Shure | ADX2FD | User guide | Shure ADX2FD Handheld Transmitter User guide

Shure ADX2FD Handheld Transmitter User guide
ADX2FD
Handsender
ADX2FD Frequency Diversity Handheld Transmitter User Guide
Version: 7 (2019-D)
Shure Incorporated
Table of Contents
Beschreibung der Menüparameter
ADX2FDHandsender
3
ACHTUNG
3
ADX2FD-Handsender
3
Technische Eigenschaften
3
Leistung
3
Ausführung
4
Spannungsversorgung
4
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
Wahlweise mit einer (1) der folgenden Shure-Mikrofonkapseln:
Optionales Zubehör
Optionale Shure-Mikrofonkapseln:
ADX2FD-Senderüberblick
Sendersteuerung
Startanzeige
Funkmenü
10
Audio-Menü
11
Dienstprogramm-Menü
11
Infrarot-Synchronisierung
12
Manuelles Einstellen der Frequenz
13
HF-Stummschaltung
14
Abgesicherter Startmodus
14
Betrieb im Frequency Diversity-Modus
14
Ausschalten von Frequenz 2 (Freq 2)
15
4
4
4
Eingang übersteuert
15
Pegelton-Generator
15
Anpassen der Audiopegel an Mikrofon-Offset
16
ShowLink-Test
16
Aktualisierung der Firmware
17
5
5
6
7
Sperren der Benutzeroberfläche
7
Wiederaufladbare Shure-Akkus
8
Batterieinformationen prüfen
8
Wichtige Tipps für Pflege und Aufbewahrung von wiederaufladbaren Shure-Akkus
8
Einlegen der Batterie
9
Akkulaufzeit des SB920-Akkus für ADX2FD
9
Menüparameter
10
Firmware-Versionen
17
Aktualisieren des Senders
17
Technische Daten
17
Frequenzbänder und HF-Leistung des Senders
20
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien
22
LIZENZINFORMATIONEN
22
Zulassungen
23
9
Tipps zum Bearbeiten der Menüparameter
10
Menüstruktur
10
Information to the user
23
2/24
Shure Incorporated
ADX2FD
Handsender
ACHTUNG
• Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr. Nicht öffnen,
zusammenpressen, modifizieren, auseinander bauen, über 60 °C (140 °F) erhitzen oder verbrennen.
• Die Anweisungen des Herstellers befolgen
• Nur Shure-Ladegerät zum Aufladen von wiederaufladbaren Shure-Akkus verwenden
• ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit dem gleichen bzw. einem
gleichwertigen Typ ersetzen.
• Akkus niemals in den Mund nehmen. Bei Verschlucken ärztlichen Rat einholen oder die Giftnotrufzentrale anrufen.
• Nicht kurzschließen; kann Verbrennungen verursachen oder in Brand geraten
• Keine anderen Akkusätze als die wiederaufladbaren Shure-Akkus aufladen bzw. verwenden
• Akkusätze vorschriftsmäßig entsorgen. Beim örtlichen Verkäufer die vorschriftsmäßige Entsorgung gebrauchter Akkusätze
erfragen.
• Akkus (Akkusätze oder eingesetzte Akkus) dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden
Hinweis: Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil oder einem gleichwertigen, von Shure zugelassenen Gerät verwendet werden.
ADX2FD-Handsender
Sender der ADX-Serie bieten eine tadellose Audioqualität und HF-Übertragung. Außerdem sind sie mit ShowLink® Remote
Control zur Änderung der Parametereinstellungen in Echtzeit und Störungsvermeidung ausgestattet. Zu den Merkmalen dieses Senders zählt außerdem Frequency Diversity für eine nahtlose Audiowiedergabe selbst in den anspruchsvollsten und kritischsten Umgebungen. Der Sender zeichnet sich durch eine leichte Aluminiumbauweise und einen Betrieb über wiederaufladbare SB920-Akkus (mit Auflademöglichkeit über die Docking-Station) aus.
Technische Eigenschaften
Leistung
• 184-MHz-Sendebereich
• Frequency Diversity ermöglicht die gleichzeitige Übertragung auf zwei unabhängigen Frequenzen, um eine nahtlose, ununterbrochene Audiowiedergabe zu gewährleisten. Der Single-Carrier-Modus ist verfügbar, wenn Frequency Diversity
nicht erforderlich ist.
• Bereich zwischen 20 Hz und 20 kHz mit linearem Frequenzgang
• Automatische Eingangsabbildung sorgt für optimierte Gain-Einstellung
• Diversity ShowLink-fähig zur Fernsteuerung von Sendern und automatischen Störungsvermeidung
• AES-256-Bit-Verschlüsselung für eine abhörsichere Übertragung aktiviert
• > 120 dB(A), Systemverstärkung bei +10
3/24
Shure Incorporated
• Digitalausgang: > 125 dB(A) (Dante, AES3, AES67)
• Richtfunkreichweite von 100 Meter (300 Fuß)
• Auswählbare Modulationsmodi optimieren die Leistung für die spektrale Effizienz oder Audioqualität:
◦ Standard – optimale Abdeckung, niedrige Latenz
◦ High Density – drastischer Anstieg bei der maximalen Systemkanalanzahl
• Umschaltbare Leistungspegel (regionsabhängig):
◦ 2/10/50 mW (Single-Carrier-Modus)
◦ 2 x 20 mW (Frequency Diversity-Modus)
• Integrierter Pegelton-Generator und HF-Kennzeichnungen für vereinfachte Reichweitentests
Ausführung
•
•
•
•
Austauschbare Shure-Mikrofonkapseln
LCD mit Hintergrundbeleuchtung und einfach zu bedienenden Menüs und Bedienelementen
Robuste Metallkonstruktion
Sperrung für Menü und Strom
Spannungsversorgung
• Wiederaufladbare SB920-Akkus von Shure mit präziser Lademessung ohne Memory-Effekt
• Externe Ladekontakte für das Laden in der Docking-Station
• Akkulaufzeit mit Shure SB920:
◦ Bis zu 9 Stunden im Single-Carrier-Modus bei 10 mW
◦ Bis zu 6,5 Stunden im Frequency Diversity-Modus bei 10 mW x 10 mW
◦ Bis zu 5 Stunden im Single-Carrier-Modus mit erhöhter Leistung bei 50 mW
Im Lieferumfang enthaltene Komponenten
Wiederaufladbarer Shure-Akku SB920 (2)
95A25763
Reißverschlusstasche
95B2313
Gewindeadapter
31B1856
Schwenkbarer Mikrofonstativhalter, schwarz
90F4046
Wahlweise mit einer (1) der folgenden Shure-Mikrofonkapseln:
SM58 (RPW112)
KSM9 Nickel (RPW188)
BETA 87C (RPW122)
BETA 87A (RPW120)
BETA 58A (RPW 118)
KSM9 Schwarz (RPW184)
KSM8 Schwarz (RPW174)
KSM8 Nickel (RPW170)
KSM9HS Schwarz (RPW186)
KSM9HS Nickel (RPW190)
4/24
Shure Incorporated
Optionales Zubehör
Wiederaufladbarer Shure-Akku SB920
95A25763
Batteriekontakt-Abdeckung (Teilenummer variiert je nach Frequenzbereich)
WA619-A (470–636 MHz), WA619-B (606–
810 MHz), WA619-C (750–960 MHz)
AD651B-Sprechtaste (Schwarz)
90A37347B
Mikrofonstativadapter
WA371
Vernetztes Dock-Ladegerät mit 2 Steckplätzen von Shure
SBC240
Optionale Shure-Mikrofonkapseln:
SM58 (RPW112)
SM86 (RPW114)
SM87A (RPW116)
BETA 58A (RPW118)
BETA 87A (RPW120)
BETA 87C (RPW122)
VP68 (RPW124)
KSM9 Nickel (RPW188)
KSM9HS Nickel (RPW190)
KSM9 Schwarz (RPW184)
KSM9HS Schwarz (RPW186)
ADX2FD-Senderüberblick
① Mikrofonkapsel
Liste von kompatiblen Kapseln: siehe optionales Zubehör.
② Anzeige
Anzeigen von Menüs und Einstellungen. Durch Drücken einer beliebigen Steuertaste wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
③ Infrarot-Anschluss (IR)
Während einer IR-Synchronisation auf den Infrarot-Anschluss des Empfängers ausrichten, um den Sender automatisch zu
programmieren.
④ Bedientasten
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Werten.
⑤ Batteriefach
Für einen wiederaufladbaren Akku von Shure vorgesehen.
⑥ An/Aus-Schalter
5/24
Shure Incorporated
Dient zum An- und Ausschalten des Geräts.
⑦ Griff
Abschrauben, um Zugang zu Bedienelementen und Batterien zu erhalten.
⑧ Akkuladekontakte
Ladekontakte zur Verwendung mit Dock-Akkuladegeräten.
Sendersteuerung
Dienen zur Navigation durch Parametermenüs und zur Änderung von Werten.
X
Dient als „Zurück“-Taste, um zu vorherigen Menüs oder Parametern zurückzukehren, ohne die Änderung
eines Werts zu speichern
O
Ruft die Menüs auf und bestätigt Parameteränderungen
6/24
Shure Incorporated
∨∧
Dienen zum Navigieren durch die Menüanzeigen und Ändern von Parameterwerten
Tipp: Mit den folgenden Tastenkombinationen kann eine Schnelleinrichtung vorgenommen werden:
• Die „∧“-Taste beim Einschalten gedrückt halten, um die Sendersteuerung zu sperren oder zu entsperren.
• Die X-Taste beim Einschalten gedrückt halten, um ins Menü für den abgesicherten Startmodus zu gelangen.
Startanzeige
Auf der Startanzeige werden Informationen zum Sender und sein Status angezeigt.
Auf der Startanzeige lassen sich je nach Auswahl vier Informationen anzeigen. Mit den Pfeiltasten kann eine der folgenden Opt
ionen ausgewählt werden:
Name
F1- und F2-Frequenzeinstellungen
F1- und F2-Gruppe (G) und -Kanal (C)
Geräte-Kennnummer
Die Sendereinstellungen werden anhand der folgenden Symbole angezeigt:
Akkulaufzeit in Stunden und Minuten oder Balkenanzeige
Schlüssel: Wird angezeigt, wenn Verschlüsselung aktiviert
ist
Wird angezeigt, wenn die Bedienelemente gesperrt sind.
Das Symbol blinkt, wenn versucht wird, auf ein gesperrtes
Bedienelement zuzugreifen (Spannungsversorgung oder
Menü).
ShowLink-Signalstärke zeigt 0 bis 5 Balken
SDT: Standardübertragungsmodus
HD: High-Density-Übertragungsmodus
HF-Mute An: Wird angezeigt, wenn der HF-Ausgang stummgeschaltet ist
Sperren der Benutzeroberfläche
Die Bedienelemente der Senderoberfläche sollten zum Schutz vor versehentlichen oder unbefugten Änderungen der Parameter gesperrt werden. Das Schloss-Symbol erscheint auf der Startanzeige, wenn die Bedienfeldsperre aktiviert ist.
1. Im Menü Utilities zu Locks navigieren und eine der folgenden Sperroptionen auswählen:
◦ None: Bedienelemente sind entsperrt
7/24
Shure Incorporated
◦ Power: AN/AUS-Schalter (Power) ist gesperrt
◦ Menu: Menüparameter sind gesperrt
◦ All: AN/AUS-Schalter (Power) und Menüparameter sind gesperrt
2. Zum Speichern O drücken.
Tipp: Schnelles Entsperren eines Senders: Zweimal O drücken, None auswählen und O drücken.
Wiederaufladbare Shure-Akkus
Die Lithium-Ionen-Akkus von Shure bieten eine wiederaufladbare Option zum Speisen der Sender. Akkus können in einer Stunde schnell auf 50 % der Kapazität und in drei Stunden auf volle Kapazität geladen werden.
Einfach-Ladegeräte und Ladegeräte mit mehreren Steckplätzen sind zum Aufladen der Shure-Akkus verfügbar.
Vorsicht: Wiederaufladbare Akkus von Shure nur mit einem Shure-Akkuladegerät aufladen.
Batterieinformationen prüfen
Bei Verwendung eines wiederaufladbaren Akkus von Shure werden auf der Startanzeige des Empfängers und des Senders die
verbleibenden Stunden und Minuten angezeigt.
Detaillierte Informationen zum Akku sind im Menü Battery des Senders zu finden: Utilities > Battery
•
•
•
•
•
•
•
Battery: Die chemische Zusammensetzung des eingelegten Akkus (Shure-Akku, Alkali, Lithium, NiMH)
Bars: Gibt die Anzahl angezeigter Balken an
Time: Akkulaufzeit
Charge: Prozentanteil der Ladekapazität
Health: Prozentsatz des aktuellen Akkuzustands
Cycle Count: Gesamtzahl der Ladezyklen für den eingebauten Akku
Temperature: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit angegeben
Wichtige Tipps für Pflege und Aufbewahrung von wiederaufladbaren
Shure-Akkus
Ordnungsgemäße Pflege und Aufbewahrung von Shure-Akkus bewirken zuverlässige Betriebssicherheit und gewährleisten eine lange Lebensdauer.
•
•
•
•
Akkus und Sender immer bei Raumtemperatur aufbewahren.
Idealerweise sollten Akkus zur langfristigen Aufbewahrung auf etwa 40 % ihrer Kapazität geladen werden.
Die Akkukontakte regelmäßig mit Alkohol reinigen, um einen idealen Kontakt beizubehalten
Während der Aufbewahrung die Akkus alle 6 Monate prüfen und nach Bedarf auf 40 % ihrer Kapazität aufladen.
Weitere Informationen zu Akkus sind im Internet unter www.shure.com zu finden.
8/24
Shure Incorporated
Einlegen der Batterie
① Zugriff auf das Batteriefach
Den Griff wie abgebildet abschrauben und abnehmen.
② Einsetzen des Akkus
Den Akku mit den Kontakten voran in das Batteriefach einsetzen. Die Lasche herunterdrücken, um den Akku vollständig
einzusetzen, und anschließend den Griff wieder anschrauben.
Tipp: Zum Entfernen des Akkus die Lasche an der Unterseite des Akkus nach oben ziehen.
Akkulaufzeit des SB920-Akkus für ADX2FD
Hinweis: Eine höhere HF-Sendeleistung verkürzt die Akkulaufzeit. Die Akkulaufzeit ändert sich mit dem Alter des Akkus und dem Temperaturbereich.
Single-Carrier-Modus
Frequency Diversity-Modus
2 mW
10 mW
50 mW
2 mW x 2 mW
10 mW x 10 mW
20 mW x 20 mW
8,5 bis 10,5 Stunden
7,5 bis 9,5 Stunden
5,0 bis 7,0 Stunden
5,5 bis 7,5 Stunden
5,0 bis 7,0 Stunden
4,5 bis 6,5 Stunden
Menüparameter
Im Main-Menü werden die verfügbaren Senderparameter in drei Kategorien aufgeteilt:
• Radio
• Audio
9/24
Shure Incorporated
• Utilities
Tipps zum Bearbeiten der Menüparameter
• Um von der Startanzeige aus auf die Menüoptionen zuzugreifen, O drücken. Die Pfeiltasten verwenden, um auf zusätzliche Menüs und Parameter zuzugreifen.
• Ein Menüparameter blinkt, wenn die Bearbeitung freigegeben ist
• Einen Parameter mittels der Pfeiltasten erhöhen, verringern oder verändern
• Zum Speichern einer Menüänderung O drücken
• Zum Beenden des Menüs ohne Speichern einer Änderung X drücken
Menüstruktur
Beschreibung der Menüparameter
Funkmenü
F1-Freq.
10/24
Shure Incorporated
Die Enter-Taste (Eingabe) drücken, um die Bearbeitung einer Gruppe (G:), eines Kanals (C:) oder einer Frequenz (MHz)
zu aktivieren. Die Werte mithilfe der Pfeiltasten ändern. Zur Bearbeitung der Frequenz die Taste O einmal drücken, um die
ersten 3 Stellen zu bearbeiten, oder zweimal drücken, um die zweiten 3 Stellen zu bearbeiten.
F2-Freq.
Die Enter-Taste (Eingabe) drücken, um die Bearbeitung einer Gruppe (G:), eines Kanals (C:) oder einer Frequenz (MHz)
zu aktivieren. Die Werte mithilfe der Pfeiltasten ändern. Zur Bearbeitung der Frequenz die Taste O einmal drücken, um die
ersten 3 Stellen zu bearbeiten, oder zweimal drücken, um die zweiten 3 Stellen zu bearbeiten.
F2-Steuerung
Schaltet F2 (F2 Freq) On oder Off.
Power
Eine hohe Sendeleistung kann die Reichweite des Senders erweitern.
Hinweis: Eine höhere Einstellung der HF-Sendeleistung verkürzt die Akkulaufzeit.
Output
◦ Ein: HF-Signal ist aktiv
◦ Stumm: HF-Signal ist inaktiv
Audio-Menü
Offset
Den Offset-Pegel ändern, um die Mikrofonpegel abzustimmen, wenn zwei Sender verwendet werden oder wenn Empfängersteckplätzen mehrere Sender zugeordnet werden. Einstellbereich: –12 dB bis +21 dB.
Mute
Wenn dieser Modus aktiviert ist, ist der AN/AUS-Schalter (Power) als Schalter für die Stummschaltung für Audio konfiguriert:
◦ AN/AUS-Schalter (Power) ein: Audiosignal ein
◦ AN/AUS-Schalter (Power) aus: Audiosignal stummgeschaltet
Tone Gen
Sender generiert einen kontinuierlichen Prüfton:
◦ Freq: Der Pegelton kann auf 400 Hz oder 1000 Hz eingestellt werden.
◦ Level: Ermöglicht Änderungen an den Einstellungen des Ausgangspegels des Prüftons.
Dienstprogramm-Menü
Device ID
Eine Geräte-Kennnummer mit maximal 9 Buchstaben oder Ziffern zuweisen.
Locks
Sperrt die Sendersteuerung und den AN/AUS-Schalter (Power).
◦ None: Bedienelemente sind entsperrt
11/24
Shure Incorporated
◦ Power: AN/AUS-Schalter (Power) ist gesperrt
◦ Menu: Menüparameter sind gesperrt
◦ All: AN/AUS-Schalter (Power) und Menüparameter sind gesperrt
Verbindungsinformationen
Zeigt die folgenden Informationen zur Verbindung zwischen einem Sender und einem Empfänger an:
◦ Not Linked: Sender ist nicht mit einem Empfänger verbunden
◦ Linked: Sender ist mit einem Empfänger verbunden. Unlink? auswählen, um die Verbindung zwischen Sender und Empfänger aufzuheben.
◦ Unlinked: Sender ist nicht mit einem Empfänger verbunden
SL-Test
ShowLink-Testtool zur Messung der Grenzen der ShowLink-Abdeckung.
Marker
Wenn diese Option aktiviert ist, die Enter-Taste (Eingabe) drücken, um eine Markierung in Wireless Workbench nach unten zu ziehen.
Battery
Anzeige von Akkuinformationen:
◦
◦
◦
◦
◦
Battery Life: Laufzeit in Balkenanzeige und Zeit angegeben (Stunden:Minuten)
Charge: Prozentanteil der Ladekapazität
Health: Prozentsatz des aktuellen Akkuzustands
Cycle Count: Gesamtzahl der Ladezyklen für den eingebauten Akku
Temperature: Akkutemperatur in Celsius und Fahrenheit angegeben
Sprechtaste
ENTER drücken, um Kontrolle von einer Sprechtaste hinzuzufügen. Den Knopf an der Sprechtaste zweimal drücken, um
die Verbindung durchzuführen.
Identifizieren
Wenn aktiviert, lässt Identify das Sender-Symbol in den Registerkarten „Wireless Workbench Inventory“ oder „Monitor“
blinken.
About
Zeigt die folgenden Senderinformationen an:
◦
◦
◦
◦
◦
Model: Zeigt die Modellnummer
Band: Zeigt das Frequenzband des Senders
FW Version: Installierte Firmware
HW Version: Hardware-Version
Serial Num: Seriennummer
Reset All
Setzt alle Senderparameter auf Werkseinstellungen zurück.
12/24
Shure Incorporated
Infrarot-Synchronisierung
Mithilfe der IR-Synchronisation kann ein Audiokanal zwischen Sender und Empfänger gebildet werden.
Das Frequenzband des Empfängers muss mit dem Frequenzband des Senders übereinstimmen.
1. Einen Empfangskanal auswählen.
2. Den Kanal mithilfe des Gruppen-Scans auf eine verfügbare Frequenz abstimmen oder manuell zu einer offenen Frequenz wechseln.
3. Den Sender einschalten.
4. Die SYNC-Taste am Empfänger drücken.
5. Die Infrarot-Fenster zwischen Sender und Empfänger so ausrichten, dass die IR-LED rot aufleuchtet. Nach Abschluss
wird die Meldung Sync Success! angezeigt. Sender und Empfänger sind nun auf dieselbe Frequenz abgestimmt.
Hinweis:
Wenn der Verschlüsselungsstatus des Empfängers geändert wird (beispielsweise durch Aktivierung/Deaktivierung der Verschlüsselung), müssen die Einstellungen mit einer Synchronisation an den Sender übertragen werden. Neue Verschlüsselungscodes für den Sende- und Empfangskanal werden bei jeder IR-Synchronisierung erzeugt, also kann durch eine IR-Synchronisierung mit dem gewünschten Empfangskanal ein neuer Code für einen Sender angefordert werden.
Manuelles Einstellen der Frequenz
Der Sender kann manuell auf eine bestimmte Frequenz, Gruppe oder einen bestimmten Kanal eingestellt werden.
1. Zum Menü Radio navigieren und F1 Freq oder F2 Freq auswählen.
2. Zu G: und C: blättern, um die Gruppe und den Kanal zu bearbeiten, oder den Frequenzparameter (MHz) auswählen.
Bei der Bearbeitung der Frequenz die Taste O einmal drücken, um die ersten drei Stellen zu bearbeiten, oder zweimal
drücken, um die letzten drei Stellen zu bearbeiten.
3. Mit den „∧∨“-Tasten die Gruppe, den Kanal oder die Frequenz einstellen.
4. Zum Speichern O drücken und nach Abschluss X drücken.
13/24
Shure Incorporated
HF-Stummschaltung
Die HF-Stummschaltung verhindert die Audio-Übertragung durch Unterdrückung des HF-Signals. Gleichzeitig bleibt der Sender eingeschaltet. Die Startanzeige zeigt in diesem Modus RF MUTED an.
1. Im Menü Radio zu Output navigieren.
2. Eine der folgenden Optionen auswählen:
◦ On: HF-Signal ist aktiv
◦ Mute: HF-Signal ist deaktiviert
3. Zum Speichern O drücken.
Beim Ein- und Ausschalten des Senders oder beim Ersetzen des Akkus wird die Einstellung für Output auf On zurückgesetzt.
Abgesicherter Startmodus
Das Einschalten im abgesicherten Startmodus verhindert Störungen durch andere Geräte. Dazu muss beim Einschalten die
X-Taste gedrückt und gehalten werden, bis das Menü für den abgesicherten Startmodus erscheint.
Menüoptionen für den abgesicherten Startmodus:
• RF: Mute oder On
• Locks: None, Pwr, Menu, All
Änderungen mithilfe der Navigationstasten vornehmen.
Tipp: Zum Verlassen des Menüs für den abgesicherten Startmodus muss das Gerät aus- und wieder eingeschaltet oder kurzzeitig der Akku entfernt werden.
Hinweis: Die vorherigen Einstellungen für Sperren und HF werden beibehalten, wenn der Sender im abgesicherten Startmodus eingeschaltet wird.
14/24
Shure Incorporated
Betrieb im Frequency Diversity-Modus
Wenn der AXDFD2 im Frequency Diversity-Modus mit einem Axient Digital-Empfänger betrieben wird, ermöglicht dies die
gleichzeitige Übertragung von Audiosignalen auf zwei 2 unabhängigen Frequenzen.
1. Einen Kanal auswählen und zur Frequency Diversity-Einstellung navigieren: Advanced > Frequency Diversity.
2. Mithilfe des Drehreglers die Option Combining auswählen.
3. ENTER drücken, um zu bestätigen und zu speichern.
4. Eine IR-Synchronisation durchführen, um den Sender mit dem Empfänger zu verbinden.
Im Frequency Diversity-Modus nutzt der Sender zwei benachbarte Empfangskanäle (1 und 2 oder 3 und 4).
Ausschalten von Frequenz 2 (Freq 2)
Wenn ein Problem mit einer der vom Sender genutzten Frequenzen auftritt, kann auf eine einzelne Frequenz geschaltet werden, indem Frequenz 2 ausgeschaltet wird. Durch Ausschalten einer Frequenz kann der Sender auch weiterhin Audiosignale
übertragen, während nach einer freien Frequenz für den zweiten Kanal gesucht wird.
1. Im Menü Radio zu F2 Ctrl navigieren.
2. Die Bedienelemente verwenden, um F2 auf On oder Off einzustellen. Wenn die Frequenz auf On gestellt ist, überträgt
der Sender Audio über Freq 2.
Eingang übersteuert
Die Meldung OVERLOAD erscheint, wenn am Audioeingang ein Signal mit hohem Pegel anliegt. Die Power-LED leuchtet als
zusätzlicher Hinweis auf eine Übersteuerung rot. Das Eingangssignal reduzieren oder die Eingangsvordämpfung aktivieren,
um den Übersteuerungszustand zu beseitigen.
Tipp: Zum Aktivieren der Eingangsvordämpfung zu Audio > Pad navigieren und -12 dB auswählen.
Pegelton-Generator
Der Sender enthält einen internen Pegelton-Generator zum Erzeugen eines kontinuierlichen Audiosignals. Der Pegelton ist hilfreich, wenn ein Klangtest durchgeführt wird oder eine Fehlersuche in der Audio-Signalkette erforderlich ist. Der Pegel des Pegeltons kann zwischen –60 dB und 0 dB angepasst werden, und die Frequenz kann auf 400 Hz oder auf 1000 Hz eingestellt
werden.
Tipp: Immer mit einer Pegeleinstellung von –60 dB beginnen, um eine Übersteuerung der Lautsprecher oder Kopfhörer zu vermeiden.
1. Im Menü Audio die Option Tone Gen auswählen.
15/24
Shure Incorporated
2. Die Frequenz auf 400 Hz oder 1000 Hz einstellen.
3. Level auswählen, und den Wert mit den Pfeiltasten zwischen –60 dB und 0 dB einstellen.
Durch Auswählen von Off aus dem Menü oder durch Abschalten und Wiedereinschalten der Stromversorgung des Senders
den Ton abschalten.
Anpassen der Audiopegel an Mikrofon-Offset
Wenn zwei Sender mit einem Empfänger verbunden werden, können zwischen Mikrofonen oder Instrumenten Unterschiede in
den Lautstärkepegeln bestehen. In solchen Fällen wird die FunktionOffset verwendet, um die Lautstärkepegel aufeinander abzustimmen und hörbare Lautstärkeunterschiede zwischen den Sendern zu beseitigen. Bei Verwendung eines einzelnen Senders Offset auf 0 dB einstellen.
1. Den ersten Sender einschalten und einen Klangtest durchführen, um den Audiopegel zu prüfen. Anschließend den
Sender ausschalten.
2. Den zweiten Sender einschalten und einen Klangtest durchführen, um den Audiopegel zu prüfen. Für jeden weiteren
Sender wiederholen.
3. Falls ein hörbarer Unterschied zwischen den Audiopegeln der Sender wahrgenommen wird, zum Offset-Menü (Audio
> Offset) des Senders navigieren, um den Offset zum Abstimmen der Audiopegel in Echtzeit zu erhöhen oder zu verringern.
ShowLink-Test
ShowLink-Test ist ein Tool, mit dem die Grenzen des ShowLink-Abdeckungsbereichs ermittelt werden können. Wenn der
ShowLink-Test aktiviert wird, erscheint auf dem Bildschirm ein Fünfbalken-Display zur Anzeige der Verbindungsqualität. Wenn
der Sender vom Access Point weg bewegt wird, nimmt die Anzahl der Balken ab. Die ShowLink-Kontrolle wird beibehalten, solange 1 Balken angezeigt wird.
Falls der Sender außerhalb des Abdeckungsbereichs liegt, ist keine ShowLink-Kontrolle möglich. Das Audiosignal ist davon jedoch nicht betroffen bzw. wird nicht unterbrochen, solange der Sender sich innerhalb der Reichweite des HF-Signals befindet.
Zur Verbesserung des Abdeckungsbereichs können der Standort der Access Points verändert oder zusätzliche Access Points
zur Erweiterung des Abdeckungsbereichs hinzugefügt werden.
16/24
Shure Incorporated
Zum Aktivieren des ShowLink-Tests:
1. Im Menü Utilities zu SL Test navigieren.
2. Die Taste O drücken, um den Test zu starten, und mit dem Sender den Abdeckungsbereich abschreiten. Die Anzahl der
angezeigten Balken und den Zustand des ShowLink-Symbols beobachten. Grenzen des Abdeckungsbereichs werden
durch 0 Balken oder ein leeres ShowLink-Symbol angezeigt.
3. Mit der Taste X wird der ShowLink-Test beendet.
Tipp: Während eines ShowLink-Tests O (Eingabe) drücken, um eine Markierung in Wireless Workbench nach unten zu ziehen.
Aktualisierung der Firmware
Bei Firmware handelt es sich um die in jede Komponente eingebettete Software, die die Funktionalität steuert. Zwecks Integrierung zusätzlicher Funktionen und Verbesserungen werden regelmäßig neue Firmware-Versionen entwickelt. Um diese Designverbesserungen zu nutzen, können neue Firmware-Versionen hochgeladen und mit dem Shure Update Utility installiert
werden. Das Shure Update Utility ist unter http://www.shure.com/ zum Download verfügbar.
Firmware-Versionen
Wenn die Empfänger-Firmware aktualisiert wird, erst die Firmware auf den Empfänger herunterladen, dann die Sender auf dieselbe Firmware-Version aktualisieren, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Die Firmwarenummerierung aller Shure-Geräte hat das Format: HAUPTVERSION.NEBENVERSION.PATCH (z. B. 1.2.14). Alle Geräte im Netzwerk (einschließlich Sender) müssen zumindest über die gleichen HAUPTVERSION- und NEBENVERSIONFirmware-Versionsnummern verfügen (z. B. 1.2.x).
Aktualisieren des Senders
1. Die Firmware auf den Empfänger herunterladen.
2. Über den Empfänger auf das folgende Menü zugreifen: Device Configuration > Tx Firmware Update.
3. Die Infrarotanschlüsse zwischen dem Sender und dem Empfänger aufeinander ausrichten. Die Infrarotanschlüsse
müssen für die gesamte Dauer des Downloads, der 50 Sekunden oder länger dauern kann, aufeinander ausgerichtet
sein.
Tipp: Die rote Ausrichtungs-LED leuchtet auf, wenn die Ausrichtung korrekt ist.
4. ENTER auf dem Empfänger drücken, um mit dem Download auf den Sender zu beginnen. Der Empfänger zeigt den
Fortschritt der Aktualisierung als Prozentsatz an.
Technische Daten
Mikrofon-Offset-Bereich
-12 bis 21 dB (In Schritten von 1 dB)
Batterietyp
Shure SB920 Aufladbare Lithium-Ion-Batterie
17/24
Shure Incorporated
Batterielaufzeit
Shure SB920 @ 10 mW
Einzelträgermodus
Bis zu 9 Stunden
Frequenzdiversity
Bis zu 6,5 Stunden
Gesamtabmessungen
254 mm x 51 mm (10,0 mm x 2,0 mm) L x Durchm.
Gewicht
338 g (11,9 oz.), Ohne Akku
Gehäuse
Aluminiumguss
Betriebstemperaturbereich
-18°C (0°F) bis 50°C (122°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
Lagerungstemperaturbereich
-29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen.
Audioeingang
Konfiguration
Unsymmetrisch
Höchst-Eingangspegel
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor
145 dB Schalldruckpegel (SM58), typisch
Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig
18/24
Shure Incorporated
HF-Ausgangs
Antennentyp
Integrierte Dualbandwendelantenne
belegte Bandbreite
<200 kHz
Kanal-zu-Kanal-Abstand
Standardmodus
350 kHz
High-Density-Modus
125 kHz
je nach Region unterschiedlich
Modulationsart
Shure Axient, digital, eigenentwickelt
Spannungsversorgung
Siehe Tabelle Frequenzbereich und Ausgangsleistung, je nach Region unterschiedlich
Einzelträgermodus
2 mW, 10 mW, 50 mW
Frequenzdiversity
2x20 mW
ShowLink
Netzwerktyp
IEEE 802.15.4
Antennentyp
Zigbee Dual-konform
Frequenzbereich
2,40 bis 2,4835 GHz (24 Kanäle)
HF-Ausgangsleistung
10 dBm (Effektive Strahlungsleistung)
19/24
Shure Incorporated
je nach Region unterschiedlich
Frequenzbänder und HF-Leistung des Senders
Band
Frequenzbereich (MHz)
HF-Sendeleistung, SingleCarrier (mW)***
HF-Sendeleistung, Frequency Diversity (mW pro
Kanal)***
G53
470 bis 510
2/10/50
2/10/20
G54
479 bis 565
2/10/20
2/10/20
G55†
470 bis 636
2/10/50
2/10/20
G56◇
470 bis 636
2/10/50
2/10/20
G57
470 bis 608
2/10/50
2/10/20
G62
510 bis 530
2/10/50
2/10/20
H54
520 to 636
2/10/50
2/10/20
K53†
606 bis 698
2/10/50
2/10/20
K55
606 bis 694
2/10/50
2/10/20
K56
606 bis 714
2/10/50
2/10/20
K57
606 bis 790
2/10/50
2/10/20
K58
622 bis 698
2/10/50
2/10/20
L54
630 bis 787
2/10/50
2/10/20
R52
794 bis 806
10
10
X55
941 bis 960
2/10/50
2/10/10
Hinweis: ***Strom zum Antennenanschluss gesendet.
Hinweis: †Die Betriebsart variiert nach Region. In Brasilien wird der High-Density-Modus verwendet.
Hinweis: ◇Korea definiert die Leistung als leitungsgeführt (ERP), was 1 dB weniger ist als in der Tabelle angegeben.
20/24
Shure Incorporated
K55 606-694 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
all other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
G56 470-636 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
all other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
21/24
Shure Incorporated
K57 606-790 MHz
Country Code
Frequency Range
Code de Pays
Gamme de frequences
Codice di paese
Gamme di frequenza
Código de país
Gama de frequencias
Länder-Kürzel
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F
*
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT
*
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR
*
all other countries
*
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus, Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
Keine benutzerbetriebene Steuerung der Leistung, Frequenz oder anderer Parameter ist über die in dieser Betriebsanleitung
aufgeführten Angaben hinaus verfügbar.
Warnhinweis für Funkgeräte in Australien
Dieses Gerät unterliegt einer ACMA-Klassenlizenz und muss sämtliche Bedingungen dieser Lizenz erfüllen, auch die der Sendefrequenzen. Vor dem 31. Dezember 2014 erfüllt dieses Gerät die Bedingungen, wenn es im Frequenzband von 520–820
MHz betrieben wird. ACHTUNG: Um die Bedingungen nach dem 31. Dezember 2014 zu erfüllen, darf das Gerät nicht im Frequenzband von 694–820 MHz betrieben werden.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
LIZENZINFORMATIONEN
Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie
sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure
Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur
Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz
hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt
22/24
Shure Incorporated
dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde-/Regulierungsbehörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen.
Zulassungen
Zertifizierung unter FCC Teil 15 und FCC Teil 74.
Zertifizierung in Kanada unter RSS-210.
FCC-Kennnummer: DD4ADX2FDG57, DD4ADX2FDK54, DD4ADX2FDX55. IC: 616A-ADX2FDG57, 616A-ADX2FDK54.
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den
beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union:
• WEEE-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der Fassung der Richtlinie 2008/34/EG
• ROHS-Richtlinie 2011/65/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und Elektronikschrott
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Hiermit erklärt Shure Incorporated, dass die Funkanlagen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.shure.com/europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: EMEAsupport@shure.de
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
23/24
Shure Incorporated
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf Frequenzen, die gemeinsam von anderen Geräten genutzt werden. Auf der Website für
ungenutzte Funkfrequenz-Datenbankverwaltung der US-Fernmeldebehörde (FCC) sind vor Betrieb Informationen zur Bestimmung von verfügbaren Kanälen an Ihrem Standort zu finden.
Warnhinweis für Funkgeräte in Kanada
Der Betrieb dieses Geräts beruht auf dem Prinzip „kein Schutz, keine Interferenz“. Falls Anwender einen Schutz vor anderen
Funkdiensten möchten, die in denselben TV-Bändern betrieben werden, ist eine Funklizenz erforderlich. Nähere Informationen
hierzu sind dem Dokument Client Procedures Circular CPC-2-1-28 „Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio
Apparatus in the TV Bands“ (Freiwillige Lizenzierung für lizenzfreie Funkgeräte mit niedriger Leistung in TV-Bändern) von Innovation, Science and Economic Development Canada zu entnehmen.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une
certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
24/24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising