Bunn | G1 HD BLK | Installation guide | BUNN G2 trifecta SLVR 2 lb. trifecta® Coffee Grinder Installation Guide

BUNN G2 trifecta SLVR 2 lb. trifecta® Coffee Grinder Installation Guide
G1,G2,G3
e G2 trifecta®
GUIA DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
BUNN-O-MATIC CORPORATION
CAIXA POSTAL 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS - EUA 62708-3227
Telefone: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
43254.7950D
11/11 ©2010 Bunn-O-Matic Corporation
GARANTIA DE PRODUTO COMERCIAL BUNN-O-MATIC
A Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) garante o equipamentos fabricado de acordo com o seguinte:
1) Garrafas térmicas, decantadores, servidores de RPG, dispensadores de chá gelado / café, servidores de cafeteira MCP
/ MCA e servidores Thermofresh (mecânica e digital) - 1 ano para peças e 1 ano de serviço.
2) Todos os outros equipamentos - 2 anos para peças e 1 ano de serviço com adição de garantiasconforme especificado
abaixo:
a) Circuito eletrônico e / ou placas de controle - peças e serviço por 3 anos.
b) Compressores de equipamentos de refrigeração - 5 anos para peças e serviço por 1 ano.
c) Moagem de café no moedor de café para atender análise granulométrica de fábrica - 4 anos para peças e serviço
ou 40.000 libras de café, o que ocorrer primeiro.
Estes períodos de garantia iniciama partir da data de instalação do BUNN que garante que o equipamento fabricado por
ele vai ser comercialmente livre de defeitos de material e mão de obra existente no momento da fabricaçãoaparecendo
dentro do período de garantia aplicável. Esta garantia não se aplica a qualquer equipamento, componente ou peça que não
foi fabricado pela BUNN ou que, no julgamento BUNN, tenha sido afetada por mau uso, negligência, alteração, instalação
inadequada ou operação, manutenção inadequada ou reparação, a não limpeza periódica e descalcificação , falhas de
equipamentos ligados à má qualidade da água, dano ou acidente. Além disso, a garantia não se aplica à substituição de
itens sujeitos a uma utilização normal, incluindo mas não limitado a partes substituíveis, tais como selos e juntas. Esta
garantia está condicionada ao Comprador 1) dando BUNN uma notificação imediata de qualquer reclamação a ser feita sob
esta garantia pelo telefone (217) 529-6601 ou por escrito para Caixa Postal 3227, Springfield, Illinois 62708-3227, 2) se
solicitado pela BUNN, enviar o equipamento defeituoso pré-pago para um local de serviço autorizado BUNN e 3) obtenção
de autorização prévia da BUNN que o equipamento defeituoso está na garantia.
A GARANTIA APRESENTADA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI QUALQUER OUTRA GARANTIA, ESCRITA OU VERBAL, EXPRESSA
OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO A QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, SEJA DE COMERCIABILIDADE
OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO. Os representantes, distribuidores ou colaboradores da BUNN não estão
autorizados a realizar modificações nesta garantia ou prover garantias adicionais que sejam vinculadas à BUNN. Por
conseguinte, declarações feitas pelos indivíduos supracitados, sejam de forma oral ou escrita, não constituem garantias
e não apresentam embasamento.
Caso a BUNN determine, conforme decisão própria, que o equipamento não está em conformidade com a garantia, a
BUNN, conforme decisão própria e estando o equipamento sob garantia, poderá 1) providenciar peças de substituição
e/ou reparos sem ônus (durante os períodos de garantia supracitados para partes e assistência técnica) para reparo de
componentes defeituosos, desde que tal reparo seja executado por um Representante Autorizado BUNN; ou 2) deverá
substituir o equipamento ou ressarcir o valor de compra pelo equipamento.
A REPARAÇÃO DO COMPRADOR CONTRA A BUNN PELA QUEBRA DE QUALQUER OBRIGAÇÃO RESULTANTE DA VENDA
DESTE EQUIPAMENTO, SEJA ORIUNDA DA GARANTIA OU OUTRO, CONFORME OPÇÃO EXCLUSIVA DA BUNN CONFORME
ESPECIFICADO NESTE, ESTARÁ LIMITADA A REPAROS, SUBSTITUIÇÃO OU RESTITUIÇÃO.
Sob hipótese alguma a BUNN será responsabilizada por qualquer outro dano ou perda, incluindo mas não limitado a
perda de lucros, perda de vendas, perda de uso de equipamento, reclamações por parte dos clientes do Comprador, custo
de capital, custo de paralisação, custo de equipamento substituto, instalações ou serviços, ou qualquer outros danos
específicos, incidentais ou consequenciais.
392, A Partner You Can Count On, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN com a linha vermelha estilizada, BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE com o design de chave estilizada,
Cool Froth, DBC, Dr. Brew estilizado Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet
Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment
Worldwide, Respect Earth, Respect Earth com folha estilizada e design de grão de café, Safety-Fresh, savemycoffee.com,
Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in
Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, Velocity Brew, Air Brew, Air Infusion, Beverage Bar Creator,
Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart,
Digital Brewer Control, Element, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The Horizontal Red Line, Ultra são marcas registradas marcas comerciais da Bunn-O-Matic Corporation.
2
43254.7950 080112
AVISOS AO USUÁRIO
Leia este manual cuidadosamente e siga todos os avisos contidos neste manual e no equipamento. Todas as etiquetas/
identificações no equipamento devem ser mantidas em boas condições. Substitua as etiquetas ilegíveis ou danificadas.
E
E
1
SSO
COA
2
10
FIN
C
E
PR
9
TURKISH
R
PE
3
8
O
ES S
PR
ES
RSE
4
7
FIN
MATIC DRIP
AUTO
5
6
RIP
EL
EC
AUTO
-D
LAR
DRIP
REGU
K
PER
ES
RE
GU
C
ELE
R
LA
TURKISH
SPECIAL
11075.0000
11075.0100
G2 trifecta
11075.0004 (SPECIAL)
WARNING
Use only on a properly protected circuit
capable of the rated load.
Electrically ground the chassis.
Follow national/local electrical codes.
Do not use near combustibles.
An extension cord, when used, must be shorter
than 20 feet if 16-gage 3-conductor wire, or
shorter than 10 feet if 18-gage 3-conductor wire.
37881.0000
AVISO
Para reduzir o risco de choque elétrico, não remover ou
abrir a tampa. Não há peças que possam ser reparadas
pelo usuário na parte interna. Somente para equipe
autorizada. Desligar da rede elétrica antes de efetuar
reparos.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE, OR SHOCK HAZARD
00824.0002
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL
INCLUDING THE LIMIT OF WARRANTY AND
LIABILITY BEFORE BUYING OR USING THIS PRODUCT
20545-0000D 01/04 © 1990 Bunn-O-Matic Corporation
20545.0000
OFF/STOP
PLEASE CLOSE LID
BEFORE GRINDING
!
CAUTION
DESLIGAR/ PARAR
PERSONAL INJURY HAZARD
Keep Fingers & Foreign Objects
out of Hopper or Chute Opening
ON
PLEASE DO NOT POUR GROUND
COFFEE BACK INTO GRINDER
INICIAR
11076.0000
FAVOR FECHAR A TAMPA
ANTES DE PROCEDER
START
CUIDADO
PERIGO DE FERIMENTO PESSOAL
Mantenha os Dedos e Objetos ao redor
fora do Alimentador ou das Aberturas !
FAVOR NÃO DERRAMAR CAFÉ
DENTRO DO MOEDOR
38903.0000
Artwork for P/N: 38903.0000
Artwork Revision: A
1.Selecione
o moedor desejado.
Drawn:
REF
Date:2.02/01/06
Levante a tampa e derrame os
Colors:
White
grãos
de on
caféBlack
dentro do alimentador.
Coffee Mill
1. Select the desired grind.
2. Lift the lid and pour coffee beans into the hopper.
3. Slip bag under the chute. Rest the bag on the tray.
4. Press the start switch.
5. Flip the cleaning lever a few times as dispensing slows.
6. Remove the bag. The grinder will stop automatically.
STOP
START
39956.0000 - G1
LIGAR
3. Posicione um saco embaixo da
calha. Deixe o saco na bandeja.
4.Aperte o botão de início.
5. Vire a alavanca de limpeza algumas
vezes enquanto a liberação diminui.
6. Remova o saco. O moedor irá
parar automaticamente
AVISO
Use somente um circuito protegido apropriadamente que suporte a carga.
Aterre eletricamente a estrutura.
Siga as normas elétricas nacionais/ locais.
Não use próximo de combustíveis.
Uma extensão, quando usada, deve ser menor de
6 m para bitola 16 com três fios, ou menor de 3
m para bitola 18 com três fios.
FRACASSO AO SEGUIR OS RISCOS DE PROBLEMAS COM EQUIPAMENTO, FOGO, OU PERIGO
DE CHOQUE
LEIA O MANUAL DE OPERAÇÃO COMPLETO INCLUINDO O LIMITE DE GARANTIA E CONFIANÇA
ANTES DE COMPRAR OU USAR ESSE PRODUTO
Coffee Mill
1. Select the desired grind.
2. Lift the lid and pour coffee beans into the hopper.
3. Slip bag under the chute. Rest the bag on the tray.
4. Press the start switch.
5. Flip the cleaning lever a few times as dispensing slows.
6. Remove the bag. The grinder will stop automatically.
STOP
PARAR
INICIAR
3
START
39957.0000 - G2 & G3
43254.7950 051710
EXIGÊNCIAS ELÉTRICAS
AVISO - A máquina de café deve estar desconectada da fonte de energia até especificação da Instalação Inicial.
Consulte a Placa de Dados na Máquina e códigos elétricos nacionais/locais para determinar exigências de
circuitos.
Modelos Monofásicos
AC 230V CE
Modelos Monofásicos
AC 100 E 120V
Observação: Este serviço elétrico requer dois (02) condutores de corrente (Neutro e L1 ) e um condutor separado para o fio terra.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Requerimentos de Conformidade
Este equipamento deve ser instalado em locais onde possa ser supervisionado por pessoal treinado.
Para a operação adequada, este equipamento deve ser instalado em local com temperatura entre 5°C a 35°C.
O equipamento não deverá sofrer inclinação de mais de 10° para operação segura.
Um eletricista deverá fornecer serviços elétricos conforme especificações de leis locais e nacionais.
Este equipamento não deve ser limpo com jato de água.
Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidade física, sensorial ou mental
reduzida, falta de experiência ou conhecimento, ao menos que tenham recebido instruções quanto ao uso deste equipamento por pessoa responsável pela sua segurança.
Deve-se assegurar que crianças não brinquem com o equipamento.
Caso o cabo de energia esteja danificado, o mesmo deverá ser substituído pelo fabricante ou serviço autorizado com
um fio especial disponibilizado pelo fabricante ou serviço autorizado, com o objetivo de prevenir acidentes.
A máquina não poderá ser submergida para limpeza.
Máquina classificada como IPX1.
4
43254.7950 040811
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising