Shure | P3RA | User guide | Shure P3RA Professional Wireless Bodypack Receiver Mode d'emploi

Shure P3RA Professional Wireless Bodypack Receiver Mode d'emploi
P3RA
Récepteur de poche sans fil professionnel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique reconnu par
l’État de Californie comme pouvant entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
4. SUIVRE toutes les consignes.
低功率電波輻射性電機管理辦法
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
第十二條
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得
擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances
suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme
nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils
(dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune
source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche
assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la
prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors
normes.
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現
象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依
電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科
學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
AVERTISSEMENT
•
Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque
d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écraser, altérer, démonter,
chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
•
Suivre les instructions du fabricant
•
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche
dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus
rechargeables Shure
•
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
•
Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter
un médecin ou le centre anti-poison local
•
Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
•
Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables
Shure
•
Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du
fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus
usagés.
•
Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à
une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution
afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée.
Fonctionne sur piles AA uniquement.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas
utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont
nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon quelconque, par
exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé
ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie
ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a
fait tomber.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des
deux symboles—AVERTISSEMENT et ATTENTION—selon l'imminence du
danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut
causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation
incorrecte.
ATTENTION : L'ignorance de ces mises en garde peut causer
des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une
utilisation incorrecte.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements.
NE PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur
l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester
facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
ATTENTION
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise
SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
•
Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer
des défaillances.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•
Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus
sous peine de provoquer des défaillances.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible
d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
•
Garder le produit au sec et éviter de l’exposer à des conditions extrêmes
de température ou d’humidité.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement
spécifiée.
©2017 Shure Incorporated
1/7
P3RA Récepteur de poche sans fil professionnel
Shure Incorporated
AVERTISSEMENT
•
Si de l’eau ou d’autres matériaux étrangers pénètrent dans l’appareil, il
y a risque d’incendie ou de choc électrique.
•
Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des
blessures et/ou la défaillance du produit.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau sonore supérieur à 85 dB
SPL. Vérifier le niveau maximum autorisé d’exposition au bruit en continu
relatif aux exigences nationales pour la protection auditive sur le lieu de travail.
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune
garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant
l’appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer
de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes
:
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
AVERTISSEMENT
•
Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
L’ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER
DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE
PLUS BAS POSSIBLE. Une surexposition à des volumes sonores excessifs
peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente
due au bruit (NIHL). Se conformer aux directives ci-dessous, établies par
l’Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée
d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.
•
Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.
•
Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
SPL de 90 dB
SPL de 95 dB
SPL de 100 dB
SPL de 105 dB
pendant 8 heures pendant 4 heures pendant 2 heures pendant 1 heure
SPL de 110 dB
SPL de 115 dB
pendant 15 minpendant ½ heure
utes
SPL de 120 dB
À éviter au risque de lésions auditives
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN
ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de
types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble
peut dégrader la performance CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation expresse du fabricant peut entraîner la nullité du droit d’utilisation
de l’équipement.
Informations importantes sur le produit
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage
et les déchets électroniques.
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
The antenna(s) must be installed such that a minimum separation distance
of 20 cm is maintained between the radiator (antenna) and all persons at all
times.
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel
peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes
pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant
pas fait l’objet d’une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation
de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité
de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application
prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande
vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant
de choisir et de commander des fréquences.
La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu’une distance de
séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne)
et toute personne à tout moment.
Avertissement Australie pour le sans fil
Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter
toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne
dans la bande de fréquences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les
respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans
la bande 694-820 MHz.
Information à l’utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces
Description générale
Le récepteur de poche Shure P3RA fonctionne avec les émetteurs Shure
®
P3T au sein du système de retour personnel stéréo PSM300 . Un menu
utilisateur avancé doté d’un écran LCD offre des fonctionnalités accrues par
rapport au récepteur de poche PSM300 standard, alors qu’un boîtier entièrement métallique assure une durabilité remarquable. La compatibilité avec
l’accu rechargeable Shure SB900 assure une meilleure autonomie et permet
d’économiser de l’argent et de réduire les déchets d’une manière respectueuse de l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du récepteur P3RA avec le système
PSM300, se reporter au guide d’utilisation du système PSM300 (fourni avec
l’émetteur et disponible sur le site shure.com).
Récepteur de poche P3RA
2/7
2017/10/30
P3RA Récepteur de poche sans fil professionnel
ྙ
ྚ ྛ ྜྜྷ
Shure Incorporated
② Témoin HF
S’allume lorsque le récepteur reçoit un signal de l’émetteur
③ Bouton de volume / interrupteur d’alimentation
Met le récepteur sous tension ou hors tension et règle le volume du casque
④ Témoin de piles à LED
Indique l’état de l’accu
Remarque : voir le tableau d’autonomie des piles pour les valeurs d’autonomie
spécifiques
ྞ
ྟ
ྠ
ྡ
ྡྷ
ྣ
ྤ
ྥ
⑤ Sortie casque
Utiliser des écouteurs ou casques dotés d’une prise jack de 3,5 mm (1/8-po)
⑥ Écran
Indique les paramètres et les menus de navigation
⑦ Boutons de navigation (▲▼)
Permettent de faire défiler les menus et de régler les paramètres
⑧ Bouton exit
Appuyer dessus pour revenir à l’écran précédent
⑨ Bouton enter
Appuyer dessus pour accéder à un écran de menu ou pour valider un
paramètre
⑩ Fenêtre de synchronisation infrarouge
Permet de transférer les paramètres de groupe et de canal entre le récepteur
et l’émetteur
⑪ Bouton scan
Appuyer dessus pour effectuer un scan HF
⑫ Compartiment piles
Utilise l’accu rechargeable Shure SB900 ou deux piles AA
① Antenne
Reçoit les signaux de l’émetteur P3T
⑬ Adaptateur AA amovible
À retirer en cas d’utilisation avec l’accu rechargeable Shure SB900
Remarque : pour retirer l’adaptateur, ouvrir la porte et le faire glisser vers
l’extérieur. Pour remettre l’adaptateur en place, appuyer dessus jusqu’à ce
qu’un déclic se fasse entendre une fois en position.
Paramètres audio
MODE
STEREO : le son du canal 1 est entendu dans l’écouteur gauche et celui du
canal 2 dans l’écouteur droit.
MIXMODE : les deux canaux sont entendus dans les écouteurs gauche et
droit. L’équilibre entre les mixages est réglable.
EQ
Utiliser l’égaliseur de dégradé deux bandes pour amplifier les fréquences
des graves ou des aigus jusqu’à +6 dB par pas de 2 dB.
LOW BOOST : amplifie les fréquences inférieures à 100 Hz
HIGH BOOST : amplifie les fréquences supérieures à 10 kHz
OFF : Pas d’égalisation (linéaire)
VLIMIT (volume maximum)
Définir une valeur (entre -3 et -21 dB, réglable par pas de 3 dB) pour atténuer
le niveau maximum possible. Le bouton de volume affecte toujours le volume
s’il est tourné à fond, la limite restreignant simplement la plage de réglage
en dB.
Remarque : la fonction VLIMIT ne compresse pas le signal audio.
BAL MX / BAL ST (balance)
Le comportement de la commande de balance dépend du mode dans lequel
le récepteur se trouve :
STEREO : règle la balance droite/gauche
MIXMODE : règle le mixage entre le canal 1 et le canal 2
Utilitaires
CONTRAST
Personnaliser le contraste de l’écran d’affichage en sélectionnant un réglage
entre bas et haut
LOCK PANEL
Verrouille toutes les commandes, à l’exception du bouton de volume, pour
éviter toute modification accidentelle des paramètres
Verrouillage : sélectionner UTILITIES>LOCK PANEL
Déverrouillage : Appuyer sur le bouton exit et sélectionner OFF sur l’écran
des paramètres de verrouillage qui apparaît. Appuyer sur enter pour confirmer.
2017/10/30
BATTERY
Affiche l’autonomie restante (heures:minutes), la température, l’état, le
nombre de cycles, la santé et la tension des accus.
Remarque : s’applique aux accus SB900 uniquement
RESTORE
Rétablit les paramètres d’usine par défaut de l’émetteur ceinture
AUTO OFF
Éteint automatiquement l’émetteur après une durée réglable (5, 30 ou 60 min.)
lorsqu’il est en mode d’économie d’énergie ou connecté à un chargeur et
sous tension. Pour remettre l’émetteur sous tension, mettre l’interrupteur
d’alimentation sur arrêt puis de nouveau sur marche.
3/7
P3RA Récepteur de poche sans fil professionnel
Shure Incorporated
Remarque : les accus SB900 se rechargent plus rapidement lorsque
l’émetteur est éteint
Paramètres HF
Le menu RADIO contient les paramètres GROUP et CHANNEL sélectionnables, utilisés pour synchroniser manuellement le récepteur avec
l’émetteur.
La fréquence et la bande sont affichées sous les paramètres de groupe et
de canal à titre de référence.
Contrôle en MixMode et en stéréo
Le récepteur de poche peut fonctionner dans l’un ou l’autre des modes
d’écoute suivants :
Stéréo (par défaut)
MIXMODE
10L
Pour l’utilisation en mode stéréo, entrer dans le menu et sélectionner AUDIO>MODE>STEREO .
En mode stéréo, le son du canal 1 est entendu dans l’écouteur gauche et
celui du canal 2 dans l’écouteur droit. L’écoute en mode stéréo améliore la
définition et la séparation entre les sources de chaque canal.
Instruments
Voix
Pour entendre davantage le canal 1 (instruments), déplacer la commande de balance
Pour entendre davantage le canal 1 (instruments), déplacer la commande
de balance vers la gauche.
Instruments
Gauche (canal 1)
Droite (canal 2)
Voix
Réglage de la balance
Pour régler la balance droite/gauche, sélectionner AUDIO>BAL ST. Utiliser
les boutons ▲▼ pour modifier le réglage.
MixMode
Pour une utilisation en MixMode, entrer dans le menu et sélectionner AUDIO>MODE>MIXMODE.
En MixMode, le mélange entre deux mixages de retour (un mixage instrumental et un mixage des voix, par exemple) peut être réglé. Le signal est
mono, ce qui signifie que chaque mixage est entendu à la fois dans les
écouteurs gauche et droit.
MIXMODE
10R
Réglage du mélange des mixages
Pour régler le mélange entre le canal 1 et le canal 2, entrer dans le menu et
sélectionner AUDIO>BAL MX. Utiliser les boutons fléchés (▲▼) pour effectuer
les réglages.
Dans ce cas de figure, un mixage instrumental est envoyé sur le canal 1
(gauche) et un mixage des voix sur le canal 2 (droit) :
Instruments
Voix
Pour entendre davantage le canal 2 (voix),
déplacer la commande de balance vers la
Pour entendre davantage le canal 2 (voix), déplacer la commande de balance
vers la droite.
4/7
2017/10/30
P3RA Récepteur de poche sans fil professionnel
Shure Incorporated
Réglages de la balance et du mixage à partir de l’écran d’accueil
Voix
Pour régler rapidement la balance stéréo ou le mélange en MixMode, utiliser
les boutons fléchés (▲▼) de l’écran d’accueil. Si nécessaire, utiliser la fonction
de verrouillage pour éviter tout changement de réglage accidentel.
Instruments
Accu rechargeable Shure SB900
Les accus Shure SB900 au lithium-ion constituent une option rechargeable
d’alimentation de l’émetteur ceinture. Les accus sont rapidement chargés à
50 % de leur capacité en une heure et complètement chargés en trois heures.
Les chargeurs SBC200 peuvent charger des accus individuels ou des accus
installés dans les émetteurs.
Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles
pour recharger les accus Shure.
Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un
chargeur d’accu Shure.
Chargeur à baie unique
Le chargeur à baie unique SBC-100 offre une solution de charge compacte.
1. Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a. ou un port USB.
2. Introduire un accu dans la baie de charge.
3. Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.
1. Brancher le chargeur à une prise d’alimentation c.a.
2. Introduire les accus ou les émetteurs dans la baie de charge.
3. Surveiller les LED d’état de charge jusqu’à ce que l’accu soit chargé.
L ED
Couleur
État
Verte
Charge terminée
Verte/rouge
Niveau de charge supérieur à 90 %
Rouge
Charge en cours
Jaune clignotante
Problème : vérifier les connexions et
l’accu
Éteinte
Pas d’accu dans la baie
Couleur
État
Rouge
Charge en cours
Verte
Charge terminée
Conseils importants pour l’entretien et le stockage
des accus rechargeables Shure
Jaune clignotante
Problème : vérifier les connexions et
l’accu
L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir
des performances fiables et prolongent leur durée de vie utile.
Éteinte
Pas d’accu dans la baie
•
Toujours stocker les accus et les émetteurs ceinture à température ambiante
Chargeurs à plusieurs baies
•
Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de
leur capacité pour le stockage à long terme
Shure propose trois modèles de chargeurs à plusieurs baies :
•
Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger
à 40 % de leur capacité selon le besoin
•
Chargeur à deux baies SBC200
•
Chargeur à deux baies SBC210
•
Chargeur à huit baies SBC800
2017/10/30
5/7
P3RA Récepteur de poche sans fil professionnel
Shure Incorporated
Autonomie des piles
Témoin de pile
Témoin de
piles à LED
tricolore
Rouge
Autonomie totale des piles
Temps restant approximatif (h:mn)
< 0H30
< 0H40
5H30
7H00
Alcaline
Accu
rechargeable
Shure SB900
Remarque : autonomie des piles lorsqu’on utilise des piles alcalines AA de
marque Energizer™ et que les conditions suivantes sont réunies :
•
Récepteur audio réglé sur EQ = OFF, V LIMIT = OFF
Vert
5H30 à 4H25
7H00 à 5H35
•
Vert
4H25 à 3H20
5H35 à 4H10
Sortie audio du récepteur : bruit rose à 100 dB SPL dans l’oreille avec
des écouteurs SE112 (impédance à 20 Ω)
Vert
3H20 à 2H10
4H10 à 2H50
Vert
2H10 à 1H05
2H50 à 1H25
Jaune
1H05 à 0H30
1H25 à 0H40
Mode d’économie d’énergie : Quand aucun écouteur n’est branché pendant
5 minutes, le récepteur passe en mode d’économie d’énergie afin de prolonger
l’autonomie des piles. La LED diminue lentement d’intensité en s’allumant
et en s’éteignant dans ce mode et continue d’afficher la couleur qui représente
l’autonomie restante des piles.
Caractéristiques
Réponse en fréquence audio
38 Hz–15 kHz
Portée
selon l'environnement
90 m (300 pi)
Sensibilité HF active
à 20 dB SINAD
2,2 µV
Commande de gain HF active
20 dB
0
Impédance de charge minimum
4Ω
Sortie écouteurs
3,5 mm (1/8 po) stéréo
Dégradé bas
2 dB Largeur de palier
Sélectionnable: -6 à +6 dB @ 100 Hz
Dégradé haut
2 dB Largeur de palier
Sélectionnable: -6 à +6 dB @ 10 kHz
Limiteur de volume
3 dB Largeur de palier
Suppression de la fréquence image
Sélectionnable: -3 à -21 dB
>90 dB
Poids net
Rejet de canal adjacent
196 g(6,6 oz.) (avec piles)
>60 dB
Dimensions
Atténuation d'intermodulation
99 x 66 x 23 mms H x L x P
>50 dB
Autonomie des piles
Blocage
utilisation continue
>60 dB
Puissance de sortie audio
Piles AA
5,5 heures
SB900
7 heures
1 kHz à une distorsion <1 %, puissance de crête à 32 Ω
80 mW (pilotage de deux canaux)
Température de fonctionnement
-18°C à +63°C
Impédance de sortie
<2,5 Ω
Accessoires en option et pièces de rechange
0
Règle la sensibilité haute fréquence pour élargir la gamme dynamique HF
6/7
2017/10/30
P3RA Récepteur de poche sans fil professionnel
Shure Incorporated
Accu rechargeable au lithium-ion Shure
SB900
Adaptateur pour piles AA
65A15224
Écouteurs à micro transducteurs dynamiques
SE112
Écouteurs à micro haut-parleurs dynamiques
SE215
Écouteurs à micro haut-parleurs haute définition avec SE315
port de basses accordé
Écouteurs haute définition à doubles micro haut-par- SE425
leurs
Écouteurs haute définition à triples micro haut-parleurs SE535
Écouteurs haute définition à quadruples micro hautparleurs
SE846
Brancher une unité de poche compatible avec la bat- SBC-DC
terie CA SB900 sur une alimentation secteur plutôt que
sur batterieDC Power Insert (Battery Eliminator)
Kit de montage en rack unique
RPW503
Kit de montage en rack double
RPW504
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Homologations
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
•
Directive Basse tension 2006/95/CE
Conforme aux exigences applicables du règlement (CE) n° 278/2009 relatif
aux blocs d'alimentation basse tension externe.
Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
•
Directive DEEE 2002/96/CE, telle que modifiée par 2008/34/CE
•
Directive RoHS 2011/65/CE
Remarque : Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les
accus et les déchets électroniques
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives
européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
P3RA
Approuvé selon la déclaration de conformité de la partie 15 des réglementations FCC.
Conforme aux exigences énoncées dans le CNR-GEN.
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada : CAN
ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS d’exemption de licence
d’Industrie Canada. L’utilisation de ce dispositif est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer d’interférences et (2)
ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui
pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable de l’appareil.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
7/7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising