Shure | GLXD4R | User guide | Shure GLXD4R Half-Rack Wireless Receiver Guia de usuario

Shure GLXD4R Half-Rack Wireless Receiver Guia de usuario
GLXD4R
Receptor sem Fio para Meio Bastidor
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja
operando normalmente ou tenha sofrido queda.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos
cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar
sempre pronto para operação.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias
suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada
da rede elétrica com ligação à terra.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso,
radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que
produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas
sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou
com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas
com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É
fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva ou umidade.
20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal
e/ou falha do produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Explicação dos Símbolos
Aviso: risco de choque elétrico
Aviso: risco de perigo (Veja observação.)
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
Corrente direta
Corrente alternada
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
Ligado (Fonte)
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho
para evitar danos com a queda do mesmo.
Equipamento protegido por DUPLA ISOLAÇÃO ou ISOLAÇÃO
REFORÇADA
Em espera
Este equipamento não deve ser descartado em lixo comum
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com
relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de
manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando
por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como
por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu
conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho,
ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz
do sol, fogo etc.
AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere
apenas com baterias AA.
ATENÇÃO: De acordo com o Estado da Califórnia, este produto contém um
produto químico que causa câncer e defeitos de nascimento ou outros danos
reprodutivos.
©2017 Shure Incorporated
ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais.
Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda
a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações
de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada
na fábrica for alterada.
ATENÇÃO
•
Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio
ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça
acima de 140°F (60°C) ou incinere
•
Siga as instruções do fabricante
•
Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou
centro local de controle de veneno
•
Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios
•
Não carregue ou use baterias diferentes dos produtos especificados
pela Shure
1/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
•
Shure Incorporated
Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local
a forma correta de descarte de baterias usadas
Observação:
•
Este equipamento se destina a aplicações de áudio profissionais.
•
A compatibilidade eletromagnética é baseada no uso dos tipos de cabos
recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos
de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
•
Utilize este carregador de bateria apenas com módulos de carga e baterias da Shure para os quais foi projetado. O uso com módulos de carga
e baterias diferentes do especificado pode aumentar o risco de incêndio
ou explosão.
•
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure
Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação
deste equipamento.
Observação: Use somente com a fonte de alimentação inclusa ou uma
equivalente aprovada pela Shure.
Visão Geral do Sistema
Os Sistemas Digitais Sem Fio Avançados GLX-D combinam a tecnologia de
Gerenciamento Automático de Frequência com receptor de metal de montagem em bastidor, baterias recarregáveis de lítio, microfones de renome
mundial, além de um design e estrutura inigualáveis. Os Novos Gerenciadores
de Frequência Avançados GLX-D (disponíveis separadamente) conectam
diversos sistemas de receptores GLXD4R para maior contagem de canais
e melhor confiabilidade de RF, consolidando RF a um par de antenas. Os
novos acessórios para antenas ajudam a melhorar a recepção por permitir
a montagem das antenas mais próximo dos transmissores, com recepção
direcional para melhor desempenho. Disponível em várias configurações de
bodypack e de mão, os Sistemas Digitais Sem Fio Avançados GLX-D definem
um padrão para facilidade de operação e clareza de áudio digital.
Recursos
•
Excelente nitidez de áudio digital
•
Opera no espectro não licenciado globalmente de 2,4 GHz
•
O Gerenciador de Frequências GLX-D opcional permite a operação de
até 11 sistemas
•
Novos acessórios para antenas para montagem remota e melhor recepção
•
Tamanho de meio bastidor e chassi de metal
•
As baterias recarregáveis são econômicas e oferecem até 16 horas de
operação
•
Ganho do transmissor ajustável para otimizar o sinal de áudio
•
Afasta-se automaticamente da interferência sem interrupções de áudio
•
Canal de retorno de RF para funções de controle remoto do transmissor
•
Desligamento automático do transmissor para economizar a carga da
bateria quando o transmissor não estiver em uso
Acessórios Incluídos
Adaptadores de Antepara SMA Reversos, arruela de 95A32436
pressão, porca (2)
Cabo SMA Reverso de 0,6 m (2 pés) (2)
UA802-RSMA
Fonte de Alimentação
PS43
Antena de 1/2 de onda UA8-2,4 GHz (2)
95B13528
*Somente incluso com sistemas GLXD14 ou GLXD24.
Kit de peças de fixação para montagem em bastidor 90AZ8100
Bateria Recarregável de Lítio da Shure*
SB902
Cabo USB Tipo A para Micro B*
95A21651
Acessórios Opcionais
Gerenciador de Frequências GLX-D
UA846Z2-LC
Antena Direcional Passiva de 2,4 GHz
PA805Z2-RSMA
Divisor de Antena Passiva SMA Reverso (900 MHz
ISM, DECT, 2,4 GHz)
UA221-RSMA
Montagem em Parede para PA805Z2-RSMA e
UA8-2,4GHz
UA505-RSMA
Antena de 1/2 de onda, 45 graus (2,4 GHz)
UA8-2,4GHZ
Cabo SMA Reverso de 0,6 m (2 pés)
UA802-RSMA
Cabo SMA Reverso de 1,8 m (6 pés)
UA806-RSMA
Cabo SMA Reverso de 7,6 m (25 pés)
UA825-RSMA
Cabo SMA Reverso de 15,2 m (50 pés)
UA850-RSMA
Cabo SMA Reverso de 30,4 m (100 pés)
UA8100-RSMA
Adaptadores de Antepara SMA Reversos
95A32436
Carregador Autônomo para Uma Bateria
SBC10-902
Carregador de Bateria Automotivo
SBC-CAR
Início Rápido para Receptor Único
Para reduzir o tempo de configuração, o transmissor e o receptor são conectados automaticamente para formar um canal de áudio na primeira vez em que
são ligados e nunca precisam ser conectados novamente.
2/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Etapa ①
Conecte a fonte de alimentação ao receptor e conecte o cabo a uma fonte de alimentação AC. Conecte a saída de áudio a um amplificador ou mixer.
Etapa ②
Instale as baterias de transmissor carregadas.
Etapa ③
Ligue o transmissor e o receptor. O LED azul rf piscará enquanto o transmissor e o receptor estiverem formando uma conexão. O LED rf acenderá na cor azul
constante quando a conexão for estabelecida com sucesso.
2017/11/28
3/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Observação: O transmissor e o receptor permanecerão conectados para uso futuro. Na ativação, o LED azul rf LED e o LED do transmissor acenderão, ignorando a etapa de conexão.
Etapa ④
Verifique o áudio e ajuste o ganho, se necessário.
Controles e Conectores do Receptor
Painel Frontal
4/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Painel Traseiro
① LED de Status de RF
•
ACESO = Transmissor conectado está ligado.
•
Piscando = Procurando transmissor.
•
APAGADO = Transmissor conectado está desligado ou desconectado.
② Botão Grupo
Pressione e mantenha pressionado por dois segundos para ativar a edição de grupo.
③ LED de Sincronização de Dados
•
ACESO = A sincronização de dados está ligada (receptor conectado ao Gerenciador de Frequências GLX-D).
•
Piscando = Procurando frequências.
•
APAGADO = A sincronização de dados está desligada (receptor não conectado ao Gerenciador de Frequências GLX-D).
④ Botão Link
Pressione para conectar manualmente o receptor a um transmissor ou ativar a função de ID remota.
⑤ Canal
•
Pressione para iniciar uma procura de canais.
•
Mantenha pressionado por dois segundos para ativar a edição manual de canais.
⑥ Tela LCD
Exibe o status do receptor e do transmissor.
⑦ Botões Ganho
Pressione para aumentar ou diminuir o ganho do transmissor em incrementos de 1 dB.
⑧ Indicador de Carga da Pilha
Acende quando a pilha está na baia de carga:
• Vermelho = Bateria carregando.
•
Piscando em Verde = Carga da bateria em 90%.
•
Verde = Bateria carregada.
•
Piscando em Âmbar = Erro de carga, substitua a bateria.
⑨ Baia de Carga da Pilha
Carrega a bateria do transmissor se o receptor estiver conectado a uma tomada elétrica.
⑩ Botão Liga/Desliga
Liga e desliga a unidade.
⑪ Antena
Duas antenas por receptor. As antenas captam o sinal do transmissor.
2017/11/28
5/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
⑫ Conector da Fonte de Alimentação
Conecta a fonte de alimentação externa de 15 VCC fornecida.
⑬ Atualização do Firmware
Conecte ao computador para fazer o download de atualizações de firmware.
⑭ Botão Mic/Linha
Define o nível de saída XLR para o nível do microfone ou da linha.
⑮ Saída de Áudio XLR
Fornece saída de áudio no nível do microfone ou da linha.
⑯ Saída Inst/Aux
Saída de áudio TRS de 6,35 mm (¼ pol.). Conecta a mixers, gravadores e amplificadores.
Tela do Receptor
① Group
Exibe o grupo selecionado.
② Channel
Exibe o canal selecionado.
③ Tempo de Operação da Bateria do Transmissor
Exibe a duração restante da bateria em horas e minutos.
Ou exibe os status a seguir da bateria:
• CALC = cálculo de duração da bateria
•
Lo = duração da bateria de menos de 15 minutos
•
Err = substitua a bateria
④ Medidor de Áudio
Indica o nível de sinal de áudio e os picos.
⑤ Ganho
Exibe as configurações de ganho do transmissor (dB).
⑥ Indicador OL
Indica sobrecarga de áudio, reduz ganho.
⑦ Transmissor Bloqueado
Exibido quando os controles do transmissor estão bloqueados.
⑧ Procurando
Indica que uma procura está em andamento.
⑨ Auto
Indica que o grupo selecionado tem canais de backup disponíveis.
auto
Transmissores
① Antena
② LED de Status
Transmite sinal sem fio.
A cor e o estado do LED indicam o status do transmissor.
6/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
③ Botão Liga/Desliga
Cor
Estado
Status
Piscando
duração da pilha < 30 minutos
Vermelho/Verde
Piscando
ID remoto ativo
Âmbar
Piscando
erro da pilha, substitua a pilha
Liga ou desliga o transmissor.
④ Tomada de Entrada TA4M
Conecta-se a um microfone ou cabo de instrumento com miniconector de 4
pinos (TA4F).
⑤ Porta de Carga Micro USB
Conecte ao carregador de bateria USB.
Como Usar o Transmissor de Corpo
⑥ Botão de Conexão
Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra
pela presilha do transmissor conforme mostrado.
•
Mantenha pressionado por 5 segundos após ligar para estabelecer uma
conexão manual com o receptor
•
Pressione momentaneamente para ativar a função de ID Remota
Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a
base da presilha.
⑦ Compartimento da Bateria
Suporta 1 bateria recarregável Shure.
⑧ Cápsula do Microfone
Os modelos de transmissor GLXD-2 estão disponíveis com os seguintes
tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
4
3
2
8
1
off on
GLXD2
on
2
3
5
5
6
6
7
Uso do Microfone de Cabeça
•
Posicione o microfone de cabeça a 13 mm (1/2 pol.) do canto da sua
boca.
•
Posicione os microfones de lapela e de cabeça de modo que roupas,
joias ou outros itens não batam nem friccionem no microfone.
7
1
LED de Status do Transmissor
O LED fica verde durante a operação normal.
Quando o LED pisca ou muda de cor, indica uma alteração no status do
transmissor, conforme mostrado na tabela abaixo:
Cor
Verde
Vermelho
2017/11/28
Estado
Status
Piscando
(devagar)
transmissor tentando restabelecer a
conexão com o receptor
Piscando
(rápido)
transmissor não conectado procurando
receptor
Pisca 3 vezes
indica transmissor bloqueado quando o
botão Liga/desliga do transmissor é
pressionado
Lig.
duração da pilha < 1 hora
13 mm
(.5 in.)
7/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Posicionamento Correto do Microfone
Shure Incorporated
•
Segure o microfone a menos de 12 polegadas da fonte sonora.
•
Para obter um som mais vivo, com maior presença de baixos, aproxime
o microfone da fonte sonora.
•
Não cubra a grade com a mão.
Pilhas e Carga
Os transmissores GLX-D são alimentados por uma pilha recarregável Shure
SB902 de íons de lítio. A química avançada da pilha aumenta o tempo de
operação sem viciá-la, eliminando a necessidade de descarregar as pilhas
antes de carregá-las.
Carga em uma Fonte de Alimentação AC
1. Conecte o cabo de carga à porta de carregamento do transmissor.
2. Conecte o cabo de carga a uma fonte de alimentação AC.
Quando não estão sendo usadas, as pilhas devem ser armazenadas em
uma temperatura entre 10 °C (50 °F) e 25 °C (77 °F).
Observação: O transmissor não transmitirá sinais de RF ou áudio quando
estiver conectado ao cabo de carga.
As seguintes opções de carregamento da pilha estão disponíveis:
Baia de Carga do Receptor
A baia de carga integrada do receptor carrega as baterias do transmissor
quando o receptor estiver conectado à tomada elétrica.
1. Insira a bateria na baia de carga.
2. Monitore o indicador de carga da bateria no painel frontal.
Carregamento em uma Porta USB
1. Conecte o cabo de carga USB à porta de carregamento do transmissor.
2. Conecte o cabo a uma porta USB padrão.
Status do LED durante o Carregamento
Os estados a seguir do LED indicam o status da pilha quando o transmissor
está conectado a um carregador:
•
Verde = carga concluída
•
Piscando em Verde = carga da pilha > 90%
•
Vermelho = pilha sendo carregada
•
Piscando em Âmbar = erro da pilha, substitua a pilha
Instalação das Baterias do Transmissor
8/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Transmissor Bodypack
Transmissor Manual
1. Mova a alavanca de travamento para a posição open e deslize a porta
da pilha para abri-la.
1. Desparafuse e remova a tampa da bateria.
2. Insira a bateria no transmissor.
3. Recoloque e aperte a tampa da bateria.
2. Insira a bateria no transmissor.
3. Feche a porta da bateria e deslize a trava para travar.
1
2
Tempos de Carga e Tempos de Operação do Transmissor
Use a tabela a seguir para determinar o tempo de operação aproximado da
pilha de acordo com a duração do tempo de carga. Os tempos são exibidos
em horas e minutos. Os transmissores GLX-D desligam automaticamente
após cerca de 1 hora para economizar a carga da pilha quando o sinal de
um receptor conectado não é detectado.
Carregamento em uma
Carregamento via
Fonte de Alimentação AC
Conexão USB
ou na Baia do Receptor
Tempo de operação
do Transmissor
0:15
0:30
até 1:30
0:30
1:00
até 3:00
1:00
2:00
até 6:00
3:00
4:00
até 16:00*
*O tempo de armazenamento ou o calor excessivo reduzem o tempo máximo
de operação.
Observação: Se o receptor estiver desligado e permanecer conectado, a
bateria continuará carregando.
Dicas Importantes para Cuidar e Armazenar Baterias Recarregáveis Shure
Cuidado e armazenamento corretos das baterias Shure resultam em desempenho confiável e asseguram um longo tempo de vida.
•
De forma ideal, as baterias devem ser carregadas até aproximadamente
40% da capacidade para armazenamento de longo prazo
•
•
Durante o armazenamento, verifique as baterias a cada 6 meses e recarregue até 40% da capacidade conforme necessário
Sempre armazene as baterias e os transmissores em temperatura ambiente
Visão Geral do Espectro de 2,4 GHz
O GLX-D opera na banda ISM de 2,4 GHz, que é usada por dispositivos WiFi, Bluetooth e outros dispositivos sem fio. A vantagem da banda de 2,4 GHz
é que pode ser usada em qualquer lugar do mundo, sem precisar de licença.
2017/11/28
Superando os Desafios da Banda de 2,4 GHz
O desafio da banda de 2,4 GHz é que o tráfego Wi-Fi pode ser imprevisível.
O GLX-D supera esses desafios das seguintes formas:
9/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
•
Prioriza e transmite nas três melhores frequências por canal (escolhidas
de um pool de seis frequências em toda a banda de 2,4 GHz)
•
Evita perfeitamente interferência em frequências de backup sem causar
interrupção de áudio
•
O Gerenciador de Frequências GLX-D opcional melhora a confiabilidade
de RF para sistemas com mais de dois receptores
•
Procura continuamente durante o uso para classificar todas as frequências (frequências atuais e de backup)
•
Os acessórios de montagem da antena e as antenas direcionais
(disponíveis separadamente) ajudam a reduzir a distância entre o
transmissor e a antena e a conectar ao divisor da antena
Shure Incorporated
Ambientes Sem Fio Desafiadores
Alguns ambientes são mais difíceis do que outros para desempenho de
sistemas sem fio de 2,4 GHz. Além disso, a absorção pelo corpo tem um
grande impacto no espectro de 2,4 GHz em comparação com o espectro de
UHF. A solução mais simples em muitos casos é reduzir a distância entre o
transmissor e o receptor colocando os receptores no palco com uma clara
linha de vista. Também é possível montar antenas remotamente usando as
antenas direcionais Shure para reduzir a distância entre o transmissor e a
antena.
Ambientes desafiadores incluem:
•
Coexistência com Wi-Fi
Caso planeje usar Wi-Fi durante uma apresentação, ligue os dispositivos
Wi-Fi antes de ligar o GLX-D e procurar o melhor canal. O GLX-D detecta
e evita outros tráfegos de Wi-Fi procurando em todo o ambiente de 2,4 GHz
e selecionando as três melhores frequências para transmitir. Esse método
evita sinais Wi-Fi e resulta em desempenho confiável para o sistema sem
fio GLX-D.
Por ser periódica, a “intermitência” do Wi-Fi é mais difícil de detectar. No
entanto, como o GLX-D repete as informações mais importantes, mesmo
intermitências muito elevadas não afetam o desempenho de áudio.
Áreas com poucas superfícies refletivas como:
⁃
Ambientes externos
⁃
Edificações com tetos muito altos
•
Três ou mais receptores GLXD4R em uso não conectados ao Gerenciador de Frequências GLX-D
•
Áreas com forte presença de Wi-Fi
•
Sistemas de 2,4 GHz de outros fabricantes em uso
Observação: Diferentemente do sistema sem fio da banda de TV que normalmente usa o mesmo tipo de transmissão em todos os fabricantes, todos
os sistemas sem fio de 2,4 GHz atualmente no mercado usam variações
diferentes de transmissão sem fio. Essas diferenças tornam mais difícil mixar
e compatibilizar sistemas 2,4 GHz de diferentes fabricantes, como pode ser
feito com soluções sem fio de banda de TV.
Dicas para Melhorar o Desempenho de Sistemas Sem Fio
Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões:
1. Posicione o receptor a pelo menos 3 metros (10 pés) de distância de pontos de acesso Wi-Fi, computadores ou outras fontes ativas de 2,4 GHz.
⁃
Evite atividades intensas de tráfego Wi-Fi, como fazer download de arquivos grandes ou assistir a um filme.
⁃
Ligue qualquer Wi-Fi antes de ligar o GLX-D e procurar pelo melhor canal.
2. Diminua a distância do transmissor para o receptor colocando receptores no palco ou acima do público com uma linha de vista clara para o transmissor.
⁃
Mova o receptor para a parte superior do bastidor de equipamentos para obter uma linha de vista clara.
⁃
Monte antenas remotamente, posicionando-as mais próximas dos transmissores e melhorando a confiabilidade de RF caso os receptores não possam
ser aproximados.
⁃
Assegure que pessoas não bloqueiem a linha de vista entre o receptor e o transmissor.
10/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Dicas Adicionais
•
Não coloque receptores de 2,4 GHz de concorrentes próximos de receptores GLXD4R.
•
Conecte mais de dois receptores GLXD4R a um Gerenciador de Frequências GLX-D para melhorar a confiabilidade de RF.
•
Procure o melhor canal disponível pressionando o botão Channel.
•
Mantenha distância de no mínimo 2 metros (6 pés) entre os transmissores. Isso é menos crucial com distâncias menores entre receptor e transmissor ou
caso os receptores estejam conectados a um Gerenciador de Frequências GLX-D.
Observação: Se os transmissores estiverem a 6 pol. de distância de transmissores/cápsulas de microfone não GLX-D, pode haver ruído audível.
•
Afaste o transmissor e o receptor de onde houver metal ou materiais densos.
•
Durante o teste do som, marque os pontos cegos e peça que os artistas evitem tais áreas.
•
Se houver uma fonte intensa de Wi-Fi e você deseja usar especificamente frequências dentro desse canal de Wi-Fi, use as seguintes combinações de
Grupo/Canal (a melhor opção é listada primeiro):
⁃
Wi-Fi 1: Grupo 3/Canal 8, Grupo 3/Canal 4
⁃
Wi-Fi 6: Grupo 3/Canal 7, Grupo 3/Canal 5
⁃
Wi-Fi 11: Grupo 3/Canal 2, Grupo 3/Canal 1
Posicionamento de Antena Remota
Siga estas diretrizes ao montar antenas remotamente:
•
Use somente cabo SMA reverso de baixa perda para evitar sinal de RF
de baixa qualidade.
•
Reduza a distância entre o transmissor e a antena.
•
Deixe as antenas longes umas das outras para melhorar o desempenho.
•
Posicione as antenas de modo que não haja nada obstruindo a linha de
vista até o transmissor, incluindo a plateia.
•
Use um comprimento contínuo de cabo da antena até o receptor para
melhorar a confiabilidade do sinal.
•
Mantenha as antenas afastadas de objetos metálicos e de quaisquer
outras antenas.
•
Sempre execute uma inspeção visual para verificar a cobertura antes
de usar um sistema sem fio durante um discurso ou apresentação. Experimente vários posicionamentos de antena para encontrar o local
ideal. Se necessário, marque os pontos cegos e peça que os apresentadores ou artistas evitem tais áreas.
⁃
Consulte as especificações do cabo e calcule a perda de sinal da
extensão desejada de cabo.
Sistemas com Diversos Receptores
Para usar mais de dois receptores ao mesmo tempo, recomenda-se o Gerenciador de Frequências GLX-D para melhorar a confiabilidade de RF.
No entanto, é possível usar diversos receptores sem o gerenciador de frequências. Selecione o grupo determinando o número total de receptores no sistema
(contagem de canais). Todos os receptores no sistema devem ser definidos para o mesmo grupo.
Grupo
Contagem de Canais
(Número de Receptores)
Número de Frequências
de Backup por Canal
Observações
1
Até 4
3
Configuração inicial de fábrica.
2
Até 5*
3
Melhor grupo multicanal se houver interferência.
2017/11/28
11/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Grupo
Contagem de Canais
(Número de Receptores)
Número de Frequências
de Backup por Canal
Observações
3
Até 8*
0
Apenas use o Grupo 3 em ambientes Wi-Fi controlados, pois não há frequências
de backup para evitar interferências.
4
1
27
Melhor grupo de canal único se houver interferência.
*Depende do ambiente, 4 sistemas típicos
Consulte a seção "Dicas para Melhorar o Desempenho de Sistemas Sem Fio" para obter informações adicionais. Para obter informações sobre os grupos de
receptores quando conectado ao Gerenciador de Frequências GLX-D, consulte o guia do usuário do UA846.
Configuração de Receptores e Transmissores
Observação: Antes de iniciar, desligue todos os receptores e transmissores. Ligue e configure cada par de receptor/transmissor individualmente para evitar
conexão cruzada.
1. Ligue o primeiro receptor.
2. Mantenha pressionado o botão group para selecionar um grupo (se necessário) ou, se o grupo já estiver definido, pressione o botão channel para procurar
o melhor canal disponível.
3. Ligue o primeiro transmissor. O LED rf acende em cor azul constante quando uma conexão é estabelecida.
Repita as etapas 1 a 3 para cada receptor e transmissor adicionais. Não se esqueça de definir cada receptor para o mesmo grupo.
Consulte o guia do Gerenciador de Frequências GLX-D para configurar receptores e transmissores quando conectados ao gerenciador de frequências.
Observação: Os traços exibidos no mostradores Group e Channel durante uma procura de canais indicam que essas frequências não estão disponíveis no
grupo selecionado. Escolha um grupo que aceite mais receptores e repita as etapas de configuração.
Conexão Manual de um Transmissor a um Receptor
Use a opção de conexão manual para alterar o transmissor conectado a um
receptor. Uma utilização normal para a conexão manual é a troca do transmissor conectado do tipo bodypack por um do tipo manual.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão link no receptor: O LED azul
rf piscará e, em seguida, permanecerá aceso quando a conexão tiver
sido estabelecida.
1. Ligue o transmissor: Dentro de 5 segundos, pressione e mantenha
pressionado o botão LINK até que o LED do transmissor comece a piscar
na cor verde.
3. Teste o áudio para verificar a conexão e ajuste o ganho se necessário.
Sistemas Combinados
Um sistema combinado é criado conectando dois transmissores a um único
receptor. Somente um transmissor pode estar ativo por vez para impedir interferência cruzada. As configurações de ganho de cada transmissor podem
ser ajustadas e armazenadas independentemente quando o transmissor
está ativo.
1. Pressione o botão group para selecionar um grupo. O receptor procura
automaticamente o grupo selecionado para encontrar o melhor canal
disponível.
Importante! Não ligue e opere ao mesmo tempo os dois transmissores
conectados.
3. Ligue o transmissor 2 e conecte-o ao receptor. Ajuste o ganho e, em
seguida, desligue o transmissor.
Desligue ambos os transmissores antes de iniciar.
Observação: Um transmissor só pode ser conectado a um receptor GLX-D
por vez.
2. Ligue o transmissor 1 e conecte-o ao receptor. Ajuste o ganho e, em
seguida, desligue o transmissor.
Operação
Ajuste de Ganho
Dica: Monitore o áudio e observe o nível do medidor de áudio do receptor
enquanto ajusta o ganho para evitar sobrecarga de sinal.
Use os botões de ganho no receptor para aumentar ou diminuir o ganho de
um transmissor conectado:
•
Ligue o transmissor conectado e pressione momentaneamente os botões
de ganho para ajustar o ganho em incrementos de 1 dB
•
Para ajustes de ganho mais rápidos, mantenha pressionados os botões
de ganho
•
Para duplicar o nível de saída de uma guitarra, o ganho da unidade é
–18 dB para a saída de ¼˝
12/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Bloqueio e Desbloqueio dos Controles
1. Pressione momentaneamente o botão link no transmissor ou receptor.
Os controles do transmissor e do receptor podem ser bloqueados para evitar
alterações acidentais ou não autorizadas das configurações.
2. O LCD do receptor conectado piscará e exibirá ID e o LED de status no
transmissor conectado piscará em vermelho/verde.
Observação: Bloqueios não são afetados por ciclos de alimentação.
3. Para sair do modo ID Remota, pressione momentaneamente o botão
link ou aguarde o tempo limite da função.
Bloqueio dos Controles do Receptor
Mantenha pressionados simultaneamente os botões Group e Channel até
que LK seja exibido no LCD. Repita para desbloquear.
•
LK é exibido se um controle bloqueado for pressionado
•
UN é exibido momentaneamente para confirmar o comando de desbloqueio
Bloqueio do Botão Liga/Desliga do Transmissor
Começando com o transmissor ajustado para off, mantenha pressionado o
botão de LINK enquanto liga o transmissor. Continue a manter pressionado
o botão Link até que o ícone de cadeado seja exibido no LCD do receptor.
Repita a sequência para desbloquear.
Seleção Manual de um Grupo e Canal
Grupos e canais específicos podem ser atribuídos ao receptor em vez de
usar a função de procura automática.
Observação: O Grupo 3 deve ser usado somente em ambientes Wi-Fi
controlados para evitar interferência de dispositivos Wi-Fi inesperados.
Seleção de um Grupo
Opcionalmente, o botão liga/desliga do transmissor pode ser bloqueado remotamente no painel frontal do receptor:
Mantenha pressionados simultaneamente os botões group e link por cerca
de 2 segundos até que o ícone de cadeado piscando seja exibido no LCD
do receptor. Repita a sequência para desbloquear.
1. Pressione e mantenha pressionado por dois segundos o botão group
até que a exibição group comece a piscar.
2. Pressione o botão group para percorrer os grupos disponíveis.
3. O receptor salvará automaticamente o grupo selecionado.
Seleção de um Canal
Identificação de Transmissores e Receptores
Conectados com ID Remota
Use o recurso ID Remota para identificar os pares de transmissor e receptor
conectados em sistemas com diversos receptores. Quando a ID Remota
estiver ativa, o LCD do receptor piscará e exibirá ID. O LED de status do
transmissor correspondente piscará alternadamente em vermelho e verde
por cerca de 45 segundos.
Para ativar a ID Remota:
1. Pressione e mantenha pressionado por dois segundos o botão channel
até que a exibição channel comece a piscar.
2. Pressione o botão channel para percorrer os canais disponíveis.
3. O receptor salvará automaticamente o canal selecionado.
Observação: O símbolo de traço duplo -- exibido na tela do receptor durante
uma procura de canal indica que não há canais disponíveis no grupo selecionado. Escolha um grupo com mais canais e repita as etapas de configuração.
Firmware
O firmware é um software integrado em cada componente que controla funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para
incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das melhorias de projeto, novas versões de firmware podem ser baixadas e instaladas utilizando
a ferramenta Shure Update Utility.
O Software pode ser baixado de http://www.shure.com/update-utility.
Conexão ao Computador
Conecte o dispositivo ao computador usando o cabo USB para Micro USB fornecido com o sistema GLX-D.
2017/11/28
13/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Instruções para Montagem em Bastidor
Use as peças de fixação de montagem fornecido para instalar o receptor em um bastidor padrão de equipamentos de áudio de 19 pol.
14/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
2017/11/28
Shure Incorporated
15/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Solução de Problemas
Problema
Status do Indicador
LED RF do receptor
aceso
Solução
Verifique todas as conexões do sistema
•
de som ou ajuste o ganho conforme o
necessário (consulte Ajuste de Ganho).
Verifique se o receptor está• conectado ao mixer/amplificador.
Ligue o• transmissor.
LED RF do receptor
apagado
Verifique se as baterias •estão instaladas corretamente.
Conecte o transmissor e o receptor
•
(consulte a seção Conexão).
Carregue ou troque• a bateria do transmissor.
Sem som ou som fraco
Tela LCD do receptor
desligada
Verifique se o adaptador AC está •firmemente conectado à tomada elétrica.
Verifique se o•receptor está ligado.
LED indicador do
transmissor piscando
em vermelho
Carregue ou troque a bateria do transmissor.
Transmissor
conectado ao
carregador.
Desconecte o transmissor do carregador.
Mude o receptor e o transmissor
• para um grupo e/ou canal diferente.
Identifique fontes de interferência nas •proximidades (telefones celulares, pontos de
acesso Wi-Fi, processador de sinal etc.) e desligue ou remova a fonte.
Interferências ou falhas de áudio
LED RF piscando ou
apagado
Carregue ou troque• a bateria do transmissor.
Verifique se o receptor e o transmissor
• estão posicionados dentro dos parâmetros
do sistema.
O sistema deve ser configurado dentro• da faixa recomendada e o receptor mantido
afastado de superfícies metálicas.
O transmissor deve ser usado na linha •de vista do receptor para garantir o som ideal.
Distorção
16/20
Indicador OL aparece
no LCD do receptor
Reduza o ganho do transmissor (consulte Ajuste de Ganho).
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Problema
Conexão do transmissor e receptor
malsucedida
Shure Incorporated
Status do Indicador
Solução
Os LEDs do
transmissor e do
Atualize os dois componentes do firmware para a versão 2.0 ou uma mais recente. Faça
receptor piscam para
o download do aplicativo Shure Update Utility e siga as instruções.
indicar que a conexão
começou, mas falhou
Variações no nível do som ao mudar para
diferentes fontes
N/A
Ajuste o ganho do transmissor conforme necessário (consulte Ajuste de Ganho).
Receptor/transmissor não desliga
LED do transmissor
piscando rapidamente
Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
Controle de ganho do receptor não pode ser
ajustado
N/A
Verifique o transmissor. O transmissor deve estar ligado para permitir alterações de
ganho.
Os controles do receptor não podem ser
ajustados
LK exibido no
mostrador do receptor
quando os botões são
pressionados
Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
A função de ID do transmissor não responde
LED do transmissor
pisca em verde três
vezes
Controles bloqueados. Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
Informações do transmissor não aparecem
no LCD do Receptor
N/A
Transmissor conectado está desligado ou o receptor não está conectado a um
transmissor.
O transmissor desliga após uma hora
Quando o sinal de um receptor conectado não é detectado, os transmissores GLX-D
LED de status do
desligam automaticamente após uma hora para economizar carga da bateria. Verifique
transmissor desligado
se o receptor conectado está ligado.
O segundo gerenciador de frequências não LED de sincronização
envia sinal de RF aos receptores
de dados apagado
Interferência de RF enquanto conectado ao
gerenciador de frequência
A tela do receptor
pisca -- --
Verifique se as portas antenna A e antenna B no segundo gerenciador de frequências
estão conectadas às portas cascade A e cascade B no primeiro gerenciador de
frequências.
Afaste o sistema de outras fontes de 2,4 GHz como os pontos de acesso de Wi-Fi e
computadores. Se estiver usando antenas direcionais, coloque as fontes de interferência
atrás das antenas no vazio para minimizar a interferência. Coloque os receptores ou
antenas direcionais mais próximo dos transmissores.
Redefinição de Componentes
Use a função de redefinição se for necessário restaurar o transmissor ou
receptor com as configurações de fábrica.
mantenha pressionado o botão link em até cinco segundos após ligar para
concluir a conexão.
Redefinição do Receptor
Redefinição do Transmissor
Restaura o receptor com as seguintes configurações de fábrica:
Restaura o transmissor com as seguintes configurações de fábrica:
•
Nível de ganho = padrão
•
•
Controles = desbloqueados
Pressione e mantenha pressionado o botão link enquanto liga a alimentação
do receptor até que o LCD exiba RE.
Observação: Quando a redefinição estiver concluída, o receptor iniciará
automaticamente a conexão para procurar um transmissor. Pressione e
Controles = desbloqueados
Pressione e mantenha pressionado o botão link enquanto liga o transmissor
até que o LED de alimentação apague.
Quando o botão link for liberado, o transmissor iniciará automaticamente a
conexão para encontrar um receptor disponível. Pressione o botão link em
um receptor disponível para reconectar.
Especificações
Largura de Banda de Sintonia
2400–2483,5 MHz
2017/11/28
Faixa de trabalho
Uso interno
Até30 m (100 pés) típico,
Até60 m (200 pés) máximo
Uso externo
Até20 m (65 pés) típico,
Até50 m (165 pés) máximo
17/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
0
Shure Incorporated
Impedância de Entrada
900 kΩ
Modo de Transmissão
Shure GLX-D proprietário digital
Potência de Saída de RF
10 m W E.I.R.P. máximo
Resposta da Frequência de Áudio
20 Hz – 20 kHz
1
Entrada do Transmissor
Conector
Escala Dinâmica
120 dB, Ponderação A
Sensibilidade de RF
–88 dBm, típico
Conector mini macho de 4 pinos (TA4M)
Configuração
Desbalanceado
Nível Máximo de Entrada
1 kHz a 1% THD
Distorção Harmônica Total
0,2%, típico
Potência de Saída de RF
10 m W E.I.R.P. máximo
Faixa de Temperatura de Operação
–18°C (0°F) a 57°C (135°F)
2
Faixa de Temperatura de Armazenamento
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
Tipo de Antena
Monopolo Interno
Distribuição dos Pinos
TA4M
1
terra (blindagem do cabo)
2
Polarização de + 5 V
3
áudio
4
Ligado por meio de carga ativa ao terra (no cabo
adaptador no instrumento, pino 4 flutua)
–29°C (–20°F) a 74°C (165°F)
Polaridade
Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na
ponta do plugue de fone WA302) produz uma tensão positiva no pino 2 (em
relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da saída de 1/4
de polegada de alta impedância.
Vida Útil da Bateria
Até16 horas
Contagem de canais
9 típico, 11 máximo
GLXD1
Dimensões
90 x 65 x 23 mm (3,56 x 2,54 x 0,90 pol.), A x L x P (sem antena)
Peso
132 g (4,7 oz.) sem baterias
Requisitos de Alimentação Elétrica
3,7 V Li-íon Recarregável
Alojamento
Metal Fundido, Revestimento em Pó Preto
0
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
1
Observação: Depende do tipo de microfone
2
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
18/20
2017/11/28
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Faixa de ajuste de ganho
GLXD2
-18 a 42 dB em passos de 1 dB
B
Proteção contra Alimentação Fantasma
Sim
C
on
GLXDӔ
A
Saída de Áudio
Configuração
Modelo
A
B
C
SM58
51 mm (2,0 pol.)
252 mm (9,9 pol.)
37 mm (1,5 pol.)
BETA 58
51 mm (2,0 pol.)
252 mm (9,9 pol.)
37 mm (1,5 pol.)
SM86
49 mm (1,9 pol.)
252 mm (9,9 pol.)
37 mm (1,5 pol.)
BETA 87A
51 mm (2,0 pol.)
252 mm (9,9 pol.)
37 mm (1,5 pol.)
267 g (9,4 oz.) sem baterias
BETA 58
221 g (7,8 oz.) sem baterias
SM86
275 g (9,1 oz.) sem baterias
BETA 87A
264 g (9,3 oz.) sem baterias
Balanceado
saída de 6,35 mm (1/4 pol.)
Impedância balanceada
Impedância
Peso
SM58
Saída XLR
Saída XLR
100 Ω
saída de 6,35 mm (1/4 pol.)
100 Ω (50 Ω,
Desbalanceado)
Saída em Escala Completa
1/4" (6,35 mm)
+12 dBV
XLR
Configuração da LINHA=
+18 dBV, Configuração do
MICROFONE= -12 dBV
Alojamento
Interruptor Mic/Line (Microfone/Linha)
Plástico Moldado
protegida por
Requisitos de Alimentação Elétrica
Distribuição dos Pinos
3,7 V Li-íon Recarregável
Saída XLR
1=terra, 2=fase, 3=neutro
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.)
Ponta=áudio, Anel=sem
áudio, Adaptador=terra
Potência de Saída de RF
10 m W E.I.R.P. máximo
Nível Máximo de Entrada
Entrada da Antena do Receptor
SM58
146 dB SPL
BETA 58
147 dB SPL
Impedância
SM86
143 dB SPL
50 Ω
BETA 87A
147 dB SPL
Tipo de Antena
Dipolo de Meia Onda
GLXD4R
Nível Máximo de Entrada
Dimensões
−20 dBm
42 x 197 x 163 mm (1,7 x 7,8 x 6,4 pol.), A x L x P
Conectores de Saída do Receptor
Peso
47 µF
907,2 g (32 oz.) sem baterias
instrument/ aux
Alojamento
50 Ÿ
aço
50 Ÿ
47 µF
47 µF
Requisitos de Alimentação Elétrica
14 a 18 V DC (Ponta positiva em relação ao anel), 550 mA
-30 dB
50 Ÿ
47 µF
mic/ line
Rejeição Espúria
>35 dB, típico
2017/11/28
19/20
GLXD4R Receptor sem Fio para Meio Bastidor
Shure Incorporated
Certificações
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não
pode gerar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, inclusive a que possa ocasionar uma operação indesejada.
•
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito
da tomada onde o receptor está conectado.
•
Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão
experiente.
Este sistema sem fio opera na banda de 2400 MHz a 2483,5 MHz ISM
disponível globalmente. A operação não requer uma licença de usuário.
運用に際しての注意
Certificado pelo IC no Canadá sob RSS-247 e RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD2, 616A-GLXD4RZ2
Certificado de acordo com a Parte 15 da FCC.
ID da FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD2, DD4GLXD4RZ2
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
Este dispositivo está em conformidade com a(s) normas(s) RSS de isenção
de licença da Indústria Canadense. A operação deste dispositivo está sujeita
às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência;
e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas
que possam causar operação não desejada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器の
ほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免
許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並び
にアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。
1. この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定
小電力無線局並びにアマ チュア無線局が運用されていないことを確認
して下さい。
2. 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干
渉の事例が発生した場合には、 速やかに使用周波数を変更するか又は
電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混 信回避のため
の処置等(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して
下さい。
3. その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマ
チュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何か
お困りのことが起きたときは、保証書に記載の販売代 理店または購入
店へお問い合わせください。代理店および販売店情報は Shure 日本語
ウェブサイト http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。
現品表示記号について
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:
•
Diretiva WEEE 2002/96/EC como emendada pela 2008/34/EC.
•
Diretiva RoHS 2011/65/EU.
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos
eletrônicos.
O(a) abaixo assinado(a) Shure Incorporated declara que o equipamento de
rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.shure.com/europe/compliance
現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯
の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m で
す。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域
を回避することはできません。
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Informações para o usuário
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes
limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado
conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
interferência tomando uma das seguintes medidas:
•
Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
•
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
20/20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising