Shure QLXD-ASIA Wireless System Mode d'emploi

Shure QLXD-ASIA Wireless System Mode d'emploi

QLX-D (Asia) Wireless System

Shure QLXD wireless system user guide. Includes dimensions, frequency bands, solutions to error codes, and more.

Version: 5 (2019-L)

Shure Incorporated

Table of Contents

QLX-D (Asia)Wireless System 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4

AVERTISSEMENT 5 Informations importantes sur le produit 5

RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE 6 Information to the user 6 Avertissement Australie pour le sans fil 6

Présentation du système 6

Caractéristiques 7

Composants du système 8

Mise en route rapide 9

Port de l’émetteur de ceinture 12

Interface matérielle 13

Panneaux avant et arrière du récepteur 13

Afficheur du récepteur 15

Navigation dans les menus du récepteur 16

Émetteurs 18

Écran de l’émetteur 20

Options du menu de l’émetteur et navigation 22

Options de verrouillage des commandes du récepteur et de l’émetteur 23

Mise en place des accus 24

Définition du type de piles AA 25

Accu rechargeable Shure SB900 26

Installation des piles AA 27

Alerte de déchargement de l’accu 28

Réglage du gain du récepteur 28

Cryptage du signal audio 29

Configuration du système 30

Création de canaux audio 30 Scan et synchronisation infrarouge 30 Étape 1 : Utilisation du scan pour trouver le meilleur canal disponible 30

Scan du réseau 31 Étape 2 : Synchronisation infrarouge pour réglage auto­ matique de l’émetteur 31 Affectation manuelle du canal 31

Sélection manuelle des fréquences 32

Liaison de deux émetteurs à un seul récepteur 33

Réglages de fréquence radio (RF) 33

Réglage de la puissance RF de l’émetteur 34 Compatibilité avec le Manager de spectre Shure AXT600 3 4 Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D 34

Réglage de la largeur des canaux TV du pays 35 Groupes personnalisés 35

Mise en réseau 37

Connexion à un réseau 37 Adressage IP automatique 37 Conseils de configuration 37 Dépannage réseau 37

Configuration manuelle des adresses IP et des masques de sous-réseau 38

Connexion à un système de contrôle externe 39 Gestion du système à l’aide du logiciel Shure 39 Mises à jour du firmware 39

Gestion des versions de firmware 40 Téléchargement et mise à jour du firmware 40 Mise à jour du récepteur 40

2/60

Mise à jour de l’émetteur 40

Dépannage 41

Codes d’erreur et solutions 43

Montage en rack simple et double 44

Fixation du cordon d’alimentation c.a.

44

Installation des patins 45 Connecteurs de sortie du récepteur 45 Entrée de l'émetteur 45

Accessoires 46

Accessoires en option 46

Boulonnerie, étuis et accessoires 50 Câbles et connecteurs 50

Amplificateurs en ligne et antennes 51

Shure Incorporated

Amplificateurs de répartition de puissance d’antenne UHF 5 1

Coupleurs d’antennes actives 52 Accus et chargeurs 52

Caractéristiques 52

QLXD4 54

QLXD1 55

QLXD2 56

Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur 57

Homologations 59

QLXD1, QLXD2, QLXD4 59

QLXD1, QLXD2 60 QLXD4 60

3/60

Shure Incorporated

QLX-D (Asia) Wireless System CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

LIRE ces consignes.

CONSERVER ces consignes.

OBSERVER tous les avertissements.

SUIVRE toutes les consignes.

NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.

NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­ quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.

NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­ veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.

UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.

UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­ ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.

NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.

La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.

Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).

L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.

Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

4/60

Shure Incorporated 20.

21.

Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.

Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

Explication des symboles

Attention : risque de choc électrique Attention : risque de danger (voir la remarque) Courant direct Courant alternatif Marche (alimentation) Équipement intégralement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE Veille Ne pas mettre l’équipement au rebut avec les déchets normaux

AVERTISSEMENT :

Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de tension d’usine est changé.

AVERTISSEMENT :

Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée. Fonctionne sur piles AA uniquement.

Remarque : 

Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure.

AVERTISSEMENT

• • • • • • • • • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­ ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.

Suivre les instructions du fabricant Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.

Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés.

Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire 5/60

Shure Incorporated

Informations importantes sur le produit RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE

Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­ tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences.

Information to the user

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause harmful interference.

This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and the receiver.

Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Avertissement Australie pour le sans fil

Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz.

AVERTISSEMENT :

pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz.

Remarque :

Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut dégrader la performance CEM.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.

Attention :

éviter d’utiliser des téléphones portables et appareils mobiles large bande près du système sans fil pour prévenir tout risque d’interférences.

Présentation du système

Le système numérique sans fil QLX-D ® offre des performances définies rationalisées avec un son numérique 24 bits limpide. Alliant des caractéristiques professionnelles à une mise en place et une utilisation simplifiées, le QLX­D possède des fonction­ nalités sans fil hors pair pour une utilisation sur scène et des installations où le niveau d’exigence est élevé.

6/60

Shure Incorporated La technologie numérique sans fil de Shure permet au QLX­D d’émettre un son pur et précis avec une courbe de réponse en fréquence étendue quasiment plane. Conçu pour utiliser le spectre RF de façon hautement efficace, le QLX-D peut gérer plus de 60 canaux compatibles simultanément dans une seule bande de fréquences. Le scan automatique des canaux et la syn­ chronisation de fréquences infrarouge accélèrent et facilitent la recherche et l’affectation d’une fréquence libre. La connexion Ethernet permet de scanner les canaux en réseau sur plusieurs récepteurs et assure la compatibilité avec le logiciel de gestion ® Wireless Workbench de Shure pour une coordination avancée des fréquences. Le cryptage AES-256, installé en série, peut facilement être activé pour une émission sans fil sûre.

Le QLX­D intègre également des options d’alimentation rechargeables Shure permettant de réaliser de très importantes éco­ nomies sur les coûts à long terme, de prolonger l’autonomie de l’accu des émetteurs par rapport aux piles alcalines et d’offrir une mesure précise de l’autonomie restante en heures et minutes. Ses qualités évidentes en termes de performances et d’innovation placent le QLX­D en tête de liste dans la technologie numérique sans fil de Shure.

Caractéristiques

• • • • • • • • • • • • • • • • • • Son numérique 24 bits limpide Courbe de réponse en fréquences étendue de 20 Hz à 20 kHz (selon le microphone) Plage dynamique 120 dB Système de commutation Diversity numérique prédictif Bande passante RF de 64 MHz (selon le pays) Plus de 60 canaux disponibles par bande de fréquences (selon le pays) Jusqu’à 17 systèmes compatibles par canal TV de 6 MHz ; 22 systèmes par canal TV de 8 MHz Appariement facile entre émetteurs et récepteurs par scan de fréquences et synchronisation infrarouge Scan automatique des canaux Mise en réseau Ethernet de systèmes à plusieurs récepteurs Le scan des canaux en réseau permet d’attribuer les fréquences libres à tous les récepteurs connectés au réseau Compatible avec le logiciel de gestion Wireless Workbench 6 de Shure Commande à distance à partir d’un appareil mobile ou d’une tablette avec l’application de canaux ShurePlus ™ Cryptage AES-256 pour une émission sans fil sûre Interface élégante et conviviale avec écran LCD à contraste élevé Compatible avec des systèmes de contrôle externes tels que AMX ou Creston Construction entièrement métallique de qualité professionnelle Les émetteurs utilisent 2 piles AA ou un accu rechargeable Shure SB900 7/60

Shure Incorporated

Composants du système

① Récepteur QLXD4 ② Alimentation PS24 ③ Antennes 1/2 onde (2) ④ Câbles BNC 2 pi avec adaptateurs traversants (2) ⑤ Émetteur de ceinture QLXD1 ou émetteur à main QLXD2 au choix ⑥ Piles alcaline AA (non fournies en Argentine) ⑦ Boulonnerie pour montage en rack

Variantes

Des variantes comprenant des composants supplémentaires sont disponibles pour répondre à des conditions de spectacle spécifiques.

Émetteur à main QLXD2

Inclut l’émetteur à main QLXD2, disponible avec l’une quelconque des capsules de microphone suivantes : • • • • • • • • SM58 Beta 58A SM86 Beta 87A SM87A Beta 87C KSM9 KSM9HS (noire) Pince de microphone Couvercle des contacts d’accu Sac à glissière 8/60

Récepteur pour guitare QLXD1

Inclut l’émetteur de ceinture QLXD1 Câble d’instrument premium WA305 Sac à glissière

Émetteur pour microphone de casque ou micro-cravate QLXD1

Inclut l’émetteur QLXD1, disponible avec l’une quelconque des capsules de microphone suivantes : • • • • • • • • • Beta 98H/C WL93 WL183 WL184 WL185 MX150 (omnidirectionnelle) MX150 (cardioïde) MX153 (noire ou couleur chair) SM35 Sac à glissière

Système de ceinture et à main combiné

• • • • Émetteur de ceinture QLXD1 avec micro­cravate cardioïde Microflex WL185 Émetteur à main QLXD2 avec capsule de microphone SM58 de Shure Couvercle des contacts d’accu Sac à glissière (2)

Mise en route rapide

Étape 1 : Branchement de l’alimentation et des antennes

① Brancher une antenne à chaque connecteur d’antenne.

② Connecter le bloc d’alimentation au récepteur et le brancher à une source d’alimentation c.a.

③ Raccorder la sortie audio du récepteur à une console de mixage ou un amplificateur.

④ Appuyer sans relâcher sur le bouton d’alimentation pour allumer le récepteur.

Shure Incorporated 9/60

Shure Incorporated

Étape 2 : Utilisation du scan pour trouver le meilleur canal disponible

1.

Appuyer sur le bouton

menu

du récepteur pour accéder à la fonction de scan.

2.

Appuyer sur le bouton

enter

pour démarrer un scan des fréquences. L’icône « scan » clignote lorsque l’appareil est en mode scan. Quand le scan est terminé, le canal sélectionné s'affiche.

Étape 3 : Mise en place des accus dans l’émetteur

10/60

Shure Incorporated ①

Accès au compartiment accu

Appuyer sur les languettes latérales du boîtier de ceinture ou dévisser le capot de l’émetteur à main comme indiqué pour accéder au compartiment accu.

Mise en place des accus

◦ ◦

Piles AA :

placer les piles (en suivant les indications de polarité) et l’adaptateur AA comme indiqué

Accu Shure SB900 :

placer l’accu comme indiqué (en suivant les indications de polarité) et retirer l’adaptateur AA de l’émetteur de ceinture ou le ranger dans le rabat de l’émetteur à main

Remarque :

en cas d’utilisation de piles AA, sélectionner le type d’accu dans le menu de l’émetteur pour garantir une mesure exacte de l’autonomie des piles.

Étape 4 : Synchronisation infrarouge pour créer un canal audio

1.

2.

3.

Allumer l’émetteur.

Appuyer sur le bouton

sync

du récepteur. La LED

ir

rouge clignote, indiquant que le mode synchronisation est actif.

Aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur à une distance inférieure à 15 cm (6 po). Lorsque l’émetteur et le récepteur sont alignés, la LED

ir

rouge reste allumée et la synchronisation se produit automatiquement.

11/60

Shure Incorporated 4.

sync good

s’affiche quand la synchronisation infrarouge est terminée. La LED

rf

bleue s’allume, indiquant que l’émetteur se trouve à portée du récepteur.

Remarque :

en cas d’échec de la synchronisation infrarouge, répéter la procédure en maintenant scrupuleusement l’alignement entre les fenêtres in­ frarouges de l’émetteur et du récepteur.

Étape 5 : Vérification du son et réglage du gain

1.

2.

Effectuer un essai de l’émetteur dans les conditions d’un spectacle tout en surveillant le vumètre

audio

et la LED

audio

. Le vumètre

audio

doit afficher au moins 3 barres et la LED

audio

doit être verte. Réduire le gain en cas de distorsion audible du son.

Augmenter ou diminuer le gain si nécessaire en appuyant sur les boutons fléchés du panneau avant du récepteur.

12/60

Port de l’émetteur de ceinture

Accrocher l’émetteur à une ceinture ou glisser une sangle de guitare dans l’attache de l’émetteur comme illustré.

Pour obtenir les meilleurs résultats, la ceinture doit être appuyée contre la base de l’attache.

Shure Incorporated

Interface matérielle

Panneaux avant et arrière du récepteur

Afficheur

Indique les options du menu, ainsi que les paramètres du récepteur et de l’émetteur.

Boutons fléchés

Règlent le gain ou modifient les paramètres du menu.

Bouton enter

Appuyer dessus pour enregistrer les modifications de menu ou de paramètres.

Bouton sync

13/60

Shure Incorporated Appuyer dessus pour activer la synchronisation infrarouge.

Interrupteur d’alimentation

Met le récepteur sous ou hors tension.

LED audio

◦ ◦ ◦ Verte = normal Jaune = signal approchant le seuil du limiteur Rouge = limiteur enclenché pour éviter la saturation ⑦

Bouton menu

◦ ◦ ◦ Appuyer dessus pour afficher ou sélectionner les écrans de menu Appuyer dessus pour annuler les changements en attente de validation Appuyer dessus sans le relâcher pour retourner à l’écran d’accueil ⑧

LED RF

S’allume lorsque la liaison RF avec l’émetteur est active.

Fenêtre infrarouge

L’aligner avec la fenêtre infrarouge de l’émetteur au cours d’une synchronisation infrarouge pour programmer automatique­ ment les émetteurs.

LED sync

◦ ◦ Clignotante : le mode synchronisation infrarouge est activé Allumée : récepteur et émetteur alignés pour la synchronisation infrarouge ⑪

Dispositif anti traction du cordon d’alimentation

Fixe le cordon d’alimentation.

Connecteur d’alimentation

Point de connexion pour le bloc d’alimentation c.c.

Port Ethernet

14/60

Pour la connexion réseau.

◦ LED jaune (vitesse du réseau) : éteinte = 10 Mb/s, allumée = 100 Mb/s ◦ LED verte (état du réseau) : éteinte = pas de liaison réseau, allumée = liaison réseau active clignotante = la cadence correspond au volume de trafic ⑭

Réinitialisation du récepteur

Appuyer pour restaurer les paramètres par défaut du récepteur.

Connecteurs d’antenne

Connecteur BNC destiné aux antennes du récepteur ⑯

Sélecteur micro/ligne

Règle le niveau de sortie sur microphone ou ligne.

Sortie audio XLR

Symétrique (1 : masse, 2 : audio +, 3 : audio - ) ⑱

Sortie 1/4 po pour instrument/auxiliaire

Symétrie d’impédance (pointe : audio, anneau : non audio, corps : masse)

Afficheur du récepteur

Canal

Affiche le réglage du canal.

Témoin d’antenne active

S’allume pour indiquer quelle antenne est active.

Vumètre du signal RF

Le nombre de barres affichées correspond au niveau du signal HF –

OL

= surcharge.

Vumètre audio

Shure Incorporated 15/60

Shure Incorporated Le nombre de barres affichées correspond au niveau audio.

◦ ◦

OL

= s’allume lorsque le limiteur audio du récepteur est actif pour éviter la saturation

TxOL

= s’allume lorsque l’entrée de l’émetteur est en surcharge. Réduire l’entrée de microphone ou d’instrument pour évi­ ter la saturation.

Valeur du gain

Affiche le réglage de gain du récepteur par pas de 1 dB.

État de verrouillage du récepteur

Icône de verrouillage et nom de la commande verrouillée : ◦ ◦ ◦

menu power gain

Réglage de fréquence

Fréquence sélectionnée (MHz).

État de cryptage

S’allume lorsque le cryptage est activé.

Scan

Affiché lorsque la fonction

scan

est active.

Scan du réseau

Affiché lorsque la fonction

network scan

est active dans des systèmes à plusieurs récepteurs.

Voyant de connexion réseau

S’allume lorsque des appareils Shure supplémentaires sont détectés sur le réseau.

Canal TV

Affiche le numéro du canal TV contenant la fréquence sélectionnée.

Icône d’accu d’émetteur

Indique l’autonomie restante de l’accu.

Activer l’alerte de déchargement de l’accu pour que l’afficheur du récepteur clignote lorsque l’autonomie restante de l’accu est inférieure à 30 minutes.

Autonomie restante de l’accu SB900

Lorsque l’émetteur est alimenté par un accu rechargeable Shure SB900, l’autonomie restante est affichée en heures et mi­ nutes.

Navigation dans les menus du récepteur

Le récepteur possède un menu principal pour la mise en place et la configuration et un menu avancé pour accéder à des fonc­ tions supplémentaires.

16/60

Shure Incorporated

Menu principal

Appuyer sur le bouton

menu

pour accéder au menu. Appuyer de nouveau sur le bouton

menu

pour passer au prochain écran de menu dans l’ordre suivant : ①

Scan

Le récepteur effectue un balayage automatique à la recherche de la meilleure fréquence possible ②

Scan du réseau

Effectue un balayage afin de trouver des fréquences pour les récepteurs en réseau fonctionnant dans la même bande de fréquences ③

Canal

Modifier les réglages de canal du récepteur ④

Verrouillage

Choisir une option de verrouillage des commandes ⑤

Cryptage

Utiliser les boutons fléchés pour activer (

on

) ou désactiver le cryptage (

off

) ⑥

Fréquence

Utiliser les boutons fléchés pour modifier la valeur de la fréquence

Menu avancé

En commençant à partir de l’écran d’accueil du menu principal, appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour ac­ céder au menu avancé. Appuyer de nouveau sur le bouton

menu

pour passer au prochain écran de menu dans l’ordre suivant.

17/60

Shure Incorporated ①

Groupes personnalisés

Utiliser pour ajouter des canaux et des fréquences à des groupes personnalisés ②

Largeur des canaux TV

Sélectionne la bande passante régionale pour l’affichage des canaux TV ③

Alerte de déchargement de l’accu

Activer ou désactiver l’alerte de déchargement de l’accu sur l’écran du récepteur ④

Préréglages de l’émetteur périphérique/col de cygne

Envoie les préréglages ULXD6/ULXD8 configurés dans WWB aux émetteurs via la fenêtre de synchronisation IR ⑤

Mise à jour du firmware

Affiche le type de firmware d’émetteur disponible sur le récepteur. Voir Mises à jour du firmware pour plus de détails.

◦ ◦

HH BP

= firmware pour appareil à main ou ceinture

BN GN

= firmware pour appareil périphérique ou col de cygne ⑥

Paramètres IP

Utiliser pour sélectionner et modifier les paramètres IP et les masques de sous­réseau ⑦

Réinitialisation du réseau

Restaure les paramètres réseau et l’adresse IP par défaut ⑧

Réinitialisation usine

Restaure les réglages d’usine Pour plus de détails sur l’application et la configuration, voir la rubrique connexe du guide pour chaque fonction avancée.

Conseils pour modifier les paramètres de menu

• • • • • • Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur

enter

Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur

menu

Pour accéder au menu avancé, appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

à partir de l’écran d’accueil Pour retourner à l’écran d’accueil à partir de n’importe quel menu sans enregistrer les modifications, appuyer sans relâ­ cher sur le bouton

menu

.

Émetteurs

LED d’alimentation

◦ ◦ Verte = l’appareil est sous tension Rouge = faible charge de l’accu ②

Interrupteur marche-arrêt

Met l’émetteur sous ou hors tension.

18/60

Shure Incorporated ③

Afficheur

Affiche les écrans du menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage.

Fenêtre infrarouge

L’aligner avec la fenêtre infrarouge du récepteur au cours d’une synchronisation infrarouge pour effectuer la programmation automatique de l’émetteur.

Boutons de navigation des menus

menu

= utiliser pour passer d’un écran du menu à l’autre.

▼▲ = utiliser pour sélectionner les écrans de menu, modifier les paramètres de menu ou choisir une option d’affichage de l’écran d’accueil.

enter

= appuyer pour confirmer et enregistrer les modifications de paramètres.

Conseil :

appuyer sur le bouton

menu

pour quitter sans enregistrer les modifications de paramètres.

Compartiment accu

Nécessite 2 piles AA ou un accu rechargeable Shure SB900.

Adaptateur pour piles AA

Permet de maintenir les piles en place lorsque l’émetteur est alimenté par des piles AA au lieu de l’accu Shure SB900.

Antenne d’émetteur de ceinture

Pour la transmission des signaux RF.

Antenne intégrée d’émetteur à main

Pour la transmission des signaux RF.

Capsule de microphone

Voir la section Accessoires en option pour connaître la liste des capsules compatibles.

Connecteur d’entrée TA4M

Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument muni d’un connecteur miniature à 4 broches (TA4F).

Couvercle des contacts d’accu

Aligner le couvercle comme indiqué pour empêcher les réflexions parasites sur les contacts d’accu pendant les émissions ou les spectacles.

19/60

Shure Incorporated

Écran de l’émetteur

Témoin de pile

Les barres affichées indiquent l’autonomie restante des piles.

Affichage de l’écran d’accueil : Canal/Fréquence/Autonomie restante de l’accu SB900

Utiliser les touches fléchées pour sélectionner l’un des affichages de l’écran d’accueil suivants :

Canal Autonomie restante de l’accu SB900 Fréquence

État de cryptage

Icône affichée lorsque le cryptage est activé.

Verrouillage

20/60

Shure Incorporated Affiché lorsque les commandes de l’émetteur lié sont verrouillées.

Puissance RF

Réglage de puissance RF (

Lo

ou

Hi

).

Offset du micro

Affiche le niveau

mic offset

par pas de 3 dB.

Commandes de l’émetteur

• • • Pour augmenter, diminuer ou modifier la valeur d’un paramètre, utiliser les boutons ▼▲ Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur

enter

Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur le bouton

menu

Ceinture À main

21/60

Shure Incorporated

Options du menu de l’émetteur et navigation

L’émetteur comporte des écrans de menu individuels permettant de le configurer et de le régler. Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton

menu

. Pour passer à l’écran de menu suivant, appuyer de nouveau sur le bouton

menu

.

Écran d’accueil

Utiliser les touches fléchées pour sélectionner l’un des affichages de l’écran d’accueil suivants : ◦ ◦ ◦ Icône d’accu et canal Icône d’accu/fréquence Icône d’accu/autonomie restante de l’accu (SB900 mis en place) ②

Canal

Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler les canaux.

Fréquence

Utiliser les boutons fléchés pour régler la fréquence. Appuyer sans relâcher pour accélérer le défilement.

Verrouillage

Sélectionner une option de verrouillage : ◦ ◦

On

= commandes verrouillées

OFF

= commandes déverrouillées ⑤

Puissance RF

Sélectionner un réglage de puissance RF : ◦ ◦ Lo = 1 mW Hi = 10 mW ⑥

Offset micro dB

Utiliser pour égaliser les niveaux audio entre deux émetteurs d’un système combiné. La plage va de 0 à 21 dB (par pas de 3 dB). Les réglages sont reflétés en temps réel.

Type d’accu

Utiliser pour définir le type d’accu de sorte qu’il corresponde au type mis en place pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’accu. Le menu ne s’affiche pas lorsque des accus Shure SB900 sont utilisés.

22/60

Shure Incorporated

Conseils pour modifier les paramètres de menu

• • • • • Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton

menu

. Pour passer à l’écran de me­ nu suivant, appuyer de nouveau sur le bouton

menu

.

Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur

enter

Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur

menu

Options de verrouillage des commandes du récepteur et de l’émetteur

Des options de verrouillage des commandes sont disponibles pour le récepteur comme pour l’émetteur, pour les protéger de toute modification accidentelle ou non autorisée. Les verrouillages peuvent être réglés directement à partir du menu des com­ posants ou à distance dans le logiciel WWB6. Pour maintenir la protection, les commandes restent verrouillées lorsque l’émetteur est éteint puis rallumé.

Verrouillage et déverrouillage des commandes du récepteur

Le récepteur offre les options de verrouillage des commandes suivantes, qui peuvent être utilisées de manière séparée ou combinée : • • •

gain:

verrouille les boutons fléchés pour éviter toute modification des réglages de gain audio

menu:

empêche tout accès aux éléments de menu et à la synchronisation infrarouge (les commandes de gain et l’interrupteur d’alimentation restent actifs)

power:

désactive l’interrupteur d’alimentation (les commandes de gain et de menu restent actives)

Pour verrouiller une commande du récepteur :

1.

2.

3.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’aux réglages de verrouillage.

Utiliser les boutons fléchés pour ajouter ou supprimer les options de verrouillage affichées près de l’icône de ver­ rouillage.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer les réglages de verrouillage.

23/60

Shure Incorporated

Pour déverrouiller un récepteur : Conseil :

pour déverrouiller le menu et supprimer tous les verrouillages, appuyer sans relâcher sur le bouton

menu

à partir de l’écran d’accueil jusqu’à ce que l’icône de déverrouillage apparaisse. Appuyer sur

enter

pour confirmer et enregistrer la modifi­ cation.

1.

2.

3.

Pour déverrouiller les réglages

gain

ou

power

, naviguer jusqu’aux réglages de verrouillage en appuyant sur le bouton

menu

.

Appuyer sur les boutons fléchés pour désélectionner une option de verrouillage.

Appuyer sur

enter

pour confirmer et enregistrer la modification.

Verrouillage et déverrouillage des commandes de l’émetteur

Les commandes de l’émetteur peuvent être verrouillées ou déverrouillées en sélectionnant

On

(verrouillées) ou

OFF

(déver­ rouillées) dans le menu de verrouillage de l’émetteur.

Si l’on tente d’accéder à une commande verrouillée, l’icône de verrouillage clignote, indiquant que les commandes de l’émetteur sont verrouillées.

Pour verrouiller l’émetteur :

1.

2.

3.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’aux réglages de verrouillage.

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner

on

.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer. L’icône de verrouillage s’affiche pour confirmer que le verrouillage des commandes est activé.

Pour déverrouiller l’émetteur :

1.

2.

Appuyer sans relâcher sur le bouton

menu

jusqu’à ce que

OFF

et l’icône de déverrouillage s’affichent.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer les modifications.

24/60

Mise en place des accus

Shure Incorporated ①

Accès au compartiment accu

Appuyer sur les languettes latérales du boîtier de ceinture ou dévisser le capot de l’émetteur à main comme indiqué pour accéder au compartiment accu.

Mise en place des accus

◦ ◦

Piles AA :

placer les piles (en suivant les indications de polarité) et l’adaptateur AA comme indiqué

Accu Shure SB900 :

placer l’accu comme indiqué (en suivant les indications de polarité) et retirer l’adaptateur AA de l’émetteur de ceinture ou le ranger dans le rabat de l’émetteur à main

Remarque :

en cas d’utilisation de piles AA, définir le type dans le menu de l’émetteur.

Définition du type de piles AA

Pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’émetteur, définir le type de piles dans le menu de l’émetteur correspon­ dant au type de piles AA installées. Si un accu rechargeable Shure SB900 est mis en place, il n’est pas nécessaire de sélec­ tionner un type d’accu et le menu concernant le type d’accu ne s’affiche pas.

1.

2.

3.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’à l’icône d’accu.

Utiliser les boutons ▼▲ pour sélectionner le type d’accu mis en place : ◦

AL

= alcaline ◦ ◦

nH Li

= hydrure métallique de nickel (NiMH) = primaire au lithium Appuyer sur

enter

pour enregistrer.

25/60

Shure Incorporated

Accu rechargeable Shure SB900

Les accus Shure SB900 au lithium­ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs QLX­D. Les accus sont rapidement chargés à 50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.

Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure.

Attention :

charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur dédié Shure.

Chargeur à baie unique

Le chargeur à baie unique offre une solution de charge compacte.

1.

2.

3.

Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a. ou un port USB.

Introduire un accu dans la baie de charge.

Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.

LED d’état de charge

Couleur Rouge Verte Jaune clignotante Éteinte État

Charge en cours Charge terminée Problème : vérifier les connexions et l’accu Pas d’accu dans la baie

Chargeurs à plusieurs baies

Shure propose deux modèles de chargeurs à plusieurs baies : • • Chargeur à deux baies SBC-200 Chargeur à huit baies SBC-800 Les chargeurs à plusieurs baies peuvent charger des accus individuels ou des accus installés dans les émetteurs.

26/60

Shure Incorporated 1.

2.

3.

Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a.

Introduire les accus ou les émetteurs dans la baie de charge.

Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.

LED d’état de charge

Couleur Verte État

Charge terminée

Verte/rouge Rouge Jaune clignotante Éteinte

Niveau de charge supérieur à 90 % Charge en cours Problème : vérifier les connexions et l’accu Pas d’accu dans la baie

Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure

L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent leur durée de vie utile.

• • • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante.

Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin

Installation des piles AA

Insérez complètement les piles comme indiqué pour garantir un contact correct et permettre le verrouillage sûr de la porte.

27/60

Shure Incorporated

Alerte de déchargement de l’accu

L’afficheur du récepteur peut être configuré pour clignoter lorsque l’autonomie restante de l’accu d’un émetteur est inférieur à 30 minutes.

L’alerte affiche les informations suivantes en fonction du type de piles ou d’accu installées dans l’émetteur :

• • Accu SB900 : l’écran du récepteur clignote, l’icône d’accu faible est affichée et l’autonomie restante de l’accu indiquée Piles AA : l’écran du récepteur clignote, l’icône d’accu faible est affichée 1.

2.

3.

4.

Appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour accéder au menu avancé.

Utiliser les boutons fléchés pour naviguer jusqu’à l’écran

Alert

.

Sélectionner

On

ou

Off

pour activer ou désactiver la fonction d’alerte.

Appuyer sur le bouton

enter

pour enregistrer.

Réglage du gain du récepteur

La commande de gain règle le niveau global du signal pour le système. La valeur du gain par défaut est de 12 dB et les va­ leurs de gain disponibles vont de ­18 à 42 dB, par pas de 1 dB.

Régler le gain de telle manière que la LED

audio

s’allume en vert ou jaune, et ponctuellement en rouge sur les crêtes audio les plus élevées activant de ce fait le limiteur. Réduire le gain en cas de distorsion audible du son.

À partir de l’écran d’accueil du récepteur, utiliser les boutons fléchés pour augmenter ou diminuer le gain : • • Chaque pression modifie le gain de 1 dB Appuyer sans relâcher sur le bouton pour effectuer des réglages plus importants Effectuer un essai de l’émetteur dans les conditions d’un spectacle lors du réglage du gain. Surveiller le vumètre

audio

et la LED

audio

pour éviter les surcharges.

28/60

Shure Incorporated

Cryptage du signal audio

Le récepteur QLX-D intègre le cryptage AES-256 (Advanced Encryption Standard) pour protéger le signal audio. Lorsque le cryptage est activé, le récepteur génère une clé de cryptage unique qui est partagée avec l’émetteur à l’occasion d’une syn­ chronisation infrarouge. Les émetteurs et les récepteurs qui partagent une clé de cryptage forment un chemin audio protégé, empêchant tout accès non autorisé à partir d’autres récepteurs. Pour préserver la sécurité, les composants restent cryptés lorsqu’ils sont éteints puis rallumés.

Création d’un canal audio crypté

1.

2.

3.

4.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’au menu de cryptage, indiqué par l’icône de clé.

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner une option de cryptage : ◦ ◦

on

= cryptage activé

OFF

= cryptage désactivé Appuyer sur

enter

pour enregistrer. L’icône de clé apparaît sur l’afficheur du récepteur.

Appuyer sur le bouton

sync

et aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur. L’icône de clé de cryptage apparaît sur l’écran de l’émetteur lorsque la synchronisation infrarouge est terminée et que la clé de cryptage a été transférée du récepteur.

D’autres émetteurs peuvent partager la même clé de cryptage avec un seul récepteur. Effectuer une synchronisation infra­ rouge pour crypter chaque émetteur supplémentaire.

Remarque : 

lorsque OFF est sélectionné pour désactiver le cryptage, effectuer une synchronisation infrarouge pour effacer la clé de cryptage de l’émetteur et éviter toute erreur de disparité de cryptage ou tout message FAIL.

29/60

Shure Incorporated

Suppression du cryptage

1.

2.

3.

4.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’au menu de cryptage.

Sélectionner

OFF

.

Appuyer sur enter pour enregistrer.

Effectuer une synchronisation infrarouge entre l’émetteur et le récepteur pour effacer la clé de cryptage de l’émetteur et éviter toute disparité de clé cryptage entre les composants, indiquée par un message

FAIL

.

Remarque :

si le réglage d’un cryptage est passé de off à on , le récepteur génère une nouvelle clé de cryptage et doit être aligné sur l’émetteur pour effectuer une synchronisation infrarouge afin de partager la nouvelle clé.

Configuration du système

Création de canaux audio

Un canal audio sans fil se forme lorsqu’un récepteur et un émetteur sont réglés à la même fréquence. Pour faciliter la mise en place, les fréquences disponibles pour le système QLX­D sont organisées en canaux. Chaque canal est affecté à une fré­ quence préréglée spécifique.

Le système QLX­D propose 3 méthodes pour régler le récepteur et l’émetteur à la même fréquence : • • •

Scan et synchronisation infrarouge :

le récepteur scanne le spectre RF pour trouver la meilleure fréquence disponible, et l’émetteur est automatiquement réglé à la fréquence du récepteur par synchronisation infrarouge

Affectation manuelle du canal :

régler manuellement le récepteur et l’émetteur sur le même numéro de canal forme un canal audio

Affectation manuelle de la fréquence :

régler manuellement le récepteur et l’émetteur à la même fréquence au lieu d’utiliser les canaux forme un canal audio

Important :

avant de commencer un scan ou d’affecter une fréquence :

• •

Éteindre :

tous les émetteurs du système mis en place pour éviter les interférences avec les scans de fréquences.

Allumer :

les sources potentielles d’interférences telles que les autres systèmes sans fil, les ordinateurs, les lecteurs de CD, les grands écrans à LED et les processeurs d’effets, pour éviter de sélectionner des fréquences occupées.

Scan et synchronisation infrarouge

Le moyen le plus simple de créer un canal audio est d’utiliser la fonction de scan pour trouver le meilleur canal disponible du récepteur, puis la fonction de synchronisation infrarouge pour régler automatiquement l’émetteur sur le canal du récepteur.

Étape 1 : Utilisation du scan pour trouver le meilleur canal disponible

La fonction Scan sélectionne automatiquement le meilleur canal disponible du récepteur.

1.

2.

3.

Naviguer jusqu’à l’option de menu

Scan

.

Appuyer sur

enter

pour lancer le scan.

Quand le scan est terminé, le canal s’affiche.

30/60

Shure Incorporated

Scan du réseau

La fonction de scan du réseau automatise l’affectation des fréquences en utilisant un seul récepteur pour scanner et déployer les fréquences sur tous les récepteurs en réseau au sein d’une même bande de fréquences.

Utilisation du scan de réseau et déploiement des fréquences

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Connecter les récepteurs à un réseau Ethernet actif. Tous les récepteurs doivent être sur le même sous-réseau.

Avant d’effectuer un scan du réseau, allumer tous les récepteurs et attendre 60 secondes que tous les récepteurs soient connectés au réseau.

Choisir un groupe ou un groupe personnalisé à déployer sur le récepteur qui sera utilisé pour lancer le scan du réseau.

Pour démarrer un scan du réseau, appuyer sur le bouton

menu

et naviguer jusqu’au menu

network scan

. Appuyer sur

enter

.

Lorsque le scan est terminé, l’affichage des récepteurs en attente de fréquences clignote.

Appuyer sur

enter

pour déployer les fréquences ou sur

menu

pour annuler le déploiement.

Les LED du panneau avant de chaque récepteur clignotent lorsqu’une fréquence déployée a été affectée.

Remarque : 

les fréquences ne peuvent pas être complètement déployées si le nombre de récepteurs du réseau dépasse le nombre de fréquences dispo­ nibles dans le groupe sélectionné. Essayer un autre groupe ou effectuer un nouveau scan après avoir éteint les récepteurs inutilisés.

Étape 2 : Synchronisation infrarouge pour réglage automatique de

l’émetteur

Une synchronisation infrarouge règle automatiquement l’émetteur à la fréquence du récepteur, formant un canal audio sans fil.

1.

2.

3.

4.

Allumer l’émetteur.

Appuyer sur le bouton

sync

du récepteur. La LED

ir

rouge clignote, indiquant que le mode synchronisation est actif.

Aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur à une distance inférieure à 15 cm (6 po). Lorsque l’émetteur et le récepteur sont alignés, la LED

ir

rouge reste allumée et la synchronisation se produit automatiquement.

sync good

s’affiche quand la synchronisation infrarouge est terminée. La LED

rf

bleue s’allume, indiquant que l’émetteur se trouve à portée du récepteur.

Remarque :

en cas d’échec de la synchronisation infrarouge, répéter la procédure en maintenant scrupuleusement l’alignement entre les fenêtres in­ frarouges de l’émetteur et du récepteur.

Affectation manuelle du canal

Un canal audio peut être créé manuellement en réglant simplement le récepteur et l’émetteur sur le même numéro de canal. Par exemple, un récepteur réglé sur le canal 3 et un émetteur réglé sur le canal 3 forment un canal audio.

Utiliser la configuration manuelle de canal pour affecter des canaux spécifiques aux récepteurs et aux émetteurs au lieu de créer les canaux automatiquement par synchronisation infrarouge.

31/60

Shure Incorporated Procéder comme suit pour définir le canal dans le récepteur et l’émetteur : 1.

2.

3.

Naviguer jusqu’au réglage

channel

.

Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler les canaux.

Appuyer sur

enter

pour sélectionner un canal et enregistrer.

Sélection manuelle des fréquences

La sélection manuelle des fréquences peut être utilisée à la place des canaux pour définir une fréquence spécifique sur l’émetteur et le récepteur. Un canal audio peut, par exemple, être créé en réglant le récepteur et l’émetteur à la même fré­ quence.

Réglage de la fréquence du récepteur

1.

2.

3.

Appuyer sur

menu

pour naviguer jusqu’au réglage

frequency

.

Utiliser les boutons fléchés pour régler la fréquence. Appuyer sans relâcher pour accélérer le défilement.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer.

Réglage de la fréquence de l’émetteur

1.

2.

3.

Appuyer sur

menu

pour naviguer jusqu’au réglage

frequency

.

Utiliser les boutons fléchés pour régler la fréquence. Appuyer sans relâcher pour accélérer le défilement.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer.

32/60

Shure Incorporated

Liaison de deux émetteurs à un seul récepteur

La liaison de deux émetteurs à un récepteur donne à un artiste la souplesse de choisir soit un émetteur à main soit un émet­ teur de ceinture en fonction de ses besoins. Pour des spectacles impliquant des changements d’instrument, deux émetteurs de ceinture peuvent être liés à un seul récepteur.

Remarque : 

n’allumer et n’utiliser qu’un seul émetteur à la fois pour éviter les interférences entre émetteurs.

Synchronisation des émetteurs avec le récepteur

Les deux émetteurs doivent être liés l’un après l’autre au récepteur en effectuant une synchronisation infrarouge.

1.

2.

3.

4.

Allumer le premier émetteur et le synchroniser par infrarouge avec le récepteur.

Effectuer une vérification du son et régler le gain de l’émetteur si nécessaire. Une fois terminé, éteindre l’émetteur.

Allumer le deuxième émetteur et le synchroniser par infrarouge avec le récepteur.

Effectuer un essai de l’émetteur dans les conditions du spectacle et ajuster le gain de l’émetteur si nécessaire. Une fois terminé, éteindre l’émetteur.

Égalisation des niveaux audio avec l’offset du micro

Lors de la liaison de deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction

Mic Offset

pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de vo­ lume audibles entre les émetteurs. En cas d’utilisation d’un seul émetteur, régler le paramètre

Mic Offset

sur 0 dB.

1.

2.

3.

Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois terminé.

Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier.

S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu

Mic Offset

de l’émetteur pour augmenter ou diminuer l’offset du micro en temps réel et ainsi égaliser les niveaux audio.

33/60

Shure Incorporated

Réglages de fréquence radio (RF) Réglage de la puissance RF de l’émetteur

L’émetteur offre deux réglages de puissance RF qui déterminent sa portée.

• •

Lo

= 1 mW

Hi

= 10 mW Utiliser le réglage

Lo

lorsque l’émetteur et le récepteur sont rapprochés.

1.

2.

3.

Naviguer jusqu’au menu

rf power

de l’émetteur.

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner

Hi

ou

Lo

.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer.

Compatibilité avec le Manager de spectre Shure AXT600

Les récepteurs QLX-D sont compatibles avec le Manager de spectre Axient AXT600. Les récepteurs en réseau apparaissent dans l'inventaire des appareils et les fréquences de la liste de fréquences compatibles peuvent être attribuées et surveillées par le Manager de spectre. Pour de plus amples renseignements sur le Manager de spectre, voir le guide du système Axient.

Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D

Des émetteurs et des récepteurs des groupes de composants QLX-D et ULX-D peuvent être appariés pour former des canaux audio.

Pour bénéficier de cette fonctionnalité, utiliser les paramètres suivants sur les récepteurs et émetteurs : • • • Cryptage réglé sur

Off

Mode High Density réglé sur

Off

(récepteur ULX-D) Régler manuellement le récepteur et l’émetteur à la même fréquence.

Remarque

: la synchronisation infrarouge entre les émetteurs QLX­D et ULXD6/8 n’est possible que s’ils utilisent la version de firmware 2.1.16 ou une version ultérieure.

Pour créer un canal audio, régler manuellement la fréquence du récepteur de sorte qu’elle corresponde à celle de l’émetteur.

Lors de l’utilisation d’émetteurs ULXD6 ou ULXD8 avec un récepteur QLX­D, les préréglages de l’émetteur peuvent être modi­ fiés avec Wireless Workbench uniquement.

1.

2.

3.

4.

Ouvrir les propriétés du récepteur dans WWB.

Modifier les préréglages de l’émetteur et cliquer sur

Apply

. Les nouveaux réglages seront envoyés au récepteur QLX D.

Sur le panneau avant du récepteur, maintenir la touche

enter

enfoncée tout en appuyant sur

menu

afin d’accéder au menu avancé.

Appuyer sur

menu

pour accéder à l’option

Preset bn gn

. La fenêtre infrarouge clignote.

34/60

Shure Incorporated 5.

Aligner la fenêtre IR de l’émetteur avec le récepteur afin d’envoyer les préréglages à l’émetteur.

Réglage de la largeur des canaux TV du pays

Le paramètre de largeur des canaux TV permet de régler le récepteur sur la bande passante utilisée pour les canaux TV du pays et d’afficher correctement les canaux TV locaux.

Les options disponibles de bande passante des canaux sont : • • • • •

6 MHz 7 MHz 8 MHz 6 JP

(Japon)

off

(utiliser pour désactiver l’affichage des canaux TV) Pour régler la largeur des canaux TV : 1.

2.

3.

4.

Appuyer sans relâcher sur le bouton

enter

, puis appuyer sur le bouton

menu

pour accéder au menu des fonctions avancées.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’au menu

TVCH

.

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner la bande passante des canaux qui correspond au pays.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer.

Groupes personnalisés

Des canaux et fréquences spécifiques peuvent être sélectionnés et placés dans des groupes personnalisés. Les groupes per­ sonnalisés sont souvent utilisés pour affecter des récepteurs en réseau à une gamme de fréquences spécifique ou pour pré­ configurer les récepteurs dans le cadre d’une location. Une fois un groupe personnalisé créé, il peut être transféré dans le ré­ cepteur à l’aide du menu

group

.

Lorsque les fréquences sont affectées par un scan du réseau à partir d’un récepteur avec un groupe personnalisé sélectionné, tous les groupes personnalisés (U1, U2, U3, etc...) de ce récepteur sont transférés vers tous les autres récepteurs du réseau.

35/60

Shure Incorporated

Création de groupes personnalisés

Sélection d’un groupe per­ sonnalisé

Le récepteur dispose de 6 groupes personnalisés nommés U1, U2, U3, U4, U5 et U6.

1.

2.

3.

4.

Appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour accéder à l’écran Custom Group.

Appuyer sur

enter

pour pouvoir modifier un groupe (indiqué par le clignotement du groupe).

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner un groupe (U1 à U6).

Appuyer sur

enter

pour passer à la sélection du canal.

Sélection d’un canal Affectation d’une fré­ quence à un canal

1.

2.

Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner un canal (1-60). Chaque groupe peut contenir jusqu’à 60 canaux (fréquences).

Appuyer sur

enter

pour enregistrer le canal sélectionné et passer à l’affectation de la fréquence.

1.

2.

Utiliser les boutons fléchés pour affecter une fréquence au canal sélectionné.

Appuyer sur

enter

pour enregistrer.

Lorsque l’on a appuyé sur

enter

, le canal clignote pour permettre d’ajouter d’autres canaux et fréquences au groupe personnalisé. Pour ajouter d’autres canaux et fréquences, répéter les étapes 2 et 3. Une fois terminé, appuyer plusieurs fois sur le bouton

menu

pour retourner au menu principal.

Synchronisation infrarouge de l’émetteur à partir d’un groupe personnalisé

Pour garantir l’affichage correct des informations sur le groupe ou le canal, synchroniser l’émetteur par infrarouge à partir de l’écran du menu

Custom Group

: 1.

2.

3.

4.

Appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour accéder à l’écran Custom Group.

Allumer l’émetteur et appuyer sur le bouton

sync

du récepteur.

Aligner les fenêtres de synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur.

sync good

s’affiche quand la synchronisation infrarouge est terminée.

Remarque :

en cas d’échec de la synchronisation infrarouge, répéter la procédure en maintenant scrupuleusement l’alignement entre les fenêtres infrarouges de l’émetteur et du récepteur.

Suppression d’un groupe personnalisé

1.

2.

3.

Appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour accéder à l’écran Custom Group.

Appuyer sur

enter

pour pouvoir modifier un groupe (indiqué par le clignotement du groupe).

Utiliser les boutons fléchés pour naviguer jusqu’à ce que le numéro du groupe et le mot

DEL

soient affichés.

36/60

Shure Incorporated 4.

Appuyer sur

enter

pour supprimer le groupe.

Pour supprimer des canaux individuels d’un groupe personnalisé, procéder comme suit : 1.

2.

3.

Accéder au menu des groupes personnalisés et sélectionner la fréquence du canal à supprimer.

Appuyer sans relâcher sur un bouton fléché jusqu’à ce que la fréquence affiche

­­­.­­­ MHz

.

Appuyer sans relâcher sur le bouton

menu

pour confirmer la modification et quitter.

Création de groupes personnalisés à l’aide de Wireless Workbench 6

Des groupes personnalisés peuvent être créés dans WWB6 en accédant à l’onglet Frequency Coordination. Consulter le sys­ tème d’aide de WWB6 pour des instructions détaillées sur la configuration de groupes personnalisés.

Mise en réseau

Le récepteur utilise une connexion Ethernet pour la mise en réseau avec d’autres appareils et comprend un client DHCP in­ terne pour la configuration automatique du réseau lorsqu’il est connecté à un routeur DHCP.

Connexion à un réseau

1.

2.

3.

Insérer un câble Ethernet dans le port Ethernet situé à l’arrière du récepteur.

Brancher le câble à un ordinateur ou un routeur.

Les LED du port du récepteur s’allument pour indiquer la connexion au réseau et le trafic réseau.

Adressage IP automatique

1.

2.

Activer un service DHCP sur le serveur ou utiliser un routeur DHCP.

Lorsque le récepteur est mis sous tension, le serveur DHCP lui attribue automatiquement une adresse IP.

Conseil :

utiliser l’option de réinitialisation du réseau disponible dans le menu des fonctions avancées pour rétablir le mode d’adressage DHCP par défaut du récepteur.

Conseils de configuration

• • • • • Utiliser des câbles Ethernet Cat 5 ou de qualité supérieure blindés pour garantir la fiabilité des performances du réseau Les LED du port Ethernet s’allument pour indiquer qu’une connexion réseau est active L’icône de réseau s’allume lorsque le récepteur détecte d’autres appareils Shure sur le réseau Tous les appareils doivent fonctionner sur le même sous-réseau Utiliser plusieurs switch Ethernet pour étendre le réseau dans le cadre d’installations plus importantes

Dépannage réseau

• • • • Utiliser un seul serveur DHCP par réseau Tous les appareils doivent avoir le même masque de sous-réseau Tous les récepteurs doivent avoir la même version de firmware installée Rechercher l’icône de réseau allumée sur le panneau avant de chaque appareil : Si l’icône n’est pas allumée, vérifier le branchement des câbles et les LED du port Ethernet.

Si les LED du port Ethernet ne sont pas allumées et que le câble est branché, remplacer le câble et vérifier de nouveau les LED et l’icône de réseau.

37/60

Shure Incorporated Pour vérifier la connexion de WWB6 au réseau : 1.

2.

3.

4.

5.

Lancer le logiciel WWB6 et utiliser la vue Inventory pour voir les appareils connectés au réseau.

Sinon, trouver l’adresse IP de l’un des appareils du réseau (un récepteur, par exemple) et voir s’il est possible de le sonder par ping à partir de l’ordinateur qui exécute WWB6.

À partir d’une invite de commandes WINDOWS ou MAC, taper « ping ADRESSE IP » de l’appareil (par ex. : « ping 192.168.1.100 »).

Si le test ping réussit (pas de perte de paquets), l’ordinateur peut communiquer avec l’appareil sur le réseau. Si le test ping échoue (100 % de perte de paquets), vérifier que l’adresse IP de l’ordinateur est sur le même sous­réseau que le récepteur.

Si les tests ping réussissent et que les appareils n’apparaissent toujours pas dans l’inventaire de WWB6, vérifier que tous les pare­feu sont désactivés ou qu’ils autorisent WWB à accéder au réseau. Vérifier que les paramètres des pare­ feu ne bloquent pas l’accès au réseau.

Configuration manuelle des adresses IP et des masques de sous-ré seau

Les adresses IP et les masques de sous­réseau peuvent être configurés manuellement dans le menu avancé du récepteur ou sur le panneau de retour de Wireless Workbench 6.

Les paramètres réseau entrés manuellement doivent être valides et conformes aux protocoles IP pour garantir une communi­ cation réseau correcte.

Menu du récepteur

Les adresses IP et adresses de sous­réseau contiennent 4 groupes de numéros. Chaque groupe peut contenir jusqu’à 3 chiffres et est séparé par un point décimal.

Lors de la configuration d’une adresse IP ou d’une adresse de sous­réseau, chacun des 4 groupes doit être modifié individuel­ lement. Le schéma suivant montre le mappage des groupes sur l’afficheur du récepteur : 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour accéder au menu avancé.

Appuyer sur le bouton

menu

pour naviguer jusqu’au menu IP.

Utiliser les boutons fléchés pour régler le mode sur

St

(statique) et appuyer sur

enter

.

Utiliser les boutons fléchés pour modifier le premier groupe. Appuyer sur

enter

pour enregistrer et passer au groupe suivant.

Utiliser les boutons fléchés et le bouton

enter

pour modifier les 3 autres groupes.

Lorsque le groupe 4 a été modifié, le menu des masques de sous­réseau apparaît sur l’afficheur. Utiliser les boutons fléchés pour faire défiler et sélectionner une valeur prédéfinie pour chaque groupe de masque de sous-réseau.

Une fois terminé, appuyer sur enter pour enregistrer les paramètres.

Remarque :

pour restaurer l’adressage IP DHCP automatique, entrer dans le menu IP et sélectionner AU (automatique). L’option de menu Network Reset peut également être utilisée pour restaurer l’adressage DHCP.

38/60

Shure Incorporated

Wireless Workbench 6

1.

2.

3.

4.

Ouvrir l’onglet

Channel Properties

dans WWB6.

Cliquer sur

Utilities

et régler le mode de mise en réseau sur

Manual

.

Entrer des numéros valides dans les champs

IP

et

Subnet

.

Une fois terminé, sélectionner

Apply

.

Connexion à un système de contrôle externe

Le récepteur se connecte à des systèmes de contrôles externes (AMX ou Crestron) via des câbles Ethernet.

• • Connexion : Ethernet (TCP/IP ; le récepteur QLXD est le client) Port : 2202 Pour une liste complète des chaînes de commandes, aller sur http://shure.custhelp.com/

Gestion du système à l’aide du logiciel Shure

Wireless Workbench

Gérer tous les aspects fonctionnels d’un système sans fil, du planning qui précède l’événement au contrôle en direct du canal, à l’aide de Wireless Workbench.

• • Visiter la page Wireless Workbench pour télécharger Workbench.

Visiter la page d’aide de Workbench pour apprendre à utiliser Workbench sur le système.

Application ShurePlus Channels

Surveiller les éléments clés du fonctionnement sans fil sur un appareil mobile en Wi­Fi à l’aide de ShurePlus Channels. Utiliser l’application avec Wireless Workbench ou de façon autonome pour les coordinations moins complexes.

• • Visiter la page Channels pour télécharger ShurePlus Channels.

Consulter le Guide d’utilisation de Channels pour apprendre à utiliser Channels sur le système.

Mises à jour du firmware

Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour incorporer des fonctions supplémentaires et apporter des améliorations.

39/60

Shure Incorporated

Gestion des versions de firmware

Lors de la mise à jour du firmware du récepteur, mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène.

La version du firmware est numérotée sous la forme MAJEUR.MINEUR.PATCH (p. ex. 1.2.14). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de version de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x).

Téléchargement et mise à jour du firmware

L’outil Shure Update Utility peut être téléchargé gratuitement sur www.shure.com. Shure Update Utility est également fourni avec le logiciel Wireless Workbench de Shure.

Consulter les instructions d’aide pour utiliser Shure Update Utility.

Mise à jour du récepteur

ATTENTION !

Veiller à maintenir les connexions d’alimentation et de réseau du récepteur pendant une mise à jour de firm­ ware. Ne pas mettre le récepteur hors tension tant que la mise à jour n’est pas terminée.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Connecter le récepteur et l’ordinateur au même réseau.

Ouvrir l’utilitaire Shure Update Utility.

Cliquer sur l’onglet

firmware

pour rechercher les mises à jour disponibles.

Utiliser le bouton

Import

pour importer manuellement les fichiers de firmware.

Cliquer sur l’onglet

Update Device

et cocher la case

Version to install

en regard de chaque appareil.

Cliquer sur

Send Updates

pour charger le firmware sur les appareils en réseau.

Une fois le téléchargement terminé, le récepteur redémarre avec le firmware mis à jour installé.

Mise à jour de l’émetteur

Pour mettre à jour les émetteurs, télécharger le firmware sur le récepteur. Télécharger la version du firmware pour les émet­ teurs à main ou ceinture ou celle pour les émetteurs périphériques ou col de cygne. Le récepteur envoie le firmware à l’émetteur via la fenêtre de synchronisation IR.

1.

Appuyer sur

menu

tout en maintenant le bouton

enter

pour accéder au menu avancé. Utiliser le bouton

menu

pour na­ viguer jusqu’au menu

update

.

40/60

Shure Incorporated 2.

3.

4.

5.

Le récepteur affiche le type de firmware pour émetteur disponible. Le récepteur héberge un type de firmware à la fois.

◦ ◦

HH BP

= firmware pour appareil à main ou ceinture

BN GN

= firmware pour appareil périphérique ou col de cygne Appuyer sur

enter

pour lancer la mise à jour.

Lorsque la LED IR rouge clignote, aligner les ports de synchronisation infrarouge du récepteur et de l’émetteur. La LED rouge reste allumée lorsque l’alignement est correct, et le téléchargement démarre automatiquement.

Maintenir l’alignement pendant la mise à jour et surveiller la progression du téléchargement (0 à 100 %) sur l’écran du récepteur.

6.

Lorsque la mise à jour est terminée,

"TX Update good"

apparaît sur l’afficheur du récepteur. Si l’écran affiche

Err. 09

, re­ commencer la mise à jour avec un type d’émetteur correspondant au firmware hébergé par le récepteur.

Dépannage

Problème Pas de son Son faible ou distorsion Courte portée, salves de parasites ou pertes de signal Voir Solution...

Alimentation, câbles ou fréquence radio Gain, câbles, réduction des interférences ou fréquence radio RF

Impossible d’éteindre l’émetteur, de modifier les para­ mètres de fréquence ou de programmer le récepteur L’affichage des groupes et des canaux indique

"--"

Verrouillage des interfaces

L’afficheur du récepteur indique

FAIL

après la désactiva­ tion du cryptage

Disparité de cryptage Synchronisation infrarouge des groupes personnalisés

Alimentation

S’assurer que la tension d’alimentation du récepteur et de l’émetteur est suffisante. Vérifier les témoins de pile. Remplacer ou recharger les piles si nécessaire.

Gain

Régler le gain du système sur le devant du récepteur. S’assurer que le réglage du sélecteur

mic/line

(sortie XLR uniquement) à l’arrière du récepteur correspond à l’entrée de la console de mixage, de l’amplificateur ou du processeur.

Câbles

Vérifier que tous les câbles et connecteurs sont complètement engagés ou verrouillés en position. Vérifier l’état des câbles. Les remplacer si nécessaire.

41/60

Shure Incorporated

Verrouillage des interfaces

L’émetteur et le récepteur peuvent être verrouillés pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée. Si l’on tente d’accéder à une commande verrouillée, l’icône de verrouillage clignote sur l’afficheur. Suivre les instructions pour déverrouiller le récepteur et l’émetteur.

Disparité de firmware

Les émetteurs et récepteurs associés doivent avoir la même version de firmware pour assurer un fonctionnement régulier. Consulter la procédure de mise à jour du firmware à la rubrique Firmware.

Disparité de cryptage

Indique qu’une disparité de clé cryptage a été détectée. Effectuer une synchronisation infrarouge entre le récepteur et l’émetteur pour effacer l’erreur.

Synchronisation infrarouge des groupes personnalisés

En cas d’utilisation de groupes personnalisés, toujours effectuer une synchronisation infrarouge à partir du menu

Custom  Groups

du récepteur pour garantir l’affichage correct des informations sur le groupe ou le canal. Voir la rubrique

Custom  Groups

pour plus de détails.

Fréquence radio (RF)

La LED RF bleue s’allume lorsqu’un émetteur lié se trouve à portée du récepteur. Mesurer la portée de l’émetteur avant un spectacle pour éviter tout fonctionnement au­delà de la portée spécifiée de l’émetteur.

Les barres du vumètre RF indiquent le niveau du signal RF reçu. Ce signal peut provenir de l’émetteur

ou d’une source de parasites telle que la diffusion télévisée

. Si le vumètre indique un niveau de signal lorsque l’émetteur est éteint, il se peut qu’il y ait des interférences sur ce canal. Rechercher les sources d’interférences dans la zone environnante ou régler le récep­ teur sur une fréquence libre.

Une LED

RF

rouge indique une surcharge RF. Éviter d’utiliser plusieurs systèmes à proximité les uns des autres.

Compatibilité de fréquence

◦ ◦ Effectuer un scan et une synchronisation pour s’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal et la même fréquence.

Examiner l’étiquette figurant sur l’émetteur et le récepteur pour s’assurer qu’ils se trouvent tous les deux dans la même bande de fréquences (G50, J50, L50, etc.).

Réduction des interférences

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Effectuer un scan pour trouver la meilleure fréquence libre. Effectuer une synchronisation infrarouge pour transférer les pa­ ramètres à l’émetteur.

En cas d’utilisation de plusieurs systèmes, s’assurer que chaque récepteur est affecté à un canal unique. Il y aura interfé­ rence si deux émetteurs sont réglés sur le même canal.

Conserver une ligne de visée directe entre les antennes d’émetteur et de récepteur.

Éloigner les antennes du récepteur de tout objet métallique ou de toute autre source de parasites haute fréquence (comme les lecteurs de CD, les ordinateurs, les effets numériques, les switch Ethernet, les câbles de réseau et les retours person­ nels sans fil).

Supprimer toute surcharge RF (voir ci-dessous).

42/60

Shure Incorporated

Augmentation de la portée

◦ ◦ Augmenter le niveau de puissance RF de l’émetteur à

Hi

Utiliser une antenne directionnelle active, un distributeur d’antenne ou tout autre accessoire d’antenne pour augmenter la portée RF.

Suppression de la surcharge RF

Si l’icône RF

OL

s’affiche sur le vumètre RF, essayer ce qui suit : ◦ ◦ ◦ ◦ Réduire le niveau de puissance RF de l’émetteur de

Hi

à

Lo

Éloigner davantage l’émetteur du récepteur—d’au moins 6 m (20 pi) En cas d’utilisation d’antennes actives, réduire le gain de l’antenne ou de l’amplificateur Utiliser des antennes omnidirectionnelles

Codes d’erreur et solutions

Des codes d’erreur sont générés lorsque le récepteur détecte une condition susceptible de nuire aux performances du sys­ tème.

Si une erreur est affichée sur le récepteur, utiliser le tableau suivant pour identifier le problème et trouver la solution correspon­ dante.

Code d’erreur Description Solutions

Err.001

Compatibilité audio Mettre à jour l’émetteur et le récepteur avec la version la plus récente du firmware.

Err.002

Err.003

Err.004

Err.005

Err.006

Err.007

Err.008

Err.009

Disparité de cryptage entre des gammes de produits Shure Disparité de mode de cryptage Disparité de bande Régler le cryptage sur

off

pour les appareils d’autres gammes Shure, telles que QLX-D et ULX-D.

Effectuer une synchronisation infrarouge entre l’émetteur et le récep­ teur pour effacer l’erreur.

Le récepteur et l’émetteur fonctionnent sur des fréquences de bandes différentes qui se chevauchent.

Disparité de fréquence Aucune fréquence trouvée Échec de l’auto­test de la version du firmware Utiliser Shure Update Utility pour mettre l’unité à jour avec le dernier firmware. Si l’erreur persiste, contacter le service d’assistance de Shure.

L’autonomie restante de l’accu re­ chargeable Shure SB900 ne s’affiche pas Vérifier que l’accu est correctement installé dans le compartiment accu. Si le problème persiste, remplacer l’accu.

Disparité de type d’émetteur Le récepteur et l’émetteur fonctionnent dans des bandes qui ne par­ tagent pas des fréquences compatibles.

Effectuer un nouveau scan ou utiliser WWB pour trouver une fré­ quence.

Pour terminer la mise à jour du firmware, le type de l’émetteur doit cor­ respondre au type de firmware actuellement installé sur le récepteur.

HH BP

= firmware pour appareil à main ou ceinture 43/60

Code d’erreur Description

Shure Incorporated

Solutions

BN GN

= firmware pour appareil périphérique ou col de cygne

Montage en rack simple et double Fixation du cordon d’alimentation c.a.

44/60

Shure Incorporated

Installation des patins Connecteurs de sortie du récepteur Entrée de l'émetteur

① Masse 45/60

② ③ ④ Tension de polarisation Entrée audio Masse

Accessoires

Accessoires en option Accus et chargeurs

Accu rechargeable au lithium-ion Shure Accus rechargeables au lithium­ion Shure 8 blocs Chargeur d’accus Shure à 8 baies Chargeur double avec bloc d’alimentation PS45US Chargeur double, bloc d’alimentation non fourni Chargeur d’accu simple Module chargeur Axient Chargeur d’accu portable à 2 baies avec bloc d’alimentation PS50US Adaptateur pour système de ceinture

Coupleurs d’antennes actives

Distributeur d’antenne Distributeur d’antenne Distributeur d’antenne Antenne UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz Antenne UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz Antenne UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz

SB900 SB900-8 SBC800-US SBC200-US SBC200 SBC100 SBC-AX SBC210 SBC-DC UA845 E UA845 E "B" UA845J UA845-SWB UA845-SWB-AZ UA845-SWB-BR UA845-SWB-C UA845-SWB-E UA845-SWB-K UA845US Shure Incorporated 46/60

Amplificateurs de répartition de puissance d’antenne UHF

UHF Distributeur d’antenne à large bande sans câbles d’alimentation Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Amplificateur de répartition de puissance d’antenne UHF Amplificateur de répartition de puissance d’antenne UHF Amplificateur de répartition de puissance d’antenne UHF

UA844SWB/LC UA844SWB/LC-AR UA844SWB/LC-BR UA844SWB/LC-AZ UA844SWB/LC-C UA844SWB/LC-E UA844SWB/LC-J UA844SWB/LC-K UA844SWB/LC-UK

UABIAST

Alimentation en ligne

UABIAST-US

UABIAST-UK UABIAST-BR UABIAST-AR UABIAST-E UABIAST-CHN UABIAST-K UABIAST-J UABIAST-AZ UABIAST-TW

Amplificateurs en ligne et antennes

Amplificateur d’antenne en ligne, 792­810 MHz Amplificateur d’antenne en ligne, 470­698 MHz Amplificateur d’antenne en ligne, 500­900 MHz Amplificateur d’antenne en ligne

UA830A UA830USTV UA830WB UA830X Shure Incorporated 47/60

Antenne directive active 470­790 MHz Antenne directive active 470­698 MHz Antenne directive active 470­900 MHz

UA874E UA874US UA874WB UA874X

Antenne directive active 925­952 MHz Antenne directionnelle à large bande pour systèmes PSM

PA805SWB

Antenne directionnelle à large bande pour systèmes PSM Antenne omnidirectionnelle passive

PA805X

Coupleur d’antennes passives UHF

UA860SWB UA221

Kit d’antenne à montage frontal (comprend 2 câbles et 2 adaptateurs traversants)

UA600

Support d’antenne à distance avec adaptateur traver­ sant BNC Antenne hélicoïdale, 470­900 MHz Antenne hélicoïdale, 944­952 MHz

UA505 HA-8089 HA-8241

Câbles et connecteurs

Câble coaxial, type BNC­BNC, RG58C/U, 50 ohms, 0,6 m (2 pi) de long

UA802

Câble coaxial, type BNC­BNC, RG58C/U, 50 ohms, 2 m (6 pi) de long Câble coaxial, type BNC­BNC, RG8X/U, 50 ohms, 7,5 m (25 pi) de long

UA806 UA825

Câble coaxial, type BNC­BNC, RG8X/U, 50 ohms, 15 m (50 pi) de long Câble coaxial, type BNC­BNC, RG213/U, 50 ohms, 30 m (100 pi) de long

UA850 UA8100

Câble volant Ethernet, 8 po Câble Ethernet, 3 pi Câble Ethernet, 10 pi Câble Ethernet robuste, 100 pi Câble Ethernet robuste, 25 pi Câble Ethernet robuste, 50 pi

C8006 C803 C810 C8100 C825 C850 Shure Incorporated 48/60

Antennes de récepteur omnidirectionnelles 1/2 onde

470-542 MHz 500-560 MHz 518-598 MHz 554-638 MHz 596-698 MHz 670-742 MHz 690-746 MHz 694-758 MHz 710-790 MHz 740-814 MHz 750-822 MHz 774-865 MHz 00-1000 MHz

UA8-470-542 UA8-500-560 UA8-518-598 UA8-554-638 UA8-596-698 UA8-670-742 UA8-690-746 UA8-694-758 UA8-710-790 UA8-740-814 UA8-750-822 UA8-774-865 UA8-900-1000

Boulonnerie, étuis et accessoires

Étui de transport dur pour système SLX Bague anti-roulement pour microphones à main

WA610 A1K

Interrupteur de coupure pour émetteurs à main Shure

UAMS/BK

Câble d’instrument, 0,75 m (2,5 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) vers connecteur 1/4 po.

WA302

Câble d’instrument, 0,7 m (2 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) avec connecteur 1/4 po à angle droit, utilisé avec les émetteurs de ceinture sans fil Shure

WA304

Connecteur fileté TQG de câble de guitare premium

WA305

Connecteur de verrouillage TQG de câble de guitare pre­ mium

WA306

Câble de microphone, 1,3 m (4 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) vers connecteur XLR (F), utilisé avec les émetteurs de ceinture Shure

WA310

Interrupteur de coupure du son en ligne pour émetteurs de ceinture sans fil Shure avec un connecteur TA4F

WA360

Interrupteur de coupure pour émetteurs de ceinture en ligne

WA661 Shure Incorporated 49/60

Fixe solidement les émetteurs à main sans fil Shure sur des pieds de microphone standard.

WA371

Pochette de bras en néoprène pour tous les émetteurs de ceinture Shure

WA620

Boulonnerie, étuis et accessoires

Mallette de transport Bague anti-roulement pour tous les microphones à main Interrupteur de coupure pour émetteurs à main Shure Câble d’instrument, 0,75 m (2,5 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) vers connecteur 1/4 po.

Câble d’instrument, 0,7 m (2 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) avec connecteur 1/4 po à angle droit, utilisé avec les émetteurs de ceinture sans fil Shure Connecteur fileté TQG de câble de guitare premium Connecteur de verrouillage TQG de câble de guitare premium Câble de microphone, 1,3 m (4 pi), connecteur miniature à 4 broches (TA4F) vers connecteur XLR (F), utilisé avec les émetteurs de ceinture Shure Interrupteur marche-arrêt en ligne Interrupteur de coupure pour émetteurs de ceinture en ligne Pince de microphone sans fil Pochette de bras en néoprène pour tous les émetteurs de ceinture Shure

WA610 A1K UAMS/BK WA302 WA304 WA305 WA306 WA310 WA360 WA661 WA371 WA620

Câbles et connecteurs

Câble coaxial BNC­BNC 2 pi Câble coaxial BNC­BNC 6 pi Câble coaxial BNC­BNC 25 pi Câble coaxial BNC­BNC 50 pi Câble coaxial BNC­BNC 100 pi Câble volant Ethernet, 20 cm (8 po) Câble Ethernet, 91 cm (3 pi) Câble Ethernet, 3,05 m (10 pi) Câble Ethernet robuste, 30,4 m (100 pi)

UA802 UA806 UA825 UA850 UA8100 C8006 C803 C810 C8100 Shure Incorporated 50/60

Câble Ethernet robuste, 7,62 m (25 pi) Câble Ethernet robuste, 15,24 m (50 pi)

C825 C850

Amplificateurs en ligne et antennes

Amplificateur d’antenne en ligne, 792­810 MHz Amplificateur d’antenne en ligne, 470­698 MHz Amplificateur d’antenne en ligne, 500­900 MHz Amplificateur d’antenne en ligne Antenne directive active 470­790 MHz Antenne directive active 470­698 MHz Antenne directive active 470­900 MHz Antenne directive active 925­952 MHz Antenne directionnelle passive, 470­952 MHz. Inclut un câble BNC/BNC de 10 pi.

Antenne directionnelle passive, 944–952 MHz Antenne omnidirectionnelle large bande (470 à 1 100 MHz) Kit coupleur/combineur passif d'antennes(recommandé pour 2 récepteurs) Kit d’antenne à montage frontal (comprend 2 câbles et 2 adaptateurs traversants) Kit de montage à distance d’antenne demionde Antenne hélicoïdale PWS, 480-900 MHz Antenne hélicoïdale, 944 à 954 MHz

UA830A UA830USTV UA830WB UA830X UA874E UA874US UA874WB UA874X PA805SWB PA805X UA860SWB UA221 UA600 UA505 HA-8089 HA-8241

Amplificateurs de répartition de puissance d’antenne UHF

UHF Distributeur d’antenne à large bande sans câbles d’alimentation

UA844SWB/LC

Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Répartiteur d’antenne UHF Amplificateur de répartition de puissance d’antenne UHF Amplificateur de répartition de puissance d’antenne UHF Amplificateur de répartition de puissance d’antenne UHF

UA844SWB/LC-AR UA844SWB/LC-BR UA844SWB/LC-AZ UA844SWB/LC-C UA844SWB/LC-E UA844SWB/LC-J UA844SWB/LC-K UA844SWB/LC-UK Shure Incorporated 51/60

Shure Incorporated

Coupleurs d’antennes actives

Distributeur d’antenne Distributeur d’antenne Distributeur d’antenne Antenne UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz Antenne UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz Antenne UHF­R 470­952 MHz Antenne, rép. de puissance UHF­R 470­952 MHz

UA845 E UA845 E "B" UA845J UA845-SWB UA845-SWB-AZ UA845-SWB-BR UA845-SWB-C UA845-SWB-E UA845-SWB-K UA845US

Accus et chargeurs

Accu rechargeable au lithium-ion Shure Lot de 8 accus rechargeables au lithium­ion Shure Chargeur d’accus Shure à 8 baies Chargeur double avec bloc d’alimentation PS45US Chargeur double, bloc d’alimentation non fourni Chargeur d’accu simple Module chargeur Axient Chargeur d’accu portable à 2 baies avec bloc d’alimentation PS50US

SB900 SB900-8 SBC800-US SBC200-US SBC200 SBC100 SBC-AX SBC210

Brancher une unité de poche compatible avec la batterie CA SB900 sur une alimen­ tation secteur plutôt que sur batterie

SBC-DC

Pochette ceinture noire

WA582B

Caractéristiques

Gamme de fréquences porteuses HF 470

937.5

MHz

, varie suivant la région (Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie) Plage de fonctionnement 100

m

(328

pi

)

Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites.

52/60

Shure Incorporated

Largeur de palier d'accord HF 25

kHz

, varie suivant la région Suppression de la fréquence image >70

dB

, typique Sensibilité HF -97

dBm

au TEB de 10

-5

Latence <2.9 ms Réponse en fréquence audio

QLXD1 QLXD2

Plage dynamique audio

Gain du système à +10

>120

dB

, pondéré en A, typique

20 – 20 kHz (±1 dB ) Remarque : dépend du type de microphone

Distorsion harmonique totale

Entrée −12 dBFS , Gain du système à +10

<0,1% Polarité audio système Une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie de 6,35 mm (1/4 po).

Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 50°C (122°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Plage de températures de stockage -29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Remarque : Les caractéristiques des piles peuvent limiter cette plage.

Autonomie des piles

QLXD 470 à 865 902 à 928 174 à 216 SB900A 1/10 mW

>9:30 heures >8:30 heures >9:30 heures

Alcaline 1/10 mW

8 heures >6 heures >8:30 heures 53/60

Shure Incorporated

QLXD 1240 à 1800 SB900A 1/10 mW

>8:00 heures

Alcaline 1/10 mW

>6 heures

Les valeurs de ce tableau sont typiques pour les piles fraîches de haute qualité. La durée de fonctionnement d'une pile varie en fonction de son fabricant et de son âge.

QLXD4 Dimensions 41

mms

x 197

mms

x 151

mms

(1,63 po x 7,75 po x 5,94 po), H x L x P Poids 777

g

(1,71

lb

), sans antennes Boîtier Stahl Alimentation 12

V c.c.

@ 0,4 A,

provenant d’un bloc d’alimentation externe (pointe positive)

Entrée HF Suppression des fréquences parasites >80

dB

, typique Type de connecteur BNC Impédance 50

Ω

Sortie audio Plage de réglage de gain -18 à +42

dB

par paliers de 1 dB Configuration

1/4" (6,35 mm)

Impédance symétrique (Pointe = audio, anneau = non audio, corps = masse) symétrique ( 1 = masse, 2 = audio +, 3 = audio − )

XLR

Impédance

1/4" (6,35 mm) XLR

100 Ω (50 Ω Asymétrique) 100 Ω 54/60

Shure Incorporated

Sortie pleine échelle

1/4" (6,35 mm) XLR

Commutateur Micro/Ligne Atténuateur de 30 dB Protection d'alimentation fantôme

1/4" (6,35 mm) XLR

+12 dBV réglage LINE= +18 dBV , Réglage MIC= -12 dBV Oui Oui

Mise en réseau Interface réseau Port Ethernet unique 10/100 Mb/s Adressage réseau possible DHCP ou adressage IP manuel Longueur de câble maximum 100

m

(328

pi

) QLXD1 Plage d'offset du micro 0 à 21

dB

(par pas de 3 dB) Type d'accu Shure SB900 Li-ion rechargeable ou Piles AA 1,5

V

Dimensions 86

mms

x 65

mms

x 23

mms

(3,38po x 2,57 po x 0,92 po) H x L x P , sans antenne Poids 138

g

(4,9

oz

), sans piles Boîtier Aluminium moulé Entrée audio Connecteur Connecteur mâle miniature à 4 broches (TA4M), Voir le schéma pour plus de détails

55/60

Configuration Asymétrique Impédance 1

, Voir le schéma pour plus de détails Niveau d'entrée maximum

1 kHz avec DHT de 1 %

8,5

dBV

(7,5 Vpp) Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur

Réglage de gain du système ≥ +20

-120

dBV

, pondéré en A, typique Sortie HF Connecteur SMA Type d'antenne

Quart d’onde

Impédance 50

Ω

Bande passante occupée <200

kHz

Type de modulation Numérique exclusive Shure Alimentation 1

mW

ou 10

mW Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région

QLXD2 Plage d'offset du micro 0 à 21

dB

(par pas de 3 dB) Type d'accu Shure SB900 Li-ion rechargeable ou Piles AA 1,5

V

Dimensions 269

mms

x 51

mms

(10,6 po x 2,0 po) L x diam.

Poids 307

g

(12,1

oz

), sans piles

Shure Incorporated 56/60

Shure Incorporated

G50 G51 G52 G62 H50 H51 H52 H53

Boîtier Aluminium usiné Entrée audio Configuration Asymétrique Niveau d'entrée maximum

1 kHz avec DHT de 1 %

145

dB SPL

(SM58), typique

Remarque : dépend du type de microphone

Sortie HF Type d'antenne Intégrée hélicoïdale simple bande Bande passante occupée <200

kHz

Type de modulation Numérique exclusive Shure Alimentation 1

mW

ou 10

mW Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région

Gamme de fréquences et puissance de sortie de l’émetteur

Alimentation ( mW efficace(s) )* Bandes Plage de fréquences (MHz) (Lo/Nm/Hi)

470 à 534 470 à 534 479 à 534 510 à 530 534 à 598 534 à 598 534 à 565 534 à 598 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 57/60

Shure Incorporated

Bandes Plage de fréquences (MHz) Alimentation ( mW efficace(s) )* (Lo/Nm/Hi) V51 V52 X51 X52 X53 X54 Z17 Z18 Z19 Z20 J50 J51 JB K51 K52 L50 L51 L52 L53 M19 P51 P52 Q12 Q51 S50 V50

572 à 636 572 à 636 806 à 810 606 à 670 606 à 670 632 à 696 632 à 696 632 à 694 632 à 714 694 à 703 (Thailand) 710 à 782 710 à 782 748 à 758 (Thailand) 794 à 806 823 à 832, 863 à 865 174 à 216 174 à 216 174 à 210 925 -937.5

902 à 928 (All Americas except Brazil) 902 à 907.500, 915 à 928 (Brazil) 915 à 928 (Australia) 1492 à 1525 1785 à 1805 1785 à 1800 1790 à 1805 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 10 / 50 1 / 10 1 / 10 10 / 50 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 1 / 10 * Puissance fournie au port d’antenne

Remarque : 

les bandes de fréquences peuvent ne pas être disponibles à la vente ou leur usage autorisé dans tous les pays et toutes les régions du monde.

58/60

Shure Incorporated La bande Z17 (1492–1525 MHz) ne doit être utilisée qu’en intérieur.

La bande Z19 (1785–1800 MHz) utilisée en Australie, conformément à la licence de catégorie 2015 relative aux dispositifs de radiocommunication à faible interférence ; point 30 note C : en extérieur, le système doit être utilisé dans une plage de 1790– 1800 MHz.

低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機 , 非經許可 , 公司 、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及功 能 。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時 , 應立即停用 , 並改善至無干擾時方得繼續使 用 。 前項合法通信 , 指依電信法規定作業之無線電通信 。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 、 科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾 。 เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช .

Homologations

This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1.

2.

This device may not cause interference.

This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1.

2.

L’appareil ne doit pas produire de brouillage; L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

QLXD1, QLXD2, QLXD4

Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE Directive RoHS EU 2015/863

Remarque : 

suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques

Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected]

59/60

Shure Incorporated

Étiquette de conformité à la norme ICES­003 d’Industrie Canada :

CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

QLXD1, QLXD2

Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC.

Homologué par ISED au Canada selon RSS-102 et RSS-210.

IC :

616A-QLXD1G50, 616A-QLXD1H50, 616A-QLXD1J50, 616A-QLXD1L50, 616A-QLXD2G50, 616A-QLXD2H50, 616A QLXD2J50, 616A-QLXD2L50.

FCC :

DD4QLXD1G50, DD4QLXD1H50, DD4QLXD1J50, DD4QLXD1L50, DD4QLXD2G50, DD4QLXD2H50, DD4QLXD2J50, DD4QLXD2L50.

IC :

616A-QLXD1X52, 616A-QLXD2X52

FCC :

DD4QLXD1X52, DD4QLXD2X52

IC :

616A-QLXD1V50, 616A-QLXD2V50

FCC :

DD4QLXD1V50, DD4QLXD2V50

Remarque : 

pour les émetteurs fonctionnant sur les bandes V50 et V51 : le gain d’antenne nominal en espace libre au milieu de la bande est généralement de ­6 dBi et s’affaiblit de ­4 dB supplémentaires aux bords de la bande.

QLXD4

Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.

Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065.

60/60

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents