Bunn | Sure Immersion® 220 120V | Installation guide | BUNN Sure Immersion® 220 120/208V Sure Immersion 220 Bean-to-Cup Coffee w/Printer Port Installation Guide

BUNN Sure Immersion® 220 120/208V Sure Immersion 220 Bean-to-Cup Coffee w/Printer Port Installation Guide
Sure
Immersion
220
GUÍA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
CORPORACIÓN BUNN-O-MATIC
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
Para asegurarse de que tiene la última revisión del manual de operación, catálogo de partes
ilustrado, manual de programación o manual de servicio, visite el sitio web de Bunn-O-Matic
en www.bunn.com. Esto es absolutamente GRATIS y es la forma más rápida de obtener las
últimas actualizaciones del catálogo y del manual. Para Servicio Técnico, Contacte a Corporación
Bunn-O-Matic al 1-800-286-6070.
53058.8000C 07/17 ©2016 Corporación Bunn-O-Matic
GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC
Bunn-O-Matic Corp. ("BUNN") garantiza el sistema Bunn Sure Immersion como se describe a continuación por un período
de garantía de 1 año piezas y mano de obra.
Estos períodos de garantía rigen desde la fecha de instalación. BUNN garantiza que el equipo que fabrica estará
comercialmente libre de defectos de material y de manufactura que pudieren existir en el momento de la fabricación y
aparecer dentro del período de garantía pertinente. Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no
haya sido fabricado por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectado por mal uso, negligencia, alteración, instalación
u operación inadecuada, mantenimiento o reparación inadecuada, daños o accidentes. Esta garantía está condicionada a
que el Comprador 1) comunique a BUNN inmediatamente cualquier reclamo que se haga bajo esta garantía por teléfono al
(217) 529-6601 o escribiendo a P.O. Box 3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2) si BUNN lo solicitara, realice un envío
prepago del equipo defectuoso a un local de servicios BUNN autorizado; y 3) reciba previa autorización por parte de BUNN
estipulando que el equipo defectuoso se encuentra bajo garantía. Además, se excluye lo siguiente del período de garantía.
Exclusiones de la garantía:
• Partes tales como, pero no limitadas a, tolvas y tapas, bandejas de goteo y piezas de plástico dañadas debido a
manipulación o agentes de limpieza inadecuados.
• Reemplazo de artículos de desgaste tales como, pero no limitados a, O-rings, empaques, tubos, sellos de caja de
percolación, mangueras y asientos de válvula.
• Las reparaciones necesarias debido a la mala calidad del agua, tales como válvulas dispensadoras, bobinas, válvulas
de entrada de agua, calcificación en calderas de agua caliente.
• Voltaje incorrecto, (Véase el manual de operaciones del equipo para las especificaciones de voltaje)
• Pantalla táctil debido a uso indebido o daños
• El incumplimiento de los procedimientos de limpieza constituye un mantenimiento inadecuado.
• El incumplimiento del mantenimiento preventivo realizado por un técnico de BUNN o un agente de servicio autorizado
de BUNN
Las partes reemplazadas bajo los términos de esta garantía llevan el resto del período de garantía de las piezas de la
máquina, o 60 días, lo que sea mayor.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Los agentes, distribuidores o empleados de BUNN no están autorizados
para hacer modificaciones a esta garantía o a hacer garantías adicionales vinculantes para BUNN. Según esto, las
declaraciones hechas por dichos individuos, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías y no se debe confiar en
ellas.
Si BUNN determina en su única discreción que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, en su exclusiva elección
mientras el equipo esté en garantía, optará entre: 1) suministrar piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante
los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los
componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado
de BUNN; o 2) reemplazar el equipo o reembolsar el precio de compra pagado por el equipo.
EL RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA BUNN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES
QUE SURGEN DE LA VENTA DE ESTE EQUIPO, YA SEAN ESTAS DERIVADAS DE LA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA
ÍNDOLE, SE LIMITARÁ, A LA EXCLUSIVA ELECCIÓN DE BUNN SEGÚN SE ESPECIFICA EN EL PRESENTE DOCUMENTO,
A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO.
En ningún caso BUNN se hará responsable por cualquier otro daño o pérdida, incluyendo, pero sin limitarse a, ganancias
perdidas, ventas perdidas, pérdida de uso del equipo, reclamos de los Clientes del comprador, costos de capital, costos
de tiempo de inactividad, costos de equipos sustitutos, instalaciones o servicios, ni ningún otro daño especial, incidental
o consecuente.
392, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress,
BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, BUNNlink, BunnOMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design, Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr.
design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity, iMIX, Infusion
Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Respect
Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, SafetyFresh, savemycoffee.com, Scale-Pro, Silver Series, Single,
Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide,
ThermoFresh, Titan, trifecta, Velocity Brew, A Partner You Can Count On, Air Brew, Air Infusion, Beverage Bar Creator,
Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart,
Digital Brewer Control, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The Horizontal Red
Line, son marcas comerciales o marcas registradas de Corporación Bunn-O-Matic. La configuración de la carcasa de la
percoladora comercial trifecta® es una marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation.
2
53058.8000 032717
CONTENIDO
Garantía.......................................................................................................................... 2
Avisos A Los Usuarios.................................................................................................... 3
Requisitos Norte Americanos......................................................................................... 4
Requisitos de Sitio.......................................................................................................... 5
Requisitos de Tubería..................................................................................................... 5
Conexión Eléctrica.......................................................................................................... 6
Configuración Inicial....................................................................................................... 7
Instalación de Filtro de Papel.......................................................................................... 9
Interfaz de Usuario....................................................................................................... 12
Interfaz de Operación ADA............................................................................................ 15
Sistema Opcional de Pago Sin Efectivo......................................................................... 17
Quitar el Filtro de P....................................................................................................... 18
Acceso de Servicio - Cuidado y Limpieza..................................................................... 20
Cuidado y Limpieza - Semanal...................................................................................... 25
Acceso de Servicio - Avisos Activos............................................................................. 27
Ubicación del Número de Serie
El número de serie se encuentra en la
placa de datos en la parte posterior de
la máquina y en la puerta delantera del
lado interior izquierdo.
El número de serie completo tendrá que
documentarse en todos las órdenes de
trabajo y etiquetas de garantía.
AVISOS A LOS USUARIOS
Lea y siga cuidadosamente todas las notificaciones en el equipo y en este manual. Fueron escritos para su
protección. Todos los avisos deben mantenerse en buenas condiciones. Reemplace cualquier etiqueta ilegible
o dañada.
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumbing /Sanitation Code for your area.
00656.0001
00824.0002
35710.0000
WARNING
• DO NOT OVERLOAD CIRCUIT.
• ALWAYS ELECTRICALLY GROUND
THE CHASSIS.
• DO NOT DEFORM PLUG OR CORD.
• FOLLOW NATIONAL AND LOCAL
ELECTRICAL CODES.
• KEEP COMBUSTIBLES AWAY.
WARNING
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD.
READ THE ENTIRE
OPERATING MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
00986.0000F 10/07 ©1994 Bunn-O-Matic Corporation
00986.0000
37881.0000
Advertencias
• Desenchufe la máquina o apague el interruptor principal antes de reparar los componentes interiores de la
máquina.
• Nunca opere la máquina sin agua.
• Nunca toque el módulo de percolación, surtidores, y tubos dispensadores de agua caliente. Están
CALIENTES y pueden causar quemaduras.
• La máquina se debe operar con agua limpia. Asegúrese de utilizar filtros y/o suavizantes de agua según sea
necesario.
3
53058.8000 071117
REQUISITOS NORTE AMERICANOS
• Este aparato debe ser instalado en lugares donde puede ser supervisado por personal cualificado.
• Para un funcionamiento correcto, este aparato debe instalarse donde la temperatura está entre 41°F y 95°F
(5°C y 35°C).
• Para una operación segura, el aparato no deberá inclinarse más 10°.
• Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico como se especifica en conformidad con todos los códigos
locales y nacionales.
• Este aparato no debe limpiarse con rociador a presión.
• Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 18 años si son supervisados ​​o se les ha enseñado
a usar el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas mayores de 18 años con capacidades físicas, sensoriales y
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o​​ se les ha enseñado a usar
el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Los niños menores de 18 años deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de energía se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o personal de servicio autorizado con un
cable especial del fabricante o del personal de servicio autorizado para evitar riesgos.
• La máquina no debe sumergirse para limpiarse.
• Su limpieza y mantenimiento por el usuario no deberá realizar por niños a menos que sean mayores de 18
años y estén bajo supervisión.
• Este aparato está diseñado para uso comercial en aplicaciones tales como:
- áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
– por los clientes en los vestíbulos de hoteles y moteles y otros tipos de ambientes similares;
• Acceso a las áreas de servicio permitido solamente por personal de servicio autorizado.
REQUISITOS CE
• Este aparato debe ser instalado en lugares donde puede ser supervisado por personal cualificado.
• Para un funcionamiento correcto, este aparato debe instalarse donde la temperatura está entre 5°C y 35°C.
• Para una operación segura, el aparato no deberá inclinarse más 10°.
• Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico como se especifica en conformidad con todos los códigos
locales y nacionales.
• Este aparato no debe limpiarse con agua a presión.
• Este aparato puede ser utilizado por personas mayores de 18 años si son supervisados ​​o se les ha enseñado
a usar el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años
• Los aparatos pueden ser utilizados por personas mayores de 18 años con capacidades físicas, sensoriales y
mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o​​ se les ha enseñado a usar
el aparato de una manera segura y si entienden los riesgos involucrados.
• Los niños menores de 18 años deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de energía se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o personal de servicio autorizado con un
cable especial del fabricante o del personal de servicio autorizado para evitar riesgos.
• La máquina no debe sumergirse para limpiarse.
• Su limpieza y mantenimiento por el usuario no deberá realizar por niños a menos que sean mayores de 18
años y estén bajo supervisión.
• Este aparato está diseñado para uso en el hogar y aplicaciones similares tales como:
- áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
– por los clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales similares;
- ambientes tipo hostal.
• Este aparato no está diseñado para uso en aplicaciones tales como:
- granjas;
• Acceso a las áreas de servicio permitido solamente por personal de servicio autorizado.
• El nivel de presión acústica ponderado es inferior a 70 dBA.
4
53058.8000 031717
REQUISITOS DE SITIO
Tubería
1. Estas percoladoras deben estar conectados a un sistema de agua fría con una presión de operación entre
20 y 90 psi (0.138 y 0.620 MPa) de una línea de suministro de 1/4" o mayor. Instale un regulador en la tubería
cuando la presión sea mayor a 90 psi (0.620 MPa) para reducirla a 50 psi (0.345 MPa).
2. Debe de haber una válvula de cierre entre la línea le suministro de agua y la máquina.
3. Drene la tubería de agua y sujétela firmemente al accesorio de entrada en la parte posterior de la percoladora.
4. Encienda el suministro de agua.
Nota - Bunn-O-Matic recomienda tubería de cobre de 1/4" para instalaciones a menos de 25 pies y 3⁄8" para
más de 25 pies desde el suministro de agua de 1/2". Una bobina apretada de tubo de cobre en la línea de agua
facilitará el movimiento de la cafetera para limpiar el mostrador. Bunn-O-Matic no recomienda el uso de una
válvula de asiento para instalar la percoladora. El tamaño y la forma del agujero hecho en la línea de suministro
por este tipo de dispositivo pueden restringir el flujo de agua.
Tratamiento de Agua
1. Sin Cloro.
2. Dureza del Agua dureza total de 6 a 10 granos o menos
3. Sistema de Filtración de Agua
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
La conexión de tubería es un adaptador abocinado macho de 1/4" ubicado en la parte
posterior inferior de la máquina como se muestra.
NOTA - Las conexiones de las tuberías de agua y los accesorios conectados directamente
a un suministro de agua potable serán calibrados, instalados y mantenidos de acuerdo con
los códigos federales, estatales y locales.
Como se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo Internacional de Códigos y el Manual de
Códigos de Alimentos de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA), este equipo debe ser instalado
con la prevención de contraflujo adecuado para cumplir con los códigos federales, estatales y locales. Para los
modelos instalados fuera de EE.UU., debe cumplir con el Código de Plomería/Sanidad para su área.
5
53058.8000 072017
CONEXIÓN ELÉCTRICA
SÓLO PARA USO EN INTERIORES
Requisitos de Sitio
1. Un mostrador capaz de soportar al menos 200 lbs. (90kg).
2. Área de mostrador lo suficientemente grande para la máquina.
3. Espacio mínimo de 2 pulgadas alrededor de la máquina.
4. La máquina debe estar nivelada dentro de 2˚ para funcionamiento
correcto. Cable de alimentación L6-30
proporcionado con la máquina.
ADVERTENCIA -
La percoladora debe estar desconectada de la fuente de energía hasta que se especifique en Configuración Inicial.
Consulte la placa de datos en la Percoladora y los códigos eléctricos locales/nacionales para determinar los requisitos del
circuito.
Conexión Eléctrica
PRECAUCIÓN - Una instalación eléctrica indebida dañará los componentes electrónicos.
1. Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico según se especifica.
2. Utilizando un medidor de voltaje verifique el voltaje y el código de color para cada conductor en la fuente de energía.
3. Conecte el dispensador a la fuente de energía.
4. Si la tubería se va a conectar después, asegúrese de que el dispensador esté desconectado de la fuente de energía. Si
la tubería ya está conectada, el dispensador está listo para el Llenado y el Calentado Inicial.
Modelos de 120 voltios de CA
Nota: Este servicio eléctrico consta de 2
conductores de corriente (L1 y Neutral) y un
conductor de tierra del chasis por separado.
120 V
Modelos
UBICACIÓN DEL INTERRUPTOR DE
ENERGÍA
6
53058.8000 071417
CONFIGURACIÓN INICIAL
1. Desembale el conjunto de la
bandeja de goteo y deslícelo entre
las patas delanteras. Retire las llaves
pegadas con cinta adhesiva arriba
de la bandeja de goteo y úselas para
abrir la puerta delantera. (Figura 1).
Figura 1
2. Retire las tolvas de granos del envoltorio y observe las
diferencias; mostrado en la imagen a la derecha; son la Tolva
izquierda y la Tolva derecha (Figura 2). No se pueden instalar de
forma opuesta a esta configuración.
Figura 2
Izquierda, derecha
3. Antes de instalar las tolvas de granos,
revise visualmente que no existen obstrucciones
ni suciedad bloqueando los tolvas de granos
(Figura 3) o los sensores de granos (no mostrados). Tolvas
Figura 3
4. Se muestra la tolva izquierda en su lugar (Figura 4). La tolva
debe quedar completamente plana.
Figura 4
7
53058.8000 071417
CONFIGURACIÓN INICIAL - continuación
5. Empuje la palanca de la tolva hacia atrás (Figura 5). Esto bloquea la tolva en su lugar y la permite a los granos a fluir hacia
abajo al molino.
6. Repita los pasos 3 y 4 para Tolva Derecha.
Palanca Bloqueadora
Figura 5
7. Las tolvas están listas para llenarse de granos (Figura 6).
Figura 6
8. Quite el seguro y abra la puerta frontal para revelar el
interior de la máquina. La zona derecha inferior es donde
está el cubo de la basura. Quitar el embalaje/cinta de cubo de
basura y de la zona del embudo de percolación. (Figura 7).
Figura 7
9. Con la línea de suministro de agua conectada a la unidad, encienda el agua y revise si hay fugas.
10. Conecte la unidad a la fuente de energía (enchufe) y encienda la unidad colocando el interruptor a la posición de "ENCENDIDO". NOTA: La puerta debe estar cerrada para comenzar la secuencia de inicialización, puede
tardar 60-90 segundos, y la máquina pasará por un ciclo de preparación para el funcionamiento.
11. Una vez que la secuencia de la inicialización sea completa, debe colocarse el papel de filtro.
• Consulte "INSTALACIÓN DEL FILTRO DE PAPEL" en la siguiente página.
8
53058.8000 071917
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE PAPEL
Instalación de Filtro de Papel
1. Abra la puerta de acceso al sistema de
percolación.
2. En la parte inferior derecha, girar la palanca
del rodillo de papel a la posición vertical (como
se muestra en la Figura 8), luego jale hacia
adelante para quitar rodillo recolector de papel.
Figura 8
3. Cargue el filtro de papel según las
indicaciones de la Figura 9. NOTA: El filtro
de papel debe de estar de por lo menos tres
pulgadas (3") más allá de la posición del rodillo
recolector de papel.
Figura 9
9
53058.8000 072017
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE PAPEL - continuación
4. Con el mango en posición vertical (como
se muestra en la Figura 10), deslice el
rodillo a través de la guía, con papel de filtro
enganchándose en el rodillo.
Figura 10
5. Empuje el rodillo hacia adentro hasta que se
enganche en el impulsador del rodillo, luego
gire el mango a la derecha hasta la posición
horizontal (Figura 11).
Figura 11
10
53058.8000 031717
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE PAPEL - continuación
6. Cierre la puerta, luego presione y sostenga el icono del logo "BUNN" (en la parte superior de la pantalla)
durante tres 3 segundos, para acceder a la pantalla de "ACCESO DE SERVICIO".
7. En la esquina inferior izquierda de la pantalla
de "ACCESO DE SERVICIO" aparece un botón
de "AVANZAR PAPEL". Presione y mantenga
presionado el botón de avanzar
papel. Se detendrá cuando haya una cantidad
suficiente de filtro de papel sobre el rodillo de
recolector.
8. Pulse el botón del icono de logotipo "BUNN"
en la parte inferior de la pantalla para volver a
la pantalla de inicio.
PANTALLA TÁCTIL
1. El número de serie de la máquina se encuentra
en la pantalla de Acceso de Servicios, esquina
superior izquierda como se muestra. La versión
del Programa se muestra en la esquina derecha
superior de la pantalla del Acceso de Servicio
como se muestra.
2. La Barra de la Información situada en la
parte inferior las pantallas de inicio (como
se muestra), proporciona el estado de la
información del aviso activo.
11
53058.8000 031717
INTERFAZ DE FUNCIONAMIENTO
NOTA: La máquina viene pre-cargada con cuatro (4) recetas; dos (2) bebidas calientes y dos (2) bebidas
frías.
1. La primera pantalla que aparece es una
pantalla de interfaz de "Usuario", también
conocido como el "Carrusel" de bebidas.
Se puede acceder a las selecciones de bebida
deslizando hacia la izquierda o la derecha a
través de la pantalla o tocando las flechas
ubicadas a la izquierda y derecha. Pulse el icono
de bebida deseada para seleccionar.
2. Una vez que se ha hecho una selección tocando
la pantalla, se le pide al usuario que seleccione
el tamaño de bebida deseado y, a continuación,
que coloque el recipiente de bebida (vaso) en la
bandeja inferior. El usuario entonces tocará el
botón de "Inicio" en la pantalla para iniciar.
Nota: Si la bebida seleccionada es una bebida
fría, la pantalla pedirá al usuario que llene el
vaso con hielo antes de colocar el recipiente de
bebida (vaso) en la bandeja.
3. La siguiente pantalla, después de presionar
la tecla de iniciar es la pantalla de "Moliendo".
Al usuario se le muestra la selección del café
y que los granos de café se están moliendo. El
usuario puede presionar "DETENER" durante
este proceso para cancelar esta bebida.
12
53058.8000 071017
INTERFAZ DE FUNCIONAMIENTO - continuación
4. La siguiente pantalla mostrada después de
"Moliendo" es "Sumergiendo" donde el agua de
percolación se agrega al café molido.
5. La siguiente pantalla mostrada después de
""Sumergiendo" es la pantalla de "Percolando".
Se permite que los granos molidos y el agua
de percolación reposar permitiendo que los
sabores florezcan.
13
53058.8000 071017
INTERFAZ DE FUNCIONAMIENTO - continuación
7. La siguiente pantalla mostrada al usuario es
la pantalla de "Dispensando". La selección del
usuario ahora se está dispensando.
8. Si se ha presionado el botón "DETENER",
se mostrará al usuario una nueva pantalla que
indica que la unidad ha "Pausado" (cancelando)
la selección de bebida.
9. Después de pulsar el botón "REINICIAR",
al usuario se le presentará una nueva pantalla
que indica que la máquina está "REINICIANDO".
Nota: No retire el vaso de la bandeja de goteo
mientras la máquina está reiniciando. Se trata
de un reinicio del sistema y la máquina realizará
un ciclo de reinicio - puede dispensarse líquido.
El usuario volverá a la pantalla principal de
selección.
14
53058.8000 071017
INTERFAZ DE OPERACIÓN ADA
1. Para activar la pantalla de interfaz ADA, el usuario
debe presionar el símbolo de accesibilidad (icono
de silla de ruedas).
Esto hará que las pantallas se modifiquen con un
banner azul en la parte superior y un resaltado azul
alrededor del elemento seleccionado. Las flechas
izquierdas/derechas moverán el resalto azul de una
selección a la siguiente.
2. Desde la interfaz ADA, el usuario utiliza
las flechas Izquierda y Derecha para navegar
por las pantallas. Primero, seleccione una de
las bebidas. Presionar el botón "ACEPTAR"
introduce una selección. Presionar "X"
cancela la selección.
Nota: Si la bebida seleccionada es una bebida fría,
la pantalla pedirá al usuario que llene el vaso con
hielo antes de colocar el recipiente de bebida (vaso)
en la bandeja.
3. Todos los botones (anterior, pequeño, medio,
grande, e iniciar) son seleccionados a través de
las flechas izquierda/derecha. Presione "ACEPTAR"
para ingresar la selección.
15
53058.8000 071417
INTERFAZ DE OPERACIÓN ADA
4. Presione iniciar.
5. Durante la operación, las siguientes pantallas
aparecerán en esta orden: Moliendo, Sumergiendo,
Percolando, Dispensado. El usuario puede presionar
"DETENER" durante este proceso para cancelar la
selección de la bebida.
6. Detener/Reiniciar se resaltan automáticamente.
El usuario puede cancelar y reiniciar presionando
"ACEPTAR o "X".
16
53058.8000 070717
SISTEMA OPCIONAL DE PAGO SIN EFECTIVO
1. Coloque el vaso debajo de la boquilla de
dispensado. Elija el tamaño de vaso.
2. Deslice la tarjeta de crédito/débito para iniciar
el proceso.
3. Presione el botón de "PAGAR" para fijar la
selección del tamaño.
4. Presione el botón "INICIAR" para dispensar.
17
53058.8000 071117
MANTENIMIENTO
Quitar el Filtro de Papel
Cuando el rodillo de recolección ha alcanzado la cantidad máxima permitida, la máquina indicará el estado del
rodillo de papel lleno y bloqueará la percolación. El papel usado debe ser retirado.
1. Para retirar el papel usado, presione y sostenga el icono del logo "BUNN" en la parte superior de la pantalla
durante tres (3) segundos, para acceder a la pantalla de "ACCESO DE SERVICIO".
2. En la esquina inferior izquierda de la pantalla
de "ACCESO DE SERVICIO" aparece un botón
de "AVANZAR PAPEL". Presione y sostenga el
botón de de avanzar papel por tres (3) segundos
para dispensar todo el café molido usado. ¡LA
PUERTA DEBE PERMANECER CERRADA!
3. Abra la puerta de la percoladora y corte o
rompa el filtro como se muestra en la Figura 12.
Figura 12
18
53058.8000 070717
Quitar el Filtro de Papel (Continuación)
4. Gire la manija del rodillo de recolección de
papel a la posición vertical (como se muestra
en la Figura 13), luego jale la manija de la
máquina para retirar.
Figura 13
5. Retire el rollo de papel usado de la máquina
(Figura 14), o empuje hacia dentro de la
papelera.
Consulte "Instalación Del Filtro De Papel" para
volver a colocar el rodillo recolector.
Figura 14
19
53058.8000 071017
ACCESO DE SERVICIO - Cuidado y Limpieza
Cuidado y Limpieza - Limpieza General
Se recomienda el uso de un paño húmedo enjuagado con detergente líquido suave, no abrasivo, para limpiar
todas las superficies del equipo Bunn-O-Matic.
Superficies exteriores:
• No utilice ningún material abrasivo.
• Utilice un paño suave y seco para limpiar las superficies exteriores del dispensador para mantener el
brillo del acabado del acero inoxidable.
• Lave las superficies interiores de acero inoxidable del dispensador con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
con agua limpia y tibia. Si el agua es dura, limpie el dispensador con un paño suave para evitar manchas.
• Utilice el paño de limpieza proporcionado para limpiar el panel de acrílico de la puerta.
Diario: Lavado de Partes
1. Quite y lave la bandeja de goteo y la cubierta de la bandeja de goteo en una solución de detergente suave.
Enjuague bien.
2. Limpie el panel frontal inferior, la puerta y el gabinete con un paño húmedo y limpio.
Cuidado y Limpieza
En la pantalla "Acceso de Servicio", presione el
botón "Cuidado y Limpieza" para acceder a las
pantallas de Cuidado y Limpieza.
Suministros de limpieza incluidos con la máquina. Cepillo y tela para limpieza de la
pantalla táctil, tabletas de poca espuma formuladas específicamente para la Sure
Inmersion™.
20
53058.8000 071817
ACCESO DE SERVICIO - Cuidado y Limpieza - continuación
Diario - Ciclo de Enjuague del Sistema
Cuidado y Limpieza - Enjuague
Seleccionar la pestaña "Enjuague" de la pantalla
Cuidado y Limpieza, preparará el equipo para
enjuagar el embudo de percolación y la caja
de percolación. Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Cuidado y Limpieza - Enjuague - Por Favor Espere
Una vez que se haya presionado el botón de
"Iniciar", la pantalla de Cuidado y Limpieza
mostrará una barra de progreso - con el
mensaje "Por Favor Espere - Enjuagando.
Si por cualquier razón el proceso de enjuague
necesita detenerse, presione el botón de
"Detener". La máquina se pausará. El usuario
entonces tendrá que presionar el botón de
reiniciar para reiniciar la máquina. Asegúrese
de que la jarra de 64 oz (2 litros) esté lista
para capturar cualquier agua que se dispensa
durante la secuencia de reinicio.
21
53058.8000 072017
ACCESO DE SERVICIO - Cuidado y Limpieza - continuación
Semanal - Cuidado y Limpieza
En la pantalla "Acceso de Servicio", presione el
botón "Cuidado y Limpieza" para acceder a las
pantallas de Cuidado y Limpieza.
Cuidado y Limpieza - Limpiar
Seleccionar la pestaña "Limpiar" de la pantalla
Cuidado y Limpieza, preparará el equipo para
limpiar el sistema de percolación. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Presione el botón "INICIAR" para iniciar.
NOTA: En la esquina superior izquierda de la
pantalla hay un botón de flecha hacia atrás que
permite al usuario volver a la pantalla de Acceso
Avanzado anterior.
Cuidado y Limpieza - Limpiar continuación
Una vez que se haya presionado el botón de
"Iniciar", la pantalla de "Cuidado y Limpieza"
cambiará, proporcionándole al usuario nuevas
instrucciones.
Una vez que se ha iniciado una limpieza, el
usuario no puede salir sin terminar la limpieza
o realizar una parada/reinicio.
22
53058.8000 050117
ACCESO DE SERVICIO - Cuidado y Limpieza - continuación
Cuidado y Limpieza Semanal - Limpiar continuación
Una vez que se haya presionado el botón de
"Continuar", al operador se le mostrará una
nueva pantalla indicando que el proceso de
limpieza ha iniciado y de "Por Favor Espere...
Eliminando Café Molido Suelto".
Si en cualquier momento durante el ciclo de
limpieza, el proceso tiene que ser detenido,
presione el botón "Detener". La máquina se
reiniciará y volverá a la pantalla de inicio
original.
Cuidado y Limpieza - Limpiar continuación
Durante el paso de "Eliminando Café Molido
Suelto", no hay interacción por el operador,
excepto para esperar. Después de que se haya
completado el paso "Eliminando Café Molido
Suelto", al operador se le mostrará una nueva
pantalla. Siga las instrucciones indicadas en
la pantalla. Pulse el botón de "Continuar" para
seguir con el proceso de limpieza.
Cuidado y Limpieza - Limpiar continuación
Con la pastilla de limpieza insertada en el
embudo y el botón de continuar presionado, se
la mostrará al operador una nueva pantalla que
indica que la limpieza está en proceso. (Arriba
de la página siguiente)
23
53058.8000 050117
ACCESO DE SERVICIO - Cuidado y Limpieza - continuación
Cuidado y Limpieza - Limpiar continuación
Cuidado y Limpieza Semanal - Limpiar la Pantalla Táctil
Con la limpieza interna completa, se le mostrará
al operador una pantalla nueva para "Iniciar la
Limpieza de la Pantalla Táctil", presionando "Iniciar".
Cuidado y Limpieza - Limpiar la Pantalla Táctil - continuación
Durante la "Limpieza de la Pantalla Táctil", el
sistema mostrará una cuenta regresiva, indicando
el tiempo restante para limpiar la pantalla táctil.
Durante el tiempo asignado para limpiar la pantalla
del tacto, las funciones de la pantalla serán
deshabilitadas.
Limpie la pantalla táctil con el paño suministrado
con los productos de limpieza. La superficie debe
estar libre de escombros y seca al tacto una vez
terminado.
Una vez que haya transcurrido el tiempo asignado
para la limpieza de la pantalla táctil, el sistema se
reiniciará y volverá a la pantalla de inicio.
24
53058.8000 031717
Cuidado y Limpieza - Semanal
Embudo de Percolación: Retirar y Lavar
El embudo de percolación se puede quitar para una limpieza más a fondo; esto se recomienda semanalmente o
más a menudo si procede (uso pesado de la máquina).
1. Abra la puerta frontal para retirar el embudo de percolación. El embudo debe estar en la posición superior
para quitarse.
2. Deslice la manguera de hule (Figura 15)
(sujetado al embudo de percolación) hacia
la parte posterior de la máquina para
desconectarla del embudo de percolación.
Figura 15
3. Mientras presiona hacia abajo los dos resortes
planos debajo de los brazos del embudo, jale
el embudo hacia abajo y hacia el frente de
la máquina para liberarlo de los brazos del
embudo (Figura 16).
Figura 16
25
53058.8000 050117
Cuidado y Limpieza Semanal - Limpiar continuación
4. Limpie el embudo con un detergente líquido suave, no abrasivo. No utilice abrasivos para limpiar, ya que
estos pueden
dañar la superficie del embudo. Enjuague y seque.
5. Para reinstalar el embudo, incline el borde
superior del embudo debajo de la tolva de
café y coloque los pines de metal en los
resortes planos. Presione hacia abajo y
hacia la parte posterior de la máquina para
presionar el embudo en los brazos del
embudo (Figura 17).
La parte posterior del
embudo enganchado
debajo de la tolva del
café
Figura 17
Pines de metal
del embudo en el
resorte plano.
6. Vuelva a conectar la manguera de hule
deslizandola por encima de la conexión de
entrada del embudo. La manguera debe estar
completamente enganchado en la conexión
(Figura 18).
Enganche la
manguera del embudo
completamente en la
conexión de entrada
Figura 18
7. Cierre la puerta frontal para reanudar el funcionamiento normal.
26
53058.8000 050117
ACCESO DE SERVICIO - AVISOS ACTIVOS
Avisos Activos
En la pantalla "Acceso de Servicio", presione
el botón "Avisos Activos" para acceder a las
pantallas de Avisos Activos.
Avisos Activos
La pantalla "Avisos activos" mostrará por
nombre y descripción, cualquier fallo que haya
ocurrido, y las causas probables, y una solución
para borrar la falla.
Hay un botón de "Registro de Eventos" en la
parte inferior derecha de la pantalla y puede
utilizarse para ver eventos anteriores (Avisos).
También se proporciona
contacto de servicio.
información
de
Registro de Eventos
En la pantalla del "Registro de Eventos", presione
el botón "Rango de Fecha" para tener acceso a una
historia completa de los eventos basados sobre
fechas del calendario. Esta pantalla mostrará el
nombre del evento, la fecha en que ocurrió, la hora
del día en que ocurrió, cuántas veces sucedió y el
estado de la máquina. Utilice las flechas arriba o
abajo que se muestran en el lado izquierdo de la
pantalla para desplazarse por la lista de eventos.
Presionar el botón "Actualizar Registro" situado en
la parte inferior derecha de la pantalla actualizará la
lista.
Presionar el botón "Exportar Registro" ubicado en la
parte inferior derecha de la pantalla le permitirá al
usuario exportar el registro a una memoria USB.
27
53058.8000 050117
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising