Shure | AXT900 | User guide | Shure AXT900 Rack Mount Charging Station Guia de usuario

Shure AXT900 Rack Mount Charging Station Guia de usuario
AXT900
Estação de Carga para Montagem em rack
Estação de Carga para Montagem em Bastidor AXT900
O AXT900 carrega até 8 baterias recarregáveis da Shure em uma única
caixa compacta para montagem em bastidor. Módulos de carga intercambiáveis acomodam qualquer combinação de baterias de transmissores
manuais e bodypack. O painel frontal oferece medição simples de todos os
parâmetros da bateria, incluindo o status de carga, o tempo de carga, a
saúde da bateria e a temperatura da bateria. Quando conectado a uma rede,
os parâmetros podem ser monitorados remotamente com o uso do Wireless
Workbench.
•
Compartimentos configuráveis para misturar e combinar 8 baterias de
transmissores manuais e bodypack
•
Totalmente compatível com rede para a monitoração de todos os
parâmetros de status de carga por meio do Wireless Workbench 6
•
Modo de armazenamento para carga e descarga de baterias para obter
a melhor tensão de armazenamento
•
Rastreia o estado da bateria usando contagem de ciclo de carga e porcentagem da capacidade original como medida
Recursos
•
Carrega baterias em até 50% da capacidade da bateria em 1 hora
•
•
Carrega toda a capacidade da bateria em até 3 horas
•
Interface de controle simples de 3 botões
Solução de armazenamento e recarga de bateria pronta para turnês
com ampla exibição de status
Instruções de Montagem
Este componente foi projetado para instalação em um bastidor de áudio.
ATENÇÃO: Para evitar acidentes pessoais, o aparelho deve ser firmemente
preso ao bastidor.
Baterias
Este carregador se destina ao uso apenas com baterias recarregáveis de
íons de lítio da Shure, tais como as AXT910, AXT920 ou AXT920SL.
Módulos de Carga
Módulo de Carga Bodypack
Bateria Bodypack AXT910
Módulo de Carga de Mão
Bateria de Mão AXT920
Os módulos de carga de mão e bodypack podem ser instalados de forma
intercambiável no carregador.
Cuidado! Remova a alimentação AC e as baterias ao instalar os módulos
de carga.
©2017 Shure Incorporated
•
Para remover um módulo, remova os 4 (quatro) parafusos de montagem
e puxe.
•
Para instalar, deslize o módulo na caixa (observando a orientação dos
trilhos-guia) até que fique rente com a caixa.
•
Recoloque os parafusos.
1/7
AXT900 Estação de Carga para Montagem em rack
Shure Incorporated
Recuperação de uma Bateria de uma Descarga
Profunda
Uma bateria profundamente descarregada é aquela que foi descarregada
até menos de 3,0 V. Quando o carregador detecta uma bateria profundamente
descarregada, ele entra automaticamente no modo de recuperação, que
carrega a bateria utilizando uma corrente reduzida. O ícone Recovery (Recuperação) é exibido ao lado do número da baia na tela inicial. Se a recuperação for bem-sucedida, o carregador sai do modo de recuperação e carrega
a bateria até sua capacidade. Se não for possível recuperar a bateria em
menos de 30 minutos, uma mensagem de erro é exibida e a carga para.
Storage Mode (Modo de Armazenamento)
Quando configurado para o modo de recuperação (Storage Mode = Store
at 3.8 V), (Modo de Armazenamento = Armazenar em 3,8 V) todas as baterias
são carregadas ou descarregadas até 3,8 V, que é a tensão ideal para armazenamento por longo período.
Os LEDs de status de carga indicam o estado da tensão:
LED de status da carga
Cada baia do carregador possui um LED para indicar o status da bateria.
Vermelho
bateria sendo carregada
Verde
carga concluída
Off
bateria inserida incorretamente ou bateria esgotada
abaixo de 3,0 V.
Âmbar
carga parou em capacidade reduzida (não menos que
75% da capacidade) porque a bateria está aquecida
demais. Para chegar a 100% da capacidade, a bateria
deverá ser resfriada a menos de 45 ºC.
Inserção das Baterias na Baia de carga
Deslize a bateria para dentro da baia de carga até que fique travada no lugar.
O LED de carga acende e o ciclo de carga é iniciado.
•
Piscando em vermelho = bateria carregando ou descarregando até 3,8
V.
•
Piscando em âmbar = tensão da bateria em 3,8 V.
Os seguintes indicadores aparecem na tela inicial ao lado do número de
cada baia:
Rdy (Pronto)
Cold (Fria)
Wrm (Morna)
Hot (Quente)
Err
%
bateria em 3,8 V, pronta para armazenagem
bateria fria
bateria morna
bateria quente
Erro, pressione a tecla SET para obter informações
percentual da carga
A carga ou descarga pode demorar várias horas. O tempo que falta é exibido
como Time to 3.8 V (Tempo para 3,8 V) no menu de monitoração da bateria
(em vez de Time to Full (Tempo até Carga Total).
Para sair do modo de armazenamento:
1. Entre no menu utilitário pressionando as duas teclas de seta.
2. Navegue até o menu Storage Mode (Modo de Armazenamento) e pressione a tecla SET.
3. Use as teclas de seta para selecionar Off (Desligado).
4. Pressione a tecla SET para sair.
Se as baterias deverão ser armazenadas, elas devem ser removidas do
carregador e colocadas em uma área de armazenamento com temperatura
controlada. A temperatura de armazenamento recomendada é entre 0 °C
(10 °F) a 25 °C (77 °F).
Controles e Conectores
① Tela LCD
Exibe o status da bateria e as configurações de menu.
② Teclas de controle
Para a navegação na tela LCD. Mantenha pressionadas as duas teclas de seta para entrar ou sair do menu utilitário.
③ Módulo de carga
Módulos intercambiáveis para baterias de mão e bodypack.
④ LED de Status da Carga
Indica o status da carga da bateria
⑤ LED de Seleção de Monitoração
Este LED branco indica qual bateria está selecionada no menu de monitoração.
⑥ Entrada da alimentação AC
Conecte à rede elétrica AC com o cabo de alimentação fornecido.
2/7
2017/10/10
AXT900 Estação de Carga para Montagem em rack
Shure Incorporated
⑦ Saída de alimentação AC
Alimenta unidades adicionais.
⑧ Portas Ethernet (2)
Conecta a uma rede Ethernet para possibilitar o controle remoto e monitoração.
⑨ LED de status da rede (verde)
Apagado = Sem conexão com a rede
Aceso = Conexão com a rede ativa
Piscando = Conexão com a rede ativa, a taxa em que o LED pisca corresponde ao volume do tráfego.
⑨ LED de velocidade da rede (âmbar)
Apagado = 10 Mbps
Aceso = 100 Mbps
⑪ Abertura do ventilador de resfriamento
Limpe a tela da ventoinha, conforme necessário, para manter o fluxo de ar.
⑫ Interruptor liga/desliga
Liga e desliga a unidade.
௕
௔
ௗ௘
௖
AXT 900
SET
Charger System
௟
௙
௚
௜௛௝
௞
AXT900
Controles
1. Use as teclas de seta para rolar até o menu desejado.
2. Pressione a tecla SET para acessar o item de menu selecionado.
3. Use as teclas de seta para alterar um parâmetro do menu.
4. Pressione SET para salvar a configuração.
Ÿ
SET
Ÿ
Mantenha pressionadas as duas teclas de seta para entrar ou sair do menu utilitário.
Dica: Pressione e mantenha pressionado o botão SET por 1 segundo para ativar o recurso de identificação de Hardware no Wireless Workbench.
Tela Inicial
Ao ser ligado, o carregador exibe a tela inicial. Ícones indicam o nível de carga de cada bateria e o mostrador se alterna para exibir as horas e minutos que
restam até que a bateria esteja totalmente carregada.
Os números na tela correspondem às baias de carga 1 a 8, da esquerda para a direita.
2017/10/10
3/7
AXT900 Estação de Carga para Montagem em rack
Shure Incorporated
5
6
7
8
Ÿ
SET
Ÿ
1
2
3
4
As mensagens a seguir podem ser exibidas ao lado do número da baia para indicar o status da bateria:
CALC
calculando tempo até carga total
COLD
bateria fria
WARM
bateria morna
HOT
bateria quente
Recovery
modo de recuperação ativo
Error
erro - pressione a tecla SET para obter informações
Time to Full
Charge Status
Exibe o tempo que falta até que a bateria fique totalmente carregada.
Exibe a carga como um percentual da capacidade total da bateria. Exibe
também a carga em miliamperes-hora (mAh).
IMPORTANTE: A bateria pode não ser carregada até a capacidade total se
algum dos indicadores de status a seguir aparecer:
Batt. Temp. (Temperatura da Bateria)
Cold
A carga parou porque a temperatura da bateria está baixa demais. A carga
será retomada quando a temperatura da bateria subir.
Warm
Carga da bateria menor que a capacidade total (não menos que 75%) devido
à alta temperatura. O LED âmbar acenderá quando a carga parar.
Hot
A carga parou porque a temperatura da bateria está alta demais.
Battery Health
Exibe a saúde da bateria selecionada como um percentual da capacidade
de carga de uma nova bateria. A capacidade de carga (duração da bateria
quando totalmente carregada) irá diminuir como resultado dos repetidos ciclos de carga, idade ou condições de armazenamento.
Cycle Count
Exibe o número total de vezes que a bateria passou por uma contagem
completa de descarga e carga. O recarregamento após uma meia descarga
é contado como metade de um ciclo. O recarregamento após um quarto de
descarga é contado como um quarto de ciclo.
Exibe a temperatura (em Celsius e Fahrenheit) e o status da bateria, como
a seguir:
[Normal]
Temperatura da bateria = 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F).
[Cold]
Temperatura da bateria = 0 °C (32 °F) ou menos.
[Warm]
Temperatura da bateria = 45°C a 60°C (113°F a 140°F).
[Hot]
Temperatura da bateria = 60 °C (140 °F) ou mais.
Observação: Se morna ou quente, tente ajustar o ventilador como Always
On (Sempre Ligado) ou aumente a ventilação do bastidor.
Network Status
Active (Ativa)
Indica a conectividade com outros dispositivos da rede.
Inactive (Inativa)
Sem conectividade com outros dispositivos da rede.
Observação:É necessário que o Endereço IP seja válido para permitir o
controle via rede.
Menu Utilitário
Mantenha pressionadas as duas teclas de seta para entrar e sair do menu
utilitário, que é utilizado para acessar as configurações da rede e do
mostrador.
Device ID
Este nome de oito caracteres é exibido quando este dispositivo é detectado
em outros dispositivos de rede ou no software WWB.
1. Pressione a tecla SET para ativar a edição.
2. Use as teclas de seta para alterar os caracteres.
3. Para encerrar a edição, pressione a tecla SET até que nenhum dos
caracteres esteja realçado.
IP Address Mode (Modo de Endereço IP): Automatic
Esta é a configuração padrão para uso com um servidor DHCP, que atribui
automaticamente um endereço IP.
1. Navegue até o menu IP Mode (Modo IP) e pressione a tecla SET.
2. Use as teclas de seta para realçar Automatic.
4/7
2017/10/10
AXT900 Estação de Carga para Montagem em rack
Shure Incorporated
3. Pressione a tecla SET.
Firmware
4. Use as teclas de seta para mover a ► para selecionar OK para salvar
ou Cancel para descartar, e depois pressione a tecla SET.
Exibe a versão do firmware instalado neste dispositivo.
IP Address Mode (Modo de Endereço IP): Manual
Use o endereçamento manual de IP para definir o endereço IP e a máscara
da sub-rede quando não estiver disponível um servidor DHCP.
1. Navegue até o menu IP Mode (Modo IP) e pressione a tecla SET.
2. Use as teclas de seta para realçar Manual.
3. Pressione a tecla SET para ativar a edição do endereço IP e a máscara
de sub-rede.
Fan (Modo de Resfriamento do Ventilador)
Automatic
O ventilador está ativado e ajusta sua velocidade com base na temperatura
interna da unidade.
Always on
O ventilador opera continuamente na velocidade máxima para possibilitar o
máximo resfriamento em ambientes quentes.
4. Use as teclas de seta para mover a ► para selecionar IP: ou Sub:
Serial Number (Número de Série)
5. Use as teclas de seta e a tecla SET para editar o endereço IP e a máscara de sub-rede.
Exibe o número de série.
6. Use as teclas de seta para mover a ► para selecionar OK para salvar
ou Cancel para descartar, e depois pressione a tecla SET.
Brightness
MAC (Endereço MAC)
Storage Mode
Exibe o endereço MAC, que é um número de identificação incorporado, não
editável e exclusivo de cada dispositivo. Utilizado pela rede e pelo software
WWB para identificar componentes.
OFF
Carga normal.
Ajusta o brilho do LCD entre baixo, médio e alto.
Store at 3.8 V
Carrega ou descarrega todas as baterias para deixá-las com a tensão de
3,8 V, ideal para armazenamento por longos períodos.
Display Invert
Altera o menu do LCD de texto branco sobre fundo escuro para texto escuro
sobre fundo claro.
Resolução de Problemas
O LED do status da carga
não acende.
A bateria está inserida incorretamente ou não
aceita carga. Verifique a temperatura da bateria.
A bateria não carrega.
Bateria descarregada abaixo de 3,0 V. Tente
outra bateria.
Mensagem de Manutenção de Ventiladores
•
Pressione qualquer tecla para suprimir a mensagem por 20 segundos.
•
Verifique os ventiladores ou aumente a ventilação da unidade para
eliminar a mensagem.
Service
Fans
Ÿ
SET
Ÿ
O carregador exibe a mensagem Service Fans (Verificar Ventiladores)
quando os ventiladores não conseguem resfriar eficientemente.
Atualizações de Firmware
O firmware é um software integrado em cada componente que controla
funcionalidades. Periodicamente, novas versões de firmware são desenvolvidas para incorporar recursos adicionais e melhorias. Para se beneficiar das
melhorias no projeto, novas versões de firmware podem ser carregadas e
instaladas utilizando a ferramenta Firmware Update Manager disponível no
software WWB6. O firmware pode ser baixado em .
Especificações
Tipo de Bateria
Até 8 baterias recarregáveis de Li-Íon (AXT910/920/920SL)
Tempo de Carga
50%=1 hora; 100%=3 horas
2017/10/10
Tipo de Módulo de Carga
Até4 módulos de carga (AXT901 or AXT902) em qualquer combinação
Faixa de Temperatura de Operação
-18°C (0°F) a 63°C (145°F)
5/7
AXT900 Estação de Carga para Montagem em rack
Shure Incorporated
Faixa de Temperatura de Carga da Bateria
Requisitos de Alimentação Elétrica
0°C (32°F) a 60°C (140°F)
100 a 240 V AC, 50-60 Hz
Faixa de Temperatura de Armazenamento
Consumo de corrente
-29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
2,5 A RMS (referenciada a 120 V AC)
Dimensões
Uso em Rede
44 mm x 483 mm x 366 mm (1,7 pol. x 19,0 pol. x 14,4 pol.), A x L x P
Interface da Rede
Peso
Ethernet de Porta Dupla 10/100 Mbps
4,4 kg (9,8 lbs), sem baterias ou módulos de carga
Capacidade de Endereçamento em Rede
Alojamento
Endereço IP via DHCP ou Manual
Aço, Alumínio extrudado
Acessórios
Acessórios Opcionais
Módulo de carga de 2 baias para ba- AXT901
teria do bodypack
Módulo de carga de 2 baias para ba- AXT902
teria de mão AXT902
Acessórios Incluídos
Cabo Blindado de 3 pés para
Ethernet (1)
C803
Cabo de Ligação Blindado de 8
polegadas para Ethernet (1)
C8006
Kit de Peças de Fixação (1)
90XN1371
Parafusos de Montagem para
Módulos de Carga (8)
30B13476
Componentes Incluídos
Cabo de Alimentação AC IEC (1)
95A9128
Cabo de Extensão AC IEC (1)
95A9129
Informações para o usuário
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC. Estes
limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado
conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser deter-
minado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
interferência tomando uma das seguintes medidas:
•
Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
•
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito
da tomada onde o receptor está conectado.
•
Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão
experiente.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias
suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso,
radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que
produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas
sobre o produto.
6/7
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou
com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas
com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É
fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança.
Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um
2017/10/10
AXT900 Estação de Carga para Montagem em rack
carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho
para evitar danos com a queda do mesmo.
Shure Incorporated
de segurança perderão a validade quando a tensão de operação ajustada
na fábrica for alterada.
AVISO: Perigo de explosão se substituída por bateria incorreta. Opere
apenas com baterias AA.
ATENÇÃO
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com
relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de
manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando
por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como
por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica ou do seu
conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho,
se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja
operando normalmente ou tenha sofrido queda.
•
Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio
ou queimaduras. Não abra, esmague, modifique, desmonte, aqueça
acima de 60 °C (140 °F) ou incinere.
•
Siga as instruções do fabricante
•
Use somente carregador Shure para recarregar baterias Shure recarregáveis
•
ATENÇÃO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua somente pelo mesmo tipo ou por um equivalente.
•
Nunca ponha baterias na boca. Se engolida, procure um médico ou
centro local de controle de veneno
•
Não provoque curto-circuito; isto pode causar queimaduras ou incêndios
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos
cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
•
Não carregue nem use baterias que não sejam baterias recarregáveis
Shure
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar
sempre pronto para operação.
•
Descarte as baterias apropriadamente. Verifique com o fornecedor local
a forma correta de descarte de baterias usadas.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
•
Baterias (a embalagem ou as baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc.
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada
da rede elétrica com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este
aparelho à chuva ou umidade.
Observação:
20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal
e/ou falha do produto.
•
Este equipamento se destina a aplicações de áudio profissionais.
•
A compatibilidade eletromagnética é baseada no uso dos tipos de cabos
recomendados e fornecidos com o equipamento. O uso de outros tipos
de cabos pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
•
Utilize este carregador de bateria apenas com módulos de carga e baterias da Shure para os quais foi projetado. O uso com módulos de carga
e baterias diferentes do especificado pode aumentar o risco de incêndio
ou explosão.
•
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure
Incorporated podem anular a autorização do usuário para a operação
deste equipamento.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que nesta unidade há tensões em níveis
perigosos com risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de operação e de manutenção nos manuais que acompanham esta
unidade.
ATENÇÃO: As tensões neste equipamento podem causar acidentes fatais.
Não há peças internas que possam ser reparadas pelo usuário. Deixe toda
a manutenção a cargo de equipe de manutenção qualificada. As certificações
Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e
resíduos eletrônicos.
Certificações
Em conformidade com os requisitos de segurança elétrica baseados na IEC
60065.
Atende aos requisitos essenciais de todas as Diretivas Europeias aplicáveis.
Certificado como C-UL-US pelo Underwriters Laboratories, Inc.
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B.
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated
ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações
de contato, visite www.shure.com
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em:
www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: info@shure.com
7/7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising