore
④ Preimpostazioni dei trasmettitori da superficie/a collo d’oca
Invia ai trasmettitori le preimpostazioni ULXD6/ULXD8 configurate in WWB tramite la finestra di sincronizzazione IR
⑤ Aggiornamento firmware
Visualizza il tipo di firmware del trasmettitore di cui dispone il ricevitore. Per ulteriori informazioni dettagliate vedere Aggior­
namenti firmware.
◦ HH BP = firmware per trasmettitori a mano o body-pack
◦ BN GN = firmware per trasmettitori da superficie o a collo d’oca
⑥ Impostazioni IP
Per selezionare e modificare impostazioni IP e maschere di sottorete
⑦ Ripristino rete
Ripristina i valori predefiniti di impostazioni di rete e indirizzo IP
⑧ Ripristino impostazioni di fabbrica
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Per i dettagli su applicazione e configurazione, consultate l’argomento nella guida relativo a ciascuna caratteristica avanzata.
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu
•
•
•
•
Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti freccia
Quando le modifiche sono attivate, la relativa impostazione nel menu lampeggia
Per salvare una modifica nel menu, premete enter
Per uscire dal menu senza salvare una modifica, premete menu
17/63
Shure Incorporated
• Per accedere al menu avanzato, premete menu tenendo premuto il pulsante enter dalla schermata iniziale
• Per tornare alla schermata iniziale dal menu avanzato senza salvare le modifiche, tenete premuto il pulsante menu.
Trasmettitori
① LED di alimentazione
◦ Verde = l'unità è accesa
◦ Rosso = bassa carica della pila
② Interruttore di accensione/spegnimento
Consente di accendere e spegnere il trasmettitore.
③ Display:
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroillu­
minazione.
④ Finestra IR
Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la finestra IR del ricevitore durante una sincronizzazione IR.
⑤ Tasti di navigazione dei menu
menu = per navigare tra le schermate dei menu.
▼▲ = per selezionare schermate del menu, modificare parametri del menu o scegliere un'opzione di visualizzazione della
schermata iniziale.
enter = premete per confermare e salvare le modifiche ai parametri.
Suggerimento: premete il pulsante menu per uscire senza salvare le modifiche ai parametri.
⑥ Vano pile
Sono necessarie 2 pile AA o una pila ricaricabile Shure SB900.
⑦ Adattatore per pile AA
Fissa le pile quando il trasmettitore viene alimentato con pile AA anziché con la pila Shure SB900.
⑧ Antenna del body-pack
Per la trasmissione del segnale RF.
⑨ Antenna integrata trasmettitore a mano
Per la trasmissione del segnale RF.
⑩ Capsula microfonica
Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.
⑪ Connettore di ingresso TA4M
Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) o al cavo per strumento.
18/63
Shure Incorporated
⑫ Coperchio dei contatti delle pile
Allineate il coperchio come illustrato per evitare riflessioni dai contatti delle pile durante trasmissioni o spettacoli.
Display del trasmettitore
① Spia di carica della pila
I segmenti visualizzati indicano l'autonomia residua della pila.
② Schermata iniziale: gruppo e canale/frequenza/autonomia della pila SB900
Utilizzate i tasti freccia per selezionare una delle seguenti schermate iniziali.
Gruppo e canale
⑮ Autonomia della pila SB900
Frequenza
19/63
Shure Incorporated
③ Stato criptaggio
Si accende quando il criptaggio è abilitato.
④ Bloccaggio
Viene visualizzato quando i comandi del trasmettitore sono bloccati.
⑤ Potenza RF
Impostazione della potenza RF (Lo o Hi).
⑥ Offset mic.
Visualizza il livello di mic offset in incrementi di 3 dB.
Comandi del trasmettitore
• Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti ▼▲
• Per salvare una modifica nel menu, premete enter
• Per uscire da un menu senza salvare una modifica, premete il pulsante menu
Body-pack
20/63
Shure Incorporated
A mano
Opzioni dei menu del trasmettitore e navigazione
Nel trasmettitore sono presenti schermate di menu specifiche per la sua impostazione e regolazione. Per accedere alle opzioni
dei menu dalla schermata iniziale, premete il pulsante menu. Ogni nuova pressione del pulsante menu porta alla schermata
successiva del menu.
① Schermata iniziale
Utilizzate i tasti freccia per selezionare una delle seguenti schermate iniziali:
◦ Icona pila/gruppo e canale
◦ Icona pila/frequenza
◦ Icona pila/autonomia pila (con installata SB900)
② group
Utilizzate i pulsanti freccia per scorrere i gruppi.
③ channel
Utilizzate i pulsanti freccia per scorrere i canali.
④ frequenza
Utilizzate i pulsanti freccia per regolare la frequenza. Tenete premuto per uno scorrimento più rapido.
⑤ bloccaggio
Consente di selezionare un'opzione di bloccaggio:
◦ On = comandi bloccati
◦ OFF = comandi sbloccati
⑥ rf power
Consente di selezionare un'impostazione della potenza rf:
◦ Lo = 1 mW
◦ Hi = 10 mW
⑦ mic offset dB
Da utilizzare per far corrispondere i livelli audio tra due trasmettitori in un sistema combo. La gamma è compresa tra 0 e 21
dB (in incrementi di 3 dB). Le regolazioni hanno effetto in tempo reale.
⑧ tipo di pila
21/63
Shure Incorporated
Da utilizzare per impostare il tipo di pila corrispondente a alle pile AA installate per garantire un'indicazione accurata delle
pile stesse. Il menu non viene visualizzato quando sono installate delle pile Shure SB900.
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu
• Per accedere alle opzioni dei menu dalla schermata iniziale, premete il pulsante menu. Ogni nuova pressione del pulsante
menu porta alla schermata successiva del menu.
• Quando le modifiche sono attivate, il relativo parametro nel menu lampeggia
• Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti freccia
• Per salvare una modifica nel menu, premete enter
• Per uscire dal menu senza salvare una modifica, premete menu
Opzioni di bloccaggio dei comandi di ricevitore e trasmettitore.
Le opzioni di bloccaggio dei comandi sono disponibili sia per il ricevitore che per il trasmettitore, per evitare modifiche acciden­
tali o non autorizzate. I bloccaggi possono essere impostati direttamente dal menu del componente o da remoto, tramite
WWB6. Per mantenere la protezione, i comandi rimangono bloccati quando il trasmettitore viene spento e acceso.
Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi del ricevitore
Il ricevitore è dotato delle seguenti opzioni di bloccaggio dei comandi, che possono essere usate singolarmente o in qualsiasi
combinazione:
• gain: blocca i pulsanti freccia per evitare modifiche alle impostazioni del guadagno dell'audio
• menu: impedisce l'accesso alle voci del menu e alla sincronizzazione IR (i comandi del guadagno e l'interruttore di alimen­
tazione rimangono attivi)
• power: disabilita l'interruttore di alimentazione (i comandi del guadagno e il menu rimangono attivi)
Per bloccare un comando del ricevitore:
1. Premete il pulsante menu per accedere alle impostazioni di bloccaggio.
2. Utilizzate i tasti freccia per aggiungere o rimuovere le opzioni di bloccaggio visualizzate di fianco alla relativa icona.
3. Premete enter per salvare le impostazioni di bloccaggio.
22/63
Shure Incorporated
Per sbloccare un ricevitore:
Suggerimento: per sbloccare il menu e cancellare tutti i bloccaggi, tenete premuto il pulsante menu nella schermata iniziale
finché non appare l'icona di sbloccaggio. Premete enter per confermare e salvare le modifiche.
1. Per sbloccare le impostazioni di gain o power, accedete alle impostazioni di bloccaggio premendo il pulsante menu.
2. Premete i pulsanti freccia per deselezionare un'opzione di bloccaggio.
3. Premete enter per confermare e salvare le modifiche.
Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi del trasmettitore
I comandi del trasmettitore possono essere bloccati o sbloccati selezionando On (bloccati) o OFF (sbloccati) dal menu di bloc­
caggio del trasmettitore.
Se si tenta di accedere ad un comando bloccato, l'icona di bloccaggio lampeggia, ad indicare che i comandi del trasmettitore
sono bloccati.
Per impostare un bloccaggio sul trasmettitore:
1. Premete il pulsante menu per accedere alle impostazioni di bloccaggio.
2. Utilizzate i pulsanti freccia per selezionare on.
3. Premete enter per salvare l'impostazione. L'icona di bloccaggio appare sul display per confermare che i bloccaggi dei
comandi sono abilitati.
Per sbloccare il trasmettitore:
1. Tenete premuto il pulsante menu fino a quando sul display non appaiono OFF e l'icona di sbloccaggio.
2. Premete enter per salvare le modifiche.
23/63
Shure Incorporated
Installazione della pila
① Accesso al vano pile
Per accedere al vano pile, premete le linguette laterali sul body-pack o svitate il coperchio sul trasmettitore a mano, come
illustrato.
② Installazione delle pile
◦ Pile AA: posizionate le pile (rispettando le polarità indicate) e l'adattatore AA come illustrato
◦ Pila SB900 Shure: posizionate la pila come illustrato (rispettando le polarità indicate), rimuovete l'adattatore AA dal tra­
smettitore body-pack, riponete l'adattatore AA nello sportellino del trasmettitore a mano
Nota: se utilizzate pile AA, impostate il tipo di pila tramite il menu del trasmettitore.
Impostazione del tipo di pila AA
Per assicurare una visualizzazione accurata dell'autonomia del trasmettitore, impostate sul menu del trasmettitore il tipo di pila
corrispondente alla pila AA installata. Se viene installata una pila ricaricabile Shure SB900, non è necessario selezionare il tipo
di pila e il menu relativo non viene visualizzato.
1. Premete il pulsante menu per spostarvi sull'icona della pila.
2. Utilizzate i pulsanti ▼▲ per selezionare il tipo di pile installate:
◦ AL = alcalina
◦ nH = idruro di nichel metallo
◦ Li = al litio di qualità
3. Premete enter per salvare l'impostazione.
24/63
Shure Incorporated
Installazione pile AA
Inserite completamente le pile come illustrato per assicurare un contatto corretto delle pile e consentire una chiusura adeguata
dello sportello.
Pila ricaricabile Shure SB900
Le pile agli ioni di litio Shure SB900 offrono una soluzione alternativa ricaricabile per l'alimentazione dei trasmettitori QLX-D. Le
pile possono essere ricaricate fino al 50% della capacità in una sola ora e fino alla carica completa in tre ore.
Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più moduli.
Attenzione: caricate le pile ricaricabili Shure utilizzando esclusivamente un caricabatterie Shure.
Caricabatterie a modulo singolo
Il caricabatterie a modulo singolo rappresenta una soluzione di carica compatta.
1. Collegate il caricabatterie ad una presa di alimentazione c.a. o ad una porta USB.
2. Inserite la pila nel modulo di carica.
3. Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.
LED di stato di carica
Colore
Condizione
Rosso
In carica
25/63
Shure Incorporated
Colore
Condizione
Verde
Carica completa
Ambra lampeggiante
Errore: verificate i collegamenti e la pila
Spento
Nessuna pila nel modulo
Caricabatterie a più moduli
Shure offre due modelli di caricabatterie a più moduli:
• caricabatterie a due moduli SBC-200
• caricabatterie a otto moduli SBC-800
I caricabatterie a più moduli possono caricare singole pile o pile installate nei trasmettitori.
1. Collegate il caricabatterie ad una presa c.a. di rete elettrica.
2. Inserite le pile o i trasmettitori nel modulo di carica.
3. Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.
LED di stato di carica
Colore
Condizione
Verde
Carica completa
Verde/rosso
Livello di carica superiore al 90%
Rosso
In carica
Ambra lampeggiante
Errore: verificate i collegamenti e la pila
Spento
Nessuna pila nel modulo
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
• Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
• Per uno stoccaggio a lungo termine, l'ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
26/63
Shure Incorporated
• Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità.
Avviso di bassa carica della pila
Il display del ricevitore può essere configurato in modo da lampeggiare quando l’autonomia della pila di un trasmettitore è infe­
riore a 30 minuti.
In base al tipo di pila installata nel trasmettitore, l’avviso visualizza le seguenti informazioni:
• Pila SB900: lo schermo del ricevitore lampeggia, viene visualizzata l’icona della pila e viene indicata l’autonomia residua
• Pile AA: lo schermo del ricevitore lampeggia e viene visualizzata l’icona della pila
1.
2.
3.
4.
Premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere al menu avanzato.
Usate i tasti freccia per passare alla schermata del menu Alert.
Selezionate On oppure Off per attivare o disattivare la funzione di avviso.
Premete il pulsante enter per salvare.
Regolazione del guadagno del ricevitore
Il comando del guadagno imposta il livello generale del segnale del sistema. Il livello del guadagno predefinito è 12 dB e la
gamma del guadagno disponibile è compresa tra -18 a 42 dB, in incrementi di 1 dB.
Impostate il guadagno su un livello in cui il LED audio sia verde o giallo e diventi rosso solo in occasione dei picchi audio più
alti che attivano il limitatore. Riducete il guadagno in caso di distorsioni udibili nell'audio.
Dalla schermata iniziale del ricevitore, utilizzate i tasti freccia per aumentare o diminuire il guadagno:
• Una singola pressione del tasto regola il guadagno in incrementi di 1 dB
• Tenete premuto il pulsante per regolazioni più ampie
Verificate i livelli di prestazione del trasmettitore mentre regolate il guadagno. Monitorate l'indicatore audio e il LED audio per
evitare sovraccarichi.
Criptaggio del segnale audio
Il ricevitore QLX-D è dotato della codifica AES-256 (Advanced Encryption Standard) per proteggere il segnale audio. Quando il
criptaggio è attivato, il ricevitore genera una chiave di criptaggio univoca condivisa con il trasmettitore durante una sincronizza­
zione IR. Trasmettitori e ricevitori che condividono una chiave di criptaggio formano un percorso audio protetto, impedendo
27/63
Shure Incorporated
l'accesso non autorizzato da parte di altri ricevitori. Per mantenere la protezione, i componenti rimangono criptati durante lo
spegnimento e l'accensione.
Creazione di un canale audio criptato
1. Premete il pulsante menu per accedere al menu di criptaggio, indicato dall'icona a chiave.
2. Utilizzate i pulsanti freccia per selezionare un'opzione di criptaggio:
◦ on = criptaggio abilitato
◦ OFF = criptaggio disabilitato
3. Premete enter per salvare l'impostazione. L'icona a chiave viene visualizzata sul display del ricevitore.
4. Premete il pulsante sync ed allineate la finestra di sincronizzazione IR di trasmettitore e ricevitore. La chiave di criptag­
gio appare sullo schermo del trasmettitore quando la sincronizzazione IR è ultimata e la chiave di criptaggio è stata tra­
sferita dal ricevitore.
Altri trasmettitori possono condividere la stessa chiave di criptaggio con un ricevitore singolo. Eseguite una sincronizzazione IR
per criptare ciascun trasmettitore aggiuntivo.
Nota: quando è selezionato OFF per disabilitare il criptaggio, eseguite una sincronizzazione IR per cancellare la chiave di criptaggio dal trasmettitore ed evita­
re un errore di mancata corrispondenza del criptaggio o il messaggio FAIL.
Rimozione del criptaggio
1.
2.
3.
4.
Premete il pulsante menu per accedere al menu di criptaggio.
Selezionate OFF.
Premete Enter per salvare l'impostazione.
Eseguite una sincronizzazione IR tra trasmettitore e ricevitore per cancellare la chiave di criptaggio dal trasmettitore ed
evitare un errore di mancata corrispondenza tra le chiavi di criptaggio dei componenti, indicato dal messaggio FAIL.
Nota: se il criptaggio è stato impostato da off a on, il ricevitore genera una nuova chiave di criptaggio e deve essere sottoposto a una sincronizzazione IR con
il trasmettitore per condividere la nuova chiave.
28/63
Shure Incorporated
Impostazione del sistema
Creazione di canali audio
Un canale audio wireless si crea quando un ricevitore e un trasmettitore sono sintonizzati sulla stessa frequenza. Per facilitare
la messa a punto, le frequenze disponibili sul sistema QLX-D sono organizzate in gruppi e canali. Ciascun gruppo contiene un
numero di canali e ciascun canale è assegnato ad una specifica frequenza predefinita.
Il sistema QLX-D offre 3 metodi per la sintonizzazione di ricevitore e trasmettitore sulla stessa frequenza.
• Scansione e sincronizzazione IR: il ricevitore scansiona lo spettro RF per individuare la migliore frequenza disponibile e
una sincronizzazione IR sintonizza automaticamente il trasmettitore sulla frequenza del ricevitore
• Assegnazione manuale di gruppo e canale: l'impostazione manuale di ricevitore e trasmettitore sullo stesso gruppo e
canale crea un canale audio
• Assegnazione manuale della frequenza: l'impostazione manuale di ricevitore e trasmettitore sulla stessa frequenza an­
ziché utilizzare gruppi e canali, crea un canale audio
Importante: prima di iniziare una scansione o l'assegnazione di una frequenza:
• Spegnete: tutti i trasmettitori del sistema che state impostando, per evitare interferenze durante le scansioni delle fre­
quenze.
• Accendete: le potenziali sorgenti di interferenza come altri sistemi wireless, computer, lettori CD, grandi pannelli LED e
processori di effetti, per evitare la selezione di frequenze occupate.
Scansione e sincronizzazione IR
Il modo più semplice per creare un canale audio consiste nell'utilizzare la funzione di scansione per trovare il miglior canale di­
sponibile sul ricevitore, quindi utilizzare la funzionalità di scansione IR per sintonizzare automaticamente il trasmettitore sul ca­
nale del ricevitore.
Punto 1: esecuzione della scansione per individuare il canale migliore
La funzione Scansione seleziona automaticamente il miglior canale del ricevitore disponibile.
1. Accedete all'opzione Scan del menu.
2. Premete enter per avviare la scansione.
3. Al termine della scansione, sul display viene visualizzato il canale.
Scansione rete
La funzione Scansione rete automatizza l'assegnazione delle frequenze impiegando un singolo ricevitore per eseguire la scan­
sione e la distribuzione delle frequenze a tutti i ricevitori della rete nell'ambito della stessa banda di frequenza.
Scansione rete e distribuzione frequenze
1. Collegate i ricevitori ad una rete Ethernet attiva. Tutti i ricevitori devono essere nella stessa sottorete.
2. Prima di eseguire una scansione rete, accendete tutti i ricevitori ed attendete 60 secondi per consentire ai ricevitori
stessi di collegarsi alla rete.
29/63
Shure Incorporated
3. Scegliete un gruppo o un gruppo personalizzato per la distribuzione sul ricevitore che verrà utilizzato per avviare la
scansione rete.
4. Per avviare una scansione rete, premete il pulsante menu ed accedete al menu network scan. Premeteenter.
5. Al termine della scansione, i display dei ricevitori in attesa di frequenze lampeggiano.
6. Premete enter per distribuire le frequenze oppure menu per annullare la distribuzione.
7. Quando una frequenza distribuita è stata assegnata, i LED sul pannello anteriore di ciascun ricevitore lampeggiano.
Nota: se il numero dei ricevitori in rete è maggiore del numero delle frequenze disponibili nel gruppo selezionato, potrebbe verificarsi la mancata distribuzione
di tutte le frequenze. Provate un altro gruppo o una nuova scansione dopo aver spento i ricevitori non utilizzati.
Punto 2: sincronizzazione IR per la configurazione automatica del trasmettitore
L'esecuzione di una sincronizzazione IR sintonizza automaticamente il trasmettitore in modo da corrispondere alla frequenza
del ricevitore, creando un canale audio wireless.
1. Accendete il trasmettitore.
2. Premete il pulsante sync sul ricevitore. Il LED rosso ir lampeggia ad indicare che la modalità di sincronizzazione è atti­
va.
3. Allineate le finestre di sincronizzazione IR del trasmettitore e del ricevitore ad una distanza di <15 cm. Quando trasmet­
titore e ricevitore sono allineati, il LED rosso ir rimane acceso e la sincronizzazione viene eseguita automaticamente.
4. sync good viene visualizzato sul display al termine della sincronizzazione IR. Il LED blu rf si accende ad indicare che il
trasmettitore si trova entro la portata del ricevitore.
Nota: se la sincronizzazione IR non riesce, ripetete la relativa procedura, mantenendo accuratamente allineate le finestre IR di trasmettitore e ricevi­
tore.
Assegnazione manuale di gruppo e canale
È possibile creare automaticamente un canale audio impostando semplicemente ricevitore e trasmettitore sugli stessi numeri
di gruppo e canale. Ad esempio, se un ricevitore è impostato su Gruppo 2, Canale 3 e un trasmettitore su Gruppo 2, Canale 3,
si creerà un canale audio.
Utilizzate la configurazione manuale di gruppo e canale per assegnare gruppi e canali specifici a ricevitori e trasmettitori, come
metodo alternativo alla creazione automatica dei canali tramite sincronizzazione IR.
Per impostare gruppo e canale su ricevitore e trasmettitore, procedete come indicato di seguito.
1.
2.
3.
4.
5.
Accedete all'impostazione group.
Utilizzate i pulsanti freccia per scorrere i gruppi.
Premete enter per selezionare un gruppo.
Quindi, usate i pulsanti freccia per selezionare channel.
Premete enter per salvare l'impostazione.
30/63
Shure Incorporated
Selezione manuale della frequenza
Potete utilizzare la selezione manuale della frequenza anziché gruppi e canali per impostare trasmettitore e ricevitore su una
determinata frequenza. Ad esempio, potete creare un canale audio impostando ricevitore e trasmettitore sulla stessa frequen­
za.
Impostazione della frequenza del ricevitore
1. Premete menu per accedere all'opzione di impostazione frequency.
2. Utilizzate i pulsanti freccia per regolare la frequenza. Tenete premuto per uno scorrimento più rapido.
3. Premete enter per salvare l'impostazione.
Impostazione della frequenza del trasmettitore
1. Premete menu per accedere all'opzione di impostazione frequency.
2. Utilizzate i pulsanti freccia per regolare la frequenza. Tenete premuto per uno scorrimento più rapido.
3. Premete enter per salvare l'impostazione.
Collegamento di due trasmettitori a un ricevitore
Il collegamento di due trasmettitori a un ricevitore offre la flessibilità di fornire all'utente un trasmettitore a mano o un body-pack
in base alle sue preferenze. Per le esecuzioni che richiedono il cambio di strumenti, due trasmettitori body­pack possono esse­
re collegati ad un ricevitore singolo.
Nota: per evitare interferenze tra i trasmettitori, accendete e utilizzate un solo trasmettitore alla volta.
Sincronizzazione dei trasmettitori con il ricevitore
Entrambi i trasmettitori devono essere collegati singolarmente al ricevitore tramite una sincronizzazione IR.
1. Accendete il primo trasmettitore ed eseguite una sincronizzazione IR con il ricevitore.
2. Eseguite un controllo del suono e regolate il guadagno del trasmettitore secondo necessità. Al termine della procedura,
spegnete il trasmettitore.
31/63
Shure Incorporated
3. Accendete il secondo trasmettitore ed eseguite una sincronizzazione IR con il ricevitore.
4. Provate le prestazioni del trasmettitore e regolatene il guadagno secondo necessità. Al termine della procedura, spe­
gnete il trasmettitore.
Corrispondenza tra i livelli audio e l'offset microfonico
Quando collegate due trasmettitori a un ricevitore, possono verificarsi differenze nei livelli del volume tra microfoni o strumenti.
In questi casi, utilizzate la funzione Mic Offset per adattare i livelli dell'audio ed eliminare le differenze avvertibili tra i volumi dei
trasmettitori. Se utilizzate un trasmettitore singolo, impostate Mic Offset su 0 dB.
1. Accendete il primo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Al termine, spegnete il
trasmettitore.
2. Accendete il secondo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio.
3. Se si avverte una differenza nei livelli sonori dei trasmettitori, andate al menu Mic Offset sul trasmettitore per aumenta­
re o diminuire in tempo reale l'offset microfonico per uniformare i livelli audio.
Impostazioni del segnale RF
Impostazione della potenza RF del trasmettitore
Il trasmettitore dispone di due impostazioni della potenza RF che ne determinano la portata.
• Lo = 1 mW
• Hi = 10 mW
Utilizzate l'impostazione Lo quando trasmettitore e ricevitore sono a distanza ravvicinata.
1. Accedete al menu rf power del trasmettitore.
2. Usate i pulsanti freccia per selezionare Hi o Lo.
3. Premete enter per salvare l'impostazione.
32/63
Shure Incorporated
Compatibilità con l'unità di gestione dello spettro Shure AXT600
I ricevitori QLX-D sono compatibili con le unità di gestione dello spettro Axient AXT600. I ricevitori in rete sono visualizzati nella
scheda Inventory del dispositivo e le frequenze incluse nell'elenco delle frequenze compatibili possono essere distribuite e mo­
nitorate dall'unità di gestione dello spettro. Per ulteriori informazioni sull'unità di gestione dello spettro, consultate la Guida del
sistema Axient.
Utilizzo del ricevitore QLX-D con un sistema Shure ULX-D
I trasmettitori e ricevitori appartenenti a gruppi di componenti QLX-D e ULX-D possono essere accoppiati per formare canali
audio.
Per garantire la funzionalità, utilizzate le seguenti impostazioni su ricevitori e trasmettitori:
• Criptaggio impostato su Off
• Modalità ad alta densità impostata su Off (ricevitore ULX-D)
• Sintonizzate manualmente ricevitore e trasmettitore sulla stessa frequenza.
Nota: la sincronizzazione a infrarossi tra i trasmettitori QLX-D ed ULXD6/8 è possibile solo se si opera con la versione 2.1.16 o successiva del firmware.
Per creare un canale audio, impostate manualmente la frequenza del ricevitore in modo da farla corrispondere a quella del tra­
smettitore.
In caso di utilizzo dei trasmettitori ULXD6 o ULXD8 con un ricevitore QLX­D, è possibile apportare modifiche alle preimposta­
zioni dei trasmettitori solo tramite Wireless Workbench.
1. Aprite le proprietà del ricevitore in WWB.
2. Apportate le modifiche alle preimpostazioni del trasmettitore e fate clic su Apply. Le nuove impostazioni verranno invia­
te al ricevitore QLX-D.
3. Sul pannello anteriore del ricevitore, tenete premuto enter mentre premete menu per accedere al menu avanzato.
4. Premete menu per passare a Preset bn gn. La finestra IR lampeggia.
5. Allineate la finestra IR del trasmettitore al ricevitore per inviare le preimpostazioni al trasmettitore.
Importante: Tutti i componenti QLX­D e ULX­D devono utilizzare la versione firmware 2.0 o successiva per un corretto funzio­
namento.
Impostazione della spaziatura tra i canali TV nazionali
Il parametro della spaziatura tra i canali TV consente al ricevitore di corrispondere alla banda di sintonia nazionale utilizzata e
di visualizzare correttamente i canali TV locali.
33/63
Shure Incorporated
Sono disponibili le seguenti opzioni di banda tra i canali:
•
•
•
•
•
6 MHz
7 MHz
8 MHz
6 JP (Giappone)
off (per spegnere il display del canale TV)
Per impostare la spaziatura tra i canali TV:
1.
2.
3.
4.
Tenete premuto il pulsante enter, quindi premete il pulsante menu per accedere al menu delle funzioni avanzate.
Premete il pulsante menu per accedere al menu TVCH.
Tramite i tasti freccia selezionate la banda dei canali che corrisponde all'area locale.
Premete enter per salvare l'impostazione.
Gruppi personalizzati
Potete selezionare specifici canali e frequenze ed inserirli in gruppi personalizzati. I gruppi personalizzati sono usati comune­
mente per assegnare ricevitori in rete a una specifica gamma di frequenze o per preconfigurare i ricevitori in caso di noleggio.
Dopo che il gruppo è stato creato, è possibile caricarlo sul ricevitore tramite il menu group.
Quando si utilizza la scansione rete per assegnare le frequenze da un ricevitore con un gruppo personalizzato selezionato, tut­
ti i gruppi personalizzati (U1, U2, U3 e così via) di quel ricevitore vengono caricati su tutti gli altri ricevitori della rete.
Creazione di gruppi personalizzati
Nel ricevitore sono disponibili 6 gruppi personalizzati, denominati U1, U2, U3, U4, U5 e U6.
Selezione di un gruppo
personalizzato
1. Premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere alla schermata Grup­
po personalizzato.
2. Premete enter per abilitare la modifica di un gruppo (indicata dal gruppo lampeggian­
te).
3. Selezionate un gruppo (da U1 a U6) tramite i pulsanti freccia.
4. Premete enter per passare alla selezione canale.
34/63
Shure Incorporated
Selezione di un canale
1. Utilizzate i pulsanti freccia per selezionare un canale (da 1 a 60). Ciascun gruppo
può contenere fino a 60 canali (frequenze).
2. Premete enter per salvare il canale selezionato e passare all'assegnazione della fre­
quenza.
1. Utilizzate i pulsanti freccia per assegnare una frequenza al canale selezionato.
2. Premete enter per salvare l'impostazione.
Assegnazione di una fre­
quenza a un canale
Dopo aver premuto enter, il canale lampeggia per consentire di aggiungere ulteriori canali e
frequenze al gruppo personalizzato. Per aggiungere altri canali e frequenze, ripetete i pas­
saggi 2 e 3. Al termine, premete il pulsante menu diverse volte per tornare al menu principa­
le.
Sincronizzazione IR del trasmettitore da un gruppo personalizzato
Per assicurare una visualizzazione accurata delle informazioni di gruppo e canale, eseguite una sincronizzazione IR del tra­
smettitore dalla schermata del menu Custom Group:
1.
2.
3.
4.
Premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere alla schermata Gruppo personalizzato.
Accendete il trasmettitore e premete il pulsante sync sul ricevitore.
Allineate le finestre di sincronizzazione IR di trasmettitore e ricevitore.
sync good viene visualizzato sul display al termine della sincronizzazione IR.
Nota: se la sincronizzazione IR non riesce, ripetete la relativa procedura, mantenendo accuratamente allineate le finestre IR di trasmettitore e ricevitore.
Eliminazione di un gruppo personalizzato
1.
2.
3.
4.
Premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere alla schermata Gruppo personalizzato.
Premete enter per abilitare la modifica di un gruppo (indicata dal gruppo lampeggiante).
Utilizzate i pulsanti freccia fino a visualizzare il numero del gruppo e la dicitura DEL.
Premete enter per eliminare il gruppo.
Per eliminare singoli canali da un gruppo personalizzato, procedete come descritto di seguito:
1. Accedete al menu dei gruppi personalizzati e selezionate la frequenza relativa al canale da eliminare.
2. Tenete premuto un pulsante freccia finché la frequenza non visualizza ­­­.­­­ MHz.
3. Tenete premuto il pulsante menu per confermare la modifica ed uscire.
Creazione di gruppi personalizzati tramite Wireless Work Bench 6
È possibile creare gruppi personalizzati in WWB6 tramite la scheda Coordinamento delle frequenze. Per istruzioni dettagliate
sulla configurazione dei gruppi personalizzati, consultate la guida in linea di WWB6.
Collegamento in rete
Il ricevitore utilizza un collegamento Ethernet per interfacciarsi in rete con altri componenti e include un client DHCP interno
che consente la configurazione automatica della rete quando è collegato ad un router abilitato DHCP.
35/63
Shure Incorporated
Collegamento a una rete
1. Inserite un cavo Ethernet nella relativa porta sul retro del ricevitore.
2. Collegate il cavo a un computer o un router.
3. I LED della porta sul ricevitore si accendono, ad indicare la connettività e il traffico in rete.
Indirizzamento IP automatico
1. Abilitate un servizio DHCP sul server o utilizzate un router abilitato DHCP.
2. Quanto il ricevitore è acceso, il server DHCP assegna automaticamente un indirizzo IP al ricevitore stesso.
Suggerimento: per riportare il ricevitore alla modalità di indirizzamento DHCP predefinita, utilizzate l'opzione di ripristino rete, disponibile nel menu delle fun­
zioni avanzate.
Suggerimenti di configurazione
•
•
•
•
•
Per assicurare prestazioni di rete affidabili, utilizzate cavi Ethernet schermati Cat 5 o superiori
I LED sulla porta Ethernet si accendono, ad indicare che il collegamento in rete è attivo
L'icona della rete si illumina quando il ricevitore rileva altri dispositivi Shure in rete
Tutti i componenti devono funzionare sulla stessa sottorete
Usate più switch Ethernet per ampliare la rete in caso di impianti più grandi
Risoluzione dei problemi di rete
•
•
•
•
Utilizzate solo un server DHCP per rete
Tutti i dispositivi devono condividere la stessa maschera di sottorete
In tutti i ricevitori deve essere installato lo stesso livello di revisione firmware
Verificate che sul pannello anteriore di ciascun dispositivo sia illuminata l'icona della rete:
Se l'icona non è illuminata, controllate la connessione dei cavi ed i LED sulla porta Ethernet.
Se i LED sulla porta Ethernet non sono accesi ed il cavo è inserito, sostituite il cavo e ricontrollate i LED e l'icona di rete.
Per verificare la connessione di WWB6 alla rete:
1. Avviate il software WWB6 e utilizzate la vista Inventory per vedere i dispositivi collegati in rete.
2. In alternativa, individuate l'indirizzo IP di uno dei dispositivi in rete (ad esempio un ricevitore) e verificate se è possibile
inviare un ping dal computer dotato di WWB6.
3. Dal prompt dei comandi di WINDOWS/MAC, digitate "ping INDIRIZZOIP" del dispositivo (ad esempio "ping
192.168.1.100").
4. Se il ping restituisce un esito positivo (senza perdita di pacchetti), allora il computer può comunicare con il dispositivo
nella rete. Se il ping restituisce un errore (100% dei pacchetti persi), verificate che l'indirizzo IP del computer sia sulla
stessa sottorete del ricevitore.
5. Se i ping hanno esito positivo ma i dispositivi non vengono ancora visualizzati nell'inventario di WWB6, accertatevi che
tutti i firewall siano disattivati o consentite al traffico di rete WWB di passare all'applicazione. Verificate che le imposta­
zioni del firewall non blocchino l'accesso di rete.
Impostazione manuale di indirizzo IP e maschera di sottorete
Gli indirizzi IP e le maschere di sottorete possono essere impostati manualmente dal menu avanzato sul ricevitore o dal pan­
nello di monitoraggio in Wireless Workbench 6.
Le impostazioni di rete immesse manualmente devono essere valide e conformi ai protocolli IP, per assicurare la corretta co­
municazione in rete.
36/63
Shure Incorporated
Menu del ricevitore
Gli indirizzi IP e di sottorete contengono 4 gruppi di numeri. Ciascun gruppo può contenere fino a 3 cifre. Un punto decimale
separa ciascun gruppo.
Quando si imposta un indirizzo IP o di sottorete, ciascuno dei 4 gruppi deve essere modificato individualmente. Lo schema se­
guente illustra la mappatura dei gruppi sul display del ricevitore.
1. Premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere al menu avanzato.
2.
3.
4.
5.
6.
Premete il pulsante menu per accedere al menu relativo all'IP.
Tramite i pulsanti freccia, impostate la modalità su St (statico) e premete enter.
Utilizzate i pulsanti freccia per modificare il primo gruppo. Premete enter per salvare e passare al gruppo successivo.
Utilizzate i pulsanti freccia e il pulsante enter per modificare i restanti 3 gruppi.
Dopo la modifica del gruppo 4, il display visualizza il menu della maschera di sottorete. Utilizzate i pulsanti freccia per
scorrere e selezionare un valore predefinito per ciascun gruppo di maschere di sottorete.
7. Al termine, premete Enter per salvare le impostazioni.
Nota: per ripristinare l'indirizzamento IP DHCP automatico, accedete al menu IP e selezionate AU (automatico). Per ripristinare l'indirizzamento DHCP è possi­
bile utilizzare anche l'opzione di menu Network Reset.
Wireless Workbench 6
1.
2.
3.
4.
Aprite la scheda Channel Properties in WWB6.
Fate clic su Utilities e impostate la modalità di rete su Manual.
Immettete dei numeri validi nei campi IP e Subnet.
Al termine, selezionate Apply.
Connessione a un sistema di controllo esterno
Il ricevitore si collega a sistemi esterni di controllo (AMX o Crestron) tramite cavi Ethernet.
• Collegamento: Ethernet (TCP/IP; il ricevitore QLXD è il client)
• Porta: 2202
Per un elenco completo delle stringhe di comando, visitate il sito http://shure.custhelp.com/
37/63
Shure Incorporated
Gestione del sistema con il software Shure
Wireless Workbench
Gestite ogni aspetto delle prestazioni del sistema wireless, dalle attività di pianificazione prima dello spettacolo al monitoraggio
dei canali durante l’esecuzione live con Wireless Workbench.
• Visitate la pagina di Wireless Workbench per scaricare Workbench.
• Visitate la pagina della guida di Workbench per imparare ad usare Workbench con il vostro sistema.
Applicazione ShurePlus Channels
Monitorate gli elementi chiave del funzionamento wireless su un dispositivo mobile tramite Wi­Fi con ShurePlus Channels. Uti­
lizzatelo insieme a Wireless Workbench o come applicazione singola per esigenze di coordinamento meno complesse.
• Visitate la pagina di Channels per scaricare ShurePlus Channels.
• Visitate la guida all’uso di Channels per imparare ad usare Channels con il vostro sistema.
Aggiornamenti del firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppa­
te nuove versioni del firmware per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi.
Versione del firmware
Quando eseguite l’aggiornamento del firmware del ricevitore, aggiornate i trasmettitori alla stessa versione di firmware in modo
da assicurare l’uniformità del funzionamento.
La versione del firmware è numerata con la forma MAJOR.MINOR.PATCH (esempio: 1.2.14). Come requisito minimo, tutti i di­
spositivi in rete (inclusi i trasmettitori) devono condividere gli stessi numeri di versione del firmware PRINCIPALE e SECONDA­
RIO (esempio: 1.2.x).
Download e aggiornamento del firmware
Un’utilità di aggiornamento gratuita Shure è disponibile sul sito www.shure.com. L’utilità di aggiornamento Shure viene anche
fornita in dotazione con il software Shure Wireless Workbench.
Consultate le istruzioni nella guida per l’utilizzo dell’utilità di aggiornamento Shure.
Aggiornamento del ricevitore
ATTENZIONE: Assicuratevi che l’alimentazione e le connessioni di rete del ricevitore rimangano attive durante
l’aggiornamento del firmware. Non spegnete il ricevitore fino al completamento dell’aggiornamento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Collegate il ricevitore ed il computer alla stessa rete.
Aprite l’utilità di aggiornamento Shure.
Fate clic sulla scheda firmware per individuare gli aggiornamenti disponibili.
Utilizzate il pulsante Import se desiderate importare manualmente i file del firmware.
Fate clic sulla scheda Update Device e selezionate la casella Version to install accanto a ciascun dispositivo.
Fate clic su Send Updates per caricare il firmware sui dispositivi in rete.
Al termine del download, il ricevitore si riavvia con l’aggiornamento firmware installato.
38/63
Shure Incorporated
Aggiornamento del trasmettitore
Per aggiornare i trasmettitori, scaricate il firmware sul ricevitore. È possibile scaricare il firmware per i trasmettitori a mano e
body­pack o per i trasmettitori da superficie e a collo d’oca. Il ricevitore invia il firmware al trasmettitore servendosi della fine­
stra di sincronizzazione IR.
1. Premete menu tenendo premuto il pulsante enter per accedere al menu avanzato. Utilizzate il pulsante menu per acce­
dere al menu update.
2. Il ricevitore visualizza il tipo di firmware del trasmettitore disponibile. Il ricevitore contiene un tipo di firmware alla volta.
◦ HH BP = firmware per trasmettitori a mano o body-pack
◦ BN GN = firmware per trasmettitori da superficie o a collo d’oca
3. Premete enter per avviare l’aggiornamento.
4. Quando il LED IR rosso lampeggia, allineate le porte di sincronizzazione IR di ricevitore e trasmettitore. Il LED rosso ri­
mane acceso ad indicare il corretto allineamento e il download si avvia automaticamente.
5. Mantenete l’allineamento durante l’aggiornamento, controllando l’avanzamento del download (da 0 al 100%) sullo
schermo del ricevitore.
6. Al termine dell’aggiornamento, sul display del ricevitore viene visualizzato “TX Update good”. Se la schermata mostra
Err. 09, eseguite di nuovo l’aggiornamento con un tipo di trasmettitore corrispondente al firmware presente nel ricevito­
re.
39/63
Shure Incorporated
Soluzione dei problemi
Problema
Vedi Soluzione
Nessun suono
Alimentazione, cavi o radiofrequenza
Suono debole o distorsione
Guadagno, cavi, riduzione delle interferenze o radiofrequen­
za
Portata radio scarsa, rumore indesiderato o perdite di
segnale
RF
Impossibile spegnere il trasmettitore, modificare le im­
postazioni della frequenza o programmare il ricevitore
Bloccaggi delle interfacce
Sul display del ricevitore viene visualizzato FAIL dopo la
disabilitazione del criptaggio
Mancata corrispondenza del criptaggio
Gruppo e canale visualizzano "--"
Sincronizzazione IR di gruppo personalizzato
Alimentazione
Assicuratevi che il ricevitore ed il trasmettitore ricevano una tensione sufficiente. Controllate le spie di carica delle pile. Sostitui­
te o ricaricate le pile se necessario.
Guadagno
Regolate il guadagno del sistema sulla parte anteriore del ricevitore. Assicuratevi che l'impostazione dell'interruttore mic/line
(solo uscita XLR) sulla parte posteriore del ricevitore corrisponda all'ingresso della consolle di missaggio, dell'amplificatore o
del processore.
Cavi
Controllate che tutti i cavi e i connettori siano completamente inseriti o bloccati in posizione. Verificate l'eventuale presenza di
danni sui cavi. Sostituiteli se necessario.
Bloccaggi delle interfacce
Il trasmettitore ed il ricevitore possono essere bloccati per evitare modifiche accidentali o non autorizzate. Se si accede ad un
comando bloccato, l'icona di bloccaggio sul display lampeggia. Seguite le istruzioni per sbloccare il ricevitore o il trasmettitore.
Mancata corrispondenza del firmware
I trasmettitori e i ricevitori accoppiati devono avere installata la stessa versione di firmware per assicurare l'uniformità del fun­
zionamento. Vedi l'argomento Aggiornamenti firmware per le procedure di aggiornamento del firmware.
Mancata corrispondenza del criptaggio
Indica che è stata rilevata una mancata corrispondenza nella chiave di criptaggio. Eseguite una sincronizzazione IR tra ricevi­
tore e trasmettitore per cancellare l'errore.
Sincronizzazione IR di gruppo personalizzato
40/63
Shure Incorporated
Quando utilizzate i gruppi personalizzati, eseguite sempre una sincronizzazione IR dal menu Custom Groups del ricevitore per
assicurare la corretta visualizzazione delle informazioni di gruppo e canale. Per ulteriori informazioni, consultate l'argomento
Custom Groups.
Segnale a radiofrequenza (RF)
Il LED RF blu si accende quando un trasmettitore collegato si trova entro la portata del ricevitore. Prima di uno spettacolo, mi­
surate la portata del trasmettitore per evitarne l'uso al di fuori della stessa.
Le barre dell'indicatore RF visualizzano l'intensità della potenza RF ricevuta. Tale segnale può arrivare dal trasmettitore, oppu­
re da una sorgente di interferenza quale una trasmissione televisiva. Se l'indicatore visualizza un livello del segnale quan­
do il trasmettitore è spento, significa che quel canale può essere soggetto ad interferenza. Controllate la presenza di sorgenti
di interferenze nell'area circostante o impostate il ricevitore su una frequenza pulita.
Un LED RF rosso indica un sovraccarico del segnale RF. Evitate l'utilizzo di più sistemi a distanza ravvicinata.
Compatibilità delle frequenze
◦ Eseguite una scansione e sincronizzazione per assicurarvi che trasmettitore e ricevitore siano impostati sullo stesso canale
o frequenza
◦ Osservate la targhetta su trasmettitore e ricevitore per verificare che siano nella stessa banda (G50, J50, L50, ecc.).
Riduzione delle interferenze
◦ Eseguite una scansione per trovare la migliore frequenza disponibile. Eseguite una sincronizzazione IR per trasferire le im­
postazioni al trasmettitore.
◦ Per sistemi multipli, assicuratevi che ciascun ricevitore sia assegnato ad un unico canale. La presenza di due trasmettitori
impostati sullo stesso canale determina la comparsa di interferenze.
◦ Mantenete una linea ottica tra le antenne del trasmettitore e del ricevitore.
◦ Allontanate le antenne del ricevitore da oggetti metallici o da altre sorgenti di interferenze RF (quali lettori CD, computer,
generatori di effetti digitali, interruttori di rete, cavi di rete e sistemi di monitoraggio personali (PSM)).
◦ Eliminate il sovraccarico RF (vedi sotto).
Aumento della portata radio
◦ Aumentate il livello di potenza RF del trasmettitore su Hi
◦ Utilizzate un'antenna direzionale attiva, un sistema di distribuzione di antenne o altri accessori delle antenne per aumenta­
re la portata RF
Eliminazione del sovraccarico RF
Se sull'indicatore RF appare l'icona OL RF, procedete come indicato di seguito:
◦
◦
◦
◦
Riducete il livello di potenza RF del trasmettitore da Hi a Lo
Allontanate ulteriormente il trasmettitore dal ricevitore, di almeno 6 m
Se usate le antenne attive, riducete il guadagno di antenna o dell'amplificatore.
Utilizzate antenne omnidirezionali
Codici di errore e soluzioni
I codici di errore vengono generati quando il ricevitore rileva una condizione che può potenzialmente influire sulle prestazioni
del sistema.
Se sul ricevitore viene visualizzato un errore, consultate la seguente tabella per identificare il problema ed individuare la solu­
zione corrispondente.
41/63
Shure Incorporated
Codice di
errore
Descrizione
Soluzioni
Err.001
Compatibilità audio
Aggiornate il firmware di trasmettitore e ricevitore alla versione più re­
cente.
Err.002
Mancata corrispondenza del criptaggio
tra linee di prodotti Shure
Per i componenti di diverse linee di prodotti Shure, come QLX-D e
ULX-D, impostate il criptaggio su off.
Err.003
Mancata corrispondenza di modalità di
criptaggio
Eseguite una sincronizzazione IR tra trasmettitore e ricevitore per
cancellare l’errore.
Err.004
Mancata corrispondenza di banda
Ricevitore e trasmettitore stanno funzionando su frequenze sovrappo­
ste di bande diverse.
Err.005
Mancata corrispondenza di frequenza
Ricevitore e trasmettitore sono su bande che non condividono fre­
quenze compatibili.
Err.006
Nessuna frequenza trovata
Eseguite una nuova scansione, selezionate un gruppo diverso o utiliz­
zate WWB per individuare una frequenza.
Err.007
Autoverifica della versione del firm­
ware non superata
Usate Shure Update Utility per aggiornare l’unità all’ultima versione
del firmware. Se l’errore persiste, contattate l’assistenza Shure.
Err.008
L’autonomia della pila Shure SB900
non viene visualizzata sul display
Controllate che la pila sia saldamente installata nel relativo vano. Se il
problema persiste, sostituite la pila.
Per completare l’aggiornamento del firmware, il tipo del trasmettitore
deve corrispondere al tipo di firmware di cui dispone attualmente il ri­
cevitore.
Err.009
Mancata corrispondenza del tipo di
trasmettitore
HH BP = firmware per trasmettitori a mano o body-pack
BN GN = firmware per trasmettitori a collo d’oca o a effetto di contor­
no
42/63
Shure Incorporated
Montaggio su rack singolo e doppio
Fissaggio del cavo di alimentazione c.a.
43/63
Shure Incorporated
Installazione dei piedini di appoggio
Connettori di uscita del ricevitore
Ingresso del trasmettitore
①
Massa
44/63
Shure Incorporated
②
Tensione di polarizzazione
③
Ingresso audio
④
Massa
Accessori
Accessori in opzione
Pile e caricabatteria
Pila ricaricabile agli ioni di litio Shure
SB900
Pila ricaricabile agli ioni di litio Shure, confezione da 8
pezzi
SB900-8
Caricabatteria Shure a 8 moduli
SBC800-US
Caricabatteria a doppia postazione con alimentatore
PS45US
SBC200-US
Caricabatteria a doppia postazione, alimentatore non in­
cluso
SBC200
Caricabatteria singolo
SBC100
Modulo di carica Axient
SBC-AX
Caricabatteria portatile a due moduli con alimentatore
PS50US
SBC210
Innesto alimentazione per body-pack
SBC-DC
Splitter per antenne attive
Sistema di distribuzione di antenna
UA845 E
Sistema di distribuzione di antenna
UA845 E "B"
Sistema di distribuzione di antenna
UA845J
Antenna UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB
Antenna, distrib. alimentazione UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-AZ
Antenna UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-BR
Antenna, distrib. alimentazione UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-C
Antenna, distrib. alimentazione UHF -R 470-952 MHz
UA845-SWB-E
45/63
Shure Incorporated
Antenna UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-K
Antenna, distrib. alimentazione UHF-R 470-952 MHz
UA845US
Amplificatori di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
Distributore di antenna a banda larga UHF senza cavi di
alimentazione
UA844SWB/LC
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-AR
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-BR
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-AZ
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-C
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-E
Amplificatore di distribuzione alimentazione ad antenne
UHF
UA844SWB/LC-J
Amplificatore di distribuzione alimentazione ad antenne
UHF
UA844SWB/LC-K
Amplificatore di distribuzione alimentazione ad antenne
UHF
UA844SWB/LC-UK
UABIAST
UABIAST-US
UABIAST-UK
UABIAST-BR
UABIAST-AR
UABIAST-E
Alimentatore in linea
UABIAST-CHN
UABIAST-K
UABIAST-J
UABIAST-AZ
UABIAST-TW
Amplificatori e antenne in linea
Amplificatore d'antenna in linea, 792-810 MHz
UA830A
Amplificatore d'antenna in linea, 470-698MHz
UA830USTV
46/63
Shure Incorporated
Amplificatore d'antenna in linea, 500-900 MHz
UA830WB
Amplificatore d'antenna in linea
UA830X
Antenna direzionale attiva 470-790MHZ
UA874E
Antenna direzionale attiva 470-698MHZ
UA874US
Antenna direzionale attiva 470-900MHZ
UA874WB
Antenna direzionale attiva 925-952MHZ
UA874X
Antenna a banda larga direzionale per sistemi PSM
PA805SWB
Antenna a banda larga direzionale per sistemi PSM
PA805X
Antenna omnidirezionale passiva
UA860SWB
Splitter per antenne passive UHF
UA221
Kit antenna a montaggio anteriore (include 2 cavi e 2
connettori da pannello)
UA600
Staffa per antenna remota con connettore da pannello
BNC
UA505
Antenna ad elica, 470-900MHZ
HA-8089
Antenna ad elica, 944-952MHZ
HA-8241
Cavi e connettori
Cavo coassiale, BNC­BNC, TIPO RG58C/U, 50 OHM, lun­
ghezza 0,6 m
UA802
Cavo coassiale, BNC­BNC, TIPO RG58C/U, 50 OHM, lun­
ghezza 2 m
UA806
Cavo coassiale, BNC­BNC, TIPO RG8X/U, 50 OHM, lun­
ghezza 7,5 m
UA825
Cavo coassiale, BNC­BNC, TIPO RG8X/U, 50 OHM, lun­
ghezza 15 m
UA850
Cavo coassiale, BNC­BNC, TIPO RG213/U, 50 OHM, lun­
ghezza 30 m
UA8100
Cavo di collegamento Ethernet, 0,20 m
C8006
Cavo Ethernet, 0,90 m
C803
Cavo Ethernet, 3 m
C810
Cavo Ethernet, rinforzato, 30 m
C8100
Cavo Ethernet, rinforzato, 7,5 m
C825
47/63
Shure Incorporated
Cavo Ethernet, rinforzato, 15 m
C850
Antenne a mezz'onda del ricevitore omnidirezionali
470-542 MHz
UA8-470-542
500-560 MHz
UA8-500-560
518-598 MHz
UA8-518-598
554-638 MHz
UA8-554-638
596-698 MHz
UA8-596-698
670-742 MHz
UA8-670-742
690-746 MHz
UA8-690-746
694-758 MHz
UA8-694-758
710-790 MHz
UA8-710-790
740-814 MHz
UA8-740-814
750-822 MHz
UA8-750-822
774-865 MHz
UA8-774-865
00-1000 MHz
UA8-900-1000
Viteria, custodie e accessori
Custodia di trasporto rigida per sistema SLX
WA610
Dispositivo antirotolamento per microfoni a mano
A1K
Interruttore di silenziamento per trasmettitori a mano
Shure
UAMS/BK
Cavo, strumento, 0,75 m, da miniconnettore a 4 piedini
(TA4F) a connettore da 1/4 di pollice.
WA302
Cavo, strumento, 0,7 m, miniconnettore a 4 piedini
(TA4F) con connettore da 1/4 di pollice ad angolo retto,
utilizzato con trasmettitori body-pack Shure Wireless
WA304
Cavo per chitarra di qualità superiore con connettore fi­
lettato TQG
WA305
Cavo per chitarra di qualità superiore con connettore a
scatto TQG
WA306
Cavo, microfono, 1,3 m, da miniconnettore a 4 piedini
(TA4F) a connettore (F) XLR, utilizzato con trasmettitori
body-pack Shure.
WA310
48/63
Shure Incorporated
Interruttore di silenziamento in linea per trasmettitori bo­
dy-pack wireless Shure con connettore TA4F.
WA360
Interruttore di silenziamento in linea per body-pack
WA661
Fissa saldamente i trasmettitori a mano wireless Shure
sulle aste per microfoni standard.
WA371
Custodia morbida da braccio in neoprene per tutti i tra­
smettitori body-pack Shure
WA620
Viteria, custodie e accessori
Custodia da trasporto
WA610
Dispositivo antirotolamento per tutti i microfoni a mano
A1K
Interruttore di silenziamento per trasmettitori a mano Shure
UAMS/BK
Cavo, strumento, 0,75 m, da miniconnettore a 4 piedini (TA4F) a connettore da 1/4
di pollice.
WA302
Cavo, strumento, 0,7 m, miniconnettore a 4 piedini (TA4F) con connettore da 1/4 di
pollice ad angolo retto, utilizzato con trasmettitori body-pack Shure Wireless
WA304
Cavo per chitarra di qualità superiore con connettore filettato TQG
WA305
Cavo per chitarra di qualità superiore con connettore a scatto TQG
WA306
Cavo, microfono, 1,3 m, da miniconnettore a 4 piedini (TA4F) a connettore (F) XLR,
utilizzato con trasmettitori body-pack Shure.
WA310
Interruttore generale in linea
WA360
Interruttore di silenziamento in linea per body-pack
WA661
Fermaglio clip per microfono
WA371
Custodia morbida da braccio in neoprene per tutti i trasmettitori body-pack Shure
WA620
Cavi e connettori
Cavo coassiale BNC-BNC da 0,6 m
UA802
Cavo coassiale BNC-BNC da 1,8 m
UA806
Cavo coassiale BNC-BNC da 7,6 m
UA825
Cavo coassiale BNC-BNC da 15 m
UA850
Cavo coassiale BNC-BNC da 30 m
UA8100
Cavo di collegamento Ethernet, 20 cm
C8006
Cavo Ethernet, 91 cm
C803
Cavo Ethernet, 3,05 m
C810
49/63
Shure Incorporated
Cavo Ethernet, rinforzato, 30,4 m
C8100
Cavo Ethernet, rinforzato, 7,62 m
C825
Cavo Ethernet, rinforzato, 15,24 m
C850
Amplificatori e antenne in linea
Amplificatore d'antenna in linea, 792-810 MHz
UA830A
Amplificatore d'antenna in linea, 470-698MHz
UA830USTV
Amplificatore d'antenna in linea, 500-900 MHz
UA830WB
Amplificatore d'antenna in linea
UA830X
Antenna direzionale attiva 470-790MHZ
UA874E
Antenna direzionale attiva 470-698MHZ
UA874US
Antenna direzionale attiva 470-900MHZ
UA874WB
Antenna direzionale attiva 925-952MHZ
UA874X
Antenna direzionale passiva 470-952 MHz. Include un cavo BNC-BNC da 3 metri.
PA805SWB
Antenna direzionale passiva 944–952 MHz
PA805X
Antenna omnidirezionale a banda larga (470-1100 MHz)
UA860SWB
Kit splitter/combinatore per antenne passivo (raccomandato per 2 ricevitori)
UA221
Kit antenna a montaggio anteriore (include 2 cavi e 2 connettori da pannello)
UA600
Kit per montaggio remoto dell’antenna a mezz’onda
UA505
Antenna ad elica PWS, 480-900 MHz
HA-8089
Antenna ad elica, 944-954 MHz
HA-8241
Amplificatori di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
Distributore di antenna a banda larga UHF senza cavi di alimentazione
UA844SWB/LC
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-AR
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-BR
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-AZ
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-C
Sistema di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-E
Amplificatore di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-J
Amplificatore di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-K
50/63
Shure Incorporated
Amplificatore di distribuzione alimentazione ad antenne UHF
UA844SWB/LC-UK
Splitter per antenne attive
Sistema di distribuzione di antenna
UA845 E
Sistema di distribuzione di antenna
UA845 E "B"
Sistema di distribuzione di antenna
UA845J
Antenna UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB
Antenna, distrib. alimentazione UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-AZ
Antenna UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-BR
Antenna, distrib. alimentazione UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-C
Antenna, distrib. alimentazione UHF -R 470-952 MHz
UA845-SWB-E
Antenna UHF-R 470-952 MHz
UA845-SWB-K
Antenna, distrib. alimentazione UHF-R 470-952 MHz
UA845US
Pile e caricabatteria
Pila ricaricabile agli ioni di litio Shure
SB900
Pile ricaricabili agli ioni di litio Shure, pacco da 8
SB900-8
Caricabatteria Shure a 8 moduli
SBC800-US
Caricabatteria a doppia postazione con alimentatore PS45US
SBC200-US
Caricabatteria a doppia postazione, alimentatore non incluso
SBC200
Caricabatteria singolo
SBC100
Modulo di carica Axient
SBC-AX
Caricabatteria portatile a due moduli con alimentatore PS50US
SBC210
Utilizzate un alimentatore c.a. al posto delle batterie per body-pack compatibili con
SB900
SBC-DC
Custodia Body-Pack nera
WA582B
Specifiche tecniche
Gamma di frequenze della portante radio
470–937.5 MHz, varia in base alla regione (Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita)
51/63
Shure Incorporated
Portata di esercizio
100 m (328 piedi)
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che es­
so subisce.
Passo sintonia RF
25 kHz, varia in base alla regione
Reiezione della frequenza immagine
>70 dB, tipico
Sensibilità RF
-97 dBm a 10-5 BER
Latenza
<2.9 ms
Risposta audio in frequenza
QLXD1
20 – 20 kHz (±1 dB)
QLXD2
Nota: a seconda del tipo di microfono
Gamma dinamica audio
Guadagno del sistema a +10
>120 dB, ponderazione A, tipico
Distorsione armonica totale (THD)
Ingresso a −12 dBFS, Guadagno del sistema a +10
<0,1%
Polarità audio del sistema
Una pressione positiva sul diaframma del microfono produce una tensione positiva sul piedino 2 (rispetto
al piedino 3 dell'uscita XLR) e sulla punta del jack dell'uscita da 6,35 mm (1/4 di pollice).
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 50°C (122°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
52/63
Shure Incorporated
Durata delle pile
SB900A
alcalina
1/10 mW
1/10 mW
470 - 865
>9:30 ore
8 ore
902 - 928
>8:30 ore
>6 ore
174 - 216
>9:30 ore
>8:30 ore
1240 - 1800
>8:00 ore
>6 ore
QLXD
I valori di questa tabella si riferiscono a batterie nuove e di alta qualità. L'autonomia della batteria varia in funzione del produttore e dell'età della batteria.
QLXD4
Dimensioni
41 mm x 197 mm x 151 mm (1,63 pollici x 7,75 pollici x 5,94 pollici), A x L x P
Peso
777 g (1,71 lbs), senza antenne
Alloggiamento
acciaio
Alimentazione
12 V c.c. @ 0,4 A, applicata da un alimentatore esterno (punta positiva)
Ingresso a radiofrequenza
Reiezione dei segnali spuri
>80 dB, tipico
Tipo di connettore
BNC
Impedenza
50 Ω
Uscita audio
Campo di regolazione del guadagno
-18 - +42 dB in passi da 1 dB
Configurazione
1/4" (6,35 mm)
A impedenza bilanciata (Punta = audio, anello =
assenza di audio, manicotto = massa)
XLR
bilanciato (1 = massa, 2 = audio +, 3 = audio −)
53/63
Shure Incorporated
Impedenza
1/4" (6,35 mm)
100 Ω (50 Ω Sbilanciato)
XLR
100 Ω
Uscita a fondo scala
1/4" (6,35 mm)
+12 dBV
XLR
impostazione LINEA= +18 dBV, impostazione
MICROFONO= -12 dBV
Interruttore Mic/Line (microfono/linea)
Attenuatore di 30 dB
Protezione da alimentazione virtuale
1/4" (6,35 mm)
Sì
XLR
Sì
Collegamento in rete
Interfaccia della rete
Porta Ethernet singola 10/100 Mbps
Capacità di indirizzamento della rete
DHCP o indirizzo IP manuale
Lunghezza massima del cavo
100 m (328 piedi)
QLXD1
Gamma di offset microfono
0 - 21 dB (in passi di 3 dB)
Tipo di pila
Shure SB900 Li-ion ricaricabile o Pile AA 1,5 V
Dimensioni
86 mm x 65 mm x 23 mm (3,38pollici x 2,57 pollici x 0,92 pollici) A x L x P , senza antenna
Peso
138 g (4,9 once), senza batteria
Alloggiamento
Alluminio fuso
54/63
Shure Incorporated
Ingresso audio
Connettore
Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M), Per informazioni dettagliate consultare la figura
Configurazione
Sbilanciato
Impedenza
1 MΩ, Per informazioni dettagliate consultare la figura
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
8,5 dBV (7,5 Vpp)
Rumore equivalente d'ingresso del preamplificatore (EIN)
Impostazione guadagno del sistema ≥ +20
-120 dBV, ponderazione A, tipico
Uscita RF
Connettore
SMA
Tipo di antenna
1/4 d'onda
Impedenza
50 Ω
Larghezza di banda occupata
<200 kHz
Tipo di modulazione
Digitale Shure
Alimentazione
1 mW o 10 mW
Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione
QLXD2
Gamma di offset microfono
0 - 21 dB (in passi di 3 dB)
Tipo di pila
Shure SB900 Li-ion ricaricabile o Pile AA 1,5 V
55/63
Shure Incorporated
Dimensioni
269 mm x 51 mm (10,6 pollici x 2,0 pollici) L x Diam.
Peso
307 g (12,1 once), senza batteria
Alloggiamento
Alluminio lavorato a macchina
Ingresso audio
Configurazione
Sbilanciato
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
145 dB di SPL (SM58), tipico
Nota: a seconda del tipo di microfono
Uscita RF
Tipo di antenna
Integrata elicoidale a singola banda
Larghezza di banda occupata
<200 kHz
Tipo di modulazione
Digitale Shure
Alimentazione
1 mW o 10 mW
Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione
Gamma di frequenze e potenza di uscita del trasmettitore
Alimentazione ( mW Valore
efficace )*
Banda
Gamma di frequenze (MHz)
(Lo/Nm/Hi)
G50
470 - 534
1 / 10
G51
470 - 534
1 / 10
G52
479 - 534
1 / 10
G62
510 - 530
1 / 10
56/63
Shure Incorporated
Alimentazione ( mW Valore
efficace )*
Banda
Gamma di frequenze (MHz)
(Lo/Nm/Hi)
H50
534 - 598
1 / 10
H51
534 - 598
1 / 10
H52
534 - 565
1 / 10
H53
534 - 598
1 / 10
J50
572 - 636
1 / 10
J51
572 - 636
1 / 10
JB
806 - 810
1 / 10
K51
606 - 670
1 / 10
K52
606 - 670
1 / 10
L50
632 - 696
1 / 10
L51
632 - 696
1 / 10
L52
632 - 694
1 / 10
L53
632 - 714
1 / 10
M19
694 - 703 (Thailand)
10 / 50
P51
710 - 782
1 / 10
P52
710 - 782
1 / 10
Q12
748 - 758 (Thailand)
10 / 50
Q51
794 - 806
10
S50
823 - 832, 863 - 865
1 / 10
V50
174 - 216
1 / 10
V51
174 - 216
1 / 10
V52
174 - 210
10
X51
925 -937.5
1 / 10
X52
902 - 928 (All Americas except Brazil)
1 / 10
X53
902 - 907.500, 915 - 928 (Brazil)
1 / 10
X54
915 - 928 (Australia)
1 / 10
Z17
1492 - 1525
1 / 10
57/63
Shure Incorporated
Alimentazione ( mW Valore
efficace )*
Banda
Gamma di frequenze (MHz)
(Lo/Nm/Hi)
Z18
1785 - 1805
1 / 10
Z19
1785 - 1800
1 / 10
Z20
1790 - 1805
1 / 10
* Alimentazione erogata alla porta dell’antenna
Nota: le bande di frequenza potrebbero non essere disponibili per la vendita o autorizzate all'uso in tutti i paesi o regioni.
La banda Z17 (1.492–1.525 MHz) deve essere utilizzata solo in studio.
Per la banda Z19 (1.785–1.800 MHz) utilizzata in Australia, in conformità con la Licenza di categoria per dispositivi potenziali di
comunicazioni radio a bassa interferenza 2015; articolo 30 nota C: il sistema deve essere utilizzato entro la gamma 1.790–
1.800 MHz se utilizzato all’aperto.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Frequenze per i Paesi europei
G51 470-534 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
58/63
Shure Incorporated
H51 534-598 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST
534 - 598 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
534 - 598 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO
534 - 598 MHz*
DK, FIN, M, N
*
HR, E, IRL, LV, RO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
K51 606-670 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST
606 - 670 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT
606 - 670 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO
606 - 670 MHz*
RO
646 - 647; 654 - 655; 662 - 663 MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
59/63
Shure Incorporated
L52 632-694 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
P51 710-782 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST, F, GB
710 - 782 MHz*
GR, H, I, IS, L, LT, NL, P, PL, S, SK, SLO
710 - 782 MHz*
RO
718 - 719; 726 - 727; 734 - 743; 750 - 751; 758 - 759
MHz*
DK, E, FIN, HR, IRL, LV, M, N, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
60/63
Shure Incorporated
Q51 794-806 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, E, EST
*
F, FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR
*
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
S50 823-832 MHz, 863-865 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
D
license free
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
863 - 865 MHz
EU: license free
All other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
61/63
Shure Incorporated
Omologazioni
This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­
ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
QLXD1, QLXD2, QLXD4
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:
• direttiva WEEE 2012/19/UE, come modificata dalla 2008/34/CE
• direttiva RoHS UE 2015/863
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza
Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
QLXD1, QLXD2
Omologazione a norma FCC Parte 74.
Omologazione della ISED in Canada a norma RSS-102 ed RSS-210.
IC: 616A-QLXD1G50, 616A-QLXD1H50, 616A-QLXD1J50, 616A-QLXD1L50, 616A-QLXD2G50, 616A-QLXD2H50, 616AQLXD2J50, 616A-QLXD2L50.
FCC (Commissione Federale delle Telecomunicazioni - USA): DD4QLXD1G50, DD4QLXD1H50, DD4QLXD1J50,
DD4QLXD1L50, DD4QLXD2G50, DD4QLXD2H50, DD4QLXD2J50, DD4QLXD2L50.
IC: 616A-QLXD1X52, 616A-QLXD2X52
FCC: DD4QLXD1X52, DD4QLXD2X52
IC: 616A-QLXD1V50, 616A-QLXD2V50
FCC: DD4QLXD1V50, DD4QLXD2V50
Nota: per i trasmettitori che operano nelle bande V50 e V51: il guadagno di antenna di spazio libero nominale al centro della banda in genere è di -6 dBi e si
attenua ai bordi della banda di altri -4 dB.
62/63
Shure Incorporated
QLXD4
Omologazione in base alla clausola della Dichiarazione di conformità della FCC Parte 15.
Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo la IEC 60065.
63/63
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising