Shure BLX4R Wireless System Руководство пользователя

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Shure BLX4R Wireless System Руководство пользователя | Manualzz
BLX4R -- Wireless System
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО­
СТИ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
СОХРАНИТЕ эти инструкции.
ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные для достаточной
вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов,
обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на
изделие источники открытого пламени.
НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или заземлению питающей вилки. Поляризован­
ная вилка имеет два ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два ножевых контак­
та и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для
безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены ро­
зетки устаревшей конструкции.
ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах
подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотре­
ны изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны,
когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется
при каком­либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на
прибор была пролита жидкость или на него упал какой­либо предмет, если прибор подвергся воздей­
ствию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, на­
пример, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны.
1/24
Shure Incorporated
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединени­
ем для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не допускайте попадания на
этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может привести к личной травме и (или) поломке изде­
лия.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск по­
ражения электрическим током.
Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указа­
ния по его эксплуатации и обслуживанию.
ВНИМАНИЕ. Это изделие содержит химикат, который, согласно данным штата Калифорния, может вызы­
вать рак и врожденные пороки или причинять другой вред репродуктивной системе человека.
Краткое руководство по эксплуатации
1. 1. Подключите приемник к источнику питания.
2. Подключите приемник к микшеру или усилителю. Чтобы включить приемник, нажмите кнопку Power.
2. Чтобы выполнить сканирование групп, нажмите на приемнике кнопку Group.
3. 1. Вставьте батарейки и включите передатчик.
2/24
Shure Incorporated
2. Установите на передатчике группу и канал для согласования с настройкой приемника. На приемнике
должны загореться индикаторы интенсивности РЧ сигнала и светодиод батарейки.
Пр настройке дополнительных систем оставьте включенными первый передатчик и приемник. Для
каждого дополнительного приемника вручную установите группу, соответствующую первому прием­
нику. Примечание. После выбора группы приемник автоматически выполнит сканирование каналов и
найдет свободную частоту. Согласуйте частоты передатчика и приемника.
4. Если звук слишком слабый или искажен, подрегулируйте усиление.
3/24
Shure Incorporated
Приемник BLX4R
① Светодиод батарейки передатчика
• Зеленый — ресурс больше 1 часа
• Красный — ресурс меньше 1 часа
② ЖК дисплей
Вывод настроек приемника и передатчика.
③ Кнопка group.
• Сканирование: для поиска свободной группы и канала нажмите и отпустите кнопку.
• Выбор вручную: для выбора группы нажмите и удерживайте кнопку.
④ Кнопка channel.
• Сканирование: для поиска открытого канала нажмите и отпустите кнопку.
• Выбор вручную: для выбора канала нажмите и удерживайте кнопку.
⑤ Кнопка питания
Включает и выключает питание приемника.
4/24
Shure Incorporated
⑥ Гнездо антенны B
Разъем BNC для антенны B.
⑦ Разъем питания постоянного тока
Для внешнего источника питания (12 – 15 В пост. тока).
⑧ Разгрузочная петля для шнура питания
Крепление шнура питания к приемнику.
⑨ Аудиоразъем XLR для выхода микрофона
Аудиовыход уровня микрофона.
⑩ Аудиоразъем для выхода инструмента
Выход аудиосигнала уровня инструмента.
⑪ Регулятор громкости
Регулируйте уровень выходной громкости при помощи отвертки.
⑫ Гнездо антенны A
Разъем BNC для антенны A.
Экран ЖКД приемника
① ТВ канал
TV канал для выбранной частоты.
② Блокирование приемника
Сообщает о блокировании управления и питания.
③ Группа
Показывает выбранную группу.
④ Канал
Показывает выбранный канал.
⑤ Интенсивность РЧ сигнала
5/24
Shure Incorporated
Число столбцов соответствует интенсивности РЧ сигнала. OL указывает на перегрузку.
⑥ Измеритель аудиосигнала
Число полосок показывает уровень аудиосигнала. OL указывает на клиппирование сигнала.
⑦ Индикатор активной антенны
Показывает активные антенны при частотном разнесении.
Передатчики
BLX1
① Светодиодный индикатор
Показывает наличие питания и состояние батареи (см. таблицу).
② Переключатель power
Включает и выключает питание.
③ 4-контактное входное гнездо микрофона (разъем TA4)
④ Антенна
⑤ Кнопка group.
Изменяет выбор группы.
⑥ Светодиодный дисплей
Показывает настройку группы и канала.
⑦ Кнопка channel.
Изменяет выбор канала.
⑧ Отсек для батареек
⑨ Настройка усиления аудиосигнала
Вращайте, чтобы увеличить или уменьшить усиление передатчика.
6/24
Shure Incorporated
BLX2
① Светодиодный индикатор
Показывает наличие питания и состояние батареи (см. таблицу).
② Кнопка power.
Включает и выключает питание.
③ Кнопка group.
Изменяет выбор группы.
④ Кнопка channel.
Изменяет выбор канала и настройку усиления.
⑤ Светодиодный дисплей
Показывает настройку группы и канала.
⑥ Идентификационный колпачок
⑦ Отсек для батареек
7/24
Shure Incorporated
Светодиодные индикаторы передатчика
Светодиодный индикатор
Состояние
Зеленый
Готов
Часто мигающий красный
Переключатели блокированы
Постоянный красный
Малый ресурс батарейки (осталось меньше чем на 1 час работы*)
Мигает красным и гаснет
Батарейки разряжены (чтобы включить передатчик, замените бата­
рейки)
*Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарей­
ки не работают.
Настройка одиночной системы
8/24
Shure Incorporated
Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое оборудование (другие микрофоны или
системы персонального мониторинга), которое может создавать помехи при выступлении.
1. Нажмите и отпустите кнопку group приемника.
Приемник ищет наиболее свободную группу и канал.
Примечание. Чтобы остановить сканирование, снова нажмите кнопку group.
2. Включите передатчик и согласуйте его с приемником, изменив группу и канал (см. Ручная настройка
группы и канала).
Настроив систему, проверьте аудиосигнал и, если нужно, отрегулируйте усиление.
Настройка группы и канала передатчика
Группу и канал передатчика нужно установить вручную в соответствии с настройкой приемника.
Группа (буква)
1. Чтобы активировать дисплей, нажмите и отпустите кнопку group передатчика. Снова нажмите кнопку
group. Дисплей начнет мигать.
2. Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.
Канал (число)
Если нужно изменить канал, действуйте таким же образом с кнопкой channel вместо кнопки group.
Примечание.
• Когда группа и канал будут согласованы с настройкой приемника, загорятся индикатор интенсивности РЧ
и светодиод приемника.
• После ручной настройки передатчик в течение приблизительно двух секунд будет попеременно показы­
вать выбранные группу и канал.
9/24
Shure Incorporated
Настройка системы с несколькими приемниками и пере­
датчиками
Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды).
Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик на одни и те же груп­
пу и канал, оставьте передатчик включенным. В противном случае другие приемники не смогут определить,
что канал занят.
Включите любое другое цифровое оборудование, которое может создавать помехи при выступлении, что­
бы это можно было обнаружить при последующем сканировании групп и каналов.
Прежде чем настраивать систему, ВКЛЮЧИТЕ все приемники и ВЫКЛЮЧИТЕ все передатчики.
Для первого приемника:
1. Выполните сканирование групп, чтобы найти группу с наибольшим числом свободных каналов.
2. Включите первый передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.
3. Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.
Примечание. Если при настройке крупных систем в выбранной группе не хватает свободных каналов, вы­
берите вручную группу «d».
Для каждого дополнительного приемника:
1. Вручную установите для приемника ту же группу, на которую настроен первый приемник. Помните, что
при каждом изменении группы автоматически производится сканирование каналов.
2. Включите передатчик и измените группу и канал для согласования с приемником.
3. Оставьте передатчик включенным и перейдите к настройке следующей системы.
4. Настроив все приемники, выполните аудиопроверку всех микрофонов.
Ручная настройка группы и канала приемника
При настройке нескольких систем может понадобиться изменить группу приемника.
Группа (буква)
1. Удерживайте кнопку group приемника, пока дисплей не начнет мигать.
2. Чтобы перейти к следующей группе, пока дисплей мигает, снова нажмите кнопку group.
Примечание. При ручной настройке будет выводиться только настройка группы.
3. Дойдя до нужной группы, отпустите кнопку group. Приемник автоматически выполнит сканирование ка­
налов.
Канал (число)
Всегда используйте канал, выбранный при сканировании каналов. Впрочем, если потребуется, канал мож­
но выбрать вручную. Выполните те же действия, что описаны выше, с кнопкой channel, а не group.
10/24
Shure Incorporated
Рекомендации по улучшению работы беспроводных си­
стем
Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать сле­
дующее:
• Выберите другой частотный канал
• Переместите приемник, чтобы между ним и передатчиком не было никаких препятствий (включая ауди­
торию)
• Старайтесь не размещать передатчик и приемник поблизости от металла или других плотных материа­
лов
• Переместите приемник на самый верх стойки оборудования
• Уберите находящиеся поблизости источники помех — сотовые телефоны, рации, компьютеры, медиа­
плееры, устройства Wi­Fi и цифровые процессоры сигналов
• Зарядите или замените батарейку передатчика
• Держите передатчики на расстояниях не меньше 1,8 м друг от друга
• Держите передатчик и приемник на расстоянии не меньше 5 м друг от друга
• При проверке звука отметьте проблемные участки и попросите выступающих или артистов избегать этих
мест
Как добиться хорошего звучания
Правильное положение микрофона
• Держите микрофон на расстоянии 30 см от источника звука. Чтобы получить более теплое звучание с
увеличенным присутствием басов, приблизьте микрофон к источнику.
• Не закрывайте решетку рукой.
Как пользоваться головным микрофоном
• Установите головной микрофон на расстоянии 13 мм от угла рта.
11/24
Shure Incorporated
• Устанавливайте петличный и головной микрофоны таким образом, чтобы одежда, украшения и другие
предметы не терлись о микрофон.
Настройка усиления
При настройке усиления передатчика следите за измерителем аудиосигнала на дисплее приемника. Когда
вы громко говорите или громко играете на инструменте, индикатор OL должен вспыхивать лишь изредка.
BLX1
Вращайте регулятор усиления аудиосигнала для увеличения (+) или уменьшения (−) усиления, пока не по­
лучите нужный уровень.
Для инструментов установите минимальное усиление. Для петличного микрофона увеличивайте усиление
до нужного уровня.
BLX2
В передатчике BLX2 предусмотрено два уровня усиления:
• Стандартный
• -10 дБ
12/24
Shure Incorporated
В большинстве случаев используйте стандартную настройку. Если индикатор клиппирования приемника
(OL) загорается часто, настройте микрофон на ­10 дБ.
1. Чтобы установить усиление на ­10 дБ, нажимайте кнопку channel, пока в правом нижнем углу дисплея
передатчика не засветится точка.
2. Чтобы вернуться к стандартному усилению, снова нажимайте кнопку channel, пока точка не исчезнет.
Батарейки
Ожидаемый срок службы батареек AA — до 14 часов (полный срок службы батарейки зависит от ее типа и
изготовителя).
Когда светодиодный индикатор становится красным, это значит, что батарейки разряжены, и оставшийся
срок службы — около 60 минут.
Только для щелочных батареек. Для аккумуляторных батареек постоянный красный означает, что батарей­
ки не работают.
Чтобы извлечь батарейки из ручного передатчика, вытолкните их через отверстие в отделении микрофона
для батареек.
ВНИМАНИЕ! Установка неподходящей батарейки может привести к взрыву. Работает только от двух бата­
реек типа АА.
13/24
Shure Incorporated
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламе­
ни и т.п.
Блокирование и разблокирование управления
Чтобы не допустить случайного изменения настроек или выключения питания, блокируйте управление си­
стемой.
Передатчик (блокирование / разблокирование)
Включите передатчик. Удерживая кнопку group, нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды кнопку
channel. В состоянии блокирования светодиодный индикатор с большой частотой мигает красным.
Приемник (блокирование / разблокирование)
Включите приемник. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки group и channel, пока в левом нижнем
углу дисплея не появится мигающий значок замка, показывающий, что управление блокировано. Чтобы
разблокировать управление, повторите это действие.
Выключение питания
Чтобы выключить питание BLX2 или BLX4R, нажмите и удерживайте кнопку power. Чтобы выключить пита­
ние BLX1, сдвиньте выключатель питания в положение OFF.
Крепление переносного передатчика
Пристегните передатчик зажимом к ремню или проденьте через зажим передатчика ленту гитары, как пока­
зано на рисунке.
Для надежного крепления прижмите ремень к основанию зажима.
14/24
Shure Incorporated
Снятие и установка идентификационных колпачков
На BLX2 установлен черный заводской идентификационный колпачок (сдвоенные вокальные системы по­
ставляются с дополнительным серым колпачком).
Чтобы снять колпачок: снимите крышку батарейки. Сдавите с боков и снимите колпачок.
Чтобы установить колпачок: Направьте колпачок и нажмите на него. Он встанет на место со щелчком.
Установите на место крышку батарейки.
В качестве дополнительной принадлежности предлагается комплект разноцветных идентификационных
колпачков.
Установка приемника в стойке
Для установки приемника в стандартной 19­дюймовой стойке для аудиооборудования воспользуйтесь уста­
новочным крепежом, входящим в комплект.
Схема соединения антенн
15/24
Shure Incorporated
Поиск и устранение неисправностей
Проблема
Звук отсутствует или
слабый звук
Состояние индикаторов
Решение
Диаграмма интенсив­
ности РЧ сигнала и
светодиод батарейки
приемника светятся
• Проверьте все соединения звуковой системы или
настройте должным образом усиление (см. «На­
стройка усиления»)
• Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/уси­
лителю
Диаграмма интенсив­
ности РЧ сигнала и
светодиод батарейки
приемника не светят­
ся
• Включите передатчик
• Проверьте правильность установки батареек
• Настройте передатчик (см. «Настройка системы с
одним приемником и одним передатчиком»)
• Вставьте свежие батарейки
Экран приемника вы­
ключен
• Убедитесь, что вилка сетевого адаптера плотно
вставлена в розетку.
• Убедитесь, что питание приемника включено.
16/24
Shure Incorporated
Состояние индикаторов
Решение
Светодиод передатчи­
ка мигает красным
Замените батарейки передатчика (см. «Замена бата­
реек»).
Звуковые артефакты
или пропадание звука
Диаграмма интенсив­
ности РЧ сигнала и
светодиод батарейки
приемника мигают
• Перестройте приемник и передатчик на другую
группу и/или канал.
• Найдите и выключите или уберите находящиеся по­
близости источники РЧ помех.
• Замените батарейки передатчика.
• Убедитесь, что установка приемника и передатчика
соответствует параметрам системы
• Система должна быть установлена в пределах ре­
комендуемой дальности, и приемник должен быть
удален от металлических поверхностей.
• Чтобы добиться оптимального звучания, передат­
чик должен находиться на линии прямой видимости
с приемником
Искажение
Измеритель аудиосиг­
нала приемника (OL)
показывает перегрузку
Уменьшите усиление передатчика (см. «Настройка
усиления»).
При переключении на
различные источники
уровень звука меняет­
ся
—
Подстройте усиление передатчика, как потребуется
(см. «Настройка усиления»).
Приемник и передат­
чик не выключаются
Светодиодный инди­
катор часто мигает, на
дисплее приемника
присутствует значок
замка
См. «Блокирование и разблокирование управления»
Передатчик вне зоны
действия приемника
Подсветка дисплея
приемника уменьшена
на 50%
Переместите передатчик ближе к приемнику
Проблема
17/24
Shure Incorporated
Принадлежности
Принадлежности, входящие в комплект
Отдельно заказываемые аксессуары
Объединители и принадлежности для антенн
Вы можете приобрести следующие дополнительные принадлежности, выпускаемые Shure. Посетите http://
www.shure.com, () где вы найдете дополнительную информацию.
• Антенны и приемники должны относиться к одной и той же полосе частот.
• При установке непосредственно на UA844 можно использовать входящие в комплект четвертьволновые
антенны. При дистанционной установке антенн должны использоваться полуволновые антенны.
• Антенны и кабели предназначены для антенных распределительных систем и не годятся для отдельных
приемников.
Комплект делителя/объединителя пассивных антенн (рекомендуется для
систем с 2 приемниками)
UA221
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 25 футов
UA825
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 50 футов
UA850
Коаксиальный кабель BNC–BNC, 100 футов
UA8100
Установочный комплект для вынесенныхполуволновых антенн
UA505
Распределительный усилитель мощности для антенны ОВЧ (рекомендует­
ся для систем с 3 и более приемниками)
UA844
18/24
Shure Incorporated
1/2­волновая всенаправленная приемная антенна для улучшения приема
беспроводного сигнала
UA8
Комплект для одинарной установки в стойке
RPW503
Комплект для двойной установки в стойке
RPW504
Технические характеристики
Система
Рабочая дальность
91 м (300 фут) В пределах прямой видимости
Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов.
Аудиочастотная характеристика
50 до 15,000 Гц
Примечание. В зависимости от типа микрофона
Суммарный коэффициент гармонических искажений
При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц
0,5%, типично
Динамический диапазон
100 дБ, по шкале А, типично
Рабочая температура
-18°C (0°F) до 57°C (135°F)
19/24
Shure Incorporated
Примечание. Характеристики батарейки могут сузить этот диапазон.
Полярность
Положительное давление на мембрану микрофона (или положительное напряжение, приложенное к кон­
такту телефонного штекера WA302) создает положительное напряжение на контакте 2 (относительно кон­
такта 3 низкоимпедансного выхода) и на штыре высокоимпедансного 1/4­дюймового выхода.
BLX1
BLX1
Уровень входного аудиосигнала
max
-16 дБВ максимум
min (0 dB)
+10 дБВ максимум
Диапазон настройки усиления
26 дБ
Входной импеданс
1 МОм
Выход ВЧ передатчика
10 мВт, типично
Зависит от региона
Размеры
4,33 дюймов X 2,52 дюймов X 0,83 дюймов (110 мм X 64 мм X 21 мм) В x Ш x Г
Масса
2,6 унций (75 г), без батареек
Корпус
Прессованный полимерный
Питание
2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная
Срок службы батарейки
до 14 ч (щелочная)
20/24
Shure Incorporated
BLX2
Уровень входного аудиосигнала
0dB
-20 дБВ максимум
-10dB
-10 дБВ максимум
Диапазон настройки усиления
10 дБ
Выход ВЧ передатчика
10 мВт, типично
Зависит от региона
Размеры
8,82 дюймов X 2,09 дюймов (224 мм X 53 мм) Дл. x диам.
Масса
7,7 унций (218 г) без батареек
Корпус
Прессованный полимерный
Питание
2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная
Срок службы батарейки
до 14 ч (щелочная)
BLX4R
BLX4R
Выходной импеданс
разъем XLR
200 Ом
разъем 6,35 мм
50 Ом
Уровень выходного аудиосигнала
При девиации ±33 кГц для тона 1 кГц
21/24
Shure Incorporated
разъем XLR
–20.5 дБВ (для нагрузки 100 кОм)
разъем 6,35 мм
–13 дБВ (для нагрузки 100 кОм)
Чувствительность по ВЧ
-105 дБм при SINAD 12 дБ , типично
Подавление помех по зеркальному каналу
>50 дБ, типично
Размеры
1,65 дюймов X 7,80 дюймовX 6,42 дюймов (42 мм X 198 мм X 163 мм) В x Ш x Г
Масса
без антенн
2,2 фунт (998 г)
Корпус
Прессованный полимерный, сталь
Питание
12–15 В постоянного тока @ 260 мА, питается от внешнего источника (штырь положительный)
Сертификация
BLX1, BLX2, BLX4R
Соответствует основным требованиям следующих европейских директив:
• Директива WEEE 2002/96/EC с изменениями согласно 2008/34/EC
• Директива RoHS 2011/65/EU
Примечание. Следуйте местной схеме утилизации батареек и отходов электроники
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех соответствующих директив ЕС и имеет разре­
шение на маркировку CE.
Настоящим компания Shure заявляет, что радиооборудование соответствует требованиям Директивы
2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по адресу: http://www.shure.com/europe/
compliance (http://www.shure.com/europe/compliance)
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
22/24
Shure Incorporated
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany (Германия)
Телефон: +49­7262­92 49 0
Факс: +49­7262­92 49 11 4
Электронная почта: [email protected]
BLX4R
Утверждено согласно положению о Декларации соответствия (DoC) FCC, часть 15.
Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
BLXD1, BLXD2
Сертифицировано согласно требованиям FCC часть 74.
Сертифицировано по IC в Канаде как RSS­123 и RSS­102.
FCC ID: DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D,
DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S. IC: 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D;
616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D
Сертифицировано по IC в Канаде как RSS­102 и RSS­210.
IC: 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S
Данное устройство соответствует безлицензионным стандартам RSS Департамента промышленности (IC)
Канады. Эксплуатация этого устройства допускается при следующих двух условиях: (1) это устройство не
должно создавать помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые мо­
гут привести к нежелательным явлениям при работе устройства.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Предупреждение для цифровых устройств (Канада)
Данное устройство не обеспечивает защиты от помех. Если пользователю необходимо получить защиту от
помех других служб радиосвязи, работающих на тех же ТВ­диапазонах, необходимо получение лицензии на
осуществление радиовещания. Для получения дополнительной информации см. документ Министерства
промышленности Канады: Директива по клиентским процедурам CPC­2­1­28, «Добровольное лицензирова­
ние маломощной радиоаппаратуры, работающей в ТВ­диапазонах».
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non­brouillage et de non­protection. Si l’utilisateur devait chercher à
obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision,
une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant
23/24
Shure Incorporated
les clients CPC­2­1­28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible
puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
ЛИЦЕНЗИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Лицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться ад­
министративная лицензия. В отношении возможных требований обращайтесь в соответствующий нацио­
нальный орган. Изменения или модификации, не получившие четко выраженного утверждения Shure
Incorporated, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование. Лицензирование беспроводного
микрофонного оборудования Shure является обязанностью пользователя, и возможность получения поль­
зователем лицензии зависит от классификации и применения, а также от выбранной частоты. Компания
Shure настоятельно рекомендует пользователю, прежде чем выбирать и заказывать частоты, обратиться в
соответствующий регулятивный орган по телекоммуникациям в отношении надлежащего лицензирования.
Информация для пользователя
Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что оно соответствует пределам для циф­
рового устройства класса В согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя из обеспече­
ния обоснованного уровня защиты от вредных помех при установке в жилых зданиях. Это оборудование ге­
нерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию; если его установка осуществляется не в
соответствии с инструкциями, оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии,
что при конкретной установке помехи не возникнут. Если оборудование создает вредные помехи приему ра­
дио­ или телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и выключая оборудование, пользовате­
лю рекомендуется устранить помехи одной или несколькими из следующих мер:
•
•
•
•
Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к которой подсоединен приемник.
Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио­ или телевизионному технику.
Примечание. Испытания на соответствие требованиям ЭМС проводятся с использованием входящих в
комплект и рекомендуемых типов кабелей. Использование кабелей других типов может ухудшить характе­
ристики ЭМС.
Изменения или модификации, не получившие явно выраженного подтверждения изготовителя, могут лишить вас права эксплуатировать это оборудование.
Предупреждение для цифровых устройств (Австралия)
Настоящее устройство действует согласно лицензии класса ACMA и должно соответствовать всем услови­
ям этой лицензии, включая рабочие частоты. До 31 декабря 2014 соответствие этого устройства будет
обеспечено, если оно работает в диапазоне частот 520­820 МГц. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. После 31 декабря
2014 для обеспечения соответствия необходимо, чтобы устройство не работало в диапазоне 694–820 МГц.
24/24

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement