Shure MX4xx Gooseneck Microphones and Accessories Mode d'emploi

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Shure MX4xx Gooseneck Microphones and Accessories Mode d'emploi | Manualzz

MX405 MX410 MX415

Microphones à col de cygne et accessoires

The Shure miniature gooseneck microphones, MX405, MX410 and MX415, user guide. Version: 5 (2019-J)

Shure Incorporated

Table of Contents

MX405 MX410 MX415Microphones à col de cygne et ac­ cessoires 3 Description générale 3

Caractéristiques 3 Variantes 3

Bonnette anti-vent encliquetable 8

Capsules interchangeables 9 Préampli à montage en surface MX400SMP 9

Accessoires 10

Installation 11

Désignation des broches MX400SMP 12 Micro-interrupteurs 12

Logique de LED 13

Pied de table MX400DP 14

Installation 15 Câble 15

Micro-interrupteurs MX400DP 16

Commande de coupure du son locale 17

Commande de coupure du son logique (mixage automa­ tique) 18

Caractéristiques 19

Homologations 26

2/26

Shure Incorporated

MX405 MX410 MX415 Microphones à col de cygne et accessoires Description générale

Les microphones miniatures à col de cygne Shure MX405, MX410 et MX415 conviennent aux salles de réunion et autres sites où l’esthétique est importante. On peut les monter de manière permanente sur les tables de conférence ou les lutrins à l’aide de la monture de surface MX400SMP ou utiliser le pied de table mobile MX400DP qui est doté d’un bouton de coupure du son configurable à sortie logique. Également compatible avec le pied de table sans fil MX890 et la base sans fil ULXD8.

Caractéristiques

• • • • • Design esthétique et extra-plat Choix entre un témoin bicolore ou un anneau lumineux Plage dynamique large et réponse en fréquence régulière Filtrage RF avec technologie CommShield ® Entrée logique pour commande externe de la LED

Variantes

Ces microphones à col de cygne sont disponibles en différentes longueurs avec une capsule cardioïde, supercardioïde ou mini canon et un témoin d’état à LED bicolore ou un anneau lumineux. Les modèles 10 et 15 pouces sont également disponibles avec col Dualflex.

3/26

Shure Incorporated 4/26

Shure Incorporated 5/26

Shure Incorporated

Microphones à col de cygne

Microphone col de cygne cardioïde 5 po Microphone col de cygne supercardioïde 5 po Microphone col de cygne mini canon 5 po Col de cygne 5 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone col de cygne cardioïde 10 po Microphone col de cygne supercardioïde 10 po Col de cygne 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po

MX405LP/C MX405LP/S MX405LP/MS MX405RLP/N MX410LP/C MX410LP/S MX410RLP/N MX410LPDF/C

Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po Microphone col de cygne Dualflex 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans cap­ sule) Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po avec LED rouge sur le dessus

MX410LPDF/S MX410RLPDF/N MX410RLPDF/C

Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po avec LED rouge sur le des­ sus

MX410RLPDF/S

Microphone col de cygne cardioïde 15 po

MX415LP/C 6/26

Microphone col de cygne supercardioïde 15 po Col de cygne 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po

MX415LP/S MX415RLP/N MX415LPDF/C

Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po Col de cygne Dualflex 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule) Microphone à col de cygne blanc 5" (sans capsule) Microphone à col de cygne blanc 5" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)

MX415LPDF/S MX415RLPDF/N

Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po avec LED rouge sur le dessus

MX415RLPDF/C

Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po avec LED rouge sur le des­ sus

MX415RLPDF/S MX405WLP/N MX405WRLP/N

Microphone à col de cygne blanc 10" (sans capsule)

MX410WLP/N

Microphone à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)

MX410WRLP/N

Microphone à col de cygne blanc 15" (sans capsule)

MX415WLP/N

Microphone à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)

MX415WRLP/N

Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" (sans capsule) Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" (sans capsule)

MX410WLPDF/N

Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)

MX410WRLPDF/N MX415WLPDF/N

Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)

MX415WRLPDF/N

Couverture et placement

• • •

Cardioïde :

Un microphone pour une ou deux personnes.

Supercardioïde :

Un microphone pour chaque personne.

Mini canon :

Un microphone pour chaque personne.

Shure Incorporated

Cardioïde

7/26

Supercardioïde Mini canon

Shure Incorporated

Placement du microphone

Bonnette anti-vent encliquetable

• Encliqueter dans la gorge se trouvant au-dessous de la capsule.

8/26

• • Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle du pouce.

Assure une protection de 30 dB contre les plosives.

Capsules interchangeables

Shure Incorporated Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables qui permettent de choisir la courbe de directivité pour diffé­ rentes installations.

Courbes de directivité des capsules

9/26

Préampli à montage en surface MX400SMP

Montage permanent sur tables de conférence ou lutrins. Inclut une entrée logique de LED.

Accessoires Accessoires fournis

Shure Incorporated

Kit de montage en surface MX400SMP

10/26

Installation

Shure Incorporated

Remarque : 

Un serrage excessif de l'écrou à oreilles réduit l'isolation contre les chocs.

Attention :

Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner pour le verrouiller.

11/26

Shure Incorporated

Désignation des broches MX400SMP

XLR 5 broches

Micro-interrupteurs

Régler le micro-interrupteur 1 pour engager le filtre coupe-bas, ce qui atténue les fréquences de 6 dB par octave en dessous de 150 Hz.

12/26

Shure Incorporated

Interrupteur 1 2 Abaissé (par défaut)

La LED s'allume

Relevé

Réponse sur gamme de fréquences complète Filtre passe-haut La LED clignote

Logique de LED

Pour que le témoin à LED fonctionne, utiliser le connecteur XLR à 5 broches inclus pour raccorder le micro à un mélangeur au­ tomatique ou tout autre appareil logique.

Remarque : 

Raccorder l'ENTRÉE LED à la sortie gate pour que le témoin à LED s'allume quand le canal est activé.

Ne pas utiliser les ports de relais sur les appareils Crestron et AMX. Utiliser les ports logiques

I/O

à la place.

La logique de la LED peut ne pas fonctionner lorsqu'elle est raccordée à des appareils qui n'ont pas de circuits logiques à « ré­ sistance de rappel vers le niveau haut » interne, tels que les produits DSP ClearOne . Des circuits à résistance de rappel vers le niveau haut externe peuvent être ajoutés pour chaque microphone. Visiter www.shure.com/FAQ pour des instructions dé­ taillées.

Connexion logique

Connexion à un appareil avec circuit logique à « résistance de rappel vers le niveau haut » interne

MX405, 410, 415 Logique BASSE (0 V)

Logique HAUTE (+5 V) 13/26

MX405, 410, 415 Vert MX405R, 410R, 415R Logique BASSE (0 V)

Rouge Logique HAUTE (+5 V)

Rouge

Éteint/clignotant*

Pied de table MX400DP

Le pied de table mobile MX400DP est doté d'un bouton de coupure du son configurable à sortie logique.

Shure Incorporated

Pied de table MX400DP

14/26

Shure Incorporated

Installation

Attention :

Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner pour le verrouiller.

Câble

Le câble fixe de 6,1 m(20 pi) est terminé par un connecteur XLR à 3 broches. Pour les applications logiques, ouvrir le connec­ teur XLR pour accéder aux trois conducteurs logiques sans terminaison.

Couleur du fil Rouge Noir Blanc Orange Vert Blindage Fonction

Audio + Audio − COUPURE ENTRÉE LED Masse de logique Masse commune du micro 15/26

Désignation des broches MX400DP

XLR à 3 broches

Micro-interrupteurs MX400DP

Attention :

Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt réduira l’immunité RF.

Shure Incorporated

Interrupteur 1 2 3 Abaissé (par défaut)

Fugitif Appuyer pour couper le son Coupure du son locale

Relevé

Alterner Appuyer pour parler Commande logique 16/26

Shure Incorporated

Interrupteur 4 Abaissé (par défaut)

Plage de fréquences complète

Relevé

Filtre passe­haut (atténue de 6 dB par octave en dessous de 150 Hz) La LED clignote

5

La LED s’allume

Commande de coupure du son locale

Le microphone est expédié configuré pour une commande de coupure du son locale (manuelle) (

micro­interrupteur 3 abais­ sé

). Dans ce mode, le bouton

PUSH

situé sur le microphone permet de couper le signal audio sur le microphone. Le son n'est pas envoyé aux sorties audio lorsqu'il est coupé.

Dans cette configuration, la couleur du témoin à LED reflète l'état du microphone, tel qu'il est contrôlé par l'utilisateur avec le bouton

PUSH

.

MX405, 410, 415 MX405R, 410R, 415R État du microphone Actif Son coupé

Vert Rouge Rouge Éteint/clignotant*

Configuration du bouton

Pour permettre une commande de coupure de son locale, utiliser les micro­interrupteurs 1 et 2 pour configurer le comporte­ ment du bouton.

Comportement du bouton Signal logique de SORTIE COUPURE Réglage des micro­inter­ rupteurs Instantané : Appuyer pour couper le son (réglage usine)

Lorsque l'on appuie sur le bouton, la SORTIE COUPURE (fil rouge) descend à 0 V. Lorsque le bouton est relâché, la SORTIE COUPURE revient à +5 V.

Instantané : Appuyer pour parler

17/26

Comportement du bouton

Shure Incorporated

Signal logique de SORTIE COUPURE Réglage des micro­inter­ rupteurs Bascule : Appuyer et relâcher pour allu­ mer ou éteindre le microphone. Le micro est actif lorsqu'il est sous tension.

Bascule : Appuyer et relâcher pour allu­ mer ou éteindre le microphone. Le micro est coupé lorsqu'il est sous tension

Le fait d'appuyer sur le bouton et de le relâ­ cher fait descendre la SORTIE COUPURE à 0 V. Appuyer de nouveau pour revenir à +5 V.

Commande de coupure du son logique (mixage automatique)

Relever le micro-interrupteur 3

pour configurer le microphone pour les applications avec commande logique où le son ve­ nant du microphone est coupé par un appareil extérieur, comme par exemple un mélangeur automatique. Dans ce mode, la fonction de coupure du son locale du bouton

PUSH

est invalidée (le microphone envoie toujours du son) et le voyant à LED ne répond pas directement à la pression du bouton.

Comme le requièrent les spécifications d'installation, raccorder le conducteur SORTIE COUPURE situé dans le câble du mi­ crophone au mélangeur automatique ou à un autre appareil compatible logique TTL. Lorsque l'orateur appuie sur le bouton si­ tué sur le microphone, cela modifie le niveau de tension au niveau du conducteur SORTIE COUPURE, lequel indique à l'appareil de couper le son pour ce canal ou d'effectuer une autre fonction.

Pour commander le voyant à LED du microphone, raccorder le conducteur ENTRÉE LED à la sortie gate du mélangeur auto­ matique (ou de tout autre appareil à logique TTL).

Configuration du bouton

Pour l'utilisation de la commande logique, le micro-interrupteur 1 détermine le comportement du bouton (le micro-interrupteur 2 est sans effet).

Comportement du bouton Réglage des micro­inter­ rupteurs Instantané : Lorsque l'on appuie sur le bouton, la SORTIE COUPURE (fil rouge) des­ cend à 0 V. Lorsque le bouton est relâché, la SORTIE COUPURE revient à +5 V.

18/26

Comportement du bouton Bascule : Le fait d'appuyer sur le bouton et de le relâcher fait descendre la SORTIE COUPURE à 0 V. Appuyer de nouveau pour revenir à +5 V.

Shure Incorporated

Réglage des micro­inter­ rupteurs

Contrôle du témoin à LED en utilisant la borne ENTRÉE LED logique

En cas de configuration de commande logique pour la coupure du son, connecter les conducteurs ENTRÉE LED à un interrup­ teur externe, relais ou un gate TTL (sortie gate) d'un mélangeur automatique. Le connecteur MX400DB contient un circuit à ré­ sistance de rappel vers le niveau haut interne.

• • Le témoin à LED s'allume en

vert/rouge

lorsque l'ENTRÉE LED du MX396 est

reliée à la masse

(fil orange connecté au fil vert).

Le témoin à LED est allumé en

rouge/éteint

lorsque l'ENTRÉE LED est

relevée

(fil orange NON connecté au fil vert).

Caractéristiques

Type Condensateur à électret Réponse en fréquence 50 – 17000 Hz Courbe de directivité

MX405/C, MX410/C, MX415/C MX405/S, MX410/S, MX415/S MX405/MS

Impédance de sortie 170 Ω Configuration de sortie Symétrique active Sensibilité

à 1 kHz, tension en circuit ouvert

Cardioïde Supercardioïde Mini canon

−35 dBV/Pa (18 mV) −34 dBV/Pa (21 mV) -33 dBV/Pa (22 mV) Cardioïde Supercardioïde Mini canon 19/26

Shure Incorporated 1 Pa=94 dB SPL

SPL maximum

1 kHz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kΩ

Cardioïde Supercardioïde Mini canon

Bruit propre

pondéré en A

Cardioïde Supercardioïde Mini canon

Rapport signal/bruit

Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz

Cardioïde Supercardioïde Mini canon

Plage dynamique

Charge de 1 kΩ , à 1 kHz

93 dB Rejet en mode commun

10 à 100,000 kHz

45 dB , minimum Niveau d'écrêtage

avec DHT de 1 %

−8 dBV (0,4 V )

28 dB SPL 27 dB SPL 26 dB SPL 121 dB 120 dB 121 dB 66 dB 68 dB 68 dB

Polarité

XLR à 3 broches XLR à 5 broches

Poids

MX405 MX410 MX415 MX400DP

Une pression acoustique positive sur le diaphragm produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur XLR de sortie Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 4 par rapport à la broche 2 du connecteur de sortie XLR 0,054 kg (0,119 lb ) 0,068 kg (0,150 lb ) 0,07 kg (0,154 lb ) 0,516 kg (1,138 lb ) 20/26

Shure Incorporated

MX400SMP

0,125 kg (0,275 lb )

Connexions logiques

LED IN

Bas niveau activé (≤1,0 V), compatible TTL. Tension maximum absolue : ­0,7 V à 50 V.

LOGIC OUT

Bas niveau activé (≤1,0 V), chute à 20 mA, compatible TTL. Tension maximum absolue : ­0,7 à 50 V (jusqu'à 50 V à 3 kΩ).

Atténuation du bouton de coupure -50 dB minimum Câble

MX400DP

Câble fixe de 6,1 m (20 pi) à paire audio blindée terminée à un XLR mâle à 3 broches et à trios conduc­ teurs sans terminaison pour la commande logique Environnement

Température de fonctionnement Température de stockage Humidité relative

Alimentation

Alimentation fantôme

48 – 52 V c.c.

, 8,0 mA

–18– 57°C (0 – 135°F) –29–74°C (–20– 165°F) 0 – 95% 21/26

Shure Incorporated 22/26

Shure Incorporated 23/26

Shure Incorporated 24/26

Shure Incorporated 25/26

Shure Incorporated

Homologations

Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.

La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected]

26/26

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals