Bunn | ITCB-Twin-HV High Volume | Installation guide | BUNN ITCB-Twin-HV High Volume Twin Infusion Series® High Vol BrewWISE® DBC® Volt Tea&Coffee Brewer Installation Guide

BUNN ITCB-Twin-HV High Volume Twin Infusion Series® High Vol BrewWISE® DBC® Volt Tea&Coffee Brewer Installation Guide
‫ماكينة التحضير‬
‫‪ITB/ITCB‬‬
‫‪ITCB-DV HV‬‬
‫‪ITCB TWIN HV‬‬
‫®‪Infusion Series‬‬
‫دليل التركيب والتشغيل‬
‫شركة ‪BUNN-O-MATIC‬‬
‫صندوق بريد رقم ‪3227‬‬
‫‪SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227‬‬
‫هاتف‪ (217) 529-6601 :‬فاكس‪(217) 529-6644 :‬‬
‫لضمان توافر أحدث إصدار من دليل التشغيل‪ ،‬أو عرض كتالوج قطع الغيار الموضحة بالرسومات‪ ،‬أو دليل البرمجة‪ ،‬أو‬
‫دليل الخدمة‪ ،‬الرجاء زيارة موقع شركة ‪ Bunn-O-Matic‬على الويب‪ .www.bunn.com :‬وكل ذلك مجاني تمامًا‪،‬‬
‫كما أنه أسرع طريقة للحصول على آخر تحديثات على الكتالوج واألدلة‪ .‬للخدمة الفنية‪ ،‬اتصل بشركة ‪Bunn-O-Matic‬‬
‫على رقم ‪.6070-286-800-1‬‬
‫‪36748.8503G‬‬
‫‪ 09/16‬حقوق الطبع والنشر ©‪Bunn-O-Matic Corporation 2010‬‬
‫ضمان المنتج التجاري من شركة ‪BUNN-O-MATIC‬‬
‫تضمن شركة ‪( Bunn-O-Matic‬المشار إليها باالسم "‪ )"BUNN‬الجهاز الذي تص ِّنعه‪ ،‬وذلك على النحو التالي‪:‬‬
‫‪ )1‬قدور الهواء‪ ،‬واألباريق الحرارية‪ ،‬وأدوات الصفق‪ ،‬وأواني تقديم ‪ ،GPR‬وموزعات الشاي‪/‬القهوة المثلجين‪ ،‬وماكينات تحضير عبوات القهوة المطحونة‬
‫‪ ،MCP/MCA‬وأواني التقديم الحرارية وأواني تقديم ‪( Thermofresh‬الميكانيكية والرقمية) ‪ -‬سنة واحدة على قطع الغيار وسنة واحدة على التصنيع‪.‬‬
‫‪ )2‬جميع أجزاء الجهاز األخرى ‪ -‬سنتان على قطع الغيار‪ ،‬وعام على التصنيع‪ ،‬إضافة إلى ضمانات إضافية كما هو محدد أدناه‪:‬‬
‫أ) الدائرة اإللكترونية و‪/‬أو لوحات التحكم ‪ 3 -‬سنوات على قطع الغيار والتصنيع‪.‬‬
‫ب) الضاغطات المزود بها جهاز التبريد ‪ 5 -‬سنوات على قطع الغيار وسنة على التصنيع‪.‬‬
‫ج) حواف الطحن المخددة المزودة بها مطحنة القهوة لطحن القهوة بما يالئم تحليل غربال المصفاة األصلي للمصنع ‪ -‬قطع الغيار والتصنيع لمدة ‪4‬‬
‫سنوات أو ‪ 40000‬رطل من القهوة‪ ،‬أيهما كان أوالً‪.‬‬
‫تسري مدد الضمان هذه اعتبارً ا من تاريخ التركيب‪ ،‬وتضمن ‪ BUNN‬أن تكون األجهزة التي تص ِّنعها خالية من العيوب في المواد وفي التصنيع‪ ،‬في وقت‬
‫التصنيع والتي تظهر خالل مدة الضمان الساري‪ .‬ال يسري هذا الضمان على أي جهاز‪ ،‬أو مكون أو قطعة غيار لم تص ِّنعها ‪ ،BUNN‬أو رأت ‪،BUNN‬‬
‫أنها تضررت نتيجة إساءة استعمال‪ ،‬أو إهمال‪ ،‬أو تغيير‪ ،‬أو تركيب أو تشغيل غير سليم‪ ،‬أو صيانة أو إصالح خاطئ‪ ،‬أو عدم تنظيف وعدم معايرة دورية‪،‬‬
‫أو تعطل الجهاز الناتج عن سوء جودة المياه‪ ،‬أو الضرر أو الكوارث‪ .‬باإلضافة إلى ذلك‪ ،‬ال يسري الضمان على استبدال العناصر التي تخضع لالستعمال‬
‫المعتاد‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر‪ ،‬األجزاء القابلة لالستبدال بواسطة المستخدم مثل السدادات والحشيات‪ .‬هذا الضمان يسري بشرط قيام‬
‫المشتري بما يلي‪ )1 :‬تقديم إشعار فوري إلى ‪ BUNN‬بأي مطالبة مكفولة بموجب هذا الضمان‪ ،‬عبر الهاتف على رقم (‪ ،6601-529 )217‬أو بالكتابة‬
‫إلى صندوق البريد رقم ‪ ،3227‬على العنوان‪Springfield, Illinois 62708-3227 :‬؛ و‪ )2‬بناء على طلب من ‪ ،BUNN‬شحن الجهاز المعيب مع‬
‫دفع مقابل الشحن مسب ًقا إلى أحد أماكن خدمة ‪ BUNN‬المعتمدة؛ و‪ )3‬تلقي تصريح مسبق من ‪ BUNN‬بأن الجهاز المعيب في فترة الضمان‪.‬‬
‫صريحا أم ضمن ًيا‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر‪،‬‬
‫يعد الضمان سابق الذكر حصر ًيا‪ ،‬ويحل محل أي ضمان آخر‪ ،‬سوا ًء أكان مكتو ًبا أم شفه ًيا‪،‬‬
‫ً‬
‫أي ضمان ضمني للقابلية للشراء أو المالءمة لغرض معين‪ .‬ليس من حق وكالء ‪ BUNN‬أو موزعيها أو موظفيها إجراء تعديالت على هذا الضمان‪ ،‬أو‬
‫تقديم ضمانات إضافية مُلزمة لشركة ‪ .BUNN‬ووف ًقا لذلك‪ ،‬ال تش ِّكل التصريحات الشفهية أو المكتوبة التي يقدمها هؤالء األفراد ضمانات‪ ،‬كما يجب عدم‬
‫االعتماد عليها‪.‬‬
‫إذا قررت ‪ - BUNN‬بمحض تقديرها ‪ -‬أن الجهاز ال يطابق الضمان‪ ،‬يكون لها وحدها‪ ،‬ما دام الجهاز في فترة الضمان‪ ،‬خيار‪ )1 :‬تقديم قطع غيار بديلة‬
‫و‪/‬أو تصنيع مجاني (أثناء مدد ضمان قطع الغيار والتصنيع السارية والمحددة أعاله) إلصالح المكونات المعيبة‪ ،‬بشرط إجراء ذلك اإلصالح بواسطة ممثل‬
‫خدمة معتمد من ‪BUNN‬؛ أو ‪ )2‬استبدال الجهاز أو إعادة ثمن شراء الجهاز‪.‬‬
‫مقتصرا على اإلصالح‬
‫يكون تعويض المشتري من ‪ ،BUNN‬الناتج عن خرق التزامها بسبب بيع هذا الجهاز‪ ،‬سوا ًء أكان مبن ًيا على الضمان أم غير ذلك‪،‬‬
‫ً‬
‫أو االستبدال أو إعادة الثمن‪ ،‬وذلك حسب اختيار ‪ BUNN‬وحدها كما هو محدد هنا‪.‬‬
‫ولن تتحمل ‪ - BUNN‬على أية حال ‪ -‬أية مسؤولية عن أي أضرار أو خسائر أخرى‪ ،‬بما في ذلك على سبيل المثال ال الحصر‪ ،‬خسارة أرباح أو خسارة‬
‫مبيعات أو خسارة استعمال الجهاز‪ ،‬أو دعاوى خاصة بعمالء المشترى‪ ،‬أو تكلفة رأس المال‪ ،‬أو تكلفة وقت تعطل‪ ،‬أو تكلفة الجهاز البديل‪ ،‬أو مرافق أو‬
‫عرضية أو تبعية‪.‬‬
‫خدمات‪ ،‬أو أي أضرار أخرى خاصة أو َ‬
‫تعد كل من ‪ 392‬و‪ A Partner You Can Count On‬و‪ AutoPOD‬و‪ AXIOM‬و‪ BrewLOGIC‬و‪ BrewMETER‬و‪Brew Better Not‬‬
‫‪ Bitter‬و‪ BrewWISE‬و‪ BrewWIZARD‬و‪ BUNN Espress‬و‪ BUNN Family Gourmet‬و‪ BUNN Gourmet‬و‪BUNN Pour-‬‬
‫‪ O-Matic‬و‪ BUNN‬و‪ BUNN with the stylized red line‬و‪ BUNNlink‬و‪ Bunn-OMatic‬و‪ Bunn-O-Matic‬و‪BUNNserve‬‬
‫و‪ BUNNSERVE with the stylized wrench design‬و‪ Cool Froth‬و‪ DBC‬و‪ Dr. Brew stylized Dr. design‬و‪ Dual‬و‬
‫‪ Easy Pour‬و‪ EasyClear‬و‪ EasyGard‬و‪ FlavorGard‬و‪ Gourmet Ice‬و‪ Gourmet Juice‬و‪ High Intensity‬و‪ iMIX‬و‪Infusion‬‬
‫‪ Series‬و‪ Intellisteam‬و‪ My Café‬و‪ Phase Brew‬و‪ PowerLogic‬و‪ Quality Beverage Equipment Worldwide‬و‪Respect‬‬
‫‪ Earth‬و‪ Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design‬و‪ Safety-Fresh‬و‪ savemycoffee.com‬و‬
‫‪ Scale-Pro‬و‪ Silver Series‬و‪ Single‬و‪ Smart Funnel‬و‪ Smart Hopper‬و‪ SmartWAVE‬و‪ Soft Heat‬و‪ SplashGard‬و‬
‫‪ The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide‬و‪ ThermoFresh‬و‪ Titan‬و ‪ TRIFECTA, trifecta‬و‪Velocity‬‬
‫‪ Brew‬و‪ Air Brew‬و‪ Beverage Bar Creator‬و‪ Beverage Profit Calculator‬و‪ Brew better‬و‪.Build-A-Drink, not bitter‬‬
‫و‪BUNNSource‬و‪ Coffee At Its Best‬و‪ Cyclonic Heating System‬و‪ Daypart‬و‪ Digital Brewer Control‬و‪Element‬‬
‫و‪ Picture Prompted Cleaning, Nothing Brews Like a BUNN, Milk Texturing Fusion,‬و‪ Pouring Profits‬و‪Signature‬‬
‫‪ Sure Tamp, Series‬و‪ Tea At Its Best‬و‪ The Horizontal Red Line‬و‪ Ultra‬عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة ‪Bunn-‬‬
‫‪ .O-Matic‬يعد شكل الهيكل المحيط بماكينة التحضير‪ trifecta®‎‬التجاري هذا عالمة تجارية مملوكة لشركة ‪.Bunn-O-Matic‬‬
‫‪2‬‬
‫‪36748.8503 031314‬‬
‫مقدمة‬
‫ماكينة التحضير ‪ITB‬‬
‫هذا الجهاز معد لتحضير الشاي في موزع أو خزان جاهز‪.‬‬
‫وتستخدم ماكينة التحضير ‪ ITB‬إعدادات وصفات لتحضير الشاي‪ .‬كما تحتوي على شاشة ‪ LCD‬للقراءة الرقمية والبرمجة‪ .‬ويمكن‬
‫للمستخدم اختيار طريقة التحضير العادية أو السريعة لبرمجة عملية تحضير الشاي‪ .‬وتتضمن الميزات األخرى‪ ،‬النقع المسبق والتحضير‬
‫بالنبض‪ ،‬والتحضير السريع والعادي‪ ،‬ووضع ‪( Energy Saving‬توفير الطاقة)‪ ،‬والتوافق مع ‪ ،BUNNLink‬ومؤقت النضارة‪ ،‬وتنبيه‬
‫التعقيم‪ ،‬وعدادات التحضير‪ .‬وتتوفر الماكينة ُ‬
‫بطرز صغيرة‪ ،‬وثنائية التخفيف مزودة بمحلّي‪.‬‬
‫ماكينة التحضير ‪ITCB-DV/ITCB-DV HV‬‬
‫هذا الجهاز معد لتحضير الشاي أو القهوة في موزع أو خزان جاهز‪ .‬ويمكن تكوينه بسهولة للعمل مع مصادر الطاقة ذات الجهد الكهربي‬
‫‪ 120‬فولت أو ‪ 208/120‬فولت‪ 240/120-‬فولت (راجع لوحة البيانات لمعرفة مقاييس الجهد الكهربي المقدرة)‪ .‬قد تحتوي ماكينة التحضير‬
‫على صنبور مياه ساخنة إضافي يمكن تركيبه على الجانب األمامي أو األيسر أو األيمن‪.‬‬
‫ماكينة التحضير ‪ITCB HV TWIN‬‬
‫هذا الجهاز معد لتحضير الشاي أو القهوة في موزع أو خزان جاهز في محطة التحضير على الجانب األيسر أو األيمن‪ .‬قد تحتوي ماكينة‬
‫التحضير على صنبور مياه ساخنة إضافي يمكن تركيبه على الجانب األمامي أو األيسر أو األيمن‪.‬‬
‫وهذا الجهاز معد لالستعمال داخل المباني فقط وعلى منضدة أو رف ثابتين‪.‬‬
‫وتجمع ماكينات التحضير من الفئة ‪ Infusion Series‬بين ‪ BrewWISE‬و‪ CDBC‬وماكينات تحضير الشاي في ماكينة واحدة‪.‬‬
‫وتتميز ماكينة التحضير ‪ ITCB‬بقدرتها على تحضير كل من الشاي والقهوة من خالل إعدادات الوصفات‪ .‬وتتميز بشاشة ‪ LCD‬للقراءة‬
‫الرقمية والبرمجة باإلضافة إلى خيارات القُمع الذكي لتحضير القهوة‪ .‬ويمكن للمستخدم اختيار طريقة التحضير العادية أو السريعة لبرمجة‬
‫عملية تحضير الشاي‪ .‬وتتضمن الميزات األخرى‪ :‬النقع المسبق‪ ،‬والتحضير بالنبض‪ ،‬والتحضير السريع والعادي‪ ،‬و‪ ،BrewWISE‬ووضع‬
‫‪( Energy Saving‬توفير الطاقة)‪ ،‬والتوافق مع ‪ ،BUNNLink‬والتوافق مع القارئ الذكي‪ ،‬ومؤقت النضارة‪ ،‬وتنبيه التعقيم‪ ،‬وعدادات‬
‫التحضير ومحلِّي مزود بخاصية اكتشاف انخفاض المنتج‪.‬‬
‫المحتويات‬
‫الضمان‪2.......................................................................................................‬‬
‫مقدمة ‪3.........................................................................................................‬‬
‫إشعارات المستخدم ‪4..........................................................................................‬‬
‫متطلبات التغذية الكهربية (‪6........................................................... )ITB/ITCB-DV‬‬
‫متطلبات التغذية الكهربية (‪7..................................................)ITCB-DV HV/TWIN‬‬
‫متطلبات السباكة‪/‬المحلِّي االختياري ‪8........................................................................‬‬
‫مفاتيح التحكم في التشغيل ‪9...................................................................................‬‬
‫اإلعداد األولي‪10..............................................................................................‬‬
‫تحضير الشاي‪11..............................................................................................‬‬
‫تحضير القهوة‪11..............................................................................................‬‬
‫التنظيف‪/‬تصريف الخزان ‪12.................................................................................‬‬
‫تعقيم المحلِّي االختياري ‪13...................................................................................‬‬
‫البرمجة‪14.....................................................................................................‬‬
‫‪................................................................................................ITB‬ماكينة تحضير الشاي بالنقع بجهد ‪ 120‬فولت‬
‫‪........................................................................................................................... ITB-DD‬تخفيف مزدوج‬
‫‪........................................................................................................... ITBA‬ماكينة تحضير بجهد ‪ 220‬فولت‬
‫‪..............................................................................................................................ITB-LP‬جهاز صغير‬
‫‪...............................................................................................................ITCB-DV‬مزدوجة الجهد الكهربي‬
‫‪......................................................................................ITCB-DV HV‬عالية المستوى ومزدوجة الجهد الكهربي‬
‫‪...................................................................................ITCB-C-DV‬ماكينة تحضير مزدوجة الجهد للعمل في كندا‬
‫‪.........................................................................................................ITCBA‬ماكينة تحضير بجهد ‪ 230‬فولت‬
‫‪.........................................................................................................ITCBB‬ماكينة تحضير بجهد ‪ 200‬فولت‬
‫‪..........................................................................................................................TWIN‬محطتان للتحضير‬
‫‪3‬‬
‫‪36748.8503 090215‬‬
‫إشعارات المستخدم‬
‫ يجب الحفاظ على جميع الملصقات المثبتة على‬.‫احرص على قراءة جميع اإلشعارات الواردة بهذا الدليل والموجودة على الجهاز واتباعها‬
.‫ استبدل أي ملصقات غير مقروءة أو تالفة‬.‫الجهاز بحالة جيدة‬
‫ﺗﺣذﯾر‬
WARNING
‫ﺗﺧﻠص ﻣن إﻧﺎء اﻟﺗﺻﻔﯾﺔ ﻓﻲ‬
:‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻘُﻣﻊ ﺳﺎﺧﻧﺔ‬
FUNNEL CONTENTS
ARE HOT
‫اﻟﺗﺷﻘق‬
‫اﻟﺧدش‬
‫اﻟﻐﻠﯾﺎن اﻟﺟﺎف‬
‫ﺗﺳﺧﯾﻧﮫ ﻓﺎرﻏًﺎ‬
ٍ‫اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻋﻠﻰ ﻟﮭب ﻋﺎل‬
‫أو ﺗﻌرﯾﺿﮫ ﻟﻌﻧﺎﺻر ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
DISCARD DECANTER
IF:
• CRACKED • SCRATCHED
• BOILED DRY • HEATED WHEN
EMPTY • USED ON HIGH FLAME OR
EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS
#00824.0002
،‫اﻟرﺟﺎء ﻗراءة اﻟدﻟﯾل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫وإﻻ ﻗد ﺗﺗﻌرض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‬
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL BEFORE USING
THIS PRODUCT FAILURE TO COMPLY RISKS INJURY
،‫وﻓق ﺗوﺟﯾﮭﺎت ﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺳﺑﺎﻛﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﺻﺎدرة ﻋن ﻣﺟﻠس اﻟﻣدوﻧﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ‬
‫ ﯾﺟب ﺗرﻛﯾب‬،(FDA) ‫ودﻟﯾل ﻗﺎﻧون اﻟﻐذاء اﻟﺻﺎدر ﻋن إدارة اﻷﻏذﯾﺔ واﻷدوﯾﺔ‬
‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻊ اﻟﻣﻧﻊ اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻠﺗدﻓق اﻻرﺗﺟﺎﻋﻲ؛ ﺣﺗﻰ ﯾﺗواﻓق ﻣﻊ اﻟﻘواﻧﯾن‬
‫ وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠ ُطرز اﻟﻣﻌدة ﻟﻠﺗرﻛﯾب ﺧﺎرج اﻟوﻻﯾﺎت‬.‫اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‬
‫ ﻓﯾﺟب اﻟﺗواﻓق ﻣﻊ ﻟواﺋﺢ اﻟﻣﯾﺎه واﻟﺻرف اﻟﺻﺣﻲ اﻟﻣﻌﻣول‬،‫اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬
.‫ﺑﮭﺎ ﺑﻣﻧطﻘﺗك‬
This equipment must be installed to comply
with the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food
Code Manual of the Food and Drug Administration (FDA). For models installed outside
the U.S.A., comply with the applicable
Plumbing /Sanitation Code.
PN: 00658.8500A 04/15 © 1985 BUNN-O-MATIC CORPORATION
#00656.8501
#00658.8500
To reduce the risk of electric shock,
‫ﺗﺣذﯾر‬
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
WARNING
‫اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺑداﺋرة ﻣﺣﻣﯾﺔ ﺟﯾدًا ﻣﮭﯾﺄة ﻟﻠﺣﻣل‬
.‫اﻟﻣﺣدد‬
.‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﺄرﯾض اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾًﺎ‬
.‫اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬/‫اﺗﺑﻊ اﻟﻘواﻧﯾن اﻟوطﻧﯾﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أي ﻣواد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗراق‬
.‫ﻻ ﺗﻌرض اﻟﻘﺎﺑس أو اﻟﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗﻠف‬
Use only on a properly protected circuit capable of
the rated load.
Electrically ground the chassis.
Follow national/local electrical codes.
Do not use near combustibles.
Do not deform plug or cord.
WARNING
‫ﺗﺣذﯾر‬
‫ ﻻ ﺗﻧزع‬،‫ﻟﻠﺣد ﻣن ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
.‫اﻟﻐطﺎء أو ﺗﻔﺗﺣﮫ‬
.‫ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻧﻔﺳﮫ‬
.‫اﺳﺗﻌن ﺑﻔﻧﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻌﺗﻣد‬
.‫اﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑل إﺟراء اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
‫ﯾﻌرض ﻋدم اﻻﻟﺗزام ﺑﻣﺎ ﺳﺑق اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺧطر اﻟﺗﻠف أو اﻟﺣرﯾق‬
.‫أو اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
To reduce the risk of electric shock, do not remove
or open cover. No user-servicable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT DAMAGE,
FIRE OR SHOCK HAZARD.
‫اﻟرﺟﺎء ﻗراءة دﻟﯾل اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
00986.8500A 04/15 ©1994 Bunn-O-Matic Corporation
37881.8500
‫ﺗﺣذﯾر‬
#00986.8500 ITCB
WARNING
‫أزل اﻟﻘُﻣﻊ‬
‫ﺑﺑطء‬
! CAUTION
REMOVE
FUNNEL
For 120/208V or 120/240 volt operation,
replace Power Supply Cord only with
Bunn-O-Matic part number 01699.0000.
SLOWLY
#03408.8500
‫ﺗﺣذﯾر‬
#34072.0000 ITCB
WARNING
‫ﺳﺎﺋل‬
‫ﺳﺎﺧن‬
HOT
LIQUID
WARNING
#03409.8500
Incorrect programming could result in accidental
dispensing of HOT LIQUID.
Trained personnel are to follow instructions
provided for software programming.
Use of additional graphic layer requires disabling
of appropriate switches.
Read all instructions for additional graphic layer
prior to installing and programming.
WARNING
FILL WATER TANK BEFORE TURNING - ON - THERMOSTAT
OR CONNECTING APPLIANCE TO POWER SOURCE.
USE ONLY ON A PROPERLY PROTECTED CIRCUIT CAPABLE
OF THE RATED LOAD.
ELECTRICALLY GROUND THE CHASSIS.
FOLLOW NATIONAL/LOCAL CODES.
DO NOT USE NEAR COMBUSTIBLES.
DO NOT DEFORM PLUG OR CORD.
39175.8500C 09/15 ©2015 Bunn-O-Matic Corporation
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT DAMAGE, FIRE OR
SHOCK HAZARD.
#39175.8500
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL INCLUDING
THE LIMIT OF WARRANTY AND LIABILITY BEFORE
BUYING OR USING THIS PRODUCT.
THIS EQUIPMENT IS ENERGIZED AT ALL TIMES UNLESS
ELECTRICALLY DISCONNECTED
00831.8500A 05/15 @ 1984 BUNN-O-MATIC CORPORATION
#00831.8500 ITB
#38125.0000 TWIN
#41995.0000 ITB DD
36748.8503 090215
4
‫المتطلبات األوروبية (‪)CE‬‬
‫• يجب تركيب هذا الجهاز في أماكن يمكن لموظف مدرَّ ب مراقبته فيها‪.‬‬
‫• يجب تركيب هذا الجهاز في مكان تتراوح درجة حرارته بين ‪ 5‬و‪ 35‬درجة مئوية؛ حتى يعمل بشكل جيد‪.‬‬
‫• يجب عدم إمالة الجهاز بزاوية تزيد عن ‪ 10‬درجات لضمان التشغيل اآلمن له‪.‬‬
‫• يجب تقديم أعمال الصيانة الكهربية بمعرفة فني كهرباء‪ ،‬كما هو محدد بما يطابق جميع اللوائح المحلية والدولية‪.‬‬
‫• يجب عدم تنظيف هذا الجهاز من خالل مصدر مياه شديد التدفق‪.‬‬
‫• يمكن استخدام هذا الجهاز من قِبل األشخاص البالغة أعمارهم ‪ 18‬عامًا فأكثر‪ ،‬إذا ما كانوا خاضعين لإلشراف أو قد تلقوا توجيه فيما يتعلق‬
‫باستخدام الجهاز بطريقة آمنة‪ ،‬أو على إدراك ودراية باألخطار المترتبة‪.‬‬
‫• احتفظ بالجهاز واألسالك المتصلة به بعي ًدا عن متناول األطفال الذي تقل أعمارهم عن ‪ 18‬عامًا‪.‬‬
‫• يمكن استخدام األجهزة من قِبل األشخاص البالغين من العمر ‪ 18‬عامًا فأكثر‪ ،‬ويعانون من قدرات بدنية أو حسية أو عقلية متأخرة‪ ،‬أو نقص‬
‫في الخبرة والمعرفة‪ ،‬إذا ما خضعوا إلشراف أو توجيه فيما يخص استخدام الجهاز على نحو آمن‪ ،‬وكانوا على دراية باألخطار المترتبة‪.‬‬
‫• يجب مراقبة األطفال الذين تقل أعمارهم عن ‪ 18‬عامًا لضمان عدم عبثهم بالجهاز‪.‬‬
‫• إذا تلف كبل التيار الكهربي‪ ،‬فيجب استبداله بواسطة الشركة المص ِّنعة أو موظف خدمة معتمد بكبل خاص توفره الشركة المص ِّنعة أو موظف‬
‫الخدمة المعتمد لديها لتفادي حدوث مخاطر‪.‬‬
‫• يجب عدم غمر الجهاز بالماء لتنظيفه‪.‬‬
‫• يُحظر على األطفال إجراء التنظيف والصيانة‪ ،‬ما لم يكونوا أكبر من ‪ 18‬عامًا‪ ،‬وخاضعين للمراقبة‪.‬‬
‫• هذا الجهاز معد لالستعماالت المنزلية أو األغراض المشابهة مثل‪:‬‬
‫ – مطابخ العاملين بالمتاجر والمكاتب وبيئات العمل األخرى‪.‬‬
‫ – نزالء الفنادق وبيوت ال ُنزل وغيرها من بيئات اإلقامة المشابهة‪.‬‬
‫ – البيئات المخصصة ألغراض النوم واإلفطار‪.‬‬
‫• هذا الجهاز غير مخصص لالستعماالت مثل‪:‬‬
‫ ‪ -‬المنازل المُقامة داخل مزارع؛‬
‫• الوصول إلى نقاط الخدمة المسموح بها لموظفي الخدمة المعتمدين فقط‪.‬‬
‫• يقل مستوى ضغط الصوت حسب منحنى ‪ A-Weighted‬عن ‪ 70‬ديسيبل‪.‬‬
‫المتطلبات الخاصة بأمريكا الشمالية‬
‫• يجب تركيب هذا الجهاز في أماكن يمكن لموظف مدرَّ ب مراقبته فيها‪.‬‬
‫• يجب تركيب هذا الجهاز في مكان تتراوح درجة حرارته بين ‪ 41‬درجة فهرنهايت و‪ 95‬درجة فهرنهايت (بين ‪ 5‬و‪ 35‬درجة مئوية)؛ حتى‬
‫يعمل بشكل جيد‪.‬‬
‫• يجب عدم إمالة الجهاز بزاوية تزيد عن ‪ 10‬درجات لضمان التشغيل اآلمن له‪.‬‬
‫• يجب تقديم أعمال الصيانة الكهربية بمعرفة فني كهرباء‪ ،‬كما هو محدد بما يطابق جميع اللوائح المحلية والدولية‪.‬‬
‫• يجب عدم تنظيف هذا الجهاز من خالل مصدر مياه شديدة التدفق‪.‬‬
‫• يمكن استخدام هذا الجهاز من قِبل األشخاص البالغة أعمارهم ‪ 18‬عامًا فأكثر‪ ،‬إذا ما كانوا خاضعين لإلشراف أو قد تلقوا توجيه فيما يتعلق‬
‫باستخدام الجهاز بطريقة آمنة‪ ،‬أو على إدراك ودراية باألخطار المترتبة‪.‬‬
‫• احتفظ بالجهاز واألسالك المتصلة به بعي ًدا عن متناول األطفال الذي تقل أعمارهم عن ‪ 18‬عامًا‪.‬‬
‫• يمكن استخدام األجهزة من قِبل األشخاص البالغين من العمر ‪ 18‬عامًا فأكثر‪ ،‬ويعانون من قدرات بدنية أو حسية أو عقلية متأخرة‪ ،‬أو نقص‬
‫في الخبرة والمعرفة‪ ،‬إذا ما خضعوا إلشراف أو توجيه فيما يخص استخدام الجهاز على نحو آمن‪ ،‬وكانوا على دراية باألخطار المترتبة‪.‬‬
‫• يجب مراقبة األطفال الذين تقل أعمارهم عن ‪ 18‬عامًا لضمان عدم عبثهم بالجهاز‪.‬‬
‫• إذا تلف كبل التيار الكهربي‪ ،‬فيجب استبداله بواسطة الشركة المص ِّنعة أو موظف خدمة معتمد بكبل خاص توفره الشركة المص ِّنعة أو موظف‬
‫الخدمة المعتمد لديها لتفادي حدوث مخاطر‪.‬‬
‫• يجب عدم غمر الجهاز بالماء لتنظيفه‪.‬‬
‫• يُحظر على األطفال إجراء التنظيف والصيانة‪ ،‬ما لم يكونوا أكبر من ‪ 18‬عامًا‪ ،‬وخاضعين للمراقبة‪.‬‬
‫• هذا الجهاز مخصص لالستخدام التجاري‪ ،‬كالتطبيقات التالية‪:‬‬
‫ – مطابخ العاملين بالمتاجر والمكاتب وبيئات العمل األخرى؛‬
‫ – نزالء الفنادق وبيوت ال ُنزل وغيرها من بيئات؛‬
‫• الوصول إلى نقاط الخدمة المسموح بها لموظفي الخدمة المعتمدين فقط‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪36748.8503 090215‬‬
‫متطلبات التغذية الكهربية للطرازين ‪ ITB‬و‪ITCB-DV‬‬
‫راجع لوحة البيانات المثبتة بماكينة التحضير‪ ،‬واللوائح المحلية‪/‬الدولية المتعلقة بالكهرباء لتحديد متطلبات الدائرة‪.‬‬
‫"توجد تقديرات الجهد الكهربي للوحة توصيل األسالك االختيارية على الجهاز بالقرب من لوحة البيانات‪".‬‬
‫تحذير ‪ -‬يجب فصل ماكينة التحضير من مصدر الطاقة حتى يتم تحديد ذلك‪.‬‬
‫تحذير ‪ -‬لتجنب أية مخاطر يجب أن يكون كبل التيار الكهربي كبالً مر ًنا ضمن قائمة ‪ UL‬من نوع ‪ SO‬أو ‪ SJO‬أو ‪ SJTO‬أو‬
‫‪ HSJO‬أو ‪ ،SJOW‬يُق َّدر تحمله للحرارة بـ ‪ 90‬درجة مئوية‪ ،‬كما يجب أن يكون غطاء قابس الوصل ضمن قائمة ‪ .UL‬يجب أال يقل‬
‫طول كبل إمداد التيار الكهربي عن ‪ 3‬أقدام‪ ،‬وال يزيد عن ‪ 6‬أقدام (يُقاس من مفتاح تصريف الضغط إلى نهاية غطاء قابس الوصل)‪.‬‬
‫ضا ثنائي السلك‪ ،‬يقدَّ ر الجهد الكهربي للتيار المتردد به بـ ‪120‬‬
‫‪ - ITB‬تتطلب ال ُطرز العاملة بجهد ‪ 120‬فولت طق ًما مؤر ً‬
‫فولت‪ ،‬و‪ 15‬أمبير‪ ،‬ومرحلة واحدة‪ 60 ،‬هرتز‪.‬‬
‫‪POWER CORD‬‬
‫‪L2 RED‬‬
‫‪L2 RED‬‬
‫‪NEUTRAL WHITE‬‬
‫‪N‬‬
‫‪WHITE‬‬
‫‪L2‬‬
‫‪L1‬‬
‫‪L1 BLACK‬‬
‫‪POWER CORD‬‬
‫‪NEUTRAL BLUE‬‬
‫‪N‬‬
‫‪NEUTRAL‬‬
‫‪L1 BLACK‬‬
‫‪L1‬‬
‫‪N BLUE‬‬
‫‪L1 BROWN‬‬
‫‪L1 BROWN‬‬
‫‪GREEN/YELLOW‬‬
‫‪GREEN‬‬
‫‪G‬‬
‫‪G‬‬
‫سلكان ‪ 120‬فولت ‪ +‬أرضي‬
‫‪ 3‬أسالك ‪120‬‏‪ 208/‬إلى ‪ 240‬فولت ‪ +‬أرضي‬
‫مفتاح تبديل الجهد‬
‫الكهربي المزدوج‬
‫‪POWER CORD‬‬
‫‪L2 RED‬‬
‫‪L2 RED‬‬
‫‪L2‬‬
‫‪L1‬‬
‫‪L1 BLACK‬‬
‫‪L1 BLACK‬‬
‫‪GREEN‬‬
‫‪G‬‬
‫‪ITCB DV‬‬
‫فقط‬
‫سلكان ‪ 240‬فولت ‪ +‬أرضي‬
‫‪POWER CORD‬‬
‫‪NEUTRAL BLUE‬‬
‫‪N‬‬
‫‪L1‬‬
‫‪N BLUE‬‬
‫‪L1 BROWN‬‬
‫‪L1 BROWN‬‬
‫‪GREEN/YELLOW‬‬
‫‪G‬‬
‫سلكان ‪ 220‬إلى ‪ 240‬فولت ‪ +‬أرضي‬
‫التوصيل بالكهرباء (لجميع ال ُطرز)‬
‫تنبيه‪ -‬سيؤدي التركيب غير السليم بالكهرباء إلى تلف المكونات اإللكترونية‪ .‬وال يغطي الضمان التلف الناتج عن التوصيالت الكهربية غير‬
‫الصحيحة‪.‬‬
‫‪1 .1‬يجب تقديم أعمال الصيانة الكهربية بمعرفة فني كهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬حدد طقم التوصيل الكهربي المتوفر بموقع التركيب‪.‬‬
‫‪(3 .3‬تنطبق الخطوات ‪ 3‬و‪ 9‬على ُ‬
‫طرز ‪ DV‬فقط) اختر الجهد الكهربي المطلوب للوحدة بنا ًء على المجموعة الكهربية المتاحة في الموقع‪.‬‬
‫‪4 .4‬باستخدام مقياس فرق الجهد‪ ،‬افحص الجهد الكهربي والرموز اللونية لكل موصل على المصدر الكهربائي‪.‬‬
‫‪5 .5‬فُك اللوحة الخلفية للوصول إلى مجموعة أطراف التوصيل‪.‬‬
‫‪6 .6‬وصِّل كبل التيار الكهربي عبر مفتاح تصريف الضغط‪ ،‬ووصِّله بمجموعة أطراف التوصيل‪.‬‬
‫‪7 .7‬وصِّل كبل التيار الكهربي بمجموعة أطراف التوصيل كما هو محدد‪.‬‬
‫‪8 .8‬قبل المتابعة‪ ،‬تحقق من الجهد الكهربي على مجموعة أطراف توصيل األسالك على لوحة التوصيل‪.‬‬
‫‪9 .9‬اضبط مفتاح الجهد الكهربي على الوضع المطلوب‪ ،‬ور ِّكب لوحة الوصول‪.‬‬
‫‪1010‬إذا كانت أعمال السباكة سيتم توصيلها الح ًقا‪ ،‬فتأكد من فصل ماكينة التحضير عن مصدر التيار‪ .‬أما إذا كانت أعمال السباكة موصلة‪،‬‬
‫فبذلك تكون ماكينة التحضير جاهزة لبدء اإلعداد األولي‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪36748.8503 090116‬‬
‫متطلبات التغذية الكهربية لماكينة التحضير ‪ ITCB-DV HV‬و‪TWIN‬‬
‫راجع لوحة البيانات المثبتة بماكينة التحضير‪ ،‬واللوائح المحلية‪/‬الدولية المتعلقة بالكهرباء لتحديد متطلبات الدائرة‪.‬‬
‫"توجد تقديرات الجهد الكهربي للوحة توصيل األسالك االختيارية على الجهاز بالقرب من لوحة البيانات‪".‬‬
‫تحذير ‪ -‬يجب فصل ماكينة التحضير من مصدر الطاقة حتى يتم تحديد ذلك‪.‬‬
‫تحذير ‪ -‬لتجنب أية مخاطر يجب أن يكون كبل التيار الكهربي كبالً مر ًنا ضمن قائمة ‪ UL‬من نوع ‪ SO‬أو ‪ SJO‬أو ‪ SJTO‬أو‬
‫‪ HSJO‬أو ‪ ،SJOW‬يُق َّدر تحمله للحرارة بـ ‪ 90‬درجة مئوية‪ ،‬كما يجب أن يكون غطاء قابس الوصل ضمن قائمة ‪ .UL‬يجب أال يقل‬
‫طول كبل إمداد التيار الكهربي عن ‪ 3‬أقدام‪ ،‬وال يزيد عن ‪ 6‬أقدام (يُقاس من مفتاح تصريف الضغط إلى نهاية غطاء قابس الوصل)‪.‬‬
‫ضا ثالثي األسالك‪ ،‬يقدَّ ر الجهد الكهربي للتيار المتردد به بـ ‪ 240-208/120‬فولت‪،‬‬
‫‪ - ITCB HV TWIN‬تتطلب طق ًما مؤر ً‬
‫‪ 30‬أمبير‪ ،‬ومرحلة واحدة‪ 60 ،‬هرتز‪.‬‬
‫ضا ثنائي السلك‪ ،‬يقدَّ ر الجهد الكهربي للتيار المتردد‬
‫مؤر‬
‫ا‬
‫م‬
‫طق‬
‫فولت‬
‫‪120‬‬
‫بجهد‬
‫العاملة‬
‫رز‬
‫‪ - ITCB-DV HV‬تتطلب ال ُط‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ضا ثالثي األسالك‪ ،‬يقدَّ ر الجهد الكهربي للتيار المتردد به بـ‬
‫به بـ ‪ 120‬فولت‪ 5 ،‬أمبير‪ ،‬مرحلة واحدة‪ ،‬و‪ 60‬هرتز‪ ،‬أو طق ًما مؤر ً‬
‫‪ 240-208/120‬فولت‪ 20 ،‬أمبير‪ ،‬مرحلة واحدة‪ 60 ،‬هرتز‪.‬‬
‫ماكينة التحضير ‪ ITCB-DV HV‬و‪TWIN‬‬
‫‪POWER CORD‬‬
‫‪L2 RED‬‬
‫‪L2 RED‬‬
‫‪NEUTRAL WHITE‬‬
‫‪N‬‬
‫‪WHITE‬‬
‫‪L2‬‬
‫‪L1‬‬
‫‪L1 BLACK‬‬
‫ماكينة التحضير ‪ ITCB-DV HV‬فقط‬
‫‪POWER CORD‬‬
‫‪NEUTRAL‬‬
‫‪L1 BLACK‬‬
‫‪NEUTRAL BLUE‬‬
‫‪N‬‬
‫‪L1‬‬
‫‪N BLUE‬‬
‫‪L1 BROWN‬‬
‫‪L1 BROWN‬‬
‫‪GREEN/YELLOW‬‬
‫‪GREEN‬‬
‫‪G‬‬
‫‪G‬‬
‫سلكا ‪ 120‬فولت ‪ +‬أرضي‬
‫‪ 3‬أسالك ‪120‬‏‪ 208/‬إلى ‪ 240‬فولت ‪ +‬أرضي‬
‫مجموعة أطراف‬
‫التوصيل‬
‫مفتاح تبديل الجهد‬
‫الكهربي المزدوج‬
‫ماكينة التحضير ‪ITCB-DV HV TWIN‬‬
‫ماكينة التحضير ‪ITCB-DV HV‬‬
‫التوصيل بالكهرباء (لجميع ال ُطرز)‬
‫تنبيه‪ -‬سيؤدي التركيب غير السليم بالكهرباء إلى تلف المكونات اإللكترونية‪ .‬وال يغطي الضمان التلف الناتج عن التوصيالت الكهربية غير‬
‫الصحيحة‪.‬‬
‫‪1 .1‬يجب تقديم أعمال الصيانة الكهربية بمعرفة فني كهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬حدد طقم التوصيل الكهربي المتوفر بموقع التركيب‪.‬‬
‫‪(3 .3‬تنطبق الخطوات ‪ 3‬و‪ 9‬على ُ‬
‫طرز ‪ DV‬فقط) اختر الجهد الكهربي المطلوب للوحدة بنا ًء على المجموعة الكهربية المتاحة في الموقع‪.‬‬
‫‪4 .4‬باستخدام مقياس فرق الجهد‪ ،‬افحص الجهد الكهربي والرموز اللونية لكل موصل على المصدر الكهربائي‪.‬‬
‫‪5 .5‬قم بفك اللوحة األمامية للوصول إلى مجموعة أطراف التوصيل‪.‬‬
‫‪6 .6‬وصِّل كبل التيار الكهربي عبر مفتاح تصريف الضغط‪ ،‬ووصِّله بمجموعة أطراف التوصيل‪.‬‬
‫‪7 .7‬وصِّل كبل التيار الكهربي بمجموعة أطراف التوصيل كما هو محدد‪.‬‬
‫‪8 .8‬قبل المتابعة‪ ،‬تحقق من الجهد الكهربي على مجموعة أطراف توصيل األسالك على لوحة التوصيل‪.‬‬
‫‪9 .9‬اضبط مفتاح الجهد الكهربي على الوضع المطلوب‪ ،‬ور ِّكب لوحة الوصول‪.‬‬
‫‪1010‬إذا كانت أعمال السباكة سيتم توصيلها الح ًقا‪ ،‬فتأكد من فصل ماكينة التحضير عن مصدر التيار‪ .‬أما إذا كانت أعمال السباكة موصلة‪،‬‬
‫فبذلك تكون ماكينة التحضير جاهزة لبدء اإلعداد األولي‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪36748.8503 041714‬‬
‫متطلبات السباكة‬
‫يجب توصيل ماكينات التحضير هذه بنظام مياه باردة بضغط تشغيل بين ‪ 20‬و‪ 90‬باوند للبوصة المربعة (من ‪ 138‬إلى ‪ 620‬كيلو باسكال)‬
‫من خط إمداد قطره ‪ 1/2‬بوصة أو أكبر‪ .‬كما يجب تركيب صمام غلق في الخط قبل ماكينة التحضير‪ .‬ر ِّكب ِّ‬
‫منظمًا في الخط بحيث يخفض‬
‫ضغط الماء عند تجاوزه ‪ 90‬باوند للبوصة المربعة (‪ 620‬كيلو باسكال) إلى ‪ 50‬باوند للبوصة المربعة (‪ 345‬كيلو باسكال)‪ .‬وصامولة وصلة‬
‫فتحة الماء هي ‪( .75-11.5 NH‬سن ملولب خرطومي)‪ .‬ولتوفير الراحة‪ ،‬يوجد مهايئ الكوع للتحويل إلى وصلة توصيل بقطر ‪ 1/4‬بوصة‬
‫(صامولة توصيل بقطر ‪ 3/8‬بوصة على ُ‬
‫طرز ‪ .)Twins‬ال توصي شركة ‪ Bunn-O-Matic‬باستخدام التناضح العكسي أو مصدر مياه مزال‬
‫األيونات مع هذا الجهاز‪ .‬المطلوب‪ :‬خط إمداد مياه بمعدل تدفق يبلغ ‪ 1.25‬جالون في الدقيقة (‪ 4.73‬لتر في الدقيقة)‪.‬‬
‫مالحظة ‪ -‬توصي شركة ‪ Bunn-O-Matic‬باستخدام مواسير نحاسية بقطر ‪ 3/8‬بوصة لجميع التركيبات من خط مصدر إمداد مياه بقطر‬
‫‪ 1/2‬بوصة‪ .‬ستسهِّل الوصلة الملفوفة محكمة السد في مواسير خط المياه نقل ماكينة التحضير لتنظيف سطح المنضدة‪ .‬توصي ‪Bunn-O-‬‬
‫‪ Matic‬بعدم استعمال صمام مخروطي لتركيب ماكينة التحضير‪ .‬إذ قد يؤدي حجم وشكل الفتحة التي يش ِّكلها هذا النوع من األدوات في خط‬
‫اإلمداد إلى إعاقة تدفق المياه‪.‬‬
‫وف ًقا لتوجيهات معايير السباكة الدولية الصادرة عن مجلس الرموز والمعايير الدولية‪ ،‬ودليل قانون الغذاء الصادر عن إدارة األغذية‬
‫واألدوية (‪ ،)FDA‬يجب تركيب هذا الجهاز مع المنع الكافي للتدفق االرتجاعي؛ حتى يتوافق مع القوانين الفيدرالية واإلقليمية والمحلية‪.‬‬
‫وبالنسبة لل ُطرز المعدة للتركيب خارج الواليات المتحدة األمريكية‪ ،‬فيجب التوافق مع لوائح المياه والصرف الصحي المعمول بها بمنطقتك‪.‬‬
‫توصيل أعمال السباكة‬
‫‪ .1‬قم بفك غطاء الشحن من الوصلة الموجودة بالجزء الخلفي من ماكينة التحضير‪.‬‬
‫‪ .2‬ال ُطرز القياسية‪ :‬وصِّل مجموعة مهايئ الكوع بإحكام بوصلة ‪( .75-11.5 NH‬سن ملولب خرطومي) بالجزء الخلفي لماكينة التحضير‪.‬‬
‫ُطرز ‪ :TWIN‬وصِّل مجموعة المواسير بإحكام (مزودة في صندوق األجزاء) بخط إمداد المياه‪ .‬ووصِّل مجموعة الكوع بإحكام بوصلة‬
‫‪( .75-11.5 NH‬سن ملولب خرطومي) بالجزء الخلفي لماكينة التحضير‪ .‬ثم وصِّل مجموعة المواسير باألكواع‪.‬‬
‫‪ .3‬اشطف خط المياه ووصِّله بإحكام بكوع المهايئ‪.‬‬
‫‪ .4‬ش ِّغل مصدر اإلمداد بالمياه‪.‬‬
‫المح ِّلي االختياري‬
‫وصِّل خط المحلِّي بالوصلة الموجودة بالجزء الخلفي لماكينة التحضير وتحمل عبارة "‪."SWEETENER‬‬
‫مالحظة‪ :‬يتراوح نطاق ضغط التشغيل للمحلِّي من ‪ 25‬إلى ‪ 60‬باوند للبوصة المربعة‪ ،‬ويوصى بضغط تشغيل يبلغ ‪ 35‬باوند للبوصة المربعة‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫‪36748.8503 062111‬‬
‫مفاتيح التحكم في التشغيل‬
‫ماكينة التحضير ‪ ITCB-DV‬و‪HV‬‬
‫ماكينة التحضير ‪ITB‬‬
‫د‬
‫و‬
‫د‬
‫أ‬
‫ب‬
‫و‬
‫ب‬
‫أ‬
‫®‬
‫‪ENABLE‬‬
‫‪ON / OFF‬‬
‫‪BREW‬‬
‫‪FULL‬‬
‫هـ‬
‫هـ‬
‫‪HALF‬‬
‫ج‬
‫أ‬
‫‪BREW‬‬
‫‪B‬‬
‫‪BREW‬‬
‫‪C‬‬
‫ج‬
‫ماكينة التحضير ‪ITCB-TWIN HV‬‬
‫د‬
‫و‬
‫‪BREW‬‬
‫‪A‬‬
‫ز‬
‫أ‬
‫ب‬
‫®‬
‫‪ENABLE‬‬
‫‪ENABLE‬‬
‫‪ON / OFF‬‬
‫‪ON / OFF‬‬
‫‪BREW‬‬
‫‪BREW‬‬
‫هـ‬
‫هـ‬
‫ج‬
‫ح‬
‫ز‬
‫ج‬
‫ز‬
‫أ‪ .‬مفتاح ‪( ENABLE BREW‬تمكين التحضير) (مفتاح ‪)ON/OFF‬‬
‫يؤدي الضغط على زر ‪( ENABLE BREW‬تمكين التحضير) (مفتاح ‪ )ON/OFF‬إلى تشغيل ماكينة التحضير وإيقافها بالتناوب‪.‬‬
‫يؤدي الضغط على هذا الزر أثناء دورة التحضير إلى توقف دورة التحضير‪ ،‬مما يعمل على إيقاف تدفق المياه‪ .‬وسيؤدي الضغط على هذا الزر‬
‫أثناء برمجة ماكينة التحضير إلى الخروج من اإلعداد والرجوع إلى الشاشة الرئيسية‪.‬‬
‫ب‪ .‬زر البرمجة (األيسر)‬
‫يمكن استخدام هذا الزر المخفي للتمرير للخلف عبر قائمة الوظائف في وضع البرمجة‪.‬‬
‫ج‪ .‬زر ‪( BREW‬تحضير) (‪ A‬و‪ B‬و‪ )C‬والوظيفة‬
‫عندما يكون زر ‪( ENABLE BREW‬تمكين التحضير) على الوضع ‪( ON‬تشغيل) وماكينة التحضير تعرض الشاشة الرئيسية (وليست‬
‫في وضع البرمجة)‪ ،‬فسيؤدي الضغط للحظة على هذا الزر وتحريره إلى بدء دورة التحضير‪ .‬كما تستخدم هذه األزرار لبرمجة ماكينة التحضير‬
‫عندما تكون الماكينة في وضع البرمجة‪.‬‬
‫د‪ .‬زر البرمجة (األيمن)‬
‫يتيح الضغط المطول على هذا الزر الدخول إلى قوائم البرمجة‪ .‬ويؤدي الضغط على الزر وتحريره إلى االنتقال عبر كل شاشة من شاشات‬
‫الوظائف في وضع البرمجة‪.‬‬
‫هـ‪ .‬أزرار تحديد الدفعة‬
‫يؤدي الضغط على الزر الموجود أمام ‪( Half‬نصف دفعة) أو ‪( Full‬دفعة كاملة) إلى تحديد مقدار المنتج المطلوب تحضيره‪ .‬وال يؤدي‬
‫الضغط على زر مختلف بعد بدء دورة تحضير إلى تغيير دفعة التحضير الجارية‪ .‬كما تشير اللمبة إلى الدفعة المطلوب تحضيرها‪ .‬يُستخدم‬
‫أيضًا في البرمجة لضبط اإلعدادات على حجمي الدفعة كليهما‪.‬‬
‫و‪ .‬شاشة الوظيفة‬
‫هذه هي الشاشة التي تعرض الوظائف المختلفة لماكينة التحضير وتتيح إكمال البرمجة‪.‬‬
‫ز‪ .‬ملف استشعار القُمع (ماكينة التحضير ‪ ITCB‬فقط)‬
‫يستخدم من أجل "تلقي" المعلومات من مقبض القُمع الذكي وبطاقات الوصفات وبطاقات اإلعالنات‪.‬‬
‫ح‪ .‬مفاتيح شاشة الوظيفة‬
‫‪( Digital‬رقمي)‪ :‬يُستخدم لتحديد الخيارات (‪( NO‬ال)‪ )-/‬التي تظهر على الشاشة أثناء البرمجة‪.‬‬
‫‪( Brewer‬ماكينة تحضير)‪ :‬يُستخدم لتحديد الخيارات (‪( DONE‬تم)) التي تظهر على الشاشة أثناء البرمجة‪.‬‬
‫‪( Control‬تحكم)‪ :‬يُستخدم لتحديد الخيارات (‪( YES‬نعم)‪ )+/‬التي تظهر على الشاشة أثناء البرمجة‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪36748.8503 111010‬‬
‫اإلعداد األولي‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫أدخل قُمعًا فار ًغا في قضبان القُمع‪.‬‬
‫ضع إناء تقديم فار ًغا أسفل القُمع‪.‬‬
‫وصِّل ماكينة التحضير بمصدر التيار‪ .‬وتأكد من ضبط المفتاح ‪ON/‬‬
‫‪( OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على ‪( ON‬تشغيل) (سيكون مصباح ‪LED‬‬
‫مضي ًئا)‪.‬‬
‫ستتدفق المياه إلى الخزان‪ ،‬وتتوقف عند امتالء الخزان إلى آخره‪.‬‬
‫وستظهر على الشاشة رسالة ‪PLEASE WAIT...TANK‬‬
‫‪( FILLING‬الرجاء االنتظار‪...‬يتم ملء الخزان) حتى يمتلئ الخزان‬
‫بالمياه‪.‬‬
‫ُ‬
‫انتظر لمدة ‪ 20‬دقيقة تقريبًا حتى تسخن المياه بالخزان إلى درجة‬
‫الحرارة المالئمة‪ .‬وستظهر على الشاشة رسالة ‪READY TO‬‬
‫‪( BREW...WATER TEMP: 205°‬جاهزة للتحضير‪...‬‬
‫درجة حرارة المياه ‪ 205‬درجة مئوية) عندما يكون الخزان بدرجة‬
‫حرارة التشغيل‪ .‬ستتقاطر بعض قطرات المياه من القُمع أثناء ذلك‪،‬‬
‫وذلك بسبب التمدد‪ ،‬ويجب أال يحدث بعدئذٍ‪.‬‬
‫ال ُطرز المزودة بصنبور مياه‪ :‬ضع إنا ًء صغيرً ا تحت الصنبور وافتح‬
‫مقبض الصنبور‪ .‬ثم حرره عند سماع صوت يشير إلى إعادة ملء‬
‫الخزان‪.‬‬
‫تعد أحجام المياه وإعدادات التدفق مضبوطة مسب ًقا لدى المصنع‪.‬‬
‫راجع دليل البرمجة عند الحاجة إلى زيادة المستوى أو خفضه‪.‬‬
‫أصبحت ماكينة التحضير اآلن جاهزة لالستخدام وفق إرشادات‬
‫تحضير الشاي والقهوة‪.‬‬
‫استعراض الوصفات المحددة‬
‫‪ .1‬تأكد من ضبط المفتاح ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على ‪( OFF‬إيقاف) (سيكون مصباح ‪ LED‬مطف ًئا)‪.‬‬
‫‪ .2‬اضغط مطوالً على الزر ‪( BREW A‬تحضير أ)‪ .‬وستعرض الشاشة اسم الوصفة المعينة للزر ‪( BREW A‬تحضير أ) مع عدم ضبط‬
‫المفتاح على الوضع ‪( ON‬تشغيل)‪ .‬وهذا يشير إلى أنه ال يمكن بدء عملية التحضير أثناء ضبط المفتاح ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على‬
‫‪( OFF‬إيقاف)‪.‬‬
‫‪ .3‬كرر ذلك مع الزر ‪( BREW B‬تحضير ب) و‪( BREW C‬تحضير ج)‪.‬‬
‫ُ‬
‫(طرز ‪ Twins‬فقط) كرر الخطوات من ‪ 1‬إلى ‪ 3‬للجانب اآلخر‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪ 5‬تأكد من ضبط مفتاح " ‪( "ENABLE BREW ON/OFF‬تمكين تشغيل‪/‬إيقاف التحضير) على ‪( OFF‬إيقاف)‪ .‬لعرض رقم‬
‫األصل للجهاز‪ ،‬اضغط مطوالً على الزر المخفي األيسر حتى تعرض الشاشة‪ANXXXXXX...ASSET NUMBER :‬‬
‫(‪...ANXXXXXX‬رقم األصل)‪ .‬ثم حرر الزر المخفي األيسر‪.‬‬
‫ثوان‪ ،‬ستعرض الشاشة‪ .ITCBXXXXXXX :‬وهذا هو الرقم التسلسلي للجهاز‪.‬‬
‫‪ .6‬بعد تأخير مدته ‪5‬‬
‫ٍ‬
‫‪10‬‬
‫‪36748.8503 111010‬‬
‫تحضير الشاي‬
‫‪ .1‬ابدأ كل دورة تحضير بقُمع تحضير وإناء تقديم فارغين ونظيفين‪( .‬تأكد من أن غطاء إناء التقديم ال يعوق تدفق مياه التخفيف‪).‬‬
‫‪ .2‬ر ِّكب مرشح ‪ BUNN‬في القُمع‪.‬‬
‫‪ .3‬اسكب حزمة أوراق الشاي الطازجة السائبة في المرشح‪ .‬يوصى بسكب ثالثة إلى خمسة أونصات على ثالثة جالونات من المشروب‪.‬‬
‫ساو طبقة أوراق الشاي بهزها برفق‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫ِ‬
‫ُ‬
‫‪ .5‬ادفع القُمع في قضبان القُمع حتى يثبت في مكانه‪ .‬في طرز التخفيف المزدوج‪ ،‬أدر مقبض القُمع لليسار أو اليمين لمحاذاة تصريف القُمع على الخزان‪.‬‬
‫‪ .6‬يجب أن يكون الزر ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على الوضع ‪( ON‬تشغيل)‪ .‬حدد حجم الدفعة المطلوب تحضيرها‪.‬‬
‫‪ .7‬اضغط للحظة على مفتاح ‪( BREW‬تحضير) المعين‪ ،‬ثم حرره‪ .‬قد تحدث حاالت معينة ال تبدأ فيها دورة التحضير عند الضغط على‬
‫مفتاح ‪( BREW‬تحضير)‪:‬‬
‫أ‪( SWITCH NOT ON .‬المفتاح ليس على الوضع ‪( ON‬تشغيل)) ‪ -‬يجب ضبط المفتاح ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على الوضع‬
‫‪( ON‬تشغيل)‪.‬‬
‫ب ‪( BREW TEMPERATURE TOO LOW‬درجة حرارة التحضير منخفضة للغاية) ‪ -‬انتظر حتى ترتفع درجة الحرارة أو‬
‫قم بإلغاء خيار ‪( BREW LOCKOUT‬قفل التحضير)‪.‬‬
‫ً‬
‫ج‪( CHECK FUNNEL .‬افحص القُمع) – قم بفك القُمع‪ ،‬وقم بتفريغ األوراق المحضرة مسبقا‪ ،‬واستبدلها بأوراق شاي طازجة‪.‬‬
‫د‪( DISABLED .‬معطل) ‪ -‬حدد مفتاح تحضير مختلف أو حجم دفعة مختلفة‪.‬‬
‫‪ .8‬إذا لم يتم عرض أيٍ من الرسائل الواردة أعاله‪ ،‬فستعرض الشاشة ‪( NOW BREWING‬يتم التحضير اآلن) باإلضافة إلى الوقت‬
‫المتبقي في دورة التحضير‪.‬‬
‫‪ .9‬بعد عملية التحضير‪ ،‬سيتم بدء العد التنازلي لزمن ‪( DRIPPING‬التقطير) الذي يعرض الوقت المتبقي حتى ال تتبقى أية قطرات من طرف القُمع‪.‬‬
‫‪ .10‬قم بفك قُمع التحضير وتخلص من أوراق الشاي والمرشح فقط بعدما تالحظ توقف التقطير‪.‬‬
‫تحضير القهوة (ماكينة التحضير ‪ ITCB/HV‬فقط)‬
‫إجراء التحضير دون قُمع ذكي ومطحنة ‪:G9-2T DBC‬‬
‫‪ .1‬ابدأ كل دورة تحضير بقُمع تحضير فارغ ونظيف‪.‬‬
‫‪ .2‬ر ِّكب مرشح ‪ BUNN‬في القُمع‪.‬‬
‫وساو طبقة الحبيبات بهزها برفق‪.‬‬
‫‪ .3‬اسكب القهوة حديثة التحضير في المرشح‪،‬‬
‫ِ‬
‫‪ .4‬ادفع القُمع في قضبان القُمع حتى يثبت في مكانه‪.‬‬
‫‪ .5‬ضع إناء تقديم فار ًغا أسفل القُمع‪.‬‬
‫‪ .6‬يجب أن يكون الزر ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على الوضع ‪( ON‬تشغيل)‪ .‬وحدد حجم الدفعة بالكامل‪.‬‬
‫‪ .7‬اضغط للحظة على مفتاح ‪( BREW‬تحضير) المعين‪ ،‬ثم حرره‪ .‬قد تحدث حاالت معينة ال تبدأ فيها دورة التحضير عند الضغط على‬
‫مفتاح ‪( BREW‬تحضير)‪:‬‬
‫أ‪( SWITCH NOT ON .‬المفتاح ليس على الوضع ‪( ON‬تشغيل)) ‪ -‬يجب ضبط المفتاح ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على الوضع‬
‫‪( ON‬تشغيل)‪.‬‬
‫ب‪( BREW TEMPERATURE TOO LOW .‬درجة حرارة التحضير منخفضة للغاية) – انتظر حتى ترتفع درجة الحرارة أو‬
‫قم بإلغاء خيار ‪( BREW LOCKOUT‬قفل التحضير)‪.‬‬
‫ج‪( CHECK FUNNEL .‬افحص القُمع) – قم بفك القُمع‪ ،‬وقم بتفريغ الحبيبات المحضرة مسب ًقا‪ ،‬واستبدلها بحبيبات طازجة‪.‬‬
‫د‪( DISABLED .‬معطل) ‪ -‬حدد مفتاح تحضير مختلف أو حجم دفعة مختلفة‪.‬‬
‫هـ‪( ?COFFEE FUNNEL .‬قُمع القهوة؟) ‪ -‬تظهر هذه الرسالة عندما يكون حجم التحضير أكبر من أونصة (‪ 2.54‬لتر) وفي حالة‬
‫تعطيل التحضير بالنبض‪ .‬افحص الماكينة للتأكد من تركيب القُمع الصحيح في موضعه‪ ،‬ثم اضغط على الزر ‪( BREW‬تحضير) مر ًة أخرى‪.‬‬
‫‪ .8‬إذا لم يتم عرض أيٍ من الرسائل الواردة أعاله‪ ،‬فستعرض الشاشة ‪( NOW BREWING‬يتم التحضير اآلن) باإلضافة إلى الوقت‬
‫المتبقي في دورة التحضير‪.‬‬
‫‪ .9‬بعد عملية التحضير‪ ،‬سيتم بدء العد التنازلي لزمن ‪( DRIPPING‬التقطير) الذي يعرض الوقت المتبقي حتى ال تتبقى أية قطرات من‬
‫القهوة من طرف القُمع‪.‬‬
‫‪ .10‬قم بفك قُمع التحضير بحرص وتخلص من الحبيبات والمرشح فقط بعدما تالحظ توقف التقطير‪.‬‬
‫المطحنة المزودة بقُمع ذكي ومطحنة ‪ G9-2T DBC‬أو ‪( :MHG‬ماكينة التحضير ‪ ITCB/HV‬فقط)‬
‫‪ .1‬حدد حجم الدفعة الصغيرة بالمطحنة‪.‬‬
‫‪ .2‬ر ِّكب مرشح ‪ BUNN‬في القُمع‪.‬‬
‫وساو الحبيبات‬
‫‪ .3‬اطحن الكمية المحددة من القهوة الطازجة في القُمع الذكي باستخدام ‪ G9-2T DBC‬أو ‪ MHG‬مع تشغيل القُمع الذكي‬
‫ِ‬
‫بهزها برفق‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪36748.8503 111010‬‬
‫‪ .4‬ادفع القُمع في قضبان القُمع‪ .‬وستقرأ ماكينة التحضير اسم القهوة وحجم الحبيبات من خالل الشريحة الموجودة في مقبض القُمع‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬ستقوم ماكينة التحضير تلقائيًا بمطابقة حجم دفعة التحضير بحجم الدفعة بالمطحنة‪:‬‬
‫ماكينة التحضير‬
‫المطحنة‬
‫نصف دفعة‬
‫صغيرة‬
‫دفعة كاملة‬
‫متوسطة‬
‫*دفعة كاملة‬
‫كبيرة‬
‫*إذا تم الضغط على ‪( BREW‬تحضير) مع تحديد دفعة طحن كبيرة‪ ،‬فستعرض الشاشة رسالة‪INCORRECT GRIND...BATCH :‬‬
‫‪( SIZE WRONG‬عملية طحن غير صحيحة‪...‬حجم الدفعة غير صحيح)‪ ،‬ثم تعرض رسالة ‪PRESS BREW TO BREW‬‬
‫‪( ANYWAY‬اضغط على تحضير للتحضير على أية حال)‪.‬‬
‫‪ .5‬ضع إناء تقديم فار ًغا أسفل القُمع‪.‬‬
‫‪ .6‬يجب أن يكون الزر ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على الوضع ‪( ON‬تشغيل)‪.‬‬
‫‪ .7‬اضغط للحظة على مفتاح ‪( BREW‬تحضير) المعين‪ ،‬ثم حرره‪ .‬قد تحدث حاالت معينة ال تبدأ فيها دورة التحضير عند الضغط على‬
‫مفتاح ‪( BREW‬تحضير)‪:‬‬
‫أ‪( SWITCH NOT ON .‬المفتاح ليس على الوضع ‪( ON‬تشغيل)) ‪ -‬يجب ضبط المفتاح ‪( ON/OFF‬تشغيل‪/‬إيقاف) على الوضع‬
‫‪( ON‬تشغيل)‪.‬‬
‫ب‪( BREW TEMPERATURE TOO LOW .‬درجة حرارة التحضير منخفضة للغاية) – انتظر حتى ترتفع درجة الحرارة أو‬
‫قم بإلغاء خيار ‪( BREW LOCKOUT‬قفل التحضير)‪.‬‬
‫ج‪( CHECK FUNNEL .‬افحص القُمع) – قم بفك القُمع‪ ،‬وقم بتفريغ الحبيبات المحضرة مسب ًقا‪ ،‬واستبدلها بحبيبات طازجة‪.‬‬
‫د‪( INCORRECT GRIND .‬عملية طحن غير صحيحة) ‪ -‬تشير إلى طحن دفعة كبيرة باستخدام المطحنة‪ .‬تحقق من حجم الدفعة‬
‫ووزن الطحين‪.‬‬
‫‪ .8‬إذا لم يتم عرض أيٍ من الرسائل الواردة أعاله‪ ،‬فستعرض الشاشة ‪( NOW BREWING‬يتم التحضير اآلن) باإلضافة إلى الوقت‬
‫المتبقي في دورة التحضير‪.‬‬
‫‪ .9‬بعد عملية التحضير‪ ،‬سيتم بدء العد التنازلي لزمن ‪( DRIPPING‬التقطير) الذي يعرض الوقت المتبقي حتى ال تتبقى أية قطرات من‬
‫القهوة من طرف القُمع‪.‬‬
‫‪ .10‬قم بفك قُمع التحضير وتخلص من الحبيبات والمرشح فقط بعدما تالحظ توقف التقطير‪.‬‬
‫التنظيف‬
‫تنبيه – ِّ‬
‫نظف ماكينة تحضير الشاي المثلج وعقمها يوم ًيا‬
‫‪ .1‬قم بفك قُمع التحضير بالكامل ِّ‬
‫ونظفه تنظي ًفا شامالً‪ .‬ويجب أن يكون طرف القُمع والمصفاة خاليين من أية جزيئات أو بقايا من أوراق الشاي‪.‬‬
‫أعد تركيب القُمع‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بفك رأس صب السائل واغمسه في الماء‪ .‬ويجب أن تكون الفتحات مفتوحة وخالية من أية رواسب معدنية‪ .‬امسح رأس صب السائل‬
‫ونظفها بقطعة قماش رطبة‪.‬‬
‫مالحظة – قد يؤدي تكون أية أجسام على رأس صب السائل إلى إعاقة تدفق المياه والتأثير على عملية التحضير‪ .‬للحصول على شاي وقهوة‬
‫رائعين بانتظام‪ِّ ،‬‬
‫نظف رأس صب السائل أسبوعيًا بأداة تنظيف رأس صب السائل (‪ .)#38227.0000‬وعند الفحص البصري‪ ،‬قد يبدو أن‬
‫الضوء يمر عبر جميع فتحات رأس صب السائل‪ ،‬غير أن غشا ًء رفيعًا من الرواسب العالقة يسمح بمرور الضوء ولكنه يعوق تدفق المياه‪.‬‬
‫أ‪ .‬قم بفك رأس صب السائل من ماكينة التحضير‪.‬‬
‫ب‪ .‬استخدم الطرف المدبب من أداة تنظيف رأس صب السائل للتخلص من أي أية رواسب معدنية عالقة بفتحات رأس صب السائل‪.‬‬
‫ج‪ .‬أدخل الطرف الطويل ألداة تنظيف رأس صب السائل في وصلة رأس صب السائل‪ ،‬وأدِرها عدة مرات إلزالة أي رواسب معدنية‬
‫من الوصلة‪.‬‬
‫‪ .3‬يوصى باستعمال قطعة قماش رطبة مغموسة في أي منظف سائل معتدل وغير مسبب للتآكل عند تنظيف جميع أسطح أجهزة ‪Bunn-O-‬‬
‫‪ .Matic‬ال ِّ‬
‫تنظف هذا الجهاز بواسطة مصدر مياه شديد التدفق‪.‬‬
‫تنبيه – ال تترك الجهاز مملوءًا بالشاي المثلج الذي تم تحضيره‪ .‬ويجب تنظيف إناء التقديم يوميًا‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫‪.8‬‬
‫تصريف الخزان‬
‫‪1‬قم بفك غطاء الوصول الخلفي (الغطاء األمامي في ماكينة التحضير ‪.)HV‬‬
‫‪2‬أغلق ماسك القطع الموجود على الخرطوم الطويل الذي يصل بين الخزان وفتحة الملف اللولبي‪.‬‬
‫‪3‬افصل ماسك الخرطوم والخرطوم عن فتحة الملف اللولبي أو الصمام الالرجعي‪.‬‬
‫‪4‬ضع طرف خرطوم التصريف في إناء ال تقل سعته عن جالونين (‪ 7.5‬أرطال) في الطراز ‪،ITB/ITC‬‬
‫[‪ 3.5‬جالون‪ 13.25/‬لترً ا لطراز ‪ HV‬األحادي أو ‪ 6.0‬جالون‪ 22.7/‬لترً ا للطراز المزدوج ‪.]HV Twin‬‬
‫‪5‬حرر الماسك األبيض لتصريف المياه من الخزان‪.‬‬
‫‪6‬عندما يكون الخزان فار ًغا‪ ،‬استبدل الملف اللولبي للخرطوم (أو أداة التحكم في التدفق)‪ ،‬ثم اربط الماسك األسود بإحكام‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬ال تربط الماسك األبيض!‬
‫‪7‬أعد تركيب غطاء الوصول‪.‬‬
‫‪8‬تو َّخ الحذر عند التعامل مع وحدات ‪ ،HV‬حتى ال تتسبب في انحشار خراطيم التخفيف عند إعادة تركيب الغطاء‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪36748.8503 092712‬‬
‫تعقيم المح ِّلي االختياري‬
‫جميع ال ُطرز‪:‬‬
‫‪ .1‬قم بفك جميع أدوات الفصل السريعة (‪ )QCD‬من جميع آنية ‪.B.I.B.‬‬
‫‪ .2‬امأل ً‬
‫دلوا أو سطالً بمحلول من الصابون وماء الصنبور الدافئ‪( .‬في درجة حرارة ‪ 140‬درجة فهرنهايت)‬
‫‪ .3‬اغمس جميع أدوات الفصل (للغاز والسائل) في محلول الصابون‪ ،‬ثم ِّ‬
‫نظفها بفرشاة ذات شعيرات ناعمة من النايلون‪( .‬ال تستخدم فرشاة‬
‫سلكية)‪ .‬ثم اغمسها في الماء النظيف‪.‬‬
‫‪ .4‬باستخدام دلو بالستيكي‪ ،‬قم بإعداد خمسة جالونات (‪ )5‬تقريبًا من محلول التعقيم ‪( Kay-5‬أو ما يكافئه) بمعدل إتاحة كلور يبلغ ‪ 100‬جزء‬
‫في المليون على األقل في ماء درجة حرارته ‪ 120‬درجة فهرنهايت‪.‬‬
‫‪ .5‬اغمس أدوات فصل ‪ )QCD( B.I.B.‬في محلول التعقيم‪.‬‬
‫‪ .6‬يجب تركيب وصالت التعقيم الخاصة بكل أداة فصل (‪ )QCD‬من أدوات (‪ .)B.I.B.‬وإذا لم تكن هذه الوصالت متاحة‪ ،‬فيمكن قطع‬
‫وصالت من حقائب ‪ B.I.B.‬الفارغة واستخدامها‪ .‬وتقوم هذه الوصالت بفتح "أداة الفصل" بحيث ينفذ محلول التعقيم خالل فتحة الفصل‪.‬‬
‫‪ .7‬ضع جميع أدوات فصل ‪ )QCD( B.I.B.‬في الدلو المملوء بمحلول التعقيم‪.‬‬
‫ال ُطرز المزودة بمح ِّلي مركب في المصنع‪:‬‬
‫‪ .8‬اضغط مطوالً على المفتاح المخفي األيسر حتى تعرض الشاشة رسالة‪( "SanitizeSweetnr?" :‬تعقيم المحلِّي؟) اضغط على "‪"YES‬‬
‫(نعم)‪ .‬وستسألك الشاشة التالية "‪( "?CONTAINER READY‬هل اإلناء جاهز؟)‬
‫ثوان‪.‬‬
‫‪ .9‬اضغط على "‪( "YES‬نعم)‪ .‬اترك المحلول ليتدفق من فتحة التخفيف لعدة‬
‫ٍ‬
‫‪ .10‬اضغط على أي من مفاتيح التحضير إليقاف تدفق المحلول‪ .‬وستعرض الشاشة رسالة "‪( "SOAKING‬جاري النقع) وتبدأ في العد‬
‫التنازلي من ‪ 15‬دقيقة‪ .‬وستعرض الشاشة بعد ذلك رسالة "‪( "SOAP PURGE‬تنظيف الصابون)‬
‫‪ .11‬قم بفك وصالت التعقيم الخاصة أو اقطع وصالت ‪ B.I.B‬الفارغة من أدوات فصل ‪ )QCD( B.I.B.‬وأعد توصيل وصالت ‪QCD‬‬
‫بإناء ‪ B.I.B.‬المناسب‪( .‬ستبدأ بعد ذلك عملية إخراج المحلول من النظام)‬
‫أ‪ .‬ضع موزعًا فار ًغا فار ًغا للشاي أسفل الوحدة‬
‫ب‪ .‬ضع وعاء تحضير فار ًغا في قضبان القُمع‬
‫‪ .12‬اضغط على "‪( "START‬بدء)‪ .‬وستسألك الشاشة التالية "?‪( "CONTAINER READY‬هل اإلناء جاهز؟)‬
‫‪ .13‬اضغط على "‪( "YES‬نعم)‪ .‬تابع عملية التحضير حتى يتدفق المحلول بحرية من فتحة التخفيف‪.‬‬
‫‪ .14‬اضغط على أي من مفاتيح التحضير إليقاف تدفق المحلول‪ .‬وستعرض الشاشة رسالة "‪( "SANITAION COMPLETE‬اكتمل‬
‫التعقيم)‪ ،‬ثم تعود إلى الشاشة الرئيسية‪.‬‬
‫ال ُطرز المزودة بطقم مح ِّلي مركب في الموقع‪:‬‬
‫‪ .8‬تهدف الخطوات التالية إلى بدء دورة تحضير وسحب المحلِّي عبر النظام‪:‬‬
‫أ‪ .‬ضع موزعًا فار ًغا للشاي أسفل الوحدة‪.‬‬
‫ُ‬
‫ب‪ .‬ضع وعاء تحضير فار ًغا في قضبان القمع‬
‫ج‪ .‬اضغط على زر التحضير المناسب للشاي المحلَّى (ستبدأ دورة التحضير)‬
‫د‪ .‬تابع دورة التحضير حتى يتدفق محلول التعقيم من فتحة التخفيف‪.‬‬
‫هـ‪ .‬اضغط على زر "‪( "Enable Brew on/off‬تمكين تشغيل‪/‬إيقاف التحضير) إليقاف دورة التحضير‪ ،‬ثم اضغط عليه مرة أخرى‬
‫إللغاء دورة التحضير‬
‫و‪ .‬اترك محلول التعقيم في الخطوط لمدة خمسة عشر (‪ )15‬دقيقة‪.‬‬
‫‪ .9‬قم بفك وصالت التعقيم أو وصالت ‪ B.I.B‬الفارغة من أدوات فصل ‪ )QCD( B.I.B.‬وأعد توصيل وصالت ‪ QCD‬بإناء ‪B.I.B.‬‬
‫المناسب‪( .‬ستبدأ بعد ذلك عملية إخراج المحلول من النظام)‬
‫أ‪ .‬ضع وعاء تصريف فار ًغا للشاي أسفل الوحدة‬
‫ب‪ .‬ضع سلة تحضير فارغة في قضبان القُمع‬
‫َّ‬
‫ج‪ .‬اضغط على زر التحضير المناسب للشاي المحلى (ستبدأ دورة التحضير)‬
‫د‪ .‬تابع دورة التحضير حتى يتدفق المحلول بحرية من فتحة التخفيف‪ .‬وقد تحتاج إلى تكرار الخطوات من "أ" إلى "د" حتى يتم تصريف‬
‫المحلول من فتحة التخفيف‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪36748.8503 111010‬‬
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising