Bunn | Sure Immersion® 220 120V | Installation guide | BUNN Sure Immersion® 220 120V Sure Immersion 220 Bean-to-Cup Coffee Installation Guide

BUNN Sure Immersion® 220 120V Sure Immersion 220 Bean-to-Cup Coffee Installation Guide
Sure
Immersion
220
INSTALLATION & OPERATING GUIDE
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA
280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH,
AURORA, ONTARIO, L4G 3T9.
PHONE: (905) 841-2866 FAX: (905) 841-2775
53058.0000C
07/17 ©2016 Bunn-O-Matic Corporation
BUNN-O-MATIC COMMERCIAL PRODUCT WARRANTY
Bunn-O-Matic Corporation (“BUNN”) warrants the Bunn Sure Immersion system, further described below for a warranty period of
1 year parts and labor.
These warranty periods run from the date of installation. BUNN warrants that the equipment manufactured by it will be commercially
free of defects in material and workmanship existing at the time of manufacture and appearing within the applicable warranty period.
This warranty does not apply to any equipment, component or part that was not manufactured by BUNN or that, in BUNN’s judgment,
has been affected by misuse, neglect, alteration, improper installation or operation, improper maintenance or repair, damage or casualty. This warranty is conditioned on the Buyer 1) giving BUNN prompt notice of any claim to be made under this warranty by telephone
at (905) 841-2866 or by writing to 280 Industrial Parkway South, Aurora, Ontario, L4G 3T9. 2); 2) if requested by BUNN, shipping the
defective equipment prepaid to an authorized BUNN service location; and 3) receiving prior authorization from BUNN that the defective
equipment is under warranty. Additionally the following is excluded from the warranty period
Warranty Exclusions:
•
Parts such as, but not limited to, hoppers and lids, drip trays, and plastic parts damaged due to improper handling or cleaning
agents.
•
Replacement of wear items such as, but not limited to, O-rings, gaskets, tubes, brew box seal, hoses, and valve seats.
•
Repairs made necessary due to poor water quality, such as dispense valves, coils, water inlet valves, scaling in hot water boilers.
•
Improper voltage, (See equipment operations manual for voltage specifications)
•
Touch screen due to improper use or damage
•
Failure to perform cleaning procedures constitutes improper maintenance.
•
Failure to have required preventive maintenance performed by a BUNN technician or an authorized BUNN service agent
Parts replaced under the terms of this warranty carry the remainder of the machine’s parts warranty term, or 60 days, whichever is
greater.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WRITTEN OR ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF EITHER MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The agents, dealers or employees of BUNN are not authorized to make modifications to this warranty or to make
additional warranties that are binding on BUNN. Accordingly, statements by such individuals, whether oral or written, do not constitute
warranties and should not be relied upon.
If BUNN determines in its sole discretion that the equipment does not conform to the warranty, BUNN, at its exclusive option while the
equipment is under warranty, shall either 1) provide at no charge replacement parts and/or labor (during the applicable parts and labor
warranty periods specified above) to repair the defective components, provided that this repair is done by a BUNN Authorized Service
Representative; or 2) shall replace the equipment or refund the purchase price for the equipment.
THE BUYER’S REMEDY AGAINST BUNN FOR THE BREACH OF ANY OBLIGATION ARISING OUT OF THE SALE OF THIS EQUIPMENT,
WHETHER DERIVED FROM WARRANTY OR OTHERWISE, SHALL BE LIMITED, AT BUNN’S SOLE OPTION AS SPECIFIED HEREIN, TO
REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND.
In no event shall BUNN be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute equipment, facilities or services, or any other
special, incidental or consequential damages.
392, A Partner You Can Count On, Air Infusion, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE,
BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line,
BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design, Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized
Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with the stylized
leaf and coffee cherry design, Safety-Fresh, savemycoffee.com, Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, TRIFECTA (sylized
logo), Velocity Brew, Air Brew, Beverage Bar Creator, Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., Build-A-Drink, BUNNSource,
Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart, Digital Brewer Control, Element, Milk Texturing Fusion, Nothing Brews Like a
BUNN, Picture Prompted Cleaning, Pouring Profits, Signature Series, Sure Tamp, Tea At Its Best, The Horizontal Red Line, Ultra are
either trademarks or registered trademarks of Bunn-O-Matic Corporation. The commercial trifecta® brewer housing configuration is
a trademark of Bunn-O-Matic Corporation.
2
53058.0 032717
CONTENTS
Warranty......................................................................................................................... 2
User Notices................................................................................................................... 3
North America Requirements.......................................................................................... 4
Site Requirements.......................................................................................................... 5
Plumbing Requirements................................................................................................. 5
Electrical Hookup............................................................................................................ 6
Initial Setup..................................................................................................................... 7
Filter Paper Installation................................................................................................... 9
Operating Interface....................................................................................................... 12
ADA Operating Interface............................................................................................... 15
Optional Cashless Payment System.............................................................................. 17
Filter Paper Removal..................................................................................................... 18
Service Access - Care And Cleaning............................................................................. 20
Care and Cleaning - Weekly.......................................................................................... 25
Service Access - Active Notices.................................................................................... 27
Location of the Serial Number
The serial number is located on the data
plate at the rear of the machine and inside front door on left side.
The complete serial number will need
to be documented on all work orders
and warranty tags.
USER NOTICES
Carefully read and follow all notices on the equipment and in this manual. They were written for your
protection. All notices are to be kept in good condition. Replace any unreadable or damaged labels.
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumbing /Sanitation Code for your area.
00656.0001
00824.0002
35710.0000
WARNING
• DO NOT OVERLOAD CIRCUIT.
• ALWAYS ELECTRICALLY GROUND
THE CHASSIS.
• DO NOT DEFORM PLUG OR CORD.
• FOLLOW NATIONAL AND LOCAL
ELECTRICAL CODES.
• KEEP COMBUSTIBLES AWAY.
WARNING
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD.
READ THE ENTIRE
OPERATING MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
00986.0000F 10/07 ©1994 Bunn-O-Matic Corporation
00986.0000
37881.0000
Warnings
• Unplug the machine or turn off the main switch before servicing the interior components of the machine.
• Never operate the machine without water.
• Never touch brew module, spouts, and hot water dispense pipes. They are HOT and could cause burns.
• The machine must be operated with clean water. Make sure to use water filters and/or softeners as needed.
3
53058.0 071117
NORTH AMERICAN REQUIREMENTS
• This appliance must be installed in locations where it can be overseen by trained personnel.
• For proper operation, this appliance must be installed where the temperature is between 41°F to 95°F (5°C to
35°C).
• Appliance shall not be tilted more than 10° for safe operation.
• An electrician must provide electrical service as specified in conformance with all local and national codes.
• This appliance must not be cleaned by pressure washer.
• This appliance can be used by persons aged from 18 years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 18 years.
• Appliances can be used by persons 18 years and above with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children under the age of 18 years should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• If the power cord is ever damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized service personnel
with a special cord available from the manufacturer or its authorized service personnel in order to avoid a hazard.
• Machine must not be immersed for cleaning.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 18 years and supervised.
• This appliance is intended for commercial use in applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– by clients in hotel and motel lobbies and other similar types of environments;
• Access to the service areas permitted by Authorized Service personnel only.
CE REQUIREMENTS
• This appliance must be installed in locations where it can be overseen by trained personnel.
• For proper operation, this appliance must be installed where the temperature is between 5°C to 35°C.
• Appliance shall not be tilted more than 10° for safe operation.
• An electrician must provide electrical service as specified in conformance with all local and national codes.
• This appliance must not be cleaned by water jet.
• This appliance can be used by persons aged from 18 years and above if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 18 years.
• Appliances can be used by persons 18 years and above with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children under the age of 18 years should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• If the power cord is ever damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized service personnel
with a special cord available from the manufacturer or its authorized service personnel in order to avoid a hazard.
• Machine must not be immersed for cleaning.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 18 years and supervised.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
• This appliance not intended to be used in applications such as:
– farm houses;
• Access to the service areas permitted by Authorized Service personnel only.
• The A-Weighted sound pressure level is below 70 dBA.
4
53058.0 031717
SITE REQUIREMENTS
Plumbing
1. These brewers must be connected to a cold water system with operating pressure between 20 and 90 psi
(0.138 and 0.620 MPa) from a 1⁄4" or larger supply line. Install a regulator in the line when pressure is greater
than 90 psi (0.620 MPa) to reduce it to 50 psi (0.345 MPa).
2. Shut off valve should be present between water supply and machine.
3. Flush the water line and securely attach it to the inlet fitting at the rear of the brewer.
4. Turn on the water supply.
NOTE - Bunn-O-Matic recommends 1⁄4" copper tubing for installations of less than 25 feet and 3⁄8" for more
than 25 feet from the 1⁄2" water supply line. A tight coil of copper tubing in the water line will facilitate moving
the brewer to clean the counter top. Bunn-O-Matic does not recommend the use of a saddle valve to install the
brewer. The size and shape of the hole made in the supply line by this type of device may restrict water flow.
Water Treatment
1. No Chlorine.
2. Water Hardness 6 to 10 grains or less total hardness
3. Water Filtration System
PLUMBING HOOK-UP
The plumbing connection is a 1/4"” male flare adapter located on the lower rear of the
machine as shown.
NOTE – Water pipe connections and fixtures directly connected to a potable water supply
shall be sized, installed, and maintained in accordance with federal, state, and local codes.
As directed in the International Plumbing Code of the International Code Council and the Food Code Manual of
the Food and Drug Administration (FDA), this equipment must be installed with adequate backflow prevention
to comply with federal, state and local codes. For models installed outside the U.S.A., you must comply with
the applicable Plumbing /Sanitation Code for your area.
5
53058.0 072017
ELECTRICAL HOOKUP
FOR INDOOR USE ONLY
Site Requirements
1. Counter able to support at least 200 pounds (90kg).
2. Counter area large enough for machine.
3. Minimum clearance of 2˝ around machine.
4. Machine must be level within 2˚ for proper operation. Power
cord with L6-30 plug supplied with machine.
WARNING The brewer must be disconnected from the power source until specified in Initial Set-Up.
Refer to Data Plate on the Brewer, and local/national electrical codes to determine circuit requirements.
Electrical Hook-Up
CAUTION - Improper electrical installation will damage electronic components.
1. An electrician must provide electrical service as specified.
2. Using a voltmeter, check the voltage and color coding of each conductor at the electrical source.
3. Connect the dispenser to the power source.
4. If plumbing is to be hooked up later be sure the dispenser is disconnected from the power source. If plumbing has been hooked up, the dispenser is ready for Initial Fill & Heat.
120 volt ac models
Note: This electrical service consists of 2 current
carrying conductors (L1 and Neutral) and a
separate conductor for chassis ground.
120V
Models
POWER SWITCH LOCATION
6
53058.0 071417
INITIAL SET-UP
1. Unpack the drip tray assembly
and slide it in between the front legs.
Remove taped keys from above drip
tray and use them to unlock the front
door. (Figure 1).
Figure 1
2. Remove the bean hoppers from the packaging, and note the
differences; shown in the image to the right; is the Left hopper
and the Right hopper (Figure 2). They cannot be installed opposite to this configuration.
Figure 2
Left
Right
3. Prior to installing the bean hoppers, visually verify that
there are no obstructions or debris blocking the bean chutes
(Figure 3) or bean detection sensors (not shown).
Chutes
Figure 3
4. Shown is the left hopper set in place (Figure 4). The hopper
should sit flat.
Figure 4
7
53058.0 071417
INITIAL SET-UP - continued
5. Push the hopper locking lever towards the back (Figure 5).
This locks the hopper in place and allows beans to flow downward to the grinder.
6. Repeat Steps 3 and 4 for Right Hopper.
Lock Lever
Figure 5
7. The hoppers are ready to be filled with beans (Figure 6).
Figure 6
8. Unlock and open the front door to reveal the
inside of the machine. The lower right area is where the
waste bin resides. Remove packing/tape from waste bin and
brew funnel area. (Figure 7).
Figure 7
9. With the water supply line connected to the unit, turn the water on & check for leaks.
10. Connect the unit to the power source (plug it in), and turn the unit on by setting the power switch to the "ON"
position. NOTE: The door must be closed to begin the initialization sequence, it may take 60-90 seconds, and
the machine will cycle in preparation for operation.
11. Once the initialization sequence is complete, the filter paper must be loaded.
• Refer to "FILTER PAPER INSTALLATION" on next page.
8
53058.0 071917
FILTER PAPER INSTALLATION
Installing Filter Paper
1. Open the door to access the brewing
system.
2. On the lower right, turn the paper roll
handle to the vertical position (as shown in
Figure 8), then pull forward to remove the
paper take up roller.
Figure 8
3. Load the filter paper as shown in Figure 9.
NOTE: Filter paper should be at least three
inches (3") past the take up roller position.
Figure 9
9
53058.0 072017
FILTER PAPER INSTALLATION - continued
4. With the handle in the vertical position (as
shown in Figure 10), slide the roller through
the guide, with filter paper engaging the slot in
the roller.
Figure 10
5. Push the roller in until it engages the roller
drive, then turn the handle clockwise to the
horizontal position (Figure 11).
Figure 11
10
53058.0 031717
FILTER PAPER INSTALLATION - continued
6. Close the door, then press and hold the "BUNN" logo icon (at the top of the screen) for three (3) seconds,
to access the "SERVICE ACCESS" screen.
7. In the lower left corner of the "SERVICE
ACCESS" screen appears a " ADVANCE PAPER"
button. Press and hold the advance paper
button. It will stop when there is a sufficient
amount of filter paper on the take-up roller.
8. Press the "BUNN" logo icon button at the
bottom of the screen to return to the home
screen.
TOUCH SCREEN
1. The machine serial number is found on the
Service Access screen, upper left corner as
shown. The Software version is shown in the
upper right corner of the Service Access screen
as shown.
2. The Information Bar located at the bottom of
the home screens (as shown), provides status
of active notice information.
11
53058.0 031717
OPERATING INTERFACE
NOTE: The machine comes pre-loaded with four (4) recipes; two (2) hot beverage, and two (2) cold beverage.
1. The first screen to appear is a "User" interface
screen, also known as the beverage "Carousel".
Drink selections viewable are accessed by swiping left or right across the screen, or by touching the arrows located on the left and right.
Press the desired drink icon to select.
2. Once a selection has been made by touching the screen, the user is prompted to select
the desired beverage size, and then to place the
beverage container (cup) on tray below. The
user will then touch the "START" button on the
screen to begin.
Note: If the beverage selected is an iced beverage, the screen will prompt the user to fill the
cup with ice prior placing the beverage container (cup) on the tray.
3. The next screen after pressing the start button
is the "Grinding" screen. The user is shown the
coffee selection and that the coffee beans are
being ground. The user can press the "STOP"
during this process to cancel this beverage.
12
53058.0 071017
OPERATING INTERFACE - continued
4. The next screen shown after "Grinding" is
"Immersing" where brew water is added to the
ground beans.
5. The next screen after "Immersing", is the
"Brewing" screen. The the ground beans and
brew water is allowed to sit permitting the flavors to bloom.
13
53058.0 071017
OPERATING INTERFACE - continued
7. The next screen shown to the user is the "Dispensing" screen. The user's selection is now
being dispensed.
8. If the "STOP" button has been pressed, the
user will be presented with a new screen that
indicates that the unit has "Paused" (cancelling)
the beverage selection.
9. After pressing the "RESET" button, the user
will be presented with a new screen indicating
that the machine is "RESETTING". Note: Do not
remove your cup from the drip tray while the
machine is resetting. This is a system reset &
the machine will perform a reset cycle - liquid
may be dispensed.
The user will then be returned to the original
selection screen.
14
53058.0 071017
ADA OPERATING INTERFACE
1. To activate the ADA screen interface, the user
must press the accessibility symbol (wheelchair
icon).
This will cause the screens to be modified with a
blue banner at the top and a blue highlight around
the item being selected. The left/right arrows will
move the blue highlight from one selection to the
next.
2. From the ADA interface, the user uses the
Left and Right arrows to navigate the screens.
First, select one of beverages. Pressing the
"OK" button enters a selection. Pressing the "X"
cancels the selection.
Note: If the beverage selected is an iced beverage,
the screen will prompt the user to fill the cup with
ice prior placing the beverage container (cup) on
the tray.
3. All buttons ( previous, small, medium, large, and
start) are selected using left/right arrows. Press
"OK" to enter selection.
15
53058.0 071417
ADA OPERATING INTERFACE
4. Press start.
5. During operation, the following screens will appear in this order: Grinding, Immersing, Brewing,
Dispensing. The user can press the "STOP" during
this process to cancel this recipe selection.
6. The Stop/Reset is automatically highlighted. The
user can cancel and reset by pressing "OK" or "X".
16
53058.0 070717
OPTIONAL CASHLESS PAYMENT SYSTEM
1. Place cup under dispense nozzle. Select cup size.
2. Swipe credit/debit card to start process.
3. Press the “CHECKOUT” button to lock in size
selection.
4. Press the “START” button to dispense.
17
53058.0 071117
MAINTENANCE
Removing Spent Filter Paper
When the take-up roller has reached the maximum allowable amount, the machine will signal a paper roller full
condition, and lock out brewing. The used paper must be removed.
1. To remove the used paper, press and hold the "BUNN" logo icon at the top of the screen for three (3) seconds, to access the "SERVICE ACCESS" screen.
2. In the lower left corner of the "SERVICE ACCESS" screen appears a " ADVANCE PAPER"
button. Press & hold the advance paper button
for three (3) seconds to dispense all of the used
grounds. DOOR MUST REMAIN CLOSED!
3. Open the brewer door, and cut or tear the
filter as shown in Figure 12.
Figure 12
18
53058.0 070717
Removing Spent Filter Paper (Continued)
4. Turn the handle for the paper take-up roller
to the vertical position (as shown in Figure 13),
then pull the handle away from the machine to
remove.
Figure 13
5. Remove the used paper roll from the machine (Figure 14), or push it into the grounds
bin.
Refer to "Filter Paper Installation" to reset the
take-up roller.
Figure 14
19
53058.0 071017
SERVICE ACCESS - Care And Cleaning
Care and Cleaning - General Cleaning
The use of a damp cloth rinsed in any mild, non-abrasive, liquid detergent is recommended for cleaning all
surfaces on Bunn-O-Matic equipment.
Exterior Surfaces:
• Do not use any abrasive materials.
• Use a soft, dry cloth to wipe down the exterior surfaces of the dispenser to maintain the luster of the
stainless steel finish.
• Wash the stainless steel interior surfaces of the dispenser with warm, soapy water. Rinse with warm,
clear water. If the water is hard, wipe the dispenser dry with a soft cloth to prevent spotting.
• Use cleaning cloth provided, to clean the acrylic door panel.
Daily: Parts Washing
1. Remove and wash the drip tray and drip tray cover in a mild detergent solution. Rinse thoroughly.
2. Wipe the lower front panel, door, and cabinet with a clean damp cloth.
Care and Cleaning
From the "Service Access" screen, press the
"Care and Cleaning"" button to access the
Care and Cleaning screens.
Cleaning supplies included with machine. Brush and cloth for touchscreen cleaning,
low foam tablets formulated specifically for the Sure Immersion™.
20
53058.0 071817
SERVICE ACCESS - Care And Cleaning - continued
Daily - System Rinse Cycle
Care and Cleaning - Rinse
Selecting the "Rinse" tab from the Care and
Cleaning screen will prepare the equipment for
rinsing the brew funnel and brew box. Follow
the directions shown on the screen.
Care and Cleaning - Rinse - Please Wait
Once the "Start" button has been pressed, the
care and cleaning screen will show a progress
bar - with the message "Please Wait - Rinsing".
If for any reason the rinsing process needs to
be halted, press the "Stop" button. The machine will pause. The user will then need to
press the reset button to reset the machine.
Insure the 64oz (2 liter) pitcher is ready to
capture any water that is dispensed during the
reset sequence.
21
53058.0 072017
SERVICE ACCESS - Care And Cleaning - continued
Weekly - Care and Cleaning
From the "Service Access" screen, press the
"Care and Cleaning" button to access the
Care and Cleaning screens.
Care and Cleaning - Clean
Selecting the "Clean" tab from the "Care and
Cleaning" screen will prepare the equipment for
cleaning of the brew system. Follow the directions shown on the screen.
Press the "Start" button to begin.
NOTE: In the upper left corner of the screen is
a back arrow button that will allow the user to
return to the previous Advanced Access screen.
Care and Cleaning - Clean continued
Once the "Start" button has been pressed, the
"Care and Cleaning" screen will change providing the operator with new instructions.
Once a clean has been started, the user can not
exit without completing the cleaning or performing a stop/reset.
22
53058.0 050117
SERVICE ACCESS - Care And Cleaning - continued
Weekly Care and Cleaning - Clean continued
Once the "Continue" button has been pressed,
the operator will be presented with a new
screen indicating that the cleaning process has
begun, and to "Please Wait ... Removing Loose
Grounds".
If at any time during the cleaning cycle, the
process needs to be halted, press the "Stop"
button. The machine will reset, and return to
the original start-up screen.
Care and Cleaning - Clean continued
During the "Removing Loose grounds" step,
there no operator interaction except for waiting.
After the "Removing Loose Grounds" step has
been completed, the operator will be prompted
with a new screen. Follow the directions
indicated on the screen. Press the "Continue"
button to resume the cleaning process.
Care and Cleaning - Clean continued
With the cleaning tablet inserted into the
funnel, and the continue button pressed, the
operator will be shown a new screen indicating
that cleaning is in process. (top of next page)
23
53058.0 050117
SERVICE ACCESS - Care And Cleaning - continued
Care and Cleaning - Clean continued
Weekly Care and Cleaning - Touch Screen Cleaning
With internal cleaning complete, the operator
will be prompted with a new screen to "Begin
Cleaning Touch Screen", by pressing "Start".
Care and Cleaning - Touch Screen Cleaning - continued
During the "Touch Screen Cleaning", the
system will shown a countdown, indicating time
remaining to clean the touchscreen.
During the time allotted for cleaning the touch
screen, screen functions will be disabled.
Clean the touchscreen using the cloth provided
in the cleaning products. Surface should be free
of debris and dry to the touch once completed.
Once the allotted time for touch screen cleaning
has expired, the system will reset, and return to
the home screen.
24
53058.0 031717
Care and Cleaning - Weekly Cleaning
Brew Funnel: Removal & Washing
The brew funnel can be removed for a more thorough cleaning; this is recommended weekly or more
often if required (heavy usage of the machine).
1. Open front door to remove brew funnel. Funnel must be in the upper position to be removed.
2. Slide the rubber hose (Figure 15) (attached to
the brew funnel) towards the rear of the machine
to disconnect it from the brew funnel.
Figure 15
3. While pressing down on both flat springs under
the funnel arms, pull the funnel down and toward
front of machine to release it from the funnel
arms (Figure 16).
Figure 16
25
53058.0 050117
Care and Cleaning - Weekly Cleaning continued
4. Clean the funnel using any mild, non-abrasive, liquid detergent. Do Not use abrasives to clean as this can
damage the surface of the funnel. Rinse and Dry.
5. To reinstall the funnel, tip the top edge of the
funnel under the coffee chute, and place the metal
pins on the flat springs. Push down and toward
the rear of the machine to snap the funnel into
the funnel arms (Figure 17).
Rear of funnel
engaged under
coffee chute
Figure 17
Funnel pins on
flat spring
6. Reconnect the rubber hose by sliding it over
the funnel inlet fitting. The hose must be fully
engaged on the fitting (Figure 18).
Engage funnel
hose fully on
inlet fitting
Figure 18
7. Close the front door to resume normal operation.
26
53058.0 050117
SERVICE ACCESS - ACTIVE NOTICES
Active Notices
From the "Service Access" screen, press the
"Active Notices"" button to access the
Active Notices screens.
Active Notices
The "Active Notices" screen will display by name
& description, any faults that have occurred,
and give probable causes, and a solution to
clear the fault.
An "Event Log" button is located in the lower
right portion of the screen, and can be used to
view previous events (Notices).
Service contact information is also provided.
Event Log
On the "Event Log" screen, press the
"Date Range" button to access the a complete
history of events based upon calander dates.
This screen will display the event name, the
date it occurred, what time of the day it occurred, how many times it happened, and the
machine's state. Use the up or down arrows
shown on the left side of the screen to scroll
through the events list.
Pressing the "Refresh Log" button located
in the lower right portion of the screen will
refresh the list.
Pressing the "Export Log" button located in the
lower right portion of the screen will allow the
user to export the log to a USB stick.
27
53058.0 050117
ACCÈS DE SERVICE - NOTICES ACTIVES
Notices actives
De l'écran d'"Accès de service", appuyez sur le
bouton "Active Notices" pour accéder aux écrans
Notices actives.
Notices actives
L'écran "Notices actives" affichera le nom et
la description de toute défaillance survenue et
indiquera les causes probables et une solution
pour remédier à la défaillance.
Un bouton "Registre d'événements" situé en bas
et à droite de l'écran permettra de visualiser les
événements précédents (Notices).
Des renseignements de contacts pour
l'entretien-dépannage sont également fournis.
Registre d'événements
Sur l'écran "Event Log" (registre
d'événements), appuyez sur le bouton
"Date Range" (plage de dates) pour accéder à
l'historique complet des événements basés sur
des dates de calendrier. Cet écran montrera le
nom de l'événement, la date à laquelle il s'est
produit, à quelle heure du jour il s'est produit,
combien de fois il s'est produit et l'état de la
machine. Utilisez les flèches vers le haut et
vers le bas à gauche de l'écran pour dérouler
la liste d'événements. Appuyer sur le bouton
"Refresh Log" (régénération de registre) situé
en bas à droite de l'écran régénérera la liste.
Appuyer sur le bouton "Export Log" (exportation du registre) situé en bas à droite de l'écran
permettra à l'utilisateur d'exporter le registre
vers une clé USB.
27
53058.7000 050117
Soin et nettoyage - Nettoyage hebdomadaire suite
4. Nettoyez l'entonnoir en utilisant un détergent liquide, doux et non abrasif. N'utilisez pas de produits abrasifs
pour le nettoyage, car ceci peut endommager la surface de l'entonnoir. Rincez et séchez.
5. Pour réinstaller l'entonnoir, inclinez le bor
supérieur de l'entonnoir sous la goulotte à café,
et placent les goupilles métalliques sur les ressorts plats. Poussez vers le bas et l'arrière de la
machine pour enclencher l'entonnoir dans les
bras d'entonnoir (Figure 17).
Arrière de l'entonnoir
engagé sous la goulotte à café
Figure 17
Goupilles
d'entonnoir sur
le ressort plat
6. Rebranchez le tuyau en caoutchouc en le glissant sur le raccord d'admission de l'entonnoir.
Le flexible doit être entièrement engagé sur le
raccord (Figure 18).
Engagez le flexible d'entonnoir
complètement
sur le raccord
d'admission
Figure 18
7. Fermez la porte avant pour rétablir le fonctionnement normal.
26
53058.7000 050117
Soin et nettoyage - Nettoyage hebdomadaire
Entonnoir d'infusion: Démontage et lavage
L'entonnoir d'infusion peut être retiré pour un nettoyage plus complet; il est conseillé de le faire une fois par
semaine ou plus souvent s'il y a lieu (utilisation intensive de la machine).
1. Ouvrez la porte avant pour retirer l'entonnoir.
L'entonnoir doit être dans la position supérieure pour être enlevé.
2. Glissez le tuyau en caoutchouc (Figure 15) (fixé à
l'entonnoir d'infusion) vers l'arrière de la machine
pour le débrancher de l'entonnoir d'infusion.
Figure 15
3. Tout en enfonçant les deux ressorts plats sous
les bras da l'entonnoir, tirez l'entonnoir et vers le
bas et l'avant de la machine pour le libérer des
bars de l'entonnoir (Figure 16).
Figure 16
25
53058.7000 050117
ACCÈS DE SERVICE - Soin et nettoyage - suite
Soin et nettoyage - Nettoyage suite
Soin et nettoyage hebdomadaires - nettoyage de l'écran tactile
À la fin du nettoyage interne, l'opérateur verra
s'afficher un nouvel écran pour Commencer le
nettoyage de l'écran tactile", en appuyant sur
Start.
Soin et nettoyage - Nettoyage de l'écran tactile - suite
Pendant le "Nettoyage de l'écran tactile", le système
affichera un compte à rebours indiquant le
temps restant pour nettoyer l'écran tactile.
Pendant le temps imparti pour nettoyer l'écran
à tactile, les fonctions d'écran seront invalidées.
Nettoyez l'écran tactile en utilisant le chiffon
fourni avec les produits de nettoyage. À la fin,
la surface doit être exempte de débris et sèche
au contact.
Une fois le temps imparti pour le nettoyage
d'écran tactile arrivé à expiration, le système se
réinitialisera et retournera à l'écran d'accueil.
24
53058.7000 031717
ACCÈS DE SERVICE - Soin et nettoyage - suite
Soin et nettoyage hebdomadaire - Nettoyage suite
Quand on a appuyé sur le bouton "Continue",
l'opérateur se voit présenter un nouvel écran
indiquant que le processus de nettoyage a
commencé, et qu'il faut "Attendre, svp..." Enlèvement du marc en cours".
Si à tout moment pendant le cycle de nettoyage, le processus doit être interrompu, appuyez
sur la touche "Stop". La machine se réinitialisera et reviendra à l'écran de démarrage
original.
Soin et nettoyage - Nettoyage suite
Pendant l'étape "Enlèvement du marc"
l'opérateur n'a rien d'autre à faire qu'attendre.
Une fois l'étape "Enlèvement du marc" terminé,
l'opérateur sera sollicité par un nouvel écran.
Observez la marche à suivre affichée à l'écran.
Appuyez sur le bouton "Continue" pour reprendre l'opération de nettoyage.
Soin et nettoyage - Nettoyage suite
Le comprimé de nettoyage introduit dans
l'entonnoir, et le bouton Continue étant appuyé,
l'opérateur verra s'afficher un nouvel écran
indiquant que le nettoyage est en cours. (haut
de la page suivante)
23
53058.7000 050117
ACCÈS DE SERVICE - Soin et nettoyage - suite
Hebdomadaire - Soin et nettoyage
À partir de l'écran d'"Accès de service", appuyez sur le bouton "Soin et nettoyage" pour
accéder aux écrans de Soin et nettoyage.
Soin et nettoyage - Nettoyage
Choisir l'onglet "Clean" (Nettoyage) de l'écran
Care and Cleaning (Soin et nettoyage) préparera le matériel pour le nettoyage du circuit
d'infusion. Observez la marche à suivre affichée à l'écran.
Appuyer sur le bouton "Start" (Démarrage) pour
commencer.
REMARQUE: Dans le coin supérieur gauche de
l'écran il y a un bouton à flèche de retour en
arrière qui permettra à l'utilisateur de retourner
sur le précédent écran d'Accès de service.
Soin et nettoyage - Nettoyage suite
Quand vous aurez appuyé sur le bouton "Start",
l'écran de soin et de nettoyage changera et
communiquera à l'opérateur de nouvelles
instructions.
Quand un nettoyage a été déclenché,
l'utilisateur ne peut pas quitter cette opération
sans terminer le nettoyage ou effectuer un arrêt/réinitialisation.
22
53058.7000 050117
ACCÈS DE SERVICE - Soin et nettoyage - suite
Quotidien - Cycle de rinçage de circuit
Soin et nettoyage - Rinçage
Le choix de l'onglet "Rinse" de l'écran Care
and Cleaning (Soin et nettoyage) préparera la
matériel pour le rinçage de l'entonnoir et de la
boîte d'infusion. Observez la marche à suivre
affichée à l'écran.
Soin et nettoyage - Rinçage - Attendez, svp
Une fois qu'on aura appuyé sur le bouton de
marche, l'écran de soin et de nettoyage affichera une barre de progression - avec le message
Attendez svp - Rinçage.
Si pour toute raison l'opération de rinçage de
processus doit être interrompue, appuyez sur
le bouton "Stop" (Arrêt). La machine se mettra
sur pause. L'utilisateur devra alors appuyer sur
le bouton Reset pour réinitialiser la machine.
Veillez à ce qu'un pichet de 64 oz (2 litres)
soit prêt à capturer toute eau débitée pendant
l'opération de réinitialisation.
21
53058.7000 072017
ACCÈS DE SERVICE - Soin et nettoyage
Soin et nettoyage - Nettoyage général
Il est conseillé d'utiliser un chiffon humide trempé dans tout détergent liquide doux et non abrasif pour nettoyer toutes les surfaces du matériel Bunn-O-Matic.
Surfaces extérieures:
• N'utiliser aucun matériau abrasif.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces extérieures du distributeur afin de préserver le
lustre de la finition inox.
• Lavez les surfaces intérieures en inox du distributeur avec de l'eau tiède et savonneuse. Rincez à l'eau
tiède et propre. Si l'eau est dure, essuyez le distributeur avec un chiffon doux et sec, pour empêcher la
formation de taches.
• Utilisez le chiffon de nettoyage fourni pour nettoyer le panneau de porte en acrylique.
Quotidien: Lavage des pièces
1. Enlevez et lavez le plateau d'égouttement et son couvercle dans une solution détersive douce. Rincez
abondamment.
2. Essuyez le panneau avant inférieur, la porte et l'enceinte avec un chiffon humide propre.
Soin et nettoyage
À partir de l'écran d'"Accès de service", appuyez
sur le bouton "Soin et nettoyage" pour accéder
aux écrans de Soin et nettoyage.
Fournitures de nettoyage inclus avec la machine. Brosse et chiffon pour le nettoyage d'écran
tactile, comprimés peu moussants formulés spécifiquement pour le Sure Immersion™.
20
53058.7000 071817
Enlever le papier filtre usagé (Suite)
4. Mettez la poignée du rouleau récepteur de
papier en position verticale (suivant les indications de la Figure 13), puis tirez sur la poignée
pour l'enlever de la machine.
Figure 13
5. Enlevez le rouleau de papier usagé de la
machine (Figure 14), ou poussez-le dans le
réceptacle à marc.
Référez-vous à "lnstallation du papier filtre"
pour remettre à zéro le rouleau récepteur.
Figure 14
19
53058.7000 071017
ENTRETIEN
Enlever le papier filtre usagé
Quand le rouleau récepteur a atteint la quantité maximale permise, la machine indiquera que le rouleau est
plein et verrouillera la fonction infusion. Le papier usagé doit être enlevé.
1. Pour enlever le papier usagé, appuyez 3 secondes sur l'icône du logo "BUNN" (en haut de l'écran), pour accéder à l'écran "ACCÈS DE SERVICE".
2. Dans le coin inférieur gauche de l'écran
"ACCÈS DE SERVICE" se trouve un bouton
d'AVANCEMENT DU PAPIER (ADVANCE PAPER). Appuyez pendant trois (3) secondes sur
le bouton d'avancement du papier pour débiter
tout le marc. LA PORTE DOIT RESTER FERMÉE!
3. Ouvrez la porte de la cafetière et coupez ou
déchirez le filtre suivant les indications de la
Figure 12.
Figure 12
18
53058.7000 070717
SYSTÈME FACULTATIF DE PAIEMENT SANS ESPÈCES
4. Appuyez sur le bouton "START" pour distribuer.
3. Appuyez sur le bouton "CHECKOUT" pour finaliser le choix de taille.
2. Passez votre carte de crédit/débit pour
déclencher le processus.
1. Placez la tasse sous la buse de distribution.
Choisissez la taille de la tasse.
17
53058.7000 071117
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT ADA (PERSONNES HANDICAPÉES)
4. Appuyez sur la commande de démarrage.
5. Lors du fonctionnement, les écrans suivants apparaîtront dans cet ordre: Mouture, immersion, Infusion, Distribution. L'utilisateur peut appuyer sur
"STOP" pendant cette opération pour annuler cette
sélection de recette.
6. La commande Stop/Réinitialisation est automatiquement surlignée. L'utilisateur peut annuler et
réinitialiser en appuyant sur "OK" ou "X".
16
53058.7000 070717
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT ADA (PERSONNES HANDICAPÉES)
1. Pour activer l'interface d'écran d'ADA, l'utilisateur
doit appuyer sur le symbole d'accessibilité (icône
de fauteuil roulant).
Ceci entraînera une modification des écrans, qui
porteront une bannière bleue sur le haut et un surlignage bleu autour de l'article en cours de sélection. Les flèches gauche/droite déplaceront le surlignage bleu d'un choix au suivant.
2. De l'interface ADA, l'utilisateur utilise les flèches
gauche et droite pour naviguer les écrans. Premièrement, choisissez une des boissons. Appuyer
sur le bouton "OK" saisit un choix. Appuyer sur "X"
annule le choix.
Remarque: Si la boisson choisie est une boisson
glacée, l'écran sollicitera l'utilisateur pour qu'il
remplisse la tasse de glace avant de la placer sur
le plateau.
3. Tous les boutons (précédent, petit, moyen,
grand, et démarrage) sont choisis à l'aide des
flèches gauche/droite. Appuyer sur "OK" pour saisir
un choix.
15
53058.7000 071417
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT - suite
7. L'écran suivant affiché pour l'utilisateur est
l'écran de "Distribution". Le choix de l'utilisateur
est maintenant en cours de distribution.
8. Si l'on a appuyé sur la touche "STOP", un
nouvel écran sera affiché pour l'utilisateur qui
indiquera que l'unité est sur "Pause" (ce qui annulera le choix de boisson).
9. Une fois qu'on aura appuyé sur le bouton de
RESET (RÉINITIALISATION), un nouvel écran
sera affiché pour indiquer à l'utilisateur que la
machine est en cours de réinitialisation. Remarque: N'enlevez pas votre tasse du plateau
d'égouttement alors que la machine est en
cours de réinitialisation. C'est une réinitialisation du système et la machine exécutera un
cycle de réinitialisation - du liquide pourra être distribué.
L'utilisateur sera alors renvoyé à l'écran de sélection original.
14
53058.7000 071017
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT - suite
4. Le prochain écran affiché après la "Mouture"
est l'"immersion", où l'eau d'infusion est ajoutée
à la mouture de café.
5. 'L'écran qui suit celui de l'"Immersion" est
l'écran d'"Infusion". On laisse alors reposer la
mouture de café et l'eau d'infusion pour permettre aux arômes de se développer.
13
53058.7000 071017
INTERFACE DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE: La machine est livrée préchargée avec quatre (4) recettes ; deux (2) boissons chaudes, et (2)
boissons froides.
1. Le premier écran affiché est un écran
d'interface "Utilisateur", également connu sous
le nom de "Carrousel" de boissons.
On accède à des choix de boissons visualisables
en balayant l'écran vers la gauche ou la droite,
ou en touchant les flèches situées à gauche et à
droite. Appuyez sur l'icône de la boisson désirée pour choisir.
2. Une fois qu'un choix a été fait en touchant
l'écran, l'utilisateur est sollicité pour choisir la
taille de boisson désirée, puis placer le récipient à boisson (tasse) sur le plateau dessous.
L'utilisateur touchera alors le bouton START
(Marche) sur l'écran pour commencer.
Remarque: Si la boisson choisie est une boisson glacée, l'écran sollicitera l'utilisateur pour
qu'il remplisse la tasse de glace avant de placer
le récipient (tasse) sur le plateau.
3. L'écran suivant, après qu'on ait appuyé sur
le bouton de démarrage, est l'écran de "Mouture". On montre à l'utilisateur la sélection de
café et les grains de café en train d'être moulus.
L'utilisateur peut annuler cette boisson en appuyant sur "STOP" pendant cette opération.
12
53058.7000 071017
INSTALLATION DU PAPIER FILTRE - suite
6. Fermez la porte, puis appuyez 3 secondes sur l'icône du logo "BUNN" (en haut de l'écran), pour accéder à
l'écran "ACCÈS DE SERVICE".
7. Dans le coin inférieur gauche de l'écran
"ACCÈS DE SERVICE" se trouve un bouton
d'AVANCEMENT DU PAPIER (ADVANCE
PAPER). Appuyez en insistant sur le bouton
d'avancement du papier
. Il s'arrêtera quand il y aura une quantité suffisante de papier filtre sur le rouleau récepteur.
8. Appuyez sur le bouton d'icône du logo
BUNN en bas de l'écran pour retourner à
l'écran d'accueil.
ÉCRAN TACTILE
1. Le numéro de série de machine se trouve sur
l'écran d'Accès de service, dans le coin supérieur gauche comme cela est illustré. La version
de logiciel est indiquée dans le coin supérieur
droit de l'écran d'Accès de service comme cela
est illustré.
2. La barre de renseignements situé au bas des
écrans d'accueil (comme cela est illustré), fournit les renseignements de notice active.
11
53058.7000 031717
INSTALLATION DU PAPIER FILTRE - suite
4. Avec la poignée en position verticale (comme cela est illustré sur le Figure 10), glissez le
rouleau à travers le guide, avec le papier filtre
passant par la fente du rouleau.
Figure 10
5. Poussez le rouleau dedans jusqu'à ce qu'il
entraîne la commande de rouleau puis tournez
la poignée dans le sens horaire jusqu'à la
position horizontale (Figure 11).
Figure 11
10
53058.7000 031717
INSTALLATION DU PAPIER FILTRE
Installation du papier filtre
1. Ouvrez la porte pour accéder au système
d'infusion.
2. Sur la partie en bas à droite, mettez la poignée du rouleau de papier en position
verticale (suivant les indications de la Figure 8),
puis tirez vers l'avant pour enlever le
rouleau récepteur de papier.
Figure 8
3. Chargez le papier filtre suivant les indications de la Figure 9. REMARQUE: Le papier
filtre doit dépasser d'au moins de 7,5 cm
(3) de la position de rouleau récepteur.
Figure 9
9
53058.7000 072017
INSTALLATION INITIALE - suite
5. Poussez le levier de verrouillage de trémie vers l'arrière (Figure 5). Ceci verrouille la trémie en place et permet aux grains de
s'écouler vers le bas dans le moulin.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour la trémie droite.
Levier de verrouillage
Figure 5
7. Les trémies sont prêtes à être remplies de café en grains (Figure 6).
Figure 6
8. Déverrouillez et ouvrez la porte avant pour révéler
l'intérieur de la machine. La partie inférieure droite est
occupée par le récipient à déchets. Enlevez l'emballage/
ruban adhésif du récipient à déchets et du site de l'entonnoir
d'infusion. (Figure 7).
Figure 7
9. Avec l'alimentation eu eau étant branchée sur l'unité, ouvrez l'eau et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites.
10. Reliez l'unité à l'alimentation (prisez la), et allumez l'unité en plaçant le commutateur d'alimentation sur
la position de fonctionnement (ON). REMARQUE: La porte doit être fermée pour commencer le processus
d'initialisation, cela peut prendre 60 à 90 secondes, et la machine fera un cycle de préparation au fonctionnement
11. Une fois le processus d'initialisation terminé, il faut charger le papier filtre.
• Consultez INSTALLATION DU PAPIER FILTRE à la page suivante.
8
53058.7000 071917
INSTALLATION INITIALE
1. Déballez le plateau d'égouttement
et glissez-le entre les pattes avant.
Enlevez les clefs fixées sur le haut du
plateau d'égouttement à l'aide ruban
adhésif et utilisez-les pour ouvrir la
porte avant. (Figure 1).
Figure 1
2. Enlevez les trémies à grains de café de l'emballage, et notez les
différences; l'illustration de droite représente les trémies gauche
et droite (Figure 2). Elles ne peuvent pas être installées vis-à-vis
de cette configuration.
Figure 2
Gauche
Droite
3. Avant d'installer les trémies à grains, vérifiez visuellement
qu'il n'y a aucune obstruction ou débris bloquant la goulotte de
trémie à grains Figure 3) ou les capteurs de détection de grains
de café (non illustrés).
Goulottes
Figure 3
4. L'illustration représente la trémie gauche en place (Figure 4).
La trémie doit reposer à plat.
Figure 4
7
53058.7000 071417
CONNEXION ÉLECTRIQUE
POUR UNE UTILISATION À L'INTÉRIEUR SEULEMENT
Conditions d'emplacement
1. Comptoir capable de supporter un poids minimum de 200 livres (90 kg).
2. Comptoir d'une taille suffisante pour recevoir la machine.
3. Dégagement minimum de 5 cm autour de la machine.
4. La machine ne peut être inclinée à plus de 2˚ pour fonctionner normalement. Cordon d'alimentation avec la
fiche L6-30 fourni avec la machine.
AVERTISSEMENT La cafetière doit être déconnectée de l'alimentation jusqu'au moment indiqué dans l'Installation initiale.
Référez-vous à la plaque de constructeur de la cafetière et aux codes électriques locaux/nationaux pour déterminer les exigences de circuit.
Branchement électrique
ATTENTION- Une mauvaise installation électrique endommagera les composants électroniques.
1. Un électricien doit assurer le service électrique de la façon indiquée.
2. À l'aide d'un voltmètre, vérifiez la tension et le chromocodage de chaque conducteur à l'alimentation.
3. Connectez le distributeur à l'alimentation.
4. Si la tuyauterie doit être branchée ultérieurement, assurez-vous que le distributeur est déconnecté de
l'alimentation. Si la tuyauterie a été branchée, le distributeur est prêt pour le Remplissage et réchauffement
initiaux.
Modèles de 120 volts C.A.
Remarque: Le service électrique se compose de 2
conducteurs porteurs (L1 et neutre) et d'un
conducteur séparé pour la mise à la terre du châssis.
EMPLACEMENT DU COMMUTATEUR
D'ALIMENTATION
6
53058.7000 071417
CONDITIONS D'EMPLACEMENT
Tuyauterie
1. Ces cafetières/infuseurs doivent être reliés à un circuit d'eau froide à la pression de fonctionnement entre 20
et 90 livres par pouce carré (0,138 et 0,620 MPa) avec un diamètre de canalisation de 1⁄4 po (6,35 mm) ou plus.
Installez un détendeur sur la tuyauterie quand la pression est supérieure à 90 psi (0,690 MPa) pour la ramener
à 50 psi (0,345 MPa).
2. Il doit y avoir un robinet d'arrêt entre l'arrivée d'eau et la machine.
3. Rincez la conduite d'eau et fixez-la fermement au raccord d'admission à l'arrière de la cafetière.
4. Ouvrez l'alimentation en eau.
REMARQUE - Bunn-O-Matic conseille une tuyauterie en cuivre de 6,35 mm (1⁄4 po) pour des installations à
moins de 7,6 m de la conduite d'approvisionnement en eau de 12,7 mm (1⁄2 po) et de 9,5 mm (3⁄8 po) pour
celles à plus de 7,6 m. Un serpentin serré dans la tuyauterie en cuivre facilitera le déplacement de la cafetière
pour le nettoyage du comptoir. Bunn-O-Matic déconseille l'utilisation d'une vanne à étrier pour installer la
cafetière. La taille et la forme des trous faits dans les canalisations d'alimentation par ce type de dispositifs
peuvent limiter le débit d'eau.
Traitement de l'eau
1. Aucun chlore.
2. Dureté totale de l'eau inférieure à 6 à 10 grains 10,2 à 17 (ºfH)
3. Circuit de filtration de l'eau
BRANCHEMENT DE TUYAUTERIE
Le raccordement de tuyauterie est un adaptateur évasé de 1/4 po situé en bas et à l'arrière
de la machine comme cela est illustré.
REMARQUE - Les raccords et garnitures branchés directement sur une source d'eau
potable seront calibrés, montés et entretenus conformément aux codes fédéraux, d'état et
locaux.
Selon les directives du Code international de la plomberie de l'Internal Code Council et du Food Code Manual
de la Food and Drug Administration (FDA), ce matériel doit être monté avec un dispositif anti-retour conforme
aux codes fédéraux, d'état et locaux. Pour des modèles installés en dehors des Etats-Unis, vous devez vous
conformer au code de plomberie/hygiène en vigueur dans votre région.
5
53058.7000 072017
EXIGENCES NORD-AMÉRICAINES
• Cet appareil doit être installé dans des endroits où il peut être surveillé par un personnel qualifié.
• Pour un bon fonctionnement, cet appareil doit être installé dans un lieu où la température est entre 5°C et 35°C
(41°F et 95°F).
• L'appareil ne sera pas incliné sur plus que 10° pour un fonctionnement sûr.
• Un électricien doit assurer la connexion électrique comme cela est indiqué en conformité avec tous les codes
locaux et nationaux.
• Cet appareil ne doit pas être nettoyé avec de l'eau sous pression.
• Cet appareil peut être utilisé par des individus de 18 ans et plus s'ils sont supervisés ou ont reçu une formation
sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques encourus.
• Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés moins de 18 ans.
• Les appareils peuvent être utilisés par des individus 18 ans et plus présentant de capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience et de connaissances dans la mesure où ils sont supervisés ou ont
reçu une formation sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques encourus.
• Les enfants de moins de 18 ans doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, il doit être remplacé par le fabricant ou le personnel de
service agréé par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou son personnel d'entretien-dépannage
agréé afin d'éviter tout risque.
• La machine ne doit pas être immergée dans le but de la nettoyer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne seront pas confiés à des enfants à moins qu'ils aient plus de 18
ans et soient supervisés.
• Cet appareil est prévu pour un usage commercial dans les applications comme:
– coin cuisine pour personnel dans les magasins, bureaux ou autres milieux professionnels;
– par des clients dans des halls d'hôtels et de motels et d'autres types d'environnements semblables;
• Accès aux parties d'entretien-dépannage permis au personnel agréé seulement.
4
53058.7000 031717
TABLE DES MATIÈRES
Garantie.......................................................................................................................... 2
Notices à l'intention de l'utilisateur ................................................................................ 3
Exigences nord-américaines........................................................................................... 4
Conditions d'emplacement............................................................................................. 5
Exigences de plomberie.................................................................................................. 5
Branchement électrique.................................................................................................. 6
Installation initiale........................................................................................................... 7
Installation du papier filtre.............................................................................................. 9
Interface de fonctionnement......................................................................................... 12
Interface de fonctionnement ADA................................................................................. 15
Système facultatif de paiement sans espèces............................................................... 17
Enlèvement du papier filtre........................................................................................... 18
Accès de service - Soin et nettoyage............................................................................ 20
Soin et nettoyage - Hebdomadaire................................................................................ 25
Accès de service - Notices actives................................................................................ 27
Emplacement du numéro de série
Le numéro de série est situé sur la plaque
de fabricant à l'arrière de la machine et à
l'intérieur de la porte avant du côté gauche.
Le numéro de série complet devra être indiqué sur tous les bordereaux de travail et
les étiquettes de garantie.
NOTICES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement et conformez-vous à toutes les notices figurant sur le matériel et dans le présent manuel. Elles ont été
rédigées pour votre protection. Toutes les notices doivent être maintenues en bon état. Remplacez tous les autocollants
illisibles ou endommagés.
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumbing /Sanitation Code for your area.
00656.0001
00656.0002
35710.0000
WARNING
• DO NOT OVERLOAD CIRCUIT.
• ALWAYS ELECTRICALLY GROUND
THE CHASSIS.
• DO NOT DEFORM PLUG OR CORD.
• FOLLOW NATIONAL AND LOCAL
ELECTRICAL CODES.
• KEEP COMBUSTIBLES AWAY.
WARNING
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD.
READ THE ENTIRE
OPERATING MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
00986.0000F 10/07 ©1994 Bunn-O-Matic Corporation
00986.0000
Avertissements
37881.0000
• Déconnectez la machine ou mettez le commutateur principal sur arrêt avant toute intervention sur les composants
intérieurs de la machine.
• Ne faites jamais fonctionner la machine sans eau.
• Ne touchez jamais au module et buse d'infusion et aux tuyaux de distribution d'eau chaude. Ils sont CHAUDS et peuvent causer des brûlures.
• La machine doit fonctionner avec de l'eau propre. Veillez à employer des filtres et/ou des adoucisseurs d'eau selon les
besoins.
3
53058.7000 071117
GARANTIE DE PRODUIT COMMERCIAL BUNN-O-MATIC
Bunn-O-Matic Corporation of Canada ("BUNN") garantit les systèmes BUNN Crescendo tels que décrit plus complètement
ci-dessous pendant une période d'un an pour ce qui est des pièces et de la façon.
Ces périodes de garantie entrent en vigueur à compter de la date d'installation. BUNN garantit que le matériel de sa fabrication sera exempt de vice de matière ou de façon lors de sa fabrication et pendant la période de garantie applicable.
Cette garantie ne s'applique à aucun équipement, composant ou pièce fabriqué par un tiers ou qui, selon l'estimation de
BUNN a fait l'objet d'une utilisation abusive, de négligence, de modification, d'une mauvaise montage ou fonctionnement,
d'un entretien ou d'une réparation inadéquat, d'une absence de nettoyage ou détartrage périodique, d'une panne résultant d'une mauvaise qualité de l'eau, d'un endommagement ou d'un sinistre. Cette garantie suppose 1) que l'Acheteur a
prévenu rapidement BUNN de toute réclamation au titre de cette garantie par téléphone au (905) 841-2866 ou par écrit à
280 Industrial Parkway South, Aurora Ontario L4G 3T9; 2) à la demande de BUNN, le matériel défectueux a été envoyé en
port payé à site d'entretien-dépannage agréé de BUNN ; et 3) à la condition que le produit ait fait l'objet d'une autorisation
de retour préalable de la part de BUNN au titre de la garantie. En plus, ce qui suit est exclu de la période de garantie :
Exclusions de garantie:
• Pièces de type, mais non limitées à, trémies et couvercles, plateaux d'égouttement, et pièces en plastique en raison d'un
mauvaise manipulation ou de l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats.
• Remplacement des articles d'usure comme, mais pas seulement, les joints toriques, les garnitures, les tubes en silicone,
les tuyaux, et les sièges de valve.
• Les réparations rendues nécessaires du fait de la mauvaise qualité de l'eau comme les robinets de distribution, les vannes
d'admission d'eau, le tartre dans la vapeur et les réchauffeurs d'eau. (Plage recommandée par dureté totale de 4 à 7 gpg
constant).
• Tension inadéquate. (Voir le manuel de service du matériel pour les caractéristiques de tension).
• La non-utilisation des produits de nettoyage agréés par BUNN constitue un entretien inadéquat.
• Le non-recours à un technicien BUNN ou un fournisseur de service espresso agréé pour effectuer l'entretien préventif.
• Les pièces remplacées au titre de la présente garantie portent le reste de la limite de garantie des pièces de la machine, ou
60 jours, selon celle des durées qui est la plus longue.
LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉE À, DE N'IMPORTE QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE. Les agents, concessionnaires ou membres du personnel de BUNN ne sont
pas autorisés à apporter des modifications à cette garantie ou à offrir des garanties supplémentaires contraignantes pour
BUNN. En conséquence, les déclarations de telles personnes, écrites ou orales, ne constituent pas des garanties et on ne
saurait s'y fier. Si BUNN détermine dans sa seule discrétion que le matériel ne se conforme pas à la garantie, BUNN, à son
option exclusive tandis que l'équipement est sous la garantie, pourra 1) fournir à titre gratuit des pièces détachées et/ou
la main-d'oeuvre (pendant les périodes de garantie pièces et main-d'oeuvre indiqués ci-dessus) pour réparer les composants défectueux, à condition que cette réparation soit effectuée par un technicien agréé par BUNN ; ou 2) remplacer le
matériel ou rembourser le prix d'achat du matériel.
LE RECOURS DE L'ACHETEUR CONTRE BUNN POUR LE MANQUEMENT À TOUTE OBLIGATION RÉSULTANT DE LA VENTE DE CE MATÉRIEL, QU'IL SOIT DÉRIVÉ DE LA GARANTIE OU AUTREMENT, SERA LIMITÉ, AU SEUL CHOIX DE BUNN
COMME CELA EST SPÉCIFIÉ CI-DEDANS À LA RÉPARATION, AU REMPLACEMENT OU AU REMBOURSEMENT. BUNN ne
sera responsable dans aucun cas de tout autre dommage ou perte, y compris, sans y être limité, les pertes de profit, de
ventes, d'usage du matériel, réclamations des clients de l'Acheteur, coût de capital, coût d'indisponibilité, coût de matériel,
installation ou services de remplacement, ou tous les autres dommages spéciaux, fortuits ou consécutifs.
392, A Partner You Can Count On, Air Infusion, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN avec la ligne rouge stylisée,
BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design, Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized
Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Respect Earth avec la feuille et la
cerise de café stylisé, Safety-Fresh, savemycoffee.com, Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE,
Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, Thermo- Fresh, Titan, trifecta, TRIFECTA (logo stylisé),
Velocity Brew, Air Brew, Beverage Bar Creator, Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., Build-A-Drink, BUNNSource, Coffee
At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart, Digital Brewer Control, Element, Milk Texturing Fusion, Nothing Brews Like a BUNN,
Picture Prompted Cleaning, Pouring Profits, Signature Series, Sure Tamp, Tea At Its Best, La ligne rouge horizontale, Ultra sont soit
des marques de commerce soit des marques déposées de Bunn-O-Matic Corporation. La configuration du boîtier de l'infuseur trifecta® commercial est une marque de commerce de Bunn-O-Matic Corporation.
53058.7000 032717
2
Sure
Immersion
220
GUIDE D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
BUNN-O-MATIC CORPORATION
280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH
AURORA, ONTARIO L4G 3T9
TÉLÉPHONE : (905) 841-2866 TÉLÉCOPIEUR : (905) 841-2775
Pour vous assurer que vous avez la version la plus récente du Manuel de fonctionnement, du
Catalogue de pièces illustré ou du Manuel d'entretien-dépannage, veuillez visiter le site web de
Bunn-O-Matic, à www.bunn.com. C'est absolument GRATUIT, et la manière la plus rapide pour
obtenir les mises à jour les plus récentes des catalogues et manuels. Pour le Service technique,
contactez Bunn-O-Matic Corporation au 1-800-286-6070.
53058.7000C 07/17 ©2016 Bunn-O-Matic Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising