George Foreman | RPGD3994BKQ-1 | Use and Care Manual | George Foreman RPGD3994BKQ-1 Rapid Grill Series 6-Serving Removable Plate Electric Indoor Grill and Panini Press Use and Care Manual

George Foreman RPGD3994BKQ-1 Rapid Grill Series 6-Serving Removable Plate Electric Indoor Grill and Panini Press Use and Care Manual
6
serving GRILL
porciones PARRILLA
portions GRIL
U SE AND CARE MANUAL
MAN UAL DE USO Y CUIDADO
G UID E D’ UTILISATION ET D’ENTRETIEN
R P GD 39 9 4 SE RIES
www.georgeforemancooking.com
2
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not
immerse cord, plugs or appliance in water or
other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the toll-free number listed
in the warranty section.
• The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, turn power off, then remove plug
from wall outlet.
• Be sure removable plates are assembled and
fastened properly (see ATTACHING THE PLATES).
• Do not use this appliance for other than
intended use.
• The appliance is only to be operated in the closed
position.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts
inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1) A
short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2) E
xtension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
3) If an extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance; and
b) T
he cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
3
GE T T IN G TO K N OW YOU R GRIL L









† 7. Nested drip tray
(Part # RPGD3994-03)
8. Grill plate release tab (both sides)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts.
Product may vary slightly from what is
illustrated.
1. Grill cover
2. Power button
3. Temperature button
4. Time/Temperature display
5. Time/Temperature increase/
decrease buttons (+/-)
6. Timer button
Storage
Flip the dual grill position stand
underneath the unit. Then wrap
the cord around cord hooks to
secure.
Stand the grill vertically to save
storage space.
4
R EM O VA B L E GRIL L PL ATE S





Plate
Included*
Replaceable Part No.
1. Grill plate (upper), non-stick
1
RPGD3994-01
2. Grill plate (lower), non-stick
1
RPGD3994-02
3. Waffle plate (upper), non-stick
1
RPGD3994-04
4. Waffle plate (lower), non-stick
1
RPGD3994-05
5. Bake pan (lower), non-stick
1
RPGD3994-06
*Included plates vary by model purchased.
5
H OW T O U S E
This product is for household use only.
G ET T IN G S TA RT E D
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/georgeforeman to register your warranty.
• Before first use, wash grill, plates, and grease tray according to instructions in
the CARE AND CLEANING section of this manual.
USING DUAL GRILL POSITION STAND
1. For sloped cooking of foods like burgers or chicken: Flip
the Dual Grill Position Stand out away from the grill. (A)
2. For horizontal cooking: foods like paninis or hot dogs
using the grill plates, or using the waffle plates or the
bake pan. Flip the Dual Grill Position Stand underneath
the grill. (B)
A
AT TA C H IN G TH E PL ATE S
Important: Never power on this appliance without both
cooking plates securely attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
B
1. Securely attach top grill plate using the release tabs on
each side. To secure the plate, insert the tabs at the
bottom of the plate into the slots closest to the hinge. Push the plate onto the
grill until the release tabs snap into place.
2. Securely attach bottom grill plate using the release tabs as described in Step 1.
P R E H E ATIN G TH E GRIL L
• Close cover on grill.
• Unwind cord and plug it into standard electrical outlet. The grill will beep and
the power indicator light (the light above the POWER button) will illuminate and
blink red.
• Press the POWER button to turn the grill on; “350F” will blink on the Time/
Temperature display.
• Set your desired temperature by first pressing the TEMP button, then by
tapping one or the other Time/Temperature increase/decrease buttons until the
temperature you want appears in the display. Temperature settings change in 25
degree increments.
Note: While preheating, the Time/Temperature display will flash until desired
temperature is reached.
• When the desired temperature is reached: the grill will beep, the Time/
Temperature display will stop flashing, and the light above the TEMP button will
illuminate green.
6
GR I L L IN G
• Place drip tray under the front edge of the grill.
• Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on grill plates. Chemicals can build
up on surface of grill plates and reduce their efficiency.
• Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
• Close cover and allow food to cook for desired time. (See Suggested
Cooking Chart)
• When finished cooking, unplug the appliance to cool.
• Using pot holder or oven mitts carefully open lid and remove food.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
• Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and dry
the drip tray after each use. Drip tray is dishwasher safe on top rack.
US I NG A DJ U S TABLE C OOK IN G H E I GHT
This grill has a unique hinge that allows the grill cover to adjust to the thickness
of food. For even browning and cooking, when grilling more than one sandwich or
piece of meat, it is important that the thickness of each be about the same.
S UG GE S T E D G RIL L IN G C H ART
The following are meant to be used as a guideline only. Times reflect full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use cooking thermometer as test for doneness. If food needs longer cooking, check periodically to avoid
overcooking food.
Food
Grill Setting
Cooking Time
Comments
Chicken: 6 oz.
boneless, skinless
400 °F
4-6 minutes
Cooked to 165°F
Salmon: 4 oz.
400 °F
2-4 minutes
Cooked to 145°F
Beef Burger: 4 oz.
400 °F
2-4 minutes
Cooked to 145°F
NY Strip Steak:
7 oz. (1/2” thick.
It will take longer
if thicker cut.)
400 °F
4-6 minutes
Cooked to 145°F
Sirloin Steak: 7 oz.
400 °F
6-8 minutes
Cooked to 145°F
Tenderloin Steak:
7 oz.
400 °F
6-8 minutes
Cooked to 145°F
Hot Dogs
400 °F
1-2 minutes
Cooked to 145°F
400 °F
10-12 minutes
To desired
crispness
375 °F
3-5 minutes
To desired
doneness
Bacon
Grilled Fresh
Vegetables: 4 oz.
7
Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the
following guidelines: Use a meat thermometer to test for doneness by inserting
the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the
thermometer is not touching the bone.
GR I L L IN G TIP S :
• To prevent heat loss and promote even cooking, do not open the grill cover
frequently while cooking.
• This grill generally accommodates 6 servings; do not overload
• When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before
suggested time; if necessary, adjust timer using control button.
• If cooking more than one piece of food, try to have them similar in size and
thickness.
• Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically
be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before
cooking.
BAKE PAN
Important: When using this plate, make sure the grill is in a
completely horizontal (flat) position. (C)
Important: Do not use bake pan to fry food.
1.If using the bake pan, securely attach top grill plate to
top of grill and securely attach bake pan to bottom of
C
the grill.
Important: When attaching the plates, be sure they are securely attached.
2.When finished using the bake pan, use pot holders or oven mitts to remove it.
3. Place on wire rack to cool.
WAFFLE PLATES
Important: When using these plates, make sure the grill is in a completely horizontal
(flat) position. (C)
1.When cooking waffles, securely attach upper and lower waffle plates.
2.Set temperature at 425º F (220°C) and allow grill to preheat for at least 5 minutes.
3.Waffles take about 8 minutes to cook to golden brown.
8
CA R E A N D C L E AN IN G
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool completely.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
Empty the drip tray, clean with warm, soapy water. Wipe dry.
To remove the plates, press the release tabs on both sides of the plates and
remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by hand
with hot, soapy water; always dry plates thoroughly before reattaching.
Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part
of the grill.
DO NOT immerse grill in water or any other liquid. Only the removable plates
and drip tray can be immersed.
Make sure to hold the lid open by hand while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
performed by a qualified service personnel.
9
R ECI P E S
CHICKEN TENDERS WITH FIERY FRUIT MARINADE
Ingredients:
1 lb. chicken breasts, boneless, skinless
¼ cup prepared hot salsa
¼ cup fresh lime, orange, or papaya juice
1 Tbsp. canola oil
2 Tbsp. fresh cilantro, chopped
1 tsp. ground cumin
1 tsp. salt
Directions:
1. Set cooking temperature at 350˚ F. Allow grill to preheat.
2. Meanwhile, cut chicken into 1" strips.
3. To make marinade, in a medium sized bowl whisk the salsa, juice, oil, cilantro,
cumin, and salt.
4. Add chicken tenders and mix with marinade to coat. Cover and refrigerate for at
least 10 minutes to blend flavors.
5. Remove chicken. Discard marinade. Place chicken tenders on preheated grill
and cook for 4 minutes or until a meat thermometer inserted into center registers
180°F.
HARVEST HAM PANINI
Ingredients:
2 slice of whole grain bread
2 ounces deli ham
½ apple or pear, thinly sliced
¼ cup shredded 2% cheddar cheese
1 tablespoon butter
(optional) Thinly sliced onion
Directions:
1. Set cooking temperature at 425˚ F. Allow grill to preheat.
2. Spread ½ tablespoon butter on each slice of bread.
3. Place one slice of bread, butter side down, on grill. Top first slice of bread with
ham, apple/pear, onion, cheese. Add remaining slice of bread, butter side up, to
panini.
4. Close grill and set timer for 5 minutes. If panini is not cooked to desired doneness,
grill for an additional 1–2 minutes.
10
WA R R A N TY A N D C U STOME R
S ERV IC E I N FORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult our Product Protection Center at
www.prodprotect.com/georgeforeman.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
• Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
• Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
• Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get support?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/georgeforeman, or call toll-free
1-800-947-3745, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does my warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law affect my warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
11
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de
un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema
de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen,
reparen o ajusten. Comuníquese con Servicio al
Cliente al número gratis que aparece en la sección
de garantía.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar a
otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición
de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la
toma de corriente.
• Asegúrese de que las placas removibles estén
colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE
LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
• Este aparato solo debe dejarse funcionar en
posición cerrada.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU / México
CABLE ÉLECTRICO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un 1) U
n cable de alimentación corto es provisto para
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir
reducir los riesgos de enredarse o tropezar con
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
un cable más largo.
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo
xisten cables de extensión disponibles y estos
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 2) E
pueden ser utilizados si se toma el cuidado
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
debido en su uso.
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida
3) Si se utiliza un cable de extensión:
de seguridad.
a) L
a clasificación eléctrica marcada del cable
TORNILLO DE SEGURIDAD
de extensión debe ser, como mínimo, igual a
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
la clasificación eléctrica del aparato; y
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
b) E
l cable debe ser acomodado de manera
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
que no cuelgue del mostrador o de la mesa
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
para evitar que un niño tire del mismo o que
de remover la cubierta exterior. Este producto no
alguien se tropiece sin darse cuenta.
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por
personal de servicio autorizado.
favor llame al número del departamento de garantía
que aparece en estar instrucciones.
12
CO NO Z C A S U PARRIL L A









1. Tapa de la parrilla
2. Botón de funcionamiento
3. Botón de temperatura
4. Pantalla de tiempo/temperatura
5. Botones para aumentar/reducir (+/-)
el tiempo/temperatura
6. Botón del reloj automático
†7. Bandeja de goteo encajable
(pieza no. RPGD3994-03)
8. Lengüeta para soltar la placa de
cocción (ambos lados)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
El producto puede variar ligeramente del
que aparece ilustrado.
Almacenamiento
Voltee la base de parrilla de dos
posiciones debajo de la unidad.
Luego enrolle el cable alrededor
de los ganchos para mantenerlo
asegurado.
Almacene la parrilla en posición
vertical para ahorrar espacio.
13
P L A CAS DE C O C C IÓN DE SMON TABLES





Placa
Incluída(s)*
Pieza Nº
1. Placa de cocción (superior),
antiadherente
1
RPGD3994-01
2. Placa de cocción (inferior),
antiadherente
1
RPGD3994-02
3. Placa para waffle (superior),
antiadherente
1
RPGD3994-04
4.Placa para waffle (inferior),
antiadherente
1
RPGD3994-05
5. Bandeja para hornear (inferior),
antiadherente
1
RPGD3994-06
*Las placas incluidas varían de acuerdo al modelo comprado.
14
C OM O U S A R
Este producto es para uso doméstico solamente.
P R I M E R OS PA SOS
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/georgeforeman para
registrar su garantía.
• Antes del primer uso, lave la parrilla, las placas de cocción y la
bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones en la sección
de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
C ÓM O U T IL I Z A R E L SOPORTE PARA LA
A
PA R R IL L A DE D OBL E POSIC IÓN
1. Para cocinar alimentos de manera inclinada como
hamburguesas o pollo: Desdoble el soporte para la parrilla
de doble posición hacia afuera. (A)
2. Para cocción horizontal: alimentos como paninis o perros
calientes, utilizando las placas de cocción para la parrilla,
utilizando las placas de cocción para waffles o la bandeja
para hornear. Voltee la base de parrilla de dos posiciones
debajo de la parrilla. (B)
B
INS E RT E L A S P L AC AS DE L A PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos
placas bien colocadas.
Precaución: Coloque las placas de parrilla sólo cuando el aparato esté frío.
1. Inserte la placa superior utilizando las lengüetas de liberacion que se encuentran a
cada lado de la placa. Para asegurar la placa, inserte las lengüetas localizadas en la
parte inferior de la placa dentro de las ranuras situadas más cercanas a la bisagra.
Empuje la placa hacia la parrilla hasta que las lengüetas caigan en su lugar.
2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las lengüetas
de liberación cómo se describe en paso 1.
P R E C A L E N TA M IE N TO DE LA PARRI LLA
• Cierre la tapa de la parrilla.
• Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. La parrilla emitirás
un bip y la luz indicadora de funcionamiento (la luz situada arriba del botón de
funcionamiento) se iluminará y parpadeará roja.
• Presione el botón de funcionamiento para encender la parrilla; “350F”
parpadeará en la pantalla de tiempo/temperatura.
• Fije su temperatura de cocción deseada primero presionando el botón TEMP,
después presionando ligeramente uno u el otro de los botones para aumentar/
reducir el tiempo/temperatura hasta que la temperatura que desea aparezca en
la pantalla. Los ajustes de temperatura cambian en incrementos de grados.
Nota: Mientras esté precalentando, la pantalla de tiempo/temperatura parpadeara
hasta que la temperatura sea alcanzada.
• Cuando la temperatura deseada es alcanzada: la parrilla emitirá un bip, la
pantalla de tiempo/temperatura cesará de parpadear y la luz situada arriba del
botón TEMP se iluminará verde.
A L I M E N T OS A L A PARRILL A
• Coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla.
• Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
15
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las
placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la
eficiencia de las placas.
• Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
• Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado.
• Al terminar de cocinar, desconecte el aparato.
• Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de un guante de cocina.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor
para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal,
pinzas, tenedores o cuchillos.
• Deje que la bandeja de grasa se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo de
la parrilla. Lave y seque la bandeja de grasa después de cada uso. La bandeja
de goteo es apta para lavarse en máquina lavaplatos en la rejilla superior.
US O DE L A A LTU RA DE C OC C IÓN AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla se
ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera uniforme,
cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es importante que el
grosor de cada uno sea aproximadamente el mismo.
GU Í A DE T E M P E RATU RA PARA C OCINAR CON LA
PA R R I L L A C E R RADA
La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del
grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro
para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para
carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
Alimento
Temperatura Tiempo de cocción
Comentarios
Pollo: 6 onzas
sin hueso, sin piel
400 °F
4-6 minutos
Cocinado a 165°F
Salmón: 4 onzas
400 °F
2-4 minutos
Cocinado a 145°F
Hamburguesa de
carne de res: 4 onzas
400 °F
2-4 minutos
Cocinado a 145°F
Bistec tipo NY Strip
(del lomo corto): 7
onzas (bistec de 1/2”
de grosor. Tomará
más tiempo si el corte
es más grueso.)
400 °F
4-6 minutos
Cocinado a 145°F
Solomillo: 7 onzas
400 °F
6-8 minutos
Cocinado a 145°F
Lomo de carne de
res: 7 onzas
400 °F
6-8 minutos
Cocinado a 145°F
Perros calientes
400 °F
1-2 minutos
Cocinado a 145°F
400 °F
10-12 minutos
Cocinado al
punto crujiente
deseado
375 °F
3-5 minutos
Cocinados al
punto de 4 onzas
cocción deseado
Tocino
Vegetales asados:
4 onzas
16
Por favor tenga en cuenta: Para asegurar que sus alimentos estén cocinados
completamente, la USDA recomienda las siguientes normas: Utilice un termómetro
para carnes para probar el punto de cocción, introduciendo el termómetro dentro
del centro de los alimentos cocinados y asegúrese de que el termómetro no esté
tocando el hueso.
CO NS E J O S PA RA ASAR A L A PL ANCHA:
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de
la plancha frecuentemente durante la cocción.
• No llene la plancha en exceso; entran 6 porciones cómodamente.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos
antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
• Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar
a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
BANDEJA PARA HORNEAR
Importante: Cuando utilice esta bandeja, asegúrese de que la parrilla esté
completamente en posición horizontal (plana). (C)
Importante: No utilice la bandeja para hornear para freír alimentos.
1. Si va a utilizar la bandeja para hornear, instale de forma segura la placa de
cocción superior en la parte superior de la parrilla e instale de forma segura la
bandeja para hornear en la parte inferior de la parrilla.
Importante: Cuando instale las placas, asegúrese de que estén bien aseguradas.
2. Cuando termine de utilizar la bandeja para hornear, use agarraderas de olla o
guantes de cocina para retirarla.
3. Coloque la bandeja sobre una rejilla para dejar enfriar.
PLACAS PARA WAFFLES
Importante: Cuando utilice estas placas, asegúrese de que la parrilla esté
completamente en la posición horizontal (plana). (C)
1. Cuando vaya a cocinar waffles, instale de forma segura la placa superior y la inferior.
2. Fije la temperatura a 425º F (220°C) y permita que la parrilla se precaliente por lo
menos 5 minutos.
3. Los waffles toman aproximadamente 8 minutos en dorarse.
CU I D A DO Y L I MPIE Z A
1.
2.
3.
4.
5.
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por
completo antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, por favor acuda a personal calificado.
Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la
parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o
a mano con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de
colocarlas en la parrilla.
Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y
seque con un paño suave y seco.
NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos
en ninguna parte de la parrilla.
NO la sumerja parrilla en agua ni en ningún otro líquido. Solo las placas
desmontables y la bandeja de goteo pueden ser sumergidas.
17
6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre
accidentalmente y provoque lesiones.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
R E C E TA S
DEDITOS DE POLLO CON ADOBO PICANTE DE FRUTA
Ingredientes:
1 libra de pechuga de pollo, sin hueso y sin piel
¼ taza de salsa picante preparada
¼ taza de jugo fresco de lima, naranja o papaya
1 cucharada de aceite de colza
2 cucharadas de cilantro fresco, picado
1 cucharadita de comino molido
1 cucharadita de sal
Preparación:
1. Ajuste la temperatura de cocción a 350˚ F. Permita que la parrilla se precaliente.
2. Mientras tanto, corte el pollo en tiras de 1”.
3. Añada los deditos de pollo y mezcle con el adobo para cubrirlos. Tape y coloque en
el refrigerador por lo menos 10 minutos para mezclar los sabores.
4. Retire el pollo del refrigerador. Deseche el adobo. Coloque los deditos de pollo en la
parrilla precalentada y cocine por 4 minutos o hasta que un termómetro para carnes
insertado en el centro marque 180°F.
PANINI DE JAMÓN
Ingredientes:
2 rebanadas de pan integral
2 onzas de jamón
½ manzana o pera, rebanada finamente
¼ taza de queso 2% cheddar, desmenuzado
1 cucharada mantequilla
(opcional) cebolla rebanada finamente
Preparación:
1. Ajuste la temperatura de cocción a 425˚ F. Permita que la parrilla se precaliente.
2. Unte ½ cucharada de mantequilla en cada rebanada de pan.
3. Coloque una rebanada de pan en la parrilla, con el lado con mantequilla hacia abajo.
Cubra la primera rebanada de pan con jamón, manzana/pera, cebolla y queso. Añada
al panini la otra rebanada de pan con el lado con mantequilla hacia arriba.
4. Cierre la parrilla y ajuste el reloj automático a 5 minutos. Si el panini no está
cocinado al punto de cocción deseado, cocine 1 a 2 minutos adicionales.
18
PÓ L I Z A D E G AR A N TÍ A
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.
19
IN F O R M A C I ÓN DE GARAN TÍA Y
S ERV IC IO A L C LIE N TE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de
Protección del Producto en www.prodprotect.com/georgeforeman.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y cuando la
responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha sido
restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
20
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calleentre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
21
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les
poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne
pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil
dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil
est utilisé par un enfant ou près d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de
le nettoyer. Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer
ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a
été endommagé de quelque façon que ce soit.
Pour un examen, une réparation ou un réglage,
rapporter l’appareil à un centre de service autorisé.
Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle
au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie »
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une
table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en
contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près
d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni
dans un four chaud.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer
un appareil contenant de l’huile brûlante ou autre
liquide chaud.
• Pour débrancher l’appareil, mettre tout bouton
de commande en position d’arrêt (OFF), puis
débrancher l’appareil de la prise de courant.
• S’assurer que les plaques amovibles sont
correctement montées et fixées. (FIXATION DES
PLAQUES)
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour
lesquelles il a été conçu.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il
est fermé.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter
qu’ils ne jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des
broches est plus large que l’autre). Afin de réduire
les risques de chocs électriques, la fiche se branche
dans une prise polarisée dans un sens seulement.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise,
tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas
tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT: L’appareil est doté d’une vis
indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle
extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer
le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas
remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
22
CORDON
1) U
n cordon d’alimentation court est fourni pour
éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse
trébucher.
2) D
es rallonges électriques sont disponibles et
peuvent être utilisées avec prudence.
3) En cas d’utilisation d’une rallonge :
a) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au
moins aussi élevé que celui de l’appareil, et
b) le cordon électrique doit être disposé de façon
à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et
qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque: Si le cordon d’alimentation est
endommagé, veuillez communiquer avec le Service
de la garantie dont les coordonnées figurent dans les
présentes instructions.
FA M I L IA R I S AT ION AV E C DU GRIL









1. Couvercle du gril
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Bouton de la température
4. Afficheur du temps/de la
température
5. Boutons d’augmentation/
de diminution (+/-) du temps/de
la température
6. Bouton de la minuterie
† 7. Plateau d’égouttage intégré
(pièce no RPGD3994-03)
8. Languette de dégagement de la
plaque de grillage (de chaque côté)
Remarque: † indique que la pièce est
remplaçable par l’utilisateur/amovible.
Le produit peut différer légèrement de
celui qui est illustré.
Rangement
Rabattre le support du gril à
deux positions sous le gril.
Ensuite, enrouler le cordon
autour des crochets pour le
maintenir en place.
Mettre le gril à la verticale pour
économiser de l’espace de
rangement.
23
P L A QU E S A M O V IBL E S





Comprise*
No de pièce
remplaçable
1. Plaque de grillage
(supérieure), antiadhésive
1
RPGD3994-01
2. Plaque de grillage (inférieure),
antiadhésive
1
RPGD3994-02
3. Plaque à gaufres (supérieure),
antiadhésive
1
RPGD3994-04
4. Plaque à gaufres (inférieure),
antiadhésive
1
RPGD3994-05
5. Plaque de cuisson (inférieure),
antiadhésive
1
RPGD3994-06
Plaque
*Les plaques incluses varient selon le modèle acheté.
24
U T I L I S AT ION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
P O UR C OM M E NC E R
• Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/georgeforeman pour
enregistrer la garantie.
• Avant la première utilisation, nettoyer le gril, les plaques et
le plateau à graisse en suivant les directives de la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
UTILISATION DU SUPPORT DU GRIL À
DEUX POSITIONS
1. Pour la cuisson en angle d’aliments tels que des galettes
de viande ou du poulet : déployer le support du gril à deux
positions de manière à l’éloigner du gril. (A)
2. Pour la cuisson à l’horizontale d’aliments tels que des
paninis ou des hot-dogs avec les plaques de grillage,
ou avec les plaques à gaufres ou la plaque de cuisson.
Rabattre le support du gril à deux positions sous le gril. (B)
A
B
F I X AT ION DE S PL AQU E S
Important: Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques bien fixées en place.
Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.
1. Fixer fermement la plaque supérieure du gril à l’aide des pattes de dégagement
de chaque côté. Pour fixer la plaque, insérer les pattes au bas de la plaque
dans les fentes les plus rapprochées de la charnière. Pousser la plaque dans le
gril jusqu’à ce que les pattes de dégagement se fixent en place.
2. S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide pattes de dégagement,
tel qu’il est décrit à l’étape 1.
P R É C H A U FFA GE DU GRIL
• Fermer le couvercle du gril.
• Dérouler le cordon d’alimentation et en brancher la fiche dans une prise de
courant standard. Le gril émettra un bip, et le témoin de fonctionnement (la lumière
au-dessus de l’interrupteur marche/arrêt) s’allumera et clignotera en rouge.
• Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer l’appareil; l’afficheur du
temps/de la température indiquera 175 ºC (350 ºF).
• Régler la température en appuyant tout d’abord sur le bouton TEMP, puis en
appuyant ensuite sur l’un ou l’autre des boutons d’augmentation/de diminution
(+/-) du temps/de la température jusqu’à ce que la température désirée s’affiche.
La température change par tranches de 25 ºF.
Remarque : Lors du préchauffage, l’afficheur de la température clignotera jusqu’à
ce que la température désirée soit atteinte.
• Lorsque la température désirée est atteinte : le gril émettra un bip, l’afficheur du
temps/de la température arrêtera de clignoter, et le témoin au-dessus du bouton
TEMP s’allumera en vert.
C UI S S O N S U R LE GRIL
• Placer le plateau d’égouttage sous le rebord avant du gril
• Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
Remarque: Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les produits
chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des
plaques du gril et réduire leur efficacité.
25
• Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque du gril.
• Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée nécessaire. Au besoin,
utiliser une minuterie.
• La cuisson terminée, débrancher l’appareil.
• Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants de cuisine.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant à la chaleur
ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive des plaques. Ne jamais utiliser
de spatules, de brochettes, de pinces, de fourchettes ni de couteaux métalliques.
• Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le plateau
d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage après
chaque utilisation.
UT I L I S AT ION DU C OU V E RC L E À C HARNIÈR ES
R ÉGL A B L E
Le gril est doté d’un système de charnières unique permettant au couvercle de
s’ajuster à l’épaisseur des aliments. Si vous grillez plus d’un sandwich ou morceau
de viande à la fois, il est important que l’épaisseur soit la même pour assurer une
cuisson et un grillage uniformes.
GU I D E DE C U I SSON
Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend
de l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA
recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint
leur point de cuisson. Insérer le thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la
viande et attendre que la température se stabilise.
Aliment
Réglage du gril Temps de cuisson Remarques
Poulet : 170 g (6 oz) 200 °C (400 °F) De 4 à 6 minutes Cuit à 74 °C (165 °F)
désossé, sans la peau
Saumon : 113 g (4 oz) 200 °C (400 °F) De 2 à 4 minutes Cuit à 63 °C (145 °F)
Galette de bœuf :
113 g (4 oz)
200 °C (400 °F) De 2 à 4 minutes Cuit à 63 °C (145 °F)
Contre-filet : 198 g
200 °C (400 °F) De 4 à 6 minutes Cuit à 63 °C (145 °F)
(7 oz) (épaisseur de 1,2
cm [½ po], une coupe
plus épaisse exigera
plus de temps.)
Bifteck de surlonge : 200 °C (400 °F) De 6 à 8 minutes Cuit à 63 °C (145 °F)
198 g (7 oz)
Filet mignon : 198 g
(7 oz)
200 °C (400 °F) De 6 à 8 minutes Cuit à 63 °C (145 °F)
Hot Dogs
200 °C (400 °F) De 1 à 2 minutes
Cuit à 63 °C (145 °F)
Bacon
200 °C (400 °F) De 10 à 12
minutes
Jusqu’à la
croustillance
désirée
Légumes frais
grillés : 113 g (4 oz)
200 °C (400 °F) De 3 à 5 minutes Jusqu’à la cuisson
désirée
26
Veuillez noter : Pour garantir la cuisson complète des aliments, le département
américain de l’Agriculture recommande de suivre les lignes directrices ci-dessous :
Vérifier la cuisson en insérant un thermomètre à viande dans le centre de l’aliment à
cuire, en veillant à ce que le thermomètre n’entre pas en contact avec un os.
C ON S E IL S C O N C E RN AN T L E GRIL LAGE :
• Pour éviter la perte de chaleur et encourager une cuisson uniforme, ne pas ouvrir
le couvercle du gril fréquemment pendant la cuisson.
• Ce gril permet généralement de cuire 6 portions; veiller à ne pas le surcharger.
• Lors de la cuisson d’un aliment donné pour la première fois, vérifier le degré de
cuisson quelques minutes avant le temps de cuisson suggéré, et si nécessaire,
ajuster la minuterie à l’aide du bouton de commande.
• Si vous faites cuire plus d’un morceau d’un aliment, faire en sorte qu’ils soient de
taille et d’épaisseur similaires.
• Ne pas oublier que puisque le gril cuit des deux côtés, le temps de cuisson sera
généralement moins long que prévu. Faire attention de ne pas trop cuire les aliments.
• Pour plus de saveur, ajouter les assaisonnements secs avant le grillage ou mariner
les aliments avant la cuisson.
PL A QU E D E C U ISSON
Important : Lorsque cette plaque est utilisée, vérifier que le
gril est complètement en position horizontale (à plat). (C)
Important : Ne pas utiliser la plaque de cuisson pour faire
frire des aliments.
1. Lorsque la plaque de cuisson est utilisée, fixer solidement
C
la plaque supérieure à la partie supérieure du gril, et fixer
la plaque inférieure à la partie inférieure du gril.
Important : Lors de la fixation des plaques, s’assurer qu’elles sont solidement fixées.
2. Après utilisation de la plaque de cuisson, utiliser des poignées pour le four ou des
gants de cuisine pour retirer la plaque chauffante.
3. Laisser refroidir sur une grille.
PL A QU E S À G AU FRE S
Important : Lorsque ces plaques sont utilisées, vérifier que le gril est complètement
en position horizontale (à plat). (C)
1. Lors de la cuisson de gaufres, fixer les plaques à gaufres supérieure et inférieure au gril.
2. Régler la température à 220 ºC (425 ºF) et préchauffer le gril pendant au moins 5 minutes.
3. Il faut environ 8 minutes pour que les gaufres prennent une belle couleur dorée.
E N T RE TIE N E T N E TTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le
gril complètement avant de le nettoyer. L’utilisateur ne peut effectuer lui
même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un
technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse. Bien sécher.
2.Pour retirer les plaques, appuyer sur les poignées de dégagement des deux
côtés des plaques, puis les enlever. Les plaques peuvent être lavées au
lave vaisselle ou à la main à l’eau chaude et savonneuse. Toujours sécher
complètement les plaques avant de les replacer.
3. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et tiède, et
sécher avec un linge doux et sec.
4. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs
pour nettoyer les pièces du gril.
27
5. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide. Seules les plaques
amovibles et le plateau d’égouttage peuvent être immergés dans l’eau.
6.S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter tout
risque de fermeture accidentelle et de blessure.
7. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage doit
être effectué par un électricien qualifié.
RE CET T E S
FILETS DE POULET AVEC UNE MARINADE AUX FRUITS ÉPICÉE
Ingrédients:
450 g (1 lb) de poitrine de poulet
désossée, sans la peau
60 ml (1/4 tasse) de salsa piquante
préparée
60 ml (1/4 tasse) de jus de lime,
d’orange ou de papaye frais
15 ml (1 c. à table) d’huile de canola
30 ml (2 c. à table) de coriandre fraîche
hachée
5 ml (1 c. à thé) de cumin moulu
5 ml (1 c. à thé) de sel
Directives:
1. Régler la température à 175 ˚C (350 ˚F). Laisser le gril préchauffer.
2. Pendant ce temps, couper le poulet en lanières de 2,5 cm (1 po).
3. Ajouter les filets de poulet et les mélanger avec la marinade pour les enrober.
Couvrir et réfrigérer pendant au moins 10 minutes pour marier les saveurs.
4. Retirer le poulet. Jeter la marinade. Placer les filets de poulet sur le gril préchauffé
et faire cuire pendant 4 minutes ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande inséré
au centre indique une température de 82° C (180° F).
PANINI DE GRAINS ENTIERS AU JAMBON
Ingrédients:
2 tranches de pain de grains entiers
60 g (2 oz) de jambon en tranches
½ pomme ou poire, tranchée finement
60 ml (¼ tasse) de fromage cheddar
2 % râpé
15 ml (1 c. à table) de beurre
Oignon tranché finement (facultatif)
Directives:
1. Régler la température à 220 ˚C (425 ˚F). Laisser le gril préchauffer.
2. Tartiner 8 ml (½ c. à table) de beurre sur chaque tranche de pain.
3. Placer une tranche de pain, côté beurré vers le bas, sur le gril. Sur cette tranche
de pain, mettre le jambon, les pommes/poires, l’oignon et le fromage. Mettre
l’autre tranche de pain sur le dessus, côté beurré vers le haut.
4. Fermer le gril et régler la minuterie à 5 minutes. Si la cuisson du panini n’est pas à
votre goût, faire griller pendant une à deux autres minutes.
28
R ENS E I GN E M E NTS DE GARAN TIE ET
S ERV IC E À L A C LIE N TÈ L E
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/georgeforeman, ou composer
sans frais le 1-800 947-3745, pour obtenir des renseignements généraux relatifs
à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
29
Sello del Distribuidor:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Fecha de compra:
Modelo:
1500 W 120 V ~ 60 Hz
Comercializado por:
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030 Municipio
Tlalnepantla, Estado de México
Telefono: 01-800-714-2503
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 54030
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Municipio Tlalnepantla, Estado de México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands En Chile,
Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
30
31
USA/Canada 1-800-947-3745
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
Registered Trademark and TM Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos ® y TM, respectivamente, indicant una marca registrada
y una marca comercial de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles ® et TM indiquent respectivement une marque déposée
et une marque de commerce de Spectrum Brands, Inc.
®
© 2017 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
T22-5003986
17324-01 E/S/F
32
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising