Shure | GLXD6 | User guide | Shure GLXD6 Guitar Pedal Receiver with Integrated Tuner Guida utente

Shure GLXD6 Guitar Pedal Receiver with Integrated Tuner Guida utente
GLXD6
Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore
integrato
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE le istruzioni.
17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
2. CONSERVATE le istruzioni.
18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad
una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite
distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio
seguendo le istruzioni del costruttore.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa
specificata.
8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere,
radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi
(amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a
fonti di calore non controllate.
AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto
contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed
altri danni agli apparati riproduttivi.
9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una
spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a
terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la
vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di
corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie
in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se
usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
AVVERTENZA: le pile non devono essere esposte a calore eccessivo (luce
del sole diretta, fuoco o simili).
AVVERTENZA:
•
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate né scaldate
oltre i 60 °C.
•
Seguite le istruzioni del produttore
•
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro
antiveleni locale.
•
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
•
Caricate ed usate le pile esclusivamente con i prodotti Shure specificati.
•
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle
pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con
una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.
Nota:
13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo,
SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato
danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono
caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
•
questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio professionali.
•
La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica
dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri
tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
•
Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure
per i quali è stato progettato. L’utilizzo con moduli e pile diversi da quelli
specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
•
Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure
Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio.
15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare
prontamente utilizzabile.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno
equivalente autorizzato da Shure.
Descrizione generale del sistema
Gli innovativi sistemi wireless GLX-D di Shure uniscono la tecnologia
all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con le migliori
prestazioni di ricaricabilità intelligente per le batterie agli ioni di litio, i microfoni
rinomati in tutto il mondo, oltre a design e costruzione unici. Il profilo compatto
e discreto si adatta agevolmente alle diverse tipologie di pedaliera. L'accordatore cromatico incorporato semplifica la messa a punto offrendo al contempo
flessibilità di accordatura. La tecnologia avanzata basati sui salti di frequenza
©2017 Shure Incorporated
rileva le interferenze e passa automaticamente ad un canale di back-up
pulito per evitare perdite del segnale audio. La funzione di scansione dei
canali consente di individuare il canale ricevitore ottimale per l'audio wireless
e di stabilire un collegamento automatico con il trasmettitore.
•
Audio digitale estremamente nitido
1/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
•
Accordatore incorporato con funzioni e opzioni di visualizzazione su
display personalizzabili
•
Individua e previene automaticamente le interferenze per mantenere inalterata la qualità dell'audio
•
Funzionamento nello spettro a 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo
•
•
Struttura in metallo compatta e robusta
•
Ricevitore compatibile con alimentatori standard a 9 V c.c. a polarità
positiva o negativa (minimo 250 mA)
La banda di frequenza da 2,4 GHz, non autorizzata a livello mondiale,
consente il funzionamento di un massimo di 4 sistemi compatibili
nell'ambito di una configurazione tipica e di un massimo di 8 in condizioni
ideali
•
Le pile ricaricabili del trasmettitore sono economicamente convenienti e
assicurano un'autonomia fino a 16 ore
•
Canale posteriore RF per il comando da remoto delle funzioni del
trasmettitore
•
Guadagno del trasmettitore regolabile per ottimizzare il segnale audio
•
Spegnimento automatico del trasmettitore quando non in uso per
preservare l'autonomia della pila
Accessori
Componenti inclusi
Accessori in opzione
Caricabatteria da auto
SBC-CAR
Caricabatteria separato per pila
singola
SBC10-902
Pila ricaricabile Shure
SB902
Caricabatteria micro USB
SBC10-USB
Alimentatore
PS24
Cavo per chitarra di qualità superiore
WA305
Guida rapida
Per ridurre il tempo richiesto per la messa a punto, alla prima accensione il
trasmettitore e il ricevitore si collegano automaticamente per creare un canale
audio e in seguito non è più necessario ricollegarli.
Passaggio ①
Collegate l'alimentatore al ricevitore e collegate il cavo dell'alimentatore ad
una presa di corrente alternata.
Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella
catena di segnale il pedale del ricevitore.
Passaggio ②
Collegate il trasmettitore allo strumento e accendetelo.
Passaggio ③
Collegate l'uscita audio del ricevitore ad un amplificatore o ad un mixer. Accendete il ricevitore: durante la creazione del collegamento tra trasmettitore
e ricevitore, il LED rf blu lampeggia e resta quindi acceso in modo fisso LED
rf una volta stabilito con buon esito il collegamento.
Nota: il trasmettitore e il ricevitore rimangono collegati per l'uso successivo.
All'accensione il LED rf blu si illumina e viene omesso il passaggio relativo
al collegamento.
Passaggio ④
Controllate l'audio e regolate il guadagno, se necessario.
2
3
1
4
Descrizione generale del ricevitore a pedale per chitarra
2/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
② Connettore di alimentazione c.c.
Per il collegamento all'alimentazione c.c. (9 – 15 V c.c., 250 mA min.)
Nota: compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.
1
4
2
3
link
5
group
6
6
mode
audio
auto
rf
channel
③ Presa jack di uscita audio
Per il collegamento ad un amplificatore o ad un mixer.
Nota: in caso di impiego di pedali multieffetto, posizionate per primo nella
catena di segnale il pedale del ricevitore.
④ Porta USB
Per caricare gli aggiornamenti del firmware
⑤ Display
Visualizza le impostazioni del ricevitore e dell'accordatore.
7
⑥ Antenna
Due antenne per ricevitore. Le antenne rilevano il segnale dal trasmettitore.
① Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l'unità.
⑦ Interruttore a pedale
Premete l'interruttore per selezionare la modalità ricevitore o la modalità accordatore.
Display, indicatori e controlli
I controlli ed il display offrono funzionalità specifiche in base alla modalità
selezionata
Modalità ricevitore
1
2
⑦LED RF
• ACCESO = trasmettitore collegato acceso
•
Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso
•
SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non collegato
⑧ Pulsante channel
Premete per selezionare e per modificare il canale.
⑨ Pulsante group
Premete per selezionare e modificare il gruppo
link
group
3
9
4
8
mode
audio
auto
rf
5
6
7
1
2
3
channel
① Indicatore di carica della pila del trasmettitore
I segmenti illuminati indicano la durata rimanente della pila.
② Display
Group
Channel
LK (comandi bloccati)
UN (comandi sbloccati)
-- (frequenza non disponibile)
⑥ Pulsante link
Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o per attivare la funzione ID remoto.
④ Pulsante mode
Premete per abilitare la regolazione del guadagno audio. Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per regolare il guadagno.
⑤ LED Audio
L'illuminazione corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del
LED indica il clipping dell'audio.
⑥ LED di mute
Si accende quando l'uscita audio è silenziata.
Modalità accordatore
link
group
4
6
5
mode
audio
auto
rf
channel
① Indicatore di nota calante
Si illumina in presenza di nota calante.
② Display a barre di accordatura
I LED si illuminano per indicare la deviazione dalla nota esatta.
③ Indicatore di nota crescente
Si illumina in presenza di nota crescente.
④ Display nota
Visualizza il nome della nota o il simbolo (--), se l'accordatore è inattivo.
⑤ Pulsante mode
Premete per inserire le impostazioni del menu accordatore.
⑥ Pulsanti freccia
Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per selezionare e per modificare le impostazioni
del menu.
⑦ Indicatore scordatura frequenza/scostamento da altezza di riferimento
Si accende quando l'accordatura o l'altezza sono impostate su un valore non
standard.
Nota: durante l'accensione le impostazioni non standard di accordatura o
altezza vengono visualizzate sul display del ricevitore.
2017/09/15
3/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
Trasmettitore Body-Pack
⑦ Vano pile
4
3
Contiene la pila ricaricabile Shure.
2
8
1
LED di stato del trasmettitore
off on
Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde.
Il cambiamento di colore o il lampeggio del LED indicano una modifica dello
stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella.
GLXD2
on
2
Colore
6
Condizione
Lampeggiante il trasmettitore sta tentando di ricollegarsi
(lentamente)
al ricevitore
3
5
6
Stato
5
Lampeggiante
(velocemente)
il trasmettitore non è collegato e sta
eseguendo una ricerca del ricevitore
Lampeggia 3
volte
quando viene premuto l'interruttore di
accensione, indica che il trasmettitore è
bloccato
Acceso
autonomia della pila < 1 ora
Lampeggiante
autonomia della pila < 30 minuti
Rosso/verde
Lampeggiante
ID remoto attivo
Ambra
Lampeggiante
errore della pila, sostituitela
Verde
7
7
Rosso
1
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
① Antenna
Trasporta il segnale wireless.
Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel
fermaglio del trasmettitore, come illustrato.
② LED di stato
Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.
Indica lo stato del trasmettitore.
③ Interruttore di alimentazione
Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore.
④ Connettore di ingresso TA4M
Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) o al cavo
per strumento.
⑤ Porta micro USB
Collegamento per ricarica della pila e aggiornamenti del firmware.
⑥ Pulsante link
•
Premete il pulsante entro 5 secondi dopo l'accensione e tenetelo premuto
per collegare manualmente il ricevitore
•
Premete momentaneamente il pulsante per attivare la funzione ID remoto
per un ricevitore collegato.
Pile e carica
I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili SB902 di Shure.
La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza alcun
"effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le
pile prima di eseguirne la ricarica.
Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile ad una temperatura
di stoccaggio di 10-25 °C.
Nota: mentre è collegato al cavo di carica, il trasmettitore non emette segnali
RF o audio.
Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile:
4/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
Carica mediante collegamento ad una presa CA di
rete elettrica
Carica mediante
alimentazione c.a.
Carica mediante
collegamento USB
Autonomia del
trasmettitore
1. Collegate il cavo di carica alla porta di carica sul trasmettitore.
0:15
0:30
fino a 1:30
2. Collegate il cavo di carica ad una presa CA di rete elettrica.
0:30
1:00
fino a 3:00
1:00
2:00
fino a 6:00
3:00
4:00
fino a 16:00*
*Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata possono
ridurre i tempi di autonoma previsti.
Nota: i trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo circa 1 ora
per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore
collegato.
Installazione delle pile del trasmettitore
Trasmettitore Body-Pack
1. Spostate la leva di bloccaggio in posizione open ed aprite lo sportello
del vano delle pile.
2. Inserite la pila nel trasmettitore.
3. Chiudete lo sportello facendolo scorrere per innestare la chiusura a
scatto.
Carica mediante collegamento ad una porta USB
1. Collegate il cavo di carica USB alla porta di carica sul trasmettitore.
2. Collegate il cavo a una porta USB standard.
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
•
Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
Stato del LED durante la carica
•
Per uno stoccaggio a lungo termine, l'ideale è caricare le pile a circa il
40% della loro capacità
I seguenti stati del LED indicano lo stato della pila quando il trasmettitore è
collegato ad un caricabatteria:
•
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele
al 40% della loro capacità, secondo necessità.
•
Verde = carica completata
•
Verde lampeggiante = carica della pila > 90%
Indicatore di carica della pila del trasmettitore
•
Rosso = carica in corso
•
Ambra lampeggiante = errore della pila, sostituitela
Il numero di segmenti illuminati sull'indicatore segnala la durata rimanente
della pila per un trasmettitore collegato:
Tempi di carica ed autonomia del trasmettitore
Servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente l'autonomia della pila, in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono indicati
in ore e minuti.
Nota: le pile si caricano più rapidamente se si usa il caricabatteria ad alimentazione c.a., anziché il collegamento USB.
2017/09/15
① = > 30 min
② = > 2 ore
③ = > 4 ore
④ = > 6 ore
⑤ = > 8 ore
⑥ = > 10 ore
⑦ = > 12 ore
Nota: durante il calcolo della durata rimanente della pila i LED si accendono
e si spengono.
5/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
௟ ௠ ௡ ௢ ௣ ௤ ௥
link
mode
group
audio
auto
rf
channel
Sistemi di ricevitori multipli
Per facilitare la configurazione, le frequenze vengono suddivise in gruppi,
per rispondere al meglio ai requisiti di canale del sistema in uso.
Configurazione di ricevitori e trasmettitori
Selezionate il gruppo determinando il numero complessivo di ricevitori presenti nel sistema (numero di canali). Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono
essere impostati sullo stesso gruppo.
Nota: prima di iniziare, spegnete tutti i ricevitori e i trasmettitori. Accendete
e configurate ciascuna coppia ricevitore/trasmettitore una alla volta, per
evitare di creare incroci tra i collegamenti.
1. Accendete il primo ricevitore.
Gruppo
Numero di
canali
(numero di
ricevitori)
Numero di
frequenze di
back-up
Note
2. Tenete premuto il pulsante group per selezionare un gruppo (se necessario) o, qualora il gruppo sia già impostato, premete il pulsante channel
per cercare il miglior canale disponibile.
1
Fino a 4
3
Impostazione iniziale di fabbrica.
3. Accendete il primo trasmettitore. Durante la creazione del collegamento,
la spia rf blu si accende.
2
Fino a 5*
3
Il migliore gruppo multicanale in
presenza di interferenze.
3
Fino a 8*
0
Per grandi sistemi multicanale.
Utilizzate il gruppo 3 solo in
ambienti Wi-Fi controllati poiché
non sono disponibili frequenze di
back-up per prevenire interferenze
4
1
27
Il migliore gruppo monocanale in
presenza di interferenze.
Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ciascun ricevitore e trasmettitore aggiuntivo,
avendo cura di impostare ciascun ricevitore sullo stesso gruppo.
*Soggetto alle condizioni ambientali, di norma 4 sistemi
Per ulteriori informazioni , consultate la sezione "Indicazioni per migliorare
le prestazioni del sistema senza fili".
audio
mute
rf
Nota: l'eventuale presenza di trattini visualizzati sul display per il gruppo e
il canale durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi sono frequenze disponibili. Scegliete un gruppo che supporta
più ricevitori e ripetete i passaggi di configurazione.
Selezione manuale di un gruppo e di un canale
Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché utilizzare la funzione di ricerca automatica.
Selezione di un canale
Nota: per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti, utilizzate
il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati.
1. Tenete premuto il pulsante channel per 2 secondi fino a quando in display
channel non lampeggia.
2. Premete il pulsante channel per scorrere i canali disponibili.
Selezione di un gruppo
3. Il ricevitore salva automaticamente il canale selezionato.
1. Tenete premuto il pulsante group per 2 secondi fino a quando il display
group non lampeggia.
Nota: la presenza di un doppio trattino -- visualizzato sullo schermo del
ricevitore durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo
selezionato non vi sono canali disponibili. Scegliete un gruppo con più canali
e ripetete i passaggi di configurazione.
2. Premete il pulsante group per scorrere i gruppi disponibili.
3. Il ricevitore salva automaticamente il gruppo selezionato.
Collegamento manuale di un trasmettitore con un ricevitore
6/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Usate l'opzione di collegamento manuale per modificare il trasmettitore collegato ad un ricevitore. Il collegamento manuale è comunemente utilizzato
per trasformare il trasmettitore collegato da modello Body-Pack a modello a
mano.
Shure Incorporated
2. Tenete premuto il pulsante link sul ricevitore: il LED rf blu lampeggia e
rimane acceso quando è stato stabilito il collegamento.
3. Provate l'audio per verificare il collegamento e se necessario regolate il
guadagno.
1. Accendete il trasmettitore: entro 5 secondi premete il pulsante LINK e
mantenetelo premuto fino a quando il LED del trasmettitore non inizia a
lampeggiare in verde.
Collegamento di più trasmettitori a un ricevitore
Collegate più trasmettitori allo stesso ricevitore per consentire i cambi di
strumento durante una performance. Può essere attivo solo un trasmettitore
per volta, altrimenti i segnali interferirebbero l'uno con l'altro.
1. Premete il pulsante group per selezionare un gruppo. Il ricevitore effettua
automaticamente una ricerca nel gruppo selezionato per trovare il miglior
canale disponibile.
Dopo aver collegato i trasmettitori, le impostazioni di guadagno possono
essere configurate e salvate indipendentemente per ciascun trasmettitore.
2. Accendete il trasmettitore 1 e collegatelo al ricevitore. Regolate il
guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.
Importante non accendete né utilizzate mai entrambi i trasmettitori collegati.
3. Accendete il trasmettitore 2 e collegatelo al ricevitore. Regolate il
guadagno, quindi spegnete il trasmettitore.
Spegnete entrambi i trasmettitori prima di iniziare.
Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz
Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata
dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a
2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in
qualsiasi parte del mondo.
Prevenzione degli inconvenienti correlati alla banda
a 2,4 GHz
Lo svantaggio della banda a 2,4 GHz è rappresentato dall'impossibilità di
prevedere il traffico Wi-Fi. Per risolvere tale problema, nel sistema GLX-D
vengono adottati gli accorgimenti descritti di seguito.
•
Dà la priorità e trasmette sulle 3 frequenze migliori per ciascun canale
(scelte in un insieme di 6 frequenze incluse nella banda a 2,4 GHz)
•
Ripete le informazioni più importanti, come quella di esclusione totale di
una frequenza, senza interruzioni audio
•
Esegue una scansione ininterrotta, durante l'uso per la classificazione
di tutte le frequenze (sia correnti, sia di back-up)
•
Si allontana dalle interferenze e passa alle frequenze di back-up in modo
impercettibile e senza interruzioni dell'audio
Coesistenza con sistemi Wi-Fi
Se prevedete di utilizzare il Wi-Fi nel corso di uno spettacolo, accendete i
dispositivi Wi-Fi prima di accendere GLX-D ed eseguire la ricerca del canale
migliore. Grazie alla scansione dell'intero ambiente a 2,4GHz ed alla selezione
delle 3 frequenze migliori su cui trasmettere, il sistema GLX-D individua ed
evita altri tipi di traffico Wi-Fi. Ciò consente di garantire prestazioni affidabili
del sistema wireless GLX-D ma anche di escludere le trasmissioni Wi-Fi,
aspetto non meno importante.
L'individuazione dei segnali ripetitivi di breve durata (burst) originati dai sistemi Wi-Fi risulta maggiormente complessa a causa della loro intermittenza;
la ripetizione delle informazioni più importanti prevista nel sistema GLX-D
consente tuttavia di escludere che anche gli eventuali burst di intensità estremamente elevata non influiscano sulle prestazioni audio.
Ambienti wireless complessi
Alcuni ambienti sono più problematici di altri per le prestazioni del sistema
wireless a 2,4 GHz. Inoltre, l'assorbimento corporeo ha un maggior impatto
sullo spettro a 2,4 GHz, rispetto a quello UHF. La soluzione più semplice in
molti casi consiste nel ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore, ad
esempio posizionando i ricevitori sul palco in una linea ottica priva di ostacoli.
Esempi di ambienti complessi:
•
Aree con poche superfici riflettenti come:
⁃
All'aperto
⁃
Edifici con soffitti molto alti
•
3 o più ricevitori GLX-D in uso
•
Forte presenza di Wi-Fi
•
Sistemi a 2,4 GHz della concorrenza in uso
Nota: a differenza della banda wireless TV che normalmente utilizza gli
stessi tipi di trasmissioni per tutti i produttori, tutta la banda wireless da 2,4
GHz attualmente sul mercato utilizza diverse varianti della trasmissione
wireless. Queste differenze rendono molto più complesso miscelare e uniformare i 2,4 GHz di diversi produttori, al contrario delle soluzioni wireless della
banda TV.
Indicazioni e metodi per migliorare le prestazioni del sistema senza fili
In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti
⁃
Sistema monocanale: usate il Gruppo 4, ottimizzato per l'uso di un
canale singolo
•
Cercate il miglior canale disponibile (premete il pulsante channel)
⁃
•
Riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore, posizionando ad esempio i ricevitori sul palco in linea ottica con il ricevitore.
Sistema multicanale: usate il Gruppo 2, il gruppo wireless maggiormente affidabile
•
Cambiate il gruppo per tutti i sistemi GLX-D:
2017/09/15
•
Tenete i trasmettitori a oltre 2 metri uno dall'altro
Nota: ponendo i trasmettitori GLX-D a una distanza inferiore a 15 cm da
altri trasmettitori non GLX-D, può verificarsi la presenza di rumori percepibili nel trasmettitore
7/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
•
Spostate il ricevitore lontano da punti di accesso Wi-Fi, computer o altre
sorgenti attive a 2,4 GHz.
•
Non collocate né il trasmettitore né il ricevitore in prossimità di oggetti
metallici o densi
•
Disattivate il Wi-Fi non indispensabile in computer, telefoni cellulari e altri
dispositivi portatili.
•
Durante il sound check, contrassegnate le zone problematiche e chiedete
a presentatori o esecutori di evitarle
⁃
•
Se è presente una forte sorgente Wi-Fi e desiderate utilizzare specificamente delle frequenze all'interno di quel canale Wi-Fi, usate il seguente
gruppo/canale del GLX-D (l'opzione migliore è elencata per prima):
•
Se prevedete di utilizzare il Wi-Fi nel corso di uno spettacolo, accendete il Wi-Fi prima di accendere il GLX-D ed eseguire la ricerca del
canale migliore.
Evitate le attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download
di file di grandi dimensioni o la visione di un film.
⁃
Wi-Fi 1: Gruppo 3/Canale 8, Gruppo 3/Canale 4
⁃
Wi-Fi 6: Gruppo 3/Canale 7, Gruppo 3/Canale 5
⁃
Wi-Fi 11: Gruppo 3/Canale 2, Gruppo 3/Canale 1
Tabelle relative alle frequenze nella banda a 2,4 GHz
Nelle seguenti tabelle sono indicati i canali del ricevitore, le frequenze e la
latenza per i singoli gruppi.
Gruppo/Canale
Frequenze
3/1
2415 2416 2443
3/2
2422 2423 2439
3/3
2426 2427 2457
3/4
2447 2448 2468
3/5
2409 2451 2452
Gruppo/Canale
Frequenze
1/1
2424 2425 2442 2443 2462 2464
1/2
2418 2419 2448 2450 2469 2471
1/3
2411 2413 2430 2431 2476 2477
1/4
2405 2406 2436 2437 2455 2457
3/6
2431 2462 2463
Gruppo/Canale
Frequenze
3/7
2404 2473 2474
2/1
2423 2424 2443 2444 2473 2474
3/8
2435 2477 2478
2/2
2404 2405 2426 2427 2456 2457
Gruppo/Canale
Frequenze
2/3
2410 2411 2431 2432 2448 2449
2/4
2417 2418 2451 2452 2468 2469
4/1
2/5
2437 2438 2462 2463 2477 2478
2404 2405 2410 2411 2417 2418 2423 2424
2426 2427 2431 2432 2437 2438 2443 2444
2448 2449 2451 2452 2456 2457 2462 2463
2468 2469 2473 2474 2477 2478
Funzionamento del ricevitore
Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi
Regolazione del guadagno audio
Per il guadagno del trasmettitore è previsto un intervallo di regolazione da 20 dB a +40 dB in incrementi di 1 dB.
Suggerimento: provate a impostare inizialmente il valore di 0 dB (guadagno
unitario) e a regolare quindi il guadagno secondo necessità.
1. Tenete premuto il pulsante mode del ricevitore fino a quando sul display
non viene visualizzata l'indicazione dB.
2. Premete i pulsanti freccia up/down per regolare il guadagno. Tenete
premuti i pulsanti per ottenere una regolazione più rapida.
Nota: l'intensità del LED audio verde corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell'audio. Riducete il guadagno
per eliminare il sovraccarico.
link
mode
dB
audio
auto
rf
group
channel
link
mode
-9
audio
auto
rf
I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare
modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni.
Il bloccaggio dei comandi non ha effetto sui seguenti parametri
•
Lo stato di bloccaggio non viene alterato da eventuali cicli di spegnimento
e riaccensione
•
Rimangono disponibili le funzioni dell'accordatore e le relative modifiche
•
L'interruttore di alimentazione del ricevitore si blocca
Bloccaggio dei comandi del ricevitore
Per bloccare o sbloccare il ricevitore, tenete premuti contemporaneamente
i pulsanti group e channel
•
LK viene visualizzato se viene premuto un comando bloccato,
•
UN viene brevemente visualizzato per confermare il comando di
sbloccaggio
group
Blocco dell'interruttore di alimentazione del trasmettitore
channel
Verificate che il trasmettitore sia spento e accendetelo tenendo contemporaneamente premuto il pulsante LINK. Ripetete la sequenza per sbloccare.
Nota: il LED di stato del trasmettitore lampeggia in rosso/verde qualora un
interruttore bloccato venga impostato sulla posizione di spegnimento.
8/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
ID remoto
Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori
e ricevitori collegati. In caso di attivazione dell'ID remoto, il display LCD del
ricevitore lampeggia visualizzando l'ID. Il LED di stato del trasmettitore corrispondente lampeggia alternativamente in rosso e in verde per circa 45
secondi.
3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pulsante link o attendete il timeout della funzione.
Per attivare l'ID remoto:
1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul ricevitore.
ID
2. Il display del ricevitore collegato lampeggia visualizzando l'ID e il LED
di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.
Menu accordatore
Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
Nella modalità accordatore i comandi influiscono unicamente sulle funzioni dell'accordatore e non modificano in alcun modo le impostazioni RF e audio.
Nota: poiché il segnale audio non passa nell'accordatore, viene esclusa la necessità di impiegare gli interruttori di bypass comunemente in uso negli accordatori
con collegamento a cavo.
Opzioni accordatore
•
Indicatore: Needle oppure Strobe
•
Uscita: Live, Mute oppure Both
•
Luminosità display
•
Detune (effetto di scordatura)
•
Crescenti e calanti
•
Altezza di riferimento
Selezione e modifica delle impostazioni del menu accordatore
Per selezionare e modificare le impostazioni del menu accordatore, servitevi dei seguenti pulsanti
•
Usate il pulsante mode per accedere al menu e per scorrere tra le diverse impostazioni dello stesso
•
Usate i pulsanti ▲ ▼ per modificare un parametro del menu
•
Servitevi dell'interruttore a pedale per immettere e salvare le modifiche ai parametri
link
mode
Menu
auto
rf
group
channel
Indicatore: ad ago o stroboscopico
L'indicatore dell'accordatore può essere impostato sulla visualizzazione ad ago o stroboscopica
Visualizzazione ad ago
Sulla barra di accordatura si illumina un unico LED per indicare la presenza di nota crescente o nota calante. Quando la nota è intonata, si illumina il LED centrale
verde.
2017/09/15
9/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
Needle
Visualizzazione stroboscopica
Nella barra di accordatura viene visualizzata una sequenza di tre LED che si spostano nella direzione crescente o calante. Quando la nota è intonata, i LED rimangono fissi
Nota: le impostazioni dell'indicatore e dell'uscita audio vengono visualizzate scorrendo da sinistra a destra.
Strobe
Selezione uscita audio attiva o silenziata
Le seguenti modalità permettono di impostare l'uscita audio su Live o Mute premendo l'interruttore a pedale in modalità accordatore.
Nota: il testo relativo alle impostazioni dell'uscita è visualizzato scorrendo da sinistra a destra.
Modalità
Funzione pedale
Live
Display ricevitore (audio Live) Display accordatore (audio Live)
Mute
Display ricevitore (audio Live) Display accordatore (audio Mute)
Both
Display accordatore (audio Mute) Display accordatore (audio Live)*
*Nota: in modalità Both il pedale si accende sul display del ricevitore. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
Live
Mute
Luminosità display
Il ricevitore è dotato di sensore di luminosità incorporato per la regolazione automatica della luminosità del display.
Per regolare manualmente la luminosità, selezionare una delle impostazioni seguenti:
10/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
*A = automatica
Shure Incorporated
*1 = bassa
*2 = media
*3 = alta
Detune (effetto di scordatura)
È possibile impostare l'accordatore in modo da visualizzare l'accordatura standard per gli strumenti impostati in detune con gli incrementi riportati di seguito:
•
fino a 5 incrementi crescenti (#1-#2 -#3-#4-#5);
•
fino a 6 incrementi calanti (b6-b5-b4-b3-b2-b1).
L'annotazione per l'accordatura standard è b0
b0
= accordatura standard
* Sul display compare un punto per segnalare che il pedale è impostato in detune.
Note calanti e note crescenti
Consente di visualizzare le note non naturali accompagnate dai simboli atti a indicarne la natura crescente o calante (diesis e bemolle).
Crescenti e calanti
Solo calanti
Solo crescenti
Altezza di riferimento
L'altezza di riferimento può essere scostata dal valore standard A440, tra 432 Hz e 447 Hz, in incrementi di 1 Hz.
Durante la regolazione dell'altezza verranno visualizzate le ultime 2 cifre del valore. Ad esempio, sul display comparirà "32" se l'altezza è stata impostata su
432 Hz.
Sul display comparirà un punto per indicare lo scostamento dell'altezza di riferimento.
432 Hz
2017/09/15
A440
447 Hz
11/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
Uso dell'accordatore
Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura
e i segmenti dell'indicatore stroboscopico rimangono illuminati in modo fisso.
IIII
IIII
II
IIII III
II
I
IIIII
Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura
e il segmento verde centrale.
IIIII
Modalità di visualizzazione ad ago
Nota intonata
IIII III
II
I
II
3. Regolate l'accordatura finché entrambi gli indicatori non si illuminano e
l'indicatore ad ago o stroboscopico non segnala che l'accordatura è
corretta.
Modalità di visualizzazione stroboscopica
IIIIIIII
II
2. Suonate le diverse note una alla volta: il nome di ciascuna di esse viene
visualizzato sul display.
IIIIIIII
II
1. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
IIII
IIIIIIII
II
IIII
Calante
IIIII
II
IIII III
II
I
IIIIIIII
II
II
IIIII
II
IIII III
II
I
IIIIIIII
II
IIII III
II
I
IIIII
IIII
Nota intonata
IIII
IIIIIIII
II
II
IIIII
II
IIII III
II
I
IIIIIIII
II
Crescente
IIII III
II
I
IIIII
IIII
Calante
IIIIIIII
II
II
IIII III
II
I
IIIII
IIII
Crescente
Uso di un alimentatore di terze parti
Per alimentare il pedale del ricevitore GLXD6 wireless, consigliamo di usare l’alimentatore in dotazione o uno con uscite di alimentazione isolate.
In questo secondo caso, utilizzate uscite di alimentazione con impedenza nominale minima di 250 mA.
Tuttavia, se usate alimentatori di terze parti:
•
Controllate i consumi per ciascun pedale in una configurazione in cascata. Per evitare di sovraccaricare l’alimentatore, dovete conoscere il consumo totale
di tutti i pedali.
•
Se sul pedale non è indicato alcun requisito di alimentazione, consultate il produttore.
12/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
link
mode
9V
1,000 mA
maximum
੼
50 mA
+
50 mA +
50 mA
group
audio
auto
rf
channel
+ 100 mA + 250 mA
500 mA
link
mode
9V
1,000 mA <
maximum
300 mA
+
350 mA
+
group
audio
auto
rf
channel
400 mA + 250 mA
1,300 mA
Firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente, vengono sviluppate nuove versioni del firmware
per includere funzioni e miglioramenti aggiuntivi. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali, le nuove versioni del firmware possono essere scaricate e installate
mediante lo strumento Shure Update Utility.
Il software può essere scaricato dal sito http://www.shure.com/update-utility.
Collegamento al computer
Collegate l'apparecchio al computer usando il cavo da USB a micro USB in dotazione al sistema GLX-D.
GLXD4
off / on
power
mic out
instr out
GLXD6
GLXD1
GLXD2
2017/09/15
13/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
Soluzione dei problemi
Problema
Stato
dell'indicatore
LED RF del
ricevitore
acceso
Soluzione
Problema
Stato
dell'indicatore
Sintonizzate
•
il ricevitore
e il trasmettitore su un
gruppo e/o un canale
diverso.
Verificate
• tutti i collegamenti dell'impianto
acustico o regolate il
guadagno in base alle
esigenze (vedi Regolazione del guadagno).
Identificate
• le sorgenti
di interferenza vicine
(telefoni cellulari, punti
di accesso Wi-Fi, processore di segnali,
ecc.) e spegnete o
rimuovete la sorgente.
Verificate
• che il ricevitore sia connesso al
mixer/amplificatore.
Accendete
• il trasmettitore.
LED RF del
ricevitore
spento
Nessun suono o suono
debole
Accertatevi
•
che le pile
siano installate correttamente.
LED rf
Artefatti o perdite del segnale
lampeggiante
audio
o spento
Collegate
• trasmettitore
e ricevitore (vedi l'argomento Collegamento).
Accertatevi
•
che il convertitore di corrente alternata sia ben collegato alla presa di corrente.
Trasmettitore
collegato al
caricabatteria
Scollegate il trasmettitore
dal caricabatteria.
Distorsione
Sul display
LCD del
ricevitore
viene
visualizzato
l'indicatore di
sovraccarico
Riducete il guadagno del
trasmettitore (vedi
Regolazione del
guadagno).
I LED del
trasmettitore e
del ricevitore
Aggiornate entrambi i
lampeggiano, componenti alla versione
Collegamento trasmettitore e
ad indicare
firmware 2.0 o successiva.
ricevitore non riuscito
che il
Scaricate l'applicazione
collegamento
Shure Update Utility e
è in corso, ma
seguite le istruzioni.
non va a buon
fine
Variazioni del livello audio
durante il passaggio a
sorgenti diverse
N/D
Regolate il guadagno del
trasmettitore secondo
necessità (vedi
Regolazione del
guadagno).
Mancato spegnimento del
ricevitore/trasmettitore
LED del
trasmettitore
lampeggiante
rapidamente
Comandi bloccati. Vedi
Bloccaggio e sbloccaggio
dei comandi.
N/D
Controllate il trasmettitore.
Il trasmettitore deve essere
acceso per consentire la
modifica del guadagno.
Impossibile regolare il
comando del guadagno del
ricevitore
14/18
Verificate
• che trasmettitore e ricevitore siano
posizionati entro i
parametri di sistema.
Per un audio
•
ottimale,
il trasmettitore deve
trovarsi in linea di vista
con il ricevitore.
Assicuratevi
•
che il ricevitore sia acceso.
LED indicatore
del
Caricate o sostituite la pila
trasmettitore
del trasmettitore.
lampeggiante
in rosso
Caricate• o sostituite la
pila del trasmettitore.
Il sistema
• deve essere
impostato entro la gamma consigliata e il ricevitore deve essere lontano da superfici metalliche.
Caricate• o sostituite la
pila del trasmettitore.
Schermo LCD
del ricevitore
spento
Soluzione
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Problema
Impossibile regolare i
comandi del ricevitore
La funzione ID del
trasmettitore non risponde
Stato
dell'indicatore
Shure Incorporated
Soluzione
Problema
LK visualizzato
Comandi bloccati. Vedi
sul display del
Bloccaggio e sbloccaggio
ricevitore
dei comandi.
premendo i
pulsanti
Il LED del
trasmettitore
lampeggia in
verde per 3
volte
Stato
dell'indicatore
Soluzione
N/D
Il trasmettitore collegato è
spento o il ricevitore non è
collegato ad un
trasmettitore.
LED di stato
del
trasmettitore
spento
I trasmettitori GLX-D si
spengono
automaticamente dopo 1
ora per preservare
l'autonomia della pila se
non rilevano segnale da un
ricevitore collegato.
Assicuratevi che il
ricevitore collegato sia
acceso.
Le informazioni del
trasmettitore non vengono
visualizzate sul display LCD
del ricevitore
Comandi bloccati. Vedi
Bloccaggio e sbloccaggio
dei comandi.
Il trasmettitore si spegne dopo
1 ora
Modello
A
B
C
SM58
51 mm
252 mm
37 mm
BETA 58
51 mm
252 mm
37 mm
SM86
49 mm
252 mm
37 mm
BETA 87A
51 mm
252 mm
37 mm
Ripristino dei componenti
Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni
predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore.
del trasmettitore entro cinque secondi dall'accensione per completare il collegamento.
Ripristino del ricevitore
Ripristino del trasmettitore
Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:
Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:
•
Livello del guadagno = predefinito
•
•
Comandi = sbloccati
Tenete premuto il pulsante link mentre accendete il ricevitore fino a quando
il display LCD non visualizza RE.
Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il
collegamento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link
Comandi = sbloccati
Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore mentre lo accendete fino a
quando non si spegne il LED di alimentazione.
Quando il pulsante link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automaticamente
il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il pulsante link
su un ricevitore disponibile per ricollegare.
Specifiche tecniche
Risposta audio in frequenza
Larghezza di banda regolazione
20 Hz – 20 kHz
2400–2483,5 MHz
Gamma dinamica
Portata di esercizio
120 dB, ponderazione A
Ambienti interni
Fino a 30 m (100 piedi)
tipico, Fino a 60 m
(200 piedi) massimo
Ambienti esterni
Fino a 20 m (65 piedi) tipico,
Fino a 50 m (165 piedi)
massimo
Sensibilità RF
-88 dBm, tipico
Distorsione armonica totale (THD)
0,2%, tipico
0
Potenza RF di uscita
Modalità di trasmissione
10 mW E.I.R.P. max
Digitale Shure
0
Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce.
2017/09/15
15/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
Intervallo della temperatura di funzionamento
Tipo di antenna
-18°C (0°F) - 57°C (135°F)
Unipolare interno
1
Segnali sui piedini
TA4M
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Polarità
L'applicazione di un tensione positiva sulla punta del jack del cavo della chitarra produce una tensione positiva sulla punta del jack dell'uscita da ¼” ad
alta impedenza.
1
massa (schermatura del cavo)
2
polarizzazione a + 5 V
3
audio
4
a massa attraverso il carico attivo (sul cavo di
adattamento per strumento, il piedino 4 è mobile)
Durata delle pile
Fino a 16 ore
Accordatore per chitarra
Precisione di accordatura
±1 cent
Gamma di accordatura
F#0 - C8
Numero di canali
4 tipico, Fino a 8 massimo
GLXD1
Dimensioni
90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna)
Peso
132 g (4,7 once) senza batteria
Alimentazione
3,7 V Li-ion ricaricabile
Alloggiamento
Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera
Impedenza di ingresso
900 kΩ
Potenza RF di uscita
10 mW E.I.R.P. max
Ingresso del trasmettitore
GLXD6
Dimensioni
46 x 95 x 133 mm (1,8 x 3,7 x 5,2 pollici), A x L x P
Peso
504 g (17,8 once)
Alloggiamento
Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera
Alimentazione
9 - 15 V c.c., 250 mA min.
2
Connettore
Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M)
Reiezione dei segnali spuri
>35 dB, tipico
Configurazione
Sbilanciato
Campo di regolazione del guadagno
-20 - 40 dB in passi da 1 dB
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
+8,4 dBV (7,5 Vp-p)
1
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
2
Compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa.
16/18
2017/09/15
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Uscita audio
Shure Incorporated
Impedenza
50 Ω
Configurazione
Uscita da 6,35 mm (1/4")
A impedenza bilanciata
Impedenza
Uscita da 6,35 mm (1/4")
Antenne PIFA
Livello massimo d'ingresso
100 Ω (50 Ω, Sbilanciato)
−20 dBm
Connessioni di uscita
Massimo livello di uscita audio
connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) (in
carico da 3 kΩ)
Tipo di antenna
50 Ω
+8,5 dBV
22µF
Segnali sui contatti
connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice)
Punta = audio, anello =
assenza di audio,
manicotto = massa
50 Ω
22 µF
Ingresso di antenna del ricevitore
ID FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD6
Omologazioni
Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve
causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un
funzionamento indesiderato.
Questo sistema wireless funziona nella banda ISM compresa tra 2.400 MHz
e 2.483,5 MHz, disponibile a livello mondiale. Per il funzionamento non occorre disporre di una licenza utente.
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione
Europea:
•
direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
•
direttiva RoHS 2011/65/CE
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite
il programma di riciclo dell'area di appartenenza
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive
pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di
imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura
dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve
causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Avviso per gli utenti
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti
relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme
FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da
interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio
causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi,
determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:
•
Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
•
Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
•
Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
•
Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV
qualificato.
Omologazione della IC in Canada a norma RSS-210 ed RSS-GEN.
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD6
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e
deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le
frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo
Omologazione a norma FCC Parte 15.
2017/09/15
17/18
GLXD6 Ricevitore a pedale per chitarra con sintonizzatore integrato
Shure Incorporated
risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz.
AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
運用に際しての注意
この機器の使用周波数帯では、電子レンジ等の産業・科学・医療用機器の
ほか工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免
許を要する無線局)及び特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並び
にアマチュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 1 この
機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無
線局並びにアマ チュア無線局が運用されていないことを確認して下さい。
2 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉
の事例が発生した場合に は、速やかに使用周波数を変更するか又は電波の
発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混 信回避のための処置等
(例えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。 3 そ
の他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア
無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など何かお困りのこ
とが起きたときは、保証書に記載の販売代 理店または購入店へお問い合わ
せください。代理店および販売店情報は Shure 日本語ウェブサイト
http://www.shure.co.jp でもご覧いただけます。
現品表示記号について
現品表示記号は、以下のことを表しています。 この無線機器は 2.4GHz 帯
の電波を使用し、変調方式は「その他」の方式、想定与干渉距離は 80m で
す。 2,400MHz~ 2,483.5MHz の全帯域を使用し、移動体識別装置の帯域
を回避することはできません。
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
18/18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising