Shure | MX4xx | User guide | Shure MX4xx Gooseneck Microphones and Accessories Mode d'emploi

Shure MX4xx Gooseneck Microphones and Accessories Mode d'emploi
MX405 MX410 MX415
Microphones à col de cygne et accessoires
The Shure miniature gooseneck microphones, MX405, MX410 and MX415, user guide.
Version: 5 (2019-J)
Shure Incorporated
Table of Contents
MX405 MX410 MX415Microphones à col de cygne et ac­
cessoires
3
Description générale
Désignation des broches MX400SMP
12
Micro-interrupteurs
12
Logique de LED
13
3
Pied de table MX400DP
Caractéristiques
3
Variantes
3
Bonnette anti-vent encliquetable
8
Capsules interchangeables
9
Préampli à montage en surface MX400SMP
9
Accessoires
10
Installation
11
14
Installation
15
Câble
15
Micro-interrupteurs MX400DP
16
Commande de coupure du son locale
17
Commande de coupure du son logique (mixage automa­
tique)
18
Caractéristiques
19
Homologations
26
2/26
Shure Incorporated
MX405 MX410 MX415
Microphones à col de cygne et accessoires
Description générale
Les microphones miniatures à col de cygne Shure MX405, MX410 et MX415 conviennent aux salles de réunion et autres sites
où l’esthétique est importante. On peut les monter de manière permanente sur les tables de conférence ou les lutrins à l’aide
de la monture de surface MX400SMP ou utiliser le pied de table mobile MX400DP qui est doté d’un bouton de coupure du son
configurable à sortie logique. Également compatible avec le pied de table sans fil MX890 et la base sans fil ULXD8.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
Design esthétique et extra-plat
Choix entre un témoin bicolore ou un anneau lumineux
Plage dynamique large et réponse en fréquence régulière
®
Filtrage RF avec technologie CommShield
Entrée logique pour commande externe de la LED
Variantes
Ces microphones à col de cygne sont disponibles en différentes longueurs avec une capsule cardioïde, supercardioïde ou mini
canon et un témoin d’état à LED bicolore ou un anneau lumineux. Les modèles 10 et 15 pouces sont également disponibles
avec col Dualflex.
3/26
Shure Incorporated
4/26
Shure Incorporated
5/26
Shure Incorporated
Microphones à col de cygne
Microphone col de cygne cardioïde 5 po
MX405LP/C
Microphone col de cygne supercardioïde 5 po
MX405LP/S
Microphone col de cygne mini canon 5 po
MX405LP/MS
Col de cygne 5 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX405RLP/N
Microphone col de cygne cardioïde 10 po
MX410LP/C
Microphone col de cygne supercardioïde 10 po
MX410LP/S
Col de cygne 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX410RLP/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po
MX410LPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po
MX410LPDF/S
Microphone col de cygne Dualflex 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans cap­
sule)
MX410RLPDF/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po avec LED rouge sur le dessus
MX410RLPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po avec LED rouge sur le des­
sus
MX410RLPDF/S
Microphone col de cygne cardioïde 15 po
MX415LP/C
6/26
Shure Incorporated
Microphone col de cygne supercardioïde 15 po
MX415LP/S
Col de cygne 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415RLP/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po
MX415LPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po
MX415LPDF/S
Col de cygne Dualflex 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415RLPDF/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po avec LED rouge sur le dessus
MX415RLPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po avec LED rouge sur le des­
sus
MX415RLPDF/S
Microphone à col de cygne blanc 5" (sans capsule)
MX405WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 5" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX405WRLP/N
Microphone à col de cygne blanc 10" (sans capsule)
MX410WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX410WRLP/N
Microphone à col de cygne blanc 15" (sans capsule)
MX415WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415WRLP/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" (sans capsule)
MX410WLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans
capsule)
MX410WRLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" (sans capsule)
MX415WLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans
capsule)
MX415WRLPDF/N
Couverture et placement
• Cardioïde : Un microphone pour une ou deux personnes.
• Supercardioïde : Un microphone pour chaque personne.
• Mini canon : Un microphone pour chaque personne.
Cardioïde
7/26
Shure Incorporated
Supercardioïde
Mini canon
Placement du microphone
Bonnette anti-vent encliquetable
• Encliqueter dans la gorge se trouvant au-dessous de la capsule.
8/26
Shure Incorporated
• Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle du pouce.
• Assure une protection de 30 dB contre les plosives.
Capsules interchangeables
Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables qui permettent de choisir la courbe de directivité pour diffé­
rentes installations.
Courbes de directivité des capsules
9/26
Shure Incorporated
Préampli à montage en surface MX400SMP
Montage permanent sur tables de conférence ou lutrins. Inclut une entrée logique de LED.
Accessoires
Accessoires fournis
Kit de montage en surface MX400SMP
10/26
Shure Incorporated
Installation
Remarque : Un serrage excessif de l'écrou à oreilles réduit l'isolation contre les chocs.
Attention : Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner
pour le verrouiller.
11/26
Shure Incorporated
Désignation des broches MX400SMP
XLR 5 broches
Micro-interrupteurs
Régler le micro-interrupteur 1 pour engager le filtre coupe-bas, ce qui atténue les fréquences de 6 dB par octave en dessous
de 150 Hz.
12/26
Shure Incorporated
Interrupteur
Abaissé (par défaut)
Relevé
1
Réponse sur gamme de fréquences complète
Filtre passe-haut
2
La LED s'allume
La LED clignote
Logique de LED
Pour que le témoin à LED fonctionne, utiliser le connecteur XLR à 5 broches inclus pour raccorder le micro à un mélangeur au­
tomatique ou tout autre appareil logique.
Remarque : Raccorder l'ENTRÉE LED à la sortie gate pour que le témoin à LED s'allume quand le canal est activé.
Ne pas utiliser les ports de relais sur les appareils Crestron et AMX. Utiliser les ports logiques I/O à la place.
La logique de la LED peut ne pas fonctionner lorsqu'elle est raccordée à des appareils qui n'ont pas de circuits logiques à « ré­
sistance de rappel vers le niveau haut » interne, tels que les produits DSP ClearOne . Des circuits à résistance de rappel vers
le niveau haut externe peuvent être ajoutés pour chaque microphone. Visiter www.shure.com/FAQ pour des instructions dé­
taillées.
Connexion logique
Connexion à un appareil avec circuit logique à « résistance de rappel vers le niveau haut » interne
MX405, 410, 415
Logique BASSE (0 V)
Logique HAUTE (+5 V)
13/26
Shure Incorporated
MX405, 410, 415
Vert
Rouge
MX405R, 410R, 415R
Logique BASSE (0 V)
Logique HAUTE (+5 V)
Rouge
Éteint/clignotant*
Pied de table MX400DP
Le pied de table mobile MX400DP est doté d'un bouton de coupure du son configurable à sortie logique.
Pied de table MX400DP
14/26
Shure Incorporated
Installation
Attention : Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner
pour le verrouiller.
Câble
Le câble fixe de 6,1 m(20 pi) est terminé par un connecteur XLR à 3 broches. Pour les applications logiques, ouvrir le connec­
teur XLR pour accéder aux trois conducteurs logiques sans terminaison.
Couleur du fil
Fonction
Rouge
Audio +
Noir
Audio −
Blanc
COUPURE
Orange
ENTRÉE LED
Vert
Masse de logique
Blindage
Masse commune du micro
15/26
Shure Incorporated
Désignation des broches MX400DP
XLR à 3 broches
Micro-interrupteurs MX400DP
Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d’arrêt réduira l’immunité RF.
Interrupteur
Abaissé (par défaut)
Relevé
1
Fugitif
Alterner
2
Appuyer pour couper le son
Appuyer pour parler
3
Coupure du son locale
Commande logique
16/26
Shure Incorporated
Interrupteur
Abaissé (par défaut)
Relevé
4
Plage de fréquences complète
Filtre passe­haut (atténue de 6 dB par octave en
dessous de 150 Hz)
5
La LED s’allume
La LED clignote
Commande de coupure du son locale
Le microphone est expédié configuré pour une commande de coupure du son locale (manuelle) (micro­interrupteur 3 abais­
sé). Dans ce mode, le bouton PUSH situé sur le microphone permet de couper le signal audio sur le microphone. Le son n'est
pas envoyé aux sorties audio lorsqu'il est coupé.
Dans cette configuration, la couleur du témoin à LED reflète l'état du microphone, tel qu'il est contrôlé par l'utilisateur avec le
bouton PUSH.
MX405, 410, 415
MX405R, 410R, 415R
Actif
Vert
Rouge
Son coupé
Rouge
Éteint/clignotant*
État du microphone
Configuration du bouton
Pour permettre une commande de coupure de son locale, utiliser les micro­interrupteurs 1 et 2 pour configurer le comporte­
ment du bouton.
Comportement du bouton
Signal logique de SORTIE COUPURE
Réglage des micro­inter­
rupteurs
Instantané : Appuyer pour couper le son
(réglage usine)
Lorsque l'on appuie sur le bouton, la SORTIE
COUPURE (fil rouge) descend à 0 V.
Lorsque le bouton est relâché, la SORTIE
COUPURE revient à +5 V.
Instantané : Appuyer pour parler
17/26
Shure Incorporated
Comportement du bouton
Signal logique de SORTIE COUPURE
Réglage des micro­inter­
rupteurs
Bascule : Appuyer et relâcher pour allu­
mer ou éteindre le microphone. Le micro
est actif lorsqu'il est sous tension.
Le fait d'appuyer sur le bouton et de le relâ­
cher fait descendre la SORTIE COUPURE à
0 V. Appuyer de nouveau pour revenir à +5 V.
Bascule : Appuyer et relâcher pour allu­
mer ou éteindre le microphone. Le micro
est coupé lorsqu'il est sous tension
Commande de coupure du son logique (mixage automatique)
Relever le micro-interrupteur 3 pour configurer le microphone pour les applications avec commande logique où le son ve­
nant du microphone est coupé par un appareil extérieur, comme par exemple un mélangeur automatique. Dans ce mode, la
fonction de coupure du son locale du bouton PUSH est invalidée (le microphone envoie toujours du son) et le voyant à LED ne
répond pas directement à la pression du bouton.
Comme le requièrent les spécifications d'installation, raccorder le conducteur SORTIE COUPURE situé dans le câble du mi­
crophone au mélangeur automatique ou à un autre appareil compatible logique TTL. Lorsque l'orateur appuie sur le bouton si­
tué sur le microphone, cela modifie le niveau de tension au niveau du conducteur SORTIE COUPURE, lequel indique à
l'appareil de couper le son pour ce canal ou d'effectuer une autre fonction.
Pour commander le voyant à LED du microphone, raccorder le conducteur ENTRÉE LED à la sortie gate du mélangeur auto­
matique (ou de tout autre appareil à logique TTL).
Configuration du bouton
Pour l'utilisation de la commande logique, le micro-interrupteur 1 détermine le comportement du bouton (le micro-interrupteur 2
est sans effet).
Comportement du bouton
Réglage des micro­inter­
rupteurs
Instantané : Lorsque l'on appuie sur le bouton, la SORTIE COUPURE (fil rouge) des­
cend à 0 V. Lorsque le bouton est relâché, la SORTIE COUPURE revient à +5 V.
18/26
Shure Incorporated
Réglage des micro­inter­
rupteurs
Comportement du bouton
Bascule : Le fait d'appuyer sur le bouton et de le relâcher fait descendre la SORTIE
COUPURE à 0 V. Appuyer de nouveau pour revenir à +5 V.
Contrôle du témoin à LED en utilisant la borne ENTRÉE LED logique
En cas de configuration de commande logique pour la coupure du son, connecter les conducteurs ENTRÉE LED à un interrup­
teur externe, relais ou un gate TTL (sortie gate) d'un mélangeur automatique. Le connecteur MX400DB contient un circuit à ré­
sistance de rappel vers le niveau haut interne.
• Le témoin à LED s'allume en vert/rouge lorsque l'ENTRÉE LED du MX396 est reliée à la masse (fil orange connecté au
fil vert).
• Le témoin à LED est allumé en rouge/éteint lorsque l'ENTRÉE LED est relevée (fil orange NON connecté au fil vert).
Caractéristiques
Type
Condensateur à électret
Réponse en fréquence
50–17000 Hz
Courbe de directivité
MX405/C, MX410/C, MX415/C
Cardioïde
MX405/S, MX410/S, MX415/S
Supercardioïde
MX405/MS
Mini canon
Impédance de sortie
170 Ω
Configuration de sortie
Symétrique active
Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
Cardioïde
−35 dBV/Pa (18 mV)
Supercardioïde
−34 dBV/Pa (21 mV)
Mini canon
-33 dBV/Pa (22 mV)
19/26
Shure Incorporated
1 Pa=94 dB SPL
SPL maximum
1 kHz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kΩ
Cardioïde
121 dB
Supercardioïde
120 dB
Mini canon
121 dB
Bruit propre
pondéré en A
Cardioïde
28 dB SPL
Supercardioïde
27 dB SPL
Mini canon
26 dB SPL
Rapport signal/bruit
Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz
Cardioïde
66 dB
Supercardioïde
68 dB
Mini canon
68 dB
Plage dynamique
Charge de 1 kΩ, à 1 kHz
93 dB
Rejet en mode commun
10 à 100,000 kHz
45 dB, minimum
Niveau d'écrêtage
avec DHT de 1 %
−8 dBV (0,4 V)
Polarité
XLR à 3
broches
Une pression acoustique positive sur le diaphragm produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à
la broche 3 du connecteur XLR de sortie
XLR à 5
broches
Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 4 par rapport
à la broche 2 du connecteur de sortie XLR
Poids
MX405
0,054 kg (0,119 lb)
MX410
0,068 kg (0,150 lb)
MX415
0,07 kg (0,154 lb)
MX400DP
0,516 kg (1,138 lb)
20/26
Shure Incorporated
MX400SMP
0,125 kg (0,275 lb)
Connexions logiques
LED
IN
Bas niveau activé (≤1,0 V), compatible TTL. Tension maximum absolue : ­0,7 V à 50 V.
LOGIC
OUT
Bas niveau activé (≤1,0 V), chute à 20 mA, compatible TTL. Tension maximum absolue : ­0,7 à 50 V (jusqu'à 50
V à 3 kΩ).
Atténuation du bouton de coupure
-50 dB minimum
Câble
MX400DP
Câble fixe de 6,1 m (20 pi) à paire audio blindée terminée à un XLR mâle à 3 broches et à trios conduc­
teurs sans terminaison pour la commande logique
Environnement
Température de fonctionnement
–18–57°C (0–135°F)
Température de stockage
–29–74°C (–20–165°F)
Humidité relative
0–95%
Alimentation
Alimentation fantôme
48–52 V c.c., 8,0 mA
21/26
Shure Incorporated
22/26
Shure Incorporated
23/26
Shure Incorporated
24/26
Shure Incorporated
25/26
Shure Incorporated
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
26/26
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising