Shure | BLX4R | User guide | Shure BLX4R Wireless System Mode d'emploi

Shure BLX4R Wireless System Mode d'emploi
BLX4R -- Wireless System
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LEIA estas instruções.
GUARDE estas instruções.
PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
SIGA todas as instruções.
NÃO use este aparelho perto de água.
LIMPE SOMENTE com um pano seco.
NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e
instale de acordo com as instruções do fabricante.
NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento,
fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas so­
bre o produto.
NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conec­
tor polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento
possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino
para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substi­
tuir a tomada obsoleta.
PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores,
nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos
com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para
evitar danos com a queda do mesmo.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utili­
zado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário
realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por
exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda
de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normal­
mente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos,
sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
1/24
Shure Incorporated
17.
18.
19.
20.
21.
O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que nesta unidade há tensões em níveis perigosos com risco de choque elé­
trico.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de operação e de manutenção nos manu­
ais que acompanham esta unidade.
ATENÇÃO: De acordo com o Estado da Califórnia, este produto contém um produto químico que causa câncer e
defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos.
Guia de Início Rápido
1. 1. Conecte o receptor à fonte de alimentação.
2. Conecte o receptor ao mixer ou ao amplificador. Pressione o botão liga/desliga para ligar o receptor.
2. Pressione o botão group no receptor para executar uma procura de grupo.
3. 1. Instale as pilhas e ligue o transmissor.
2/24
Shure Incorporated
2. Ligue o transmissor e ajuste o grupo e o canal para corresponder ao receptor. As barras de RF e o LED da
pilha no receptor devem acender.
Ao configurar sistemas adicionais, deixe ligado o primeiro par de transmissor e receptor. Em cada receptor
adicional, ajuste manualmente o grupo de acordo com o primeiro receptor. Observação: O receptor realiza­
rá automaticamente uma procura de canal para encontrar uma frequência disponível após a seleção do
grupo. Ajuste a frequência do transmissor de acordo com o receptor.
4. Se o som estiver muito fraco ou distorcido, ajuste o ganho conforme necessário.
3/24
Shure Incorporated
Receptor BLX4R
① LED da Bateria do Transmissor
• Verde = Tempo de operação maior que 1 hora
• Vermelho = Tempo de operação menor que 1 hora
② Mostrador de LCD
Exibe configurações do receptor e do transmissor.
③ Botão group
• Procura: pressione e solte o botão group para procurar um grupo e um canal abertos.
• Manual: mantenha pressionado o botão group para selecionar um grupo.
④ Botão channel
• Procura: pressione e solte o botão group para procurar um canal aberto.
• Manual: mantenha pressionado o botão channel para selecionar um canal.
⑤ Botão Liga/Desliga
Liga e desliga o receptor.
4/24
Shure Incorporated
⑥ Conector B da antena
Conector BNC para antena B.
⑦ Tomada da Alimentação DC
Para fonte de alimentação DC externa (12 a 15 V DC).
⑧ Alívio de tensão para o cabo de alimentação
Fixa o cabo de alimentação ao receptor.
⑨ Conector de saída de áudio XLR do microfone
Fornece saída de áudio no nível do microfone.
⑩ Conector de saída de áudio INST
Fornece sinal de áudio no nível do instrumento.
⑪ Controle de Volume
Ajuste o nível de saída com uma chave de fenda.
⑫ Conector A da antena
Conector BNC para antena A.
Tela LCD do Receptor
① Canal de TV
Canal de TV para frequência selecionada.
② Bloqueio do Receptor
Indica que o bloqueio de controle e alimentação está ativado.
③ Group
Exibe o grupo selecionado.
④ Channel
Exibe o canal selecionado.
⑤ Intensidade do Sinal de RF
5/24
Shure Incorporated
Número de barras corresponde à intensidade do sinal de RF. OL indica sobrecarga de sinal.
⑥ Medidor de Áudio
Número de barras indica nível de sinal de áudio. OL indica corte de sinal.
⑦ Indicador de Antena Ativa
Indica a antena ativa para o sinal de diversidade.
Transmissores
BLX1
① LED Indicador
Exibe a potência e o status da bateria (consulte a tabela).
② Interruptor power
Alterna liga e desliga.
③ Conector de Entrada do Microfone de 4 Pinos (conector TA4)
④ Antena
⑤ Botão group
Altera a configuração de grupo.
⑥ LED Mostrador
Exibe a configuração de grupo e canal.
⑦ Botão channel
Altera a configuração de canal.
⑧ Compartimento da Bateria
⑨ Ajuste do Ganho de Áudio
Gire para aumentar ou diminuir o ganho do transmissor.
6/24
Shure Incorporated
BLX2
① LED Indicador
Exibe a potência e o status da bateria (consulte a tabela).
② Botão power
Pressione para ligar ou desligar.
③ Botão group
Altera a configuração de grupo.
④ Botão channel
Altera a configuração de canal e ganho.
⑤ LED Mostrador
Exibe a configuração de grupo e canal.
⑥ Tampa de Identificação
⑦ Compartimento da Bateria
7/24
Shure Incorporated
LEDs Indicadores do Transmissor
LED Indicador
Status
Verde
Ready (Prontas)
Piscando em Vermelho Rapida­
mente
Controles bloqueados
Vermelho Contínuo
Carga da bateria baixa (menos de 1 hora restante*)
Piscando em Vermelho e desliga
Baterias descarregadas (troque as baterias para alimentar o transmissor)
*Somente para baterias alcalinas. Para baterias recarregáveis, vermelho contínuo significa que as baterias estão
descarregadas.
Configuração de Sistema Único
8/24
Shure Incorporated
Antes de iniciar, desligue todos os transmissores e ligue qualquer equipamento (outros microfones ou sistemas de
monitoração pessoal) que possa causar interferência durante a apresentação.
1. Pressione e solte o botão group no receptor.
O receptor procura o grupo e o canal mais claro.
Observação: Se desejar interromper a procura, pressione o botão group novamente.
2. Ligue o transmissor e altere o grupo e o canal para corresponder ao receptor (Consulte Configuração de Gru­
po e Canal do Transmissor).
Assim que o receptor estiver configurado, execute uma verificação de áudio e ajuste o ganho se necessário.
Configuração do Grupo e Canal do Transmissor
O grupo e o canal do transmissor devem ser ajustados manualmente para corresponder ao receptor.
Grupo (letra)
1. Pressione e solte o botão group no transmissor para ativar o mostrador. Pressione o botão group novamente e
o mostrador pisca.
2. Enquanto o mostrador estiver piscando, pressione o botão group novamente para avançar para a configura­
ção do grupo desejado.
Canal (número)
Se for necessário alterar o canal, siga o mesmo procedimento usando o botão channel em vez do botão group.
Observação:
• Quando o grupo e o canal correspondem corretamente ao receptor, as barras de RF e o LED da bateria no re­
ceptor acendem.
• Após a configuração manual, o transmissor exibe alternadamente a configuração do grupo e do canal por cer­
ca de dois segundos.
9/24
Shure Incorporated
Configuração de um Sistema Múltiplo
Até 12 sistemas podem operar simultaneamente (dependendo da faixa e RF no ambiente).
Importante: Configure um sistema por vez. Quando um receptor e transmissor estiverem sintonizados no mesmo
grupo e canal, deixe o transmissor ligado. Caso contrário, as procuras de outros receptores não detectarão o ca­
nal como ocupado.
Ligue todos os outros equipamentos digitais que possam causar interferência durante a apresentação para que
sejam detectados durante as procuras de grupos e canais nas etapas a seguir.
Antes de iniciar a configuração do sistema, LIGUE todos os receptores e DESLIGUE todos os transmissores.
Para o primeiro receptor:
1. Execute uma procura de grupo para encontrar o grupo com mais canais livres.
2. Ligue o transmissor primeiro e altere o grupo e o canal para corresponder ao receptor.
3. Deixe o transmissor ligado e continue com os sistemas adicionais.
Observação: Se o grupo selecionado não contém canais abertos suficientes, selecione manualmente o grupo "d"
ao configurar sistemas maiores.
Para cada receptor adicional:
1. Altere manualmente o receptor para corresponder à configuração do grupo do primeiro receptor. Lembre-se de
que a cada vez que a configuração do grupo é alterada, uma procura de canal é feita automaticamente.
2. Ligue o transmissor e altere o grupo e o canal para corresponder ao receptor.
3. Deixe o transmissor ligado e continue para o próximo sistema.
4. Assim que todos os receptores estiverem configurados, execute uma verificação de áudio em todos os micro­
fones.
Configuração Manual de Grupo e Canal do Receptor
Poderá ser necessário alterar o grupo do receptor como parte da configuração de um sistema múltiplo.
Grupo (letra)
1. Mantenha o botão group pressionado no receptor até que o mostrador comece a piscar.
2. Enquanto o mostrador estiver piscando, pressione o botão group novamente para avançar para o próximo gru­
po.
Observação: Somente a configuração do grupo será exibida durante a configuração manual.
3. Quando o grupo desejado for obtido, solte o botão group. O receptor automaticamente faz uma busca de ca­
nal.
Canal (número)
Use sempre um canal selecionado pela procura de canal. Entretanto, se necessário, um canal pode ser configura­
do manualmente. Siga as mesmas etapas acima usando o botão channel em vez do botão group.
10/24
Shure Incorporated
Dicas para Melhorar o Desempenho do Sistema Sem Fio
Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões:
• Selecione um outro canal do receptor
• Reposicione o receptor de modo que a linha de visada até o transmissor não fique obstruída (incluindo a pla­
teia)
• Evite colocar o receptor e o transmissor onde exista metal ou outro material denso
• Mova o receptor para a parte superior do bastidor do equipamento
• Remova fontes próximas de interferência sem fio, como celulares, rádios transmissores­receptores, computa­
dores, aparelhos reprodutores de mídia e processadores digitais de sinal
• Carregue ou substitua as baterias do transmissor
• Mantenha distância mínima de dois metros (6 pés) entre os transmissores
• Mantenha distância mínima de 5 metros (16 pés) entre transmissor e receptor
• Durante o teste do som, marque os pontos cegos e peça que os apresentadores e artistas evitem tais áreas
Obtenção de Som de Boa Qualidade
Posicionamento Correto do Microfone
• Segure o microfone a até 12 polegadas da fonte sonora. Para obter um som mais acolhedor com maior presen­
ça de baixos, aproxime o microfone.
• Não cubra a grade com a mão.
Uso do Microfone de Cabeça
• Posicione o microfone de cabeça a 13 mm (1/2 pol.) do canto da sua boca.
• Posicione os microfones de lapela e de cabeça de modo que roupas, joias ou outros itens não batam nem fric­
cionem no microfone.
11/24
Shure Incorporated
Ajuste do Ganho
Monitore o medidor de áudio no mostrador do receptor ao configurar o ganho do transmissor. O indicador OL so­
mente piscará quando você falar alto ou tocar o instrumento alto.
BLX1
Gire o ajuste de ganho de áudio para aumentar (+) ou diminuir (−) o ganho até que o nível desejado seja alcança­
do.
Para instrumentos, coloque o ganho na configuração mínima. Para microfones de lapela, aumente o ganho con­
forme o desejado.
BLX2
O BLX2 apresenta duas configurações de nível de ganho:
• Padrão
• -10 dB
Use a configuração padrão para a maioria das situações. Se o indicador OL de áudio do receptor é exibido com
frequência, ajuste o microfone para -10 dB.
1. Para alterar o ganho para -10 dB, mantenha pressionado o botão channel até que um pequeno ponto apareça
no canto inferior direito do mostrador do transmissor.
2. Para alterar o ganho de volta para o padrão, mantenha pressionado o botão channel até o ponto desaparecer.
12/24
Shure Incorporated
Baterias
A vida útil esperada para baterias AA é de até 14 horas (a vida útil total da bateria varia dependendo do tipo e do
fabricante da bateria).
Quando o LED indicador fica vermelho, isso significa "bateria fraca" com aproximadamente 60 minutos de dura­
ção restantes.
Somente para baterias alcalinas. Para baterias recarregáveis, vermelho contínuo significa que as baterias estão
descarregadas.
Para remover as baterias do transmissor de mão, empurre-as para fora através da abertura no compartimento
das baterias do microfone.
AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere apenas com baterias AA.
ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
Bloqueio e Desbloqueio de Controles
Bloqueie os controles do sistema para evitar mudanças de configuração ou desligamento acidentais.
13/24
Shure Incorporated
Transmissor (bloqueado/desbloqueado)
Ligue o transmissor. Mantenha pressionado o botão group e pressione o botão channel por aproximadamente 2
segundos. O LED indicador pisca rapidamente em vermelho quando bloqueado.
Receptor (bloqueado/desbloqueado)
Ligue o receptor. Simultaneamente, mantenha os botões group e channel pressionados até que o ícone do cade­
ado piscando seja exibido no canto inferior esquerdo, indicando que os controles estão bloqueados. Repita para
desbloquear os controles.
Desligar
Pressione e mantenha pressionado o botão power para desligar o BLX2 ou BLX4R. Para desligar o BLX1, deslize
o botão liga/desliga para OFF.
Como Usar o Transmissor de Corpo
Prenda com presilha o transmissor a um cinto ou passe uma cinta de guitarra pela presilha do transmissor confor­
me mostrado.
Para obter os melhores resultados, o cinto deve ser pressionado contra a base da presilha.
Remoção e Instalação das Tampas de Identificação
O BLX2 é equipado de fábrica com uma capa de identificação preta (sistemas vocais duplos vêm com uma capa
cinza adicional).
Para remover: Retire a tampa da bateria. Aperte os lados e puxe a capa.
Para instalar: Alinhe a capa e encaixe no lugar. Recoloque a tampa da bateria.
Um Kit de Capas de Identificação contendo capas coloridas sortidas está disponível como acessório opcional.
14/24
Shure Incorporated
Montagem de um Receptor em Bastidor
Use as peças de montagem fornecidas para instalar o receptor em um bastidor de equipamentos de áudio de 19
pol.
Diagrama de Conexão da Antena
15/24
Shure Incorporated
Resolução de Problemas
Problema
Sem som ou som fraco
Condição do Indica­
dor
Solução
Barras de RF e LED da
bateria do receptor ace­
sos
• Verifique todas as conexões do sistema de som ou
ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste
do Ganho)
• Verifique se o receptor está conectado ao console de
mixagem/amplificador
Barras de RF e LED da
bateria do receptor
apagados
• Ligue o transmissor
• Verifique se as baterias estão instaladas corretamente
• Execute a configuração do receptor (consulte Configu­
ração do Sistema Único)
• Coloque baterias novas
Tela do receptor apaga­
da
• Verifique se o adaptador AC está firmemente conecta­
do na tomada elétrica.
• Verifique se o receptor está ligado.
LED indicador do trans­
missor piscando verme­
lho
Substitua as baterias do transmissor (consulte Troca das
Baterias).
16/24
Shure Incorporated
Problema
Condição do Indica­
dor
Solução
Interferências de áudio
ou falhas
Barras de RF e LED da
bateria do receptor pis­
cando
• Mude o receptor e o transmissor para um grupo e/ou
canal diferente.
• Identifique fontes de interferência de RF próximas e
desligue ou remova a fonte.
• Substitua as baterias do transmissor.
• Certifique­se de que o receptor e o transmissor este­
jam posicionados dentro dos parâmetros do sistema
• O sistema deve ser configurado dentro da faixa reco­
mendada e o receptor mantido afastado de superfícies
metálicas.
• O transmissor deve ser usado na linha de vista do re­
ceptor para som ideal
Distorção
Medidor de áudio no re­
ceptor indica sobrecar­
ga (OL)
Reduza o ganho do transmissor (consulte Ajuste do Ga­
nho).
Variações no nível do
som ao alternar entre
diferentes fontes
N/D
Ajuste o ganho do transmissor conforme necessário (con­
sulte Ajuste do Ganho).
Receptor/transmissor
não desliga
Indicador LED piscando
rapidamente, ícone do
cadeado mostrado no
mostrador do receptor
Consulte Bloqueio e Desbloqueio de Controles.
Transmissor além do
alcance do receptor
Mostrador do receptor
escurecido em 50%
Coloque o transmissor mais próximo do receptor
17/24
Shure Incorporated
Acessórios
Acessórios Incluídos
Acessórios Opcionais
Combinadores e Acessórios de Antena
Os seguintes acessórios opcionais estão disponíveis na Shure. Visite http://www.shure.com () para obter mais in­
formações.
• As antenas e os receptores devem ser da mesma banda.
• As antenas de comprimento de 1/4 de onda podem ser usadas quando montadas diretamente no UA844. Se
as antenas forem montadas remotamente, devem ser usadas as antenas com comprimento de ½ onda.
• As antenas e os cabos são para uso com os sistemas de distribuição de antena e não podem ser usados com
receptores autônomos.
Antena Passiva/Kit Combinador Divisor(recomendado para 2 receptores)
UA221
Cabo Coaxial BNC-BNC de 25 pés
UA825
Cabo Coaxial BNC-BNC de 50 pés
UA850
Cabo Coaxial BNC-BNC de 100 pés
UA8100
Kit de Montagem Remota para a Antena de comprimento de 1/2 onda
UA505
Amplificador de Distribuição de Potência da Antena de UHF (recomendado para
3 ou mais receptores)
UA844
Antena de Receptor Omnidirecional de 1/2 Onda para melhorar a recepção de
sinal sem fio
UA8
18/24
Shure Incorporated
Kit de Montagem de Antena Único
RPW503
Kit de Montagem de Antena Duplo
RPW504
Especificações
Sistema
Faixa de trabalho
91 m (300 pés) Linha de Vista
Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal de RF.
Resposta da Frequência de Áudio
50 a 15,000 Hz
Observação: Depende do tipo de microfone
Distorção Harmônica Total
Ref. ±33 kHz de desvio com 1kHz de tom
0,5%, típico
Escala Dinâmica
100 dB, Ponderação A, típico
Temperatura de Operação
-18°C (0°F) a 57°C (135°F)
Observação: As características da bateria podem limitar esta faixa.
19/24
Shure Incorporated
Polaridade
Pressão positiva no diafragma do microfone (ou tensão positiva aplicada na ponta do plugue de fone WA302) pro­
duz uma tensão positiva no pino 2 (em relação ao pino 3 da saída de baixa impedância) e na ponta da saída de
1/4 de polegada de alta impedância.
BLX1
BLX1
Nível de Entrada de Áudio
max
-16 dBV máximo
min (0 dB)
+10 dBV máximo
Faixa de ajuste de ganho
26 dB
Impedância de Entrada
1 MΩ
Saída do Transmissor de RF
10 mW, típico
varia conforme a região
Dimensões
4,33 pol. X 2,52 pol. X 0,83 pol. (110 mm X 64 mm X 21 mm) A x L x P
Peso
2,6 oz. (75 g), sem baterias
Alojamento
ABS moldado
Requisitos de Alimentação Elétrica
2 LR6 Baterias AA, 1,5 V, alcalina
Vida Útil da Bateria
até 14 horas (alcalina)
20/24
Shure Incorporated
BLX2
Nível de Entrada de Áudio
0dB
-20 dBV máximo
-10dB
-10 dBV máximo
Faixa de ajuste de ganho
10 dB
Saída do Transmissor de RF
10 mW, típico
varia conforme a região
Dimensões
8,82 pol. X 2,09 pol. (224 mm X 53 mm) Compr. x Diâm.
Peso
7,7 oz. (218 g) sem baterias
Alojamento
ABS moldado
Requisitos de Alimentação Elétrica
2 LR6 Baterias AA, 1,5 V, alcalina
Vida Útil da Bateria
até 14 horas (alcalina)
BLX4R
BLX4R
Impedância de saída
Conector XLR
200 Ω
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.)
50 Ω
Nível de saída de áudio
Ref. ±33 kHz de desvio com 1kHz de tom
21/24
Shure Incorporated
Conector XLR
–20.5 dBV (em carga de 100 kΩ)
Conector de 6,35 mm (1/4 pol.)
–13 dBV (em carga de 100 kΩ)
Sensibilidade de RF
-105 dBm para 12 dB SINAD, típico
Rejeição de imagem
>50 dB, típico
Dimensões
1,65 pol. X 7,80 pol.X 6,42 pol. (42 mm X 198 mm X 163 mm) A x L x P
Peso
sem antenas
2,2 lbs (998 g)
Alojamento
ABS moldado, aço
Requisitos de Alimentação Elétrica
12–15 V DC @ 260 mA, alimentado pela fonte de alimentação externa (ponta positiva)
Certificações
BLX1, BLX2, BLX4R
Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias:
• Diretiva WEEE 2002/96/EC como emendada pela 2008/34/EC.
• Diretiva RoHS 2011/65/EU.
Observação: Siga o esquema de reciclagem regional para resíduos eletrônicos.
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
O(a) abaixo assinado(a) Shure Incorporated declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Di­
retiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Inter­
net: http://www.shure.com/europe/compliance (http://www.shure.com/europe/compliance)
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
22/24
Shure Incorporated
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
BLX4R
Aprovado sob a cláusula de Declaração de Conformidade da Parte 15 da norma da FCC.
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
BLXD1, BLXD2
Certificado de acordo com a Parte 74 da FCC.
Certificado pelo IC no Canadá sob a RSS-123 e RSS-102.
ID da FCC: DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D,
DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S. IC: 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D;
616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D
Certificado pelo IC no Canadá sob RSS-102 e RSS-210.
IC: 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S
Este dispositivo está em conformidade com a(s) normas(s) RSS de isenção de licença da Indústria Canadense. A
operação deste dispositivo está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência;
e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo algumas que possam causar operação não
desejada do dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licen­
ce. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
Advertência Canadense para Conexão sem fio
Este dispositivo opera em uma base sem proteção e sem interferência. Se o usuário procurar obter proteção de
outros serviços de rádio que operem nas mesmas bandas de TV, será necessário uma licença de rádio. Para ob­
ter mais detalhes, consulte a Circular de Procedimentos do Cliente CPC-2-1-28, Licença Voluntária para Aparelho
de Rádio de Baixa Potência Isentos de Licença nas Bandas de TV, um documento do setor de Inovação, Ciência
e Desenvolvimento Econômico do Canadá.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non­brouillage et de non­protection. Si l’utilisateur devait chercher à
obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision,
une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant
23/24
Shure Incorporated
les clients CPC­2­1­28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissan­
ce exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement écono­
mique Canada.
INFORMAÇÕES SOBRE A LICENÇA
Licença: Em determinados locais, pode ser necessário obter uma autorização ministerial para operar este equipa­
mento. Consulte a sua autoridade nacional sobre possíveis requisitos. Alterações ou modificações não expressa­
mente aprovadas pela Shure Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação do equipa­
mento. A licença do equipamento de microfone sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a licença de­
pende da classificação e aplicação do usuário e da freqüência selecionada. A Shure recomenda enfaticamente ao
usuário contatar a devida autoridade de telecomunicações com relação à devida licença antes de escolher e en­
comendar as frequências.
Informações para o usuário
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a
Parte 15 das Normas do FCC. Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de
rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ao
desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas:
• Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está co­
nectado.
• Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão experiente.
Observação: O teste de compatibilidade eletromagnética é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e
fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade
eletromagnética.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante podem anular a autorização do
usuário para a operação do equipamento.
Advertência Australiana para Conexão sem fio
Este dispositivo opera sob licença tipo ACMA e deve estar em conformidade com todas as condições dessa licen­
ça, incluindo frequências de operação. Antes de 31 de dezembro de 2014, este dispositivo deve estar em confor­
midade se for operado na banda de frequência de 520 a 820 MHz. ATENÇÃO: Após 31 de dezembro de 2014,
para estar em conformidade, este dispositivo não deve ser operado na banda de 694 a 820 MHz.
24/24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising