Tripp Lite | B004-DP2UA2-K | Owner's Manual | Tripp Lite B004-DP2UA2-K Owner's Manual

Tripp Lite B004-DP2UA2-K Owner's Manual
Owner’s Manual
2-Port DisplayPort 1.2
KVM Switch with
USB Peripheral Sharing
Model: B004-DP2UA2-K
Features
2
Installation
5
Package Contents
3
KVM Operation
6
Optional Accessories
3
Appendix
9
Console Requirements
3
12
Computer Requirements
3
Warranty and
Product Registration
Español
13
Français
25
Supported Operating Systems 3
KVM Components
4
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
17-10-462-93353A.indb 1
11/6/2017 11:26:03 AM
Features
• Control two DisplayPort™ computers from a single DisplayPort video console
• DisplayPort 1.2 compliant
• Supports MST (Multi-Stream Transport)1, enabling multiple monitors to be used via a single
DisplayPort connector
• Supports Ultra High Definition (UHD) video resolutions up to 3840 × 2160 @ 60Hz
• Computer selection via remote port selector, hotkeys, and USB mouse2
• Mouse port switching functionality allows users accessing the KVM switch with a scroll mouse to
switch between ports by double-clicking the mouse’s scroll wheel2
• Supports DisplayPort Dual Mode (DP++)3 for directly outputting single-link DVI or HDMI signals
via a DisplayPort to HDMI or DVI adapter
• Transmits the monitor’s EDID (Extended Display Identification Data) to the connected computers
to optimize display resolution
• HDCP-compliant
• Power on detection automatically switches to the next powered-on computer when the currently
selected computer is powered off
• Supports 2.1 channel surround sound systems
• Supports HD Audio4 through DisplayPort playback
• Allows for the focus of the KVM and Audio to be switched independently of each other—for
example, you can access one computer while at the same time listening to audio from another
computer4
• Supports multimedia keyboards, as well as wireless keyboards and mice
• Supports most mouse drivers and multifunction mice
• Mac and Sun keyboard support and emulation5
• Add USB 2.0 hub port functionality by connecting a USB hub to the mouse port on the KVM
switch6
• Bus powered; no external power supply required
• Firmware upgradable
• Auto Scan mode allows you to scan the connected computers without having to manually switch
between them
• LEDs provide easy monitoring of the connected computers
• Complete keyboard emulation for error-free booting
• Quick installation without the need for software
• Compatible with Windows®, Mac® and Linux operating systems
1 MST (Multi-Stream Transport) requires the source computers have a DisplayPort 1.2 compatible graphics card.
In addition, the connected monitors must feature DisplayPort output ports for daisychaining or a Tripp Lite
DisplayPort MST Hub must be used.
2 Mouse port switching is only supported when both the KVM’s mouse port switching and mouse emulation mode
features are enabled, and only 3-key wheel mice are supported.
3 The connected computers must have DisplayPort Dual Mode (DP++) compatible graphics card to use passive
DisplayPort to HDMI or DVI adapters in order to connect a non-DisplayPort monitor. If the connected computer’s
graphics card is not DP++ compatible, an active DisplayPort to HDMI or DVI adapter is required.
4 HD audio through DisplayPort cannot be switched independently.
5 PC keyboard hotkey combinations emulate the special keys on Mac and Sun keyboards. Mac and Sun
keyboards work only with Mac and Sun computers.
6 The use of an external power supply with the connected USB hub is recommended to ensure proper
functionality. The KVM’s Mouse Emulation Mode must be disabled when connecting a USB hub.
2
17-10-462-93353A.indb 2
11/6/2017 11:26:03 AM
Package Contents
• B004-DP2UA2-K KVM Switch
• (x2) 3.5 mm Stereo Audio Cables
• (x2) DisplayPort Monitor Cables
• Remote Port Selector
• (x2) USB A/B Device Cables
• Owner’s Manual
Optional Accessories
• B156-002 DisplayPort v1.2 MST Hub –
2-Port
• P581-006-VGA-V2 DisplayPort 1.2 to VGA
Active Adapter Cable – 6 ft.
• B156-002-DVI DisplayPort v1.2 to DVI MST
Hub – 2-Port
• P582-006-V2 DisplayPort 1.2 to HD Adapter
Cable – 6 ft.
• B156-002-HDMI DisplayPort 1.2 to HDMI
MST Hub – 2-Port
• P582-006-V2-ACT DisplayPort 1.2 to HD
Active Adapter Cable – 6 ft.
• B156-004-HD DisplayPort 1.2 to HDMI MST
Hub – 4-Port
• U222-004-R 4-Port USB 2.0 Ultra
Compact Hub
• P581-006-V2 DisplayPort 1.2 to DVI Active
Adapter Cable – 6 ft.
• U222-007-R 7-Port USB 2.0 Hub
• U222-010-R 10-Port USB 2.0 Hub
Console Requirements
• A DisplayPort monitor capable of supporting the highest resolution out of any computer in the
installation
• USB mouse and keyboard
• Speakers with a 3.5 mm male connector (if using speaker functionality)
Computer Requirements
• DisplayPort audio/video port
• 3.5 mm audio jack (if using speaker
functionality)
• USB port
Supported Operating Systems
OS
Version
Windows
2000 and higher
Mac
OS 9.0 and higher
Linux RedHat
6.0 and higher
Linux SuSE
8.2 and higher
Linux Mandriva (Mandrake)
9.0 and higher
UNIX AIX
4.3 and higher
UNIX FreeBSD
3.51 and higher
Novell Netware
5.0 and higher
DOS
6.2 and higher
3
17-10-462-93353A.indb 3
11/6/2017 11:26:03 AM
KVM Components
Console Port
5
2
4
1
PC2
6
3
PC1
10
Computer Port 1
9
7
Computer Port 2
8
8
7
9
No.
Component
Description
1
Console Audio Port
Connects to the console 3.5 mm stereo speakers.
2
Console Monitor Port
Connects to the console DisplayPort monitor.
3
Console Keyboard Port
Connects to the console USB keyboard.
4
Console Mouse Port
Connects to the console USB mouse. The console mouse
port can also be connected to a USB 2.0 hub to add hub
functionality.
5
Remote Port Selector Jack
Connects to the included remote port selector unit.
6
Port LEDs
• The LED illuminates to indicate the corresponding
computer port is selected and has the KVM focus.
• The LED flashes to indicate the corresponding computer
port is being scanned via the Auto Scan function.
• The LED is off when the corresponding computer port is
not selected.
7
Computer Monitor Port
Connects to a computer’s DisplayPort output port.
8
Computer Audio Port
Connects to a computer’s 3.5 mm stereo audio speaker port.
9
Computer USB Keyboard /
Mouse Port
Connects to a computer’s USB port.
10
Remote Port Selector
Pushbutton
When the Remote Port Selector is connected, press this
button to toggle the KVM and audio focus between the
connected computers.
4
17-10-462-93353A.indb 4
11/6/2017 11:26:04 AM
Installation
Refer to the following steps and diagram to set up your KVM switch installation.
PC 2
5
6 (optional)
Console
1
(optional)
7
5
4
PC 1
Notes:
2
•
Before making any connections, make sure power to all devices being connected to the KVM switch is turned
off. Unplug the power cords of any computers that have the Keyboard Power On function.
•
It is recommended that the total length between the console monitor and connected computers
(including the KVM) not exceed 10 ft. (3 m).
1 Connect your monitor to the DisplayPort console port on the KVM switch.
Note: You can connect a DVI, HDMI or VGA monitor using a DisplayPort to DVI, HDMI or VGA adapter (see
the Features and Optional Accessories sections of this manual for details).
OR
If the computers you are connecting have graphics cards that support Multi-Stream Transfer
(MST), and you wish to connect multiple monitors, you can connect a Tripp Lite MST Hub to the
DisplayPort console port on the KVM switch. You can then connect multiple monitors to the
monitor ports on the MST hub, and use the computer’s graphics card display settings to
customize how video is being displayed. This can also be achieved without an MST hub when
using DisplayPort monitors that feature MST input and output ports for chaining multiple
monitors together.
2 Connect your USB keyboard and mouse into the corresponding USB console ports of the KVM
switch (the console mouse port is on top, and keyboard port on bottom).
3 Optional – A USB hub can be connected to the USB console mouse port, allowing you to add
multiple USB peripherals to your installation.
Note: To ensure proper functionality, use a hub with an external power supply. Also, the KVM’s Mouse
Emulation Mode must be disabled (see the Hotkey section of this manual for details) when connecting a hub.
4 Connect your speakers to the console audio jack on the KVM switch.
5 Connect a set of computer monitor, keyboard/mouse and audio ports on the KVM switch to a
computer using the included DisplayPort, USB and 3.5 mm stereo audio cables.
6 Optional – Repeat step 5 to connect a second computer.
7 Optional – Connect the Remote Port Selector to the corresponding 3.5 mm jack on the KVM
switch.
8 Turn on the power to all connected devices. The KVM switch focus will automatically switch to
the first computer that is powered on.
5
17-10-462-93353A.indb 5
11/6/2017 11:26:05 AM
KVM Operation
There are three ways of accessing computers and devices connected to the KVM switch.
1. Remote Port Selector
2. Mouse port switching functionality
3. Keyboard Hotkeys
Notes:
• When switching ports, wait a few seconds for the selected computer’s video to display on the console monitor
prior to switching ports again.
• Do not switch port when a USB peripheral device is in operation.
Remote Port Selector
Press the button on the remote port selector to toggle both KVM and audio focus between ports.
Mouse Port Switching Functionality
Note: Mouse port switching is disabled by default and must be enabled via keyboard hotkey command. In
addition, this function is only supported when the KVM’s mouse emulation mode is enabled, which is also
disabled by default (see the Hotkey section for details). Only 3-key wheel mice are supported.
When enabled, the Mouse Port Switching Functionality allows users with scroll mice to
simultaneously switch the focus of the KVM and Audio between ports by double-clicking the scroll
wheel on their mouse.
Keyboard Hotkeys
Hotkeys allow you to switch functionality focus between ports using only the keyboard, as well as
perform other functions on the KVM switch. All hotkey commands start by pressing the [Scroll
Lock] key twice and are followed by one or more keys pressed. For example, to toggle both KVM
and Audio focus between ports, one would press [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter].
Alternate Hotkey Preceding Sequence
By default, hotkey sequences start by hitting the [Scroll Lock] key twice; however, if using [Scroll
Lock] conflicts with other programs on the connected computers, you can change this to use the
[Ctrl] key instead. You can change the hotkey preceding sequence in two ways:
1. Press [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] to switch to the [Ctrl] key. Pressing [Ctrl] [Ctrl] [x]
[Enter] will switch the hotkey preceding sequence back to [Scroll Lock].
OR
2. With the remote port selector connected to the KVM, press and hold the selector button for three
seconds to toggle between the two hotkey preceding sequences.
6
17-10-462-93353A.indb 6
11/6/2017 11:26:05 AM
KVM Operation
Hotkey Command Summary Table
The following table lists the keyboard hotkey commands available for use on the KVM switch.
Hotkey Preceding
Sequence
Hotkey
Command
Function
[Enter]
Switches both KVM and Audio focus between ports.
[k] [Enter]
Switches only the KVM focus between ports.
[s] [Enter]
Switches only the Audio focus between ports.
[a] [Enter]
[n]
Initiates an Auto Scan at specified intervals, with [n] being
either 1, 2, 3, or 4. (1 = 3 seconds, 2 = 5 seconds, 3 = 10
seconds, 4 = 20 seconds)
Press the [Esc] or [Spacebar] key during an Auto Scan to stop
scanning on the currently selected port.
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
OR
[x] [Enter]
Toggles the hotkey preceding sequence between [Scroll Lock]
and [Ctrl].
[m] [Enter]
Enables/Disables the Mouse Emulation function. This function
is enabled by default.
[w] [Enter]
Enables/Disables the Mouse Port Switching function. This
function is disabled by default.
[F2] [Enter]
Activates Mac keyboard mapping.
[F3] [Enter]
Activates Sun keyboard mapping.
[F10]
[Enter]
Auto detects the keyboard operating platform.
[F4] [Enter]
Lists the current switch settings.
[Ctrl] [Ctrl]
To perform this hotkey, you must first have a text editor or
word processor (such as Microsoft Word) open, with the
cursor in the page window. Upon performing this hotkey, the
KVM’s current settings will be displayed.
[F5] [Enter]
Performs a USB keyboard and mouse reset.
[e] [Enter]
Enables/Disables the Power On Detection feature.
This function is enabled by default.
[r] [Enter]
Resets hotkeys to the default setting.
[u][p][g][r]
[a][d][e]
Causes the KVM to enter into Firmware Upgrade mode.
[F6], [nn],
[Enter]
Sets the keyboard language layout, with [nn] being a two digit
number that represents the desired language code.
(33 = U.S. English (Default), 15 = Japanese, 08 = French,
09 = German)
[q], [n],
[Enter]
Enables/Disables monitor redetection, with [n] being either
Computer Port 1 or 2. This function is disabled by default.
Enabling it can help if you are experiencing issues with your
display.
7
17-10-462-93353A.indb 7
11/6/2017 11:26:05 AM
KVM Operation
Firmware Upgrade
As firmware upgrades become available, they can be found at www.tripplite.com/support. The
Firmware Upgrade Utility comes with the firmware upgrade file built-in. To upgrade the firmware of
your KVM switch, follow the steps below:
1 From a computer that is not part of your KVM installation, go to www.tripplite.com/support and
download the firmware upgrade file for your KVM switch.
2 The next step is to enter the KVM into firmware upgrade mode, of which there are two ways:
• Disconnect the KVM switch from the console, all computers, and any accessories (e.g. USB
Hub). Press and hold the selector button on the remote port selector. While continuing to
hold the button down, connect the computer you used to download the firmware upgrade
file to one of the USB computer ports on the KVM.
OR
• Connect the computer you used to download the firmware upgrade file to one of the USB
computer ports on the KVM switch. Enter the KVM into firmware upgrade mode by pressing
the [Scroll Lock] [Scroll Lock] [u] [p] [g] [r] [a] [d] [e] hotkey command.
3 The KVM now enters Firmware Upgrade Mode, with the Port LEDs flashing to indicate the unit is
in Firmware Upgrade Mode.
Note: While the KVM is in Firmware Upgrade Mode, normal keyboard and mouse functions are suspended.
You must complete the firmware upgrade or exit Firmware Upgrade Mode to regain normal control of the
console.
4 Run the Firmware Upgrade Package file. The Firmware Upgrade Utility Welcome screen appears.
5 Read the License Agreement, clicking the I Agree button to proceed.
6 Click Next to continue. The Firmware Upgrade Utility main screen appears. All the devices
capable of being upgraded are listed in the Devices List panel.
7 Select your device. Its description appears in the Device Description panel. Click Next to
perform the upgrade.
8 As the upgrade proceeds, status messages appear in the Status Messages panel and the
progress towards completion is shown in the Progress bar.
9 After the upgrade has completed, a screen appears to inform you that procedure was
successful. Click Finish to close the Firmware Upgrade Utility.
Upgrade Failed
If the Upgrade Succeeded screen does not appear, it means the upgrade failed to complete
successfully. If this occurs, do the following:
1 Disconnect the USB cable from the connected computer.
2 Press and hold the Remote Port Selector’s pushbutton. While still holding the pushbutton,
reconnect the KVM cable’s USB connectors to the computer.
3 Follow steps 3 to 9 of the Firmware Upgrade section again.
8
17-10-462-93353A.indb 8
11/6/2017 11:26:05 AM
Appendix
Mac Keyboard Emulation
The PC compatible (101/104 key) keyboard can emulate the functions of the Mac keyboard using
the PC keystrokes in the table below.
Note: When more than one key is required on the PC Keyboard to emulate the Mac keyboard, press and release
the first key, then press and release the second key.
PC Keyboard
Mac Keyboard
[Shift]
[Shift]
[Ctrl]
[Ctrl]
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt]
[Alt]
[Print Screen]
[F13]
[Scroll Lock]
[F14]
[=]
[Enter]
[Return]
[Backspace]
[Delete]
[Insert]
[Help]
[F15]
[Ctrl],
[Compose]
9
17-10-462-93353A.indb 9
11/6/2017 11:26:05 AM
Appendix
Sun Keyboard Emulation
The PC compatible (101/104 key) keyboard can emulate the functions of the Sun keyboard using
the PC keystrokes in the table below.
Note: When more than one key is required on the PC Keyboard to emulate the Sun keyboard, press and release
the first key, then press and release the second key.
PC Keyboard
Sun Keyboard
[Ctrl], [T]
[Stop]
[Ctrl], [F2]
[Again]
[Ctrl], [F3]
[Props]
[Ctrl], [F4]
[Undo]
[Ctrl], [F5]
[Front]
[Ctrl], [F6]
[Copy]
[Ctrl], [F7]
[Open]
[Ctrl], [F8]
[Paste]
[Ctrl], [F9]
[Find]
[Ctrl], [F10]
[Cut]
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
-
[Ctrl], [3]
+
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H]
[Help]
10
17-10-462-93353A.indb 10
11/6/2017 11:26:05 AM
Appendix
Factory Default Settings
Setting
Default
Hotkey Preceding Sequence
[Scroll Lock], [Scroll Lock]
Auto Scan Interval
5 seconds
Keyboard Operating Platform
PC Compatible
Mouse Emulation
Enabled
Mouse Port Switching
Disabled
Power On Detection
Enabled
Specifications
Feature
Specification
# of Computer Ports
2
Port Selection
Hotkeys, Remote Port Selector, Mouse Switching Function*
Console Keyboard/Mouse Ports
(x2) USB-B (Female)
Console Video Port
DisplayPort (Female)
Console Speaker Port
3.5 mm (Female)
Computer Ports
(x2) DisplayPort (Female), (x2) USB-B (Female),
(x2) 3.5 mm (Female)
USB 2.0 Hub Ports
USB Mouse Port can be used to connect a USB Hub (see
Installation section for details)
Keyboard/Mouse Emulation
USB
Max Video Resolution
3840 x 2160 @ 60Hz
Operating Temperature
32° to 122°F / 0° to 50°C
Storage Temperature
-4° to 140°F / -20° to 60°C
Humidity
0 to 80% RH, Non-Condensing
Unit Dimensions (H x W x D)
1.1 x 3.7 x 3.7 in. / 268 x 930 x 937 mm
Unit Weight
0.26 lb. / 0.12 kg
* Mouse port switching is disabled by default and must be enabled via keyboard hotkey command. In addition, it
is only supported when the KVM’s mouse emulation mode is enabled, which is enabled by default (see the
Hotkey section for details). Only 3-key wheel mice are supported.
11
17-10-462-93353A.indb 11
11/6/2017 11:26:05 AM
Warranty and Product Registration
Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of three (3)
years from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or
replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a
Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products
must be returned to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center with transportation charges prepaid and
must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of
purchase. This warranty does not apply to equipment, which has been damaged by accident, negligence or
misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, Tripp Lite MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit
limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to
the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL Tripp Lite BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as lost profits or
revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims
by third parties, or otherwise.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations,
when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis
(this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s
authority to operate this equipment.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
12
17-10-462-93353A.indb 12
11/6/2017 11:26:05 AM
Manual del propietario
KVM de 2 Puertos
DisplayPort 1.2 con
Compartido de
Periféricos USB
Modelo: B004-DP2UA2-K
Características
14
Instalación
17
Contenido del Empaque
15
Operación del KVM
18
Accesorios Opcionales
15
Apéndice
21
Requerimientos de la Consola 15
Garantía
24
Requerimientos de la
Computadora
15
English
1
Sistemas Operativos
Permitidos
15
Français
25
Componentes del KVM
16
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
13
17-10-462-93353A.indb 13
11/6/2017 11:26:05 AM
Características
• Controle dos computadoras DisplayPort™ desde una sola consola de video DisplayPort
• Cumple con DisplayPort 1.2
• Soporta MST (Multi-Stream Transport)1, permitiendo que múltiples monitores sean usados
mediante un solo conector DisplayPort
• Soporta resoluciones de video de Ultra Alta Definición (UHD) hasta 3840 × 2160 @ 60Hz
• Selección de computadora mediante selector remoto de puerto, teclas rápidas y mouse USB2
• La funcionalidad de conmutación de puerto con el mouse permite al usuario acceder al KVM con
un mouse de rueda para cambiar entre puertos haciendo doble click en la rueda del mouse2
• Soporta DisplayPort de Modo Dual (DP++)3 para emitir directamente señales DVI de conexión
única o HDMI mediante un adaptador DisplayPort a HDMI o DVI
• Transmite el EDID (Datos Extendidos de Identificación de Pantalla) del monitor a las
computadoras conectadas para optimizar la resolución de la pantalla
• Compatible con HDCP
• La Detección de encendido conmuta automáticamente a la siguiente computadora encendida
cuando se ha apagado la computadora seleccionada
• Soporta sistemas de sonido envolvente de 2.1 canales
• Soporta Audio HD4 a través de un respaldo DisplayPort
• Permite que el KVM y el Audio puedan activarse independientemente uno del otro—por ejemplo,
puede acceder a una computadora mientras que al mismo tiempo escuchar audio desde otra
computadora4
• Soporta teclados multimedia, así como teclados y mouses inalámbricos
• Soporta la mayoría de los controladores de mouse y mouses de función múltiple
• Soporte y emulación de teclado Sun y Mac5
• Agregue la funcionalidad de puerto de hub USB 2.0 conectando un hub USB al puerto del mouse
en el KVM6
• Se alimenta por bus; no se necesita fuente alimentación externa.
• Firmware actualizable
• El modo de Escaneo Automático permite la exploración de las computadoras conectadas sin
tener que conmutar manualmente entre ellas
• Los LEDs proporcionan un fácil monitoreo de las computadoras conectadas
• Emulación completa de teclado para inicialización libre de errores
• Rápida instalación sin la necesidad de software
• Compatible con sistemas operativos Windows®, Mac® y Linux
1 MST (Multi-Stream Transport) requiere que las computadoras fuente tengan una tarjeta gráfica compatible
con DisplayPort 1.2. Además, los monitores conectados deben contar con puertos DisplayPort de salida para
encadenarse o debe usarse Hub MST DisplayPort de Tripp Lite.
2 Solo se permite la alternancia de puertos por mouse cuando están activos la conmutación del puerto con
mouse en el KVM y el modo de emulación de mouse y solamente se permiten mouses con 3 teclas con rueda.
3 A fin de conectar un monitor sin DisplayPort, las computadoras conectadas deben tener tarjeta gráfica
compatible con DisplayPort Dual Mode (DP++) para usar adaptadores pasivos de DisplayPort a HDMI o DVI.
Si la tarjeta gráfica de la computadora no es compatible con DP++, se requiere un adaptador activo de
DisplayPort a HDMI o DVI.
4 El audio HD mediante DisplayPort no puede alternarse independientemente.
5 Las combinaciones de teclas rápidas de teclado de PC emulan las teclas especiales en teclados de Mac y Sun.
Los teclados de Mac y Sun solo funcionan con computadoras Mac y Sun.
6 Para asegurar un funcionamiento adecuado se recomienda el uso de una fuente de alimentación externa con
el hub USB conectado. Cuando se conecte en hub USB debe desactivarse el Modo de Emulación de Mouse del
KVM.
14
17-10-462-93353A.indb 14
11/6/2017 11:26:05 AM
Contenido del Empaque
• KVM B004-DP2UA2-K
• (x2) Cables de Audio Estéreo de 3.5 mm
• (x2) Cables para Monitor DisplayPort
• Selector Remoto de Puerto
• (x2) Cables para Dispositivos USB A/B
• Manual del Propietario
Accesorios Opcionales
• Hub MST DisplayPort v1.2 B156-002 –
2 Puertos
• Cable Adaptador Activo de DisplayPort 1.2 a
VGA P581-006-VGA-V2 – 1.83 m [6 pies]
• Hub MST DisplayPort v1.2 a DVI
B156-002-DVI – 2 Puertos
• Cable Adaptador de DisplayPort 1.2 a HD
P582-006-V2 – 1.83 m [6 pies]
• Hub MST DisplayPort 1.2 a HDMI
B156-002-HDMI – 2 Puertos
• Cable Adaptador Activo de DisplayPort 1.2 a
HD P582-006-V2-ACT – 1.83 m [6 pies]
• Hub MST DisplayPort 1.2 a HDMI
B156-004-HDMI – 4 Puertos
• Hub Ultra Compacto USB 2.0 de 4 Puertos
U222-004-R
• Cable Adaptador Activo de DisplayPort 1.2 a
DVI P581-006-V2 – 1.83 m [6 pies]
• Hub de 7 puertos USB 2.0 U222-007-R
• Hub USB 2.0 de 10 puertos U222-010-R
Requerimientos de la Consola
• Un monitor DisplayPort capaz de soportar la mayor resolución de cualquier computadora en la
instalación
• Teclado y mouse USB
• Bocinas con un conector macho de 3.5 mm (si se usa la funcionalidad de bocinas)
Requerimientos de la Computadora
• Puerto de audio/video DisplayPort
• Conector de audio de 3.5 mm (si se usa la
funcionalidad de bocinas)
• Puerto USB
Sistemas Operativos Permitidos
OS
Versión
Windows
2000 y superior
Mac
OS 9.0 y superior
Linux RedHat
6.0 y superior
Linux SuSE
8.2 y superior
Linux Mandriva (Mandrake)
9.0 y superior
UNIX AIX
4.3 y superior
UNIX FreeBSD
3.51 y superior
Novell Netware
5.0 y superior
DOS
6.2 y superior
15
17-10-462-93353A.indb 15
11/6/2017 11:26:06 AM
Componentes del KVM
Puerto de Consola
5
2
4
1
PC2
6
3
PC1
10
Puerto de Computadora 1 Puerto de Computadora 2
9
7
8
Nº.
1
2
3
4
Componente
Puerto de Audio de la Consola
Puerto de Monitor de la Consola
Puerto para el Teclado de la Consola
Puerto de Mouse de la Consola
5
6
Enchufe del Selector Remoto de
Puerto
LEDs de Puerto
7
Puerto de Monitor de Computadora
8
Puerto de Audio de la Computadora
9
Puerto USB de Computadora para
Teclado / Mouse
Botón de Presión de Selector
Remoto de Puerto
10
8
7
9
Descripción
Conecta las bocinas estéreo de 3.5 mm a la consola.
Conecta al monitor DisplayPort de la consola.
Se conecta al teclado USB de la consola.
Se conecta al mouse USB de la consola. El puerto
de mouse de la consola puede también conectarse a
un hub USB 2.0 para agregar funcionalidad de hub.
Se conecta a la unidad remota de selector de puerto
incluida.
• El LED se enciende para indicar que el puerto
correspondiente de la computadora está seleccionado
y tiene la atención del KVM.
• El LED destella para indicar que el puerto
correspondiente de computadora está siendo
explorado mediante la función de Escaneo Automático.
• El LED está apagado cuando el puerto correspondiente
de computadora no está seleccionado.
Se conecta a una computadora con puerto de salida
DisplayPort.
Se conecta a un puerto de bocinas de audio estéreo
de 3.5 mm de la computadora.
Se conecta a un puerto USB de la computadora
Cuando esté conectado el Selector Remoto de
Puerto, oprima este botón para alternar la atención
del KVM y audio entre las computadoras conectadas.
16
17-10-462-93353A.indb 16
11/6/2017 11:26:06 AM
Instalación
Refiérase a los siguientes pasos y diagrama para configurar la instalación de su KVM.
PC 2
5
6 (opcional)
Console
1
(opcional)
7
5
4
PC 1
Notas:
2
•
Antes de efectuar cualquier conexión, cerciórese que estén apagados todos los dispositivos que se estén
conectando al KVM. Desconecte los cables de alimentación de cualquier computadora que tenga la función
de encendido de teclado.
•
Es recomendable que la longitud total entre el monitor de la consola y la computadora conectada
(incluyendo el KVM) no exceda 3.05 m [10 pies].
1 Conecte su monitor al puerto de consola DisplayPort en el KVM.
Nota: Puede conectar un monitor DVI, HDMI o VGA usando un adaptador DisplayPort a DVI, HDMI o VGA
(para detalles, vea las secciones de Características y Accesorios Opcionales en este manual).
O
Si las computadoras que está conectando tienen tarjetas gráficas que soporten Multi-Stream
Transfer (MST) y usted desea conectar múltiples monitores, puede conectar un Hub MST de
Tripp Lite al puerto de consola DisplayPort en el KVM. Entonces puede conectar múltiples
monitores en los puertos de monitor en el hub MST y usar las configuraciones de pantalla de la
tarjeta gráfica de la computadora para personalizar cómo se muestra el video. Esto también
puede conseguirse sin un hub MST usando monitores DisplayPort que cuenten con puertos de
entrada y salida MST para encadenar múltiples monitores entre sí.
2 Conecte su teclado y mouse USB en los puertos USB correspondientes de la consola del KVM
(el puerto de mouse de la consola está en la parte superior y el puerto del teclado en la parte
inferior).
3 Opcional – Puede conectarse un hub USB al puerto de mouse de la consola, permitiéndole
agregar múltiples periféricos USB a su instalación.
Nota: Para asegurar la funcionalidad correcta, use un hub con alimentación externa de energía. Además, al
conectar un hub debe estar deshabilitado el Modo de Emulación de Mouse del KVM (para detalles, vea la
sección de Teclas Rápidas de este manual).
4 Conecte sus bocinas al conector de audio de la consola en el KVM.
5 Conecte un juego de puertos de monitor teclado/mouse y audio de una computadora en el KVM
a una computadora usando los cables DisplayPort, USB y audio estéreo de 3.5 mm incluidos.
6 Opcional – Para conectar una segunda computadora, repita el paso 5.
7 Opcional – Conecte el Selector Remoto de Puerto al conector de 3.5 mm correspondiente en
el KVM.
8 Encienda todos los dispositivos conectados. La atención del KVM conmutará automáticamente
a la primera computadora que esté encendida.
17
17-10-462-93353A.indb 17
11/6/2017 11:26:06 AM
Operación del KVM
Hay tres formas de acceder a las computadoras y dispositivos conectados al KVM.
1. Selector Remoto de Puerto
2. Funcionalidad de conmutación del puerto de mouse
3. Teclas Rápidas de Teclado
Notas:
• Al alternar puertos, espere algunos segundos para que el video de la computadora se muestre en el monitor
de la consola antes de alternar puertos nuevamente.
• No alterne el puerto cuando un dispositivo periférico esté en operación.
Selector Remoto de Puerto
Oprima el botón en el selector remoto de puerto para alternar entre puertos del KVM y el audio.
Funcionalidad de Conmutación del Puerto de Mouse
Nota: La conmutación del puerto del mouse está desactivada por defecto y debe ser activada mediante una
orden de tecla rápida de teclado. Además, esta función es solo permitida cuando está activado el modo de
emulación de mouse del KVM, que está también desactivada de fábrica (para detalles, vea la sección Tecla
Rápida). Solo soporta mouse de tres teclas con rueda.
Cuando está activada, la Funcionalidad de Conmutación de Puerto del Mouse permite a los
usuarios con mouse de rueda alternar simultáneamente KVM y Audio entre puertos haciendo doble
click en la rueda en su mouse.
Teclas Rápidas de Teclado
Las Teclas Rápidas le permiten alternar la funcionalidad entre puertos usando solo el teclado, así
como ejecutar otras funciones en el KVM. Todas las órdenes de tecla rápida inician oprimiendo dos
veces la tecla [Scroll Lock] y seguido por la presión de una o más teclas. Por ejemplo, para
alternar KVM y Audio entre puertos, debe presionar [Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter].
Secuencia de Precedencia de Teclas Rápidas de Alternancia
De fábrica, las secuencias de tecla rápida inician tocando dos veces la tecla [Scroll Lock]; no
obstante, si se usa [Scroll Lock] entra en conflicto con otros programas en las computadoras
conectadas, puede cambiar esto usando en su lugar la tecla [Ctrl]. Puede cambiar la tecla rápida
precediendo la secuencia en dos formas:
1. Oprima [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] para cambiar a la tecla [Ctrl]. Oprimir [Ctrl] [Ctrl] [x]
[Enter] cambiará la tecla rápida precediendo la secuencia nuevamente a [Scroll Lock].
O
2. Con el selector remoto de puerto conectado al KVM, oprima y sostenga por tres segundos el
botón del selector para alternar entre las dos secuencias precedentes de teclas rápidas.
18
17-10-462-93353A.indb 18
11/6/2017 11:26:06 AM
Operación del KVM Continuación
Tabla Resumen de Comandos de Teclas Rápidas
La siguiente tabla lista los comandos de teclas rápidas disponibles para uso en el KVM.
Secuencia de
Precedencia de
Teclas Rápidas
Comando
de Tecla
Rápida
Función
[Enter]
Alterna el KVM y audio entre puertos.
[k] [Enter]
Alterna solo el KVM entre puertos.
[s] [Enter]
Alterna solo el Audio entre puertos.
[a] [Enter]
[n]
Inicia una Escaneo Automático a intervalos especificados, con
[n] siendo 1, 2, 3 o 4. (1 = 3 segundos, 2 = 5 segundos,
3 = 10 segundos, 4 = 20 segundos)
Oprima la tecla [Esc] o [Spacebar] durante una Escaneo
Automático para detener la exploración en el puerto
actualmente seleccionado.
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
O
[x] [Enter]
Cambia la combinación precedente de las teclas entre
[Scroll Lock] y [Ctrl].
[m] [Enter]
Activa/Desactiva la función de Emulación de Mouse. Esta
función está activada de fábrica.
[w] [Enter]
Activa/Desactiva la función de Alternancia de Puerto de
Mouse. Esta función está desactivada de fábrica.
[F2] [Enter]
Activa el mapeo de teclado Mac.
[F3] [Enter]
Activa el mapeo de teclado Sun.
[F10]
[Enter]
Detecta automáticamente la plataforma de operación del
teclado.
[F4] [Enter]
Lista los parámetros actuales del KVM.
[Ctrl] [Ctrl]
Para ejecutar esta tecla rápida, debe tener abierto primero
un editor de texto o procesador de palabras (como Microsoft
Word), con el cursor en la ventana de la página. Una vez
ejecutada esta tecla rápida, se mostrarán los parámetros
actuales del KVM.
[F5] [Enter]
Ejecuta una restauración del teclado y mouse USB.
[e] [Enter]
Activa/Desactiva la característica de Detección de Encendido.
Esta función está activada de fábrica.
[r] [Enter]
Restaura las teclas rápidas a la configuración predeterminada.
[u][p][g][r]
[a][d][e]
Hace que el KVM ingrese en el modo de Actualización de
Firmware.
[F6], [nn],
[Enter]
Configura la distribución de idioma del teclado, con [nn] que es
un número de dos dígitos que representa el código del idioma
deseado. (33 = Ingles U.S. (Predeterminado), 15 = Japonés,
08 = Francés, 09 = Alemán)
[q], [n],
[Enter]
Activa / Inactiva la redetección del monitor, siendo [n]
el Puerto 1 o 2 de la Computadora. Esta función está
desactivada de forma predeterminada. Activarla puede ayudar
si está experimentando problemas con su pantalla.
19
17-10-462-93353A.indb 19
11/6/2017 11:26:06 AM
Operación del KVM Continuación
Actualización de Firmware
Conforme están disponibles actualizaciones del Firmware, pueden encontrarse en
www.tripplite.com/support. La Utilidad de Actualización de Firmware viene con el archivo
incorporado de Actualización de Firmware. Para actualizar el firmware de su KVM, ejecute los
pasos siguientes:
1 Desde una computadora que no es parte de la instalación de su KVM, vaya a
www.tripplite.com/support y descargue el archivo de Actualización de Firmware para su KVM.
2 El siguiente paso es ingresar el KVM en el modo de Actualización de Firmware, del cual existen
dos modos.
• Desconecte el KVM de la consola, todas las computadoras y cualquier accesorio (p.e. Hub
USB). Oprima y sostenga el botón selector en el selector remoto del puerto. Mientras
continúa oprimiendo el botón, conecte la computadora que usó para descargar el archivo
de Actualización de Firmware a uno de los puertos USB de computadora el KVM.
O
• Conecte la computadora que usó para descargar el archivo de Actualización de Firmware a
uno de los puertos USB de computadora el KVM. Ingrese el KVM en el modo de
Actualización de Firmware oprimiendo el comando de tecla rápida [Scroll Lock] [Scroll Lock]
[u] [p] [g] [r] [a] [d] [e].
3 Ahora el KVM ingresa al Modo de Actualización de Firmware, con los LEDs de Puerto
destellando para indicar que la unidad está en Modo de Actualización de Firmware.
Nota: Mientras el KVM está en Modo de Actualización de Firmware, están suspendidas las funciones
normales del teclado y del mouse. Debe completar la Actualización de Firmware o salir del Modo de
Actualización de Firmware para retomar el control de la consola.
4 Corra el archivo del Paquete de Actualización de Firmware. Aparece la ventana de Bienvenida a
la Herramienta de Actualización de Firmware.
5 Lea el Acuerdo de Licencia, haga click en el botón Acepto para proceder.
6 Para continuar haga click en Siguiente. Aparece la ventana principal de la Herramienta de
Actualización de Firmware. Todos los dispositivos capaces de ser actualizados están listados en
el panel de Lista de Dispositivos.
7 Seleccione su dispositivo. Su descripción aparece en el panel de Descripción de Dispositivo.
Para ejecutar la actualización haga click en Siguiente.
8 Según avance la actualización, aparecen mensajes del estado en el panel de Mensaje del
Estado y el avance hacia el final se muestra en la barra de Avance.
9 Después de completada la actualización, aparece una pantalla para informarle que el proceso
fue exitoso. Para cerrar la Herramienta de Actualización de Firmware, haga click en Terminar.
Actualización Fallida
Si no aparece la pantalla de Actualización Exitoso, significa que la actualización falló en
completarse con éxito. Si esto ocurre, haga lo siguiente:
1 Desconecte el cable USB de la computadora conectada.
2 Oprima y sostenga el botón del Selector Remoto del Puerto. Mientras sostiene aún el botón,
reconecte los conectores USB del cable del KVM a la computadora.
3 Siga nuevamente los pasos 3 al 9 de la sección Actualización de Firmware.
20
17-10-462-93353A.indb 20
11/6/2017 11:26:06 AM
Apéndice
Emulación de Teclado Mac
El teclado compatible con PC (101/104 teclas) puede emular las funciones del Teclado Mac
usando las secuencias de teclado de PC en la tabla siguiente.
Nota: Cuando se requiere más de una tecla en el teclado de PC para emular el teclado Mac, oprima y suelte la
primera tecla, después oprima y suelte la segunda tecla.
Teclado PC
Teclado Mac
[Shift]
[Shift]
[Ctrl]
[Ctrl]
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt]
[Alt]
[Print Screen]
[F13]
[Scroll Lock]
[F14]
[=]
[Enter]
[Return]
[Backspace]
[Delete]
[Insert]
[Help]
[F15]
[Ctrl],
[Compose]
21
17-10-462-93353A.indb 21
11/6/2017 11:26:07 AM
Apéndice
Emulación de Teclado Sun
El teclado compatible con PC (101/104 teclas) puede emular las funciones del Teclado Sun
usando las secuencias de teclado de PC en la tabla siguiente.
Nota: Cuando se requiere más de una tecla en el teclado de PC para emular el teclado Sun, oprima y suelte la
primera tecla, después oprima y suelte la segunda tecla.
PC Keyboard
Sun Keyboard
[Ctrl], [T]
[Stop]
[Ctrl], [F2]
[Again]
[Ctrl], [F3]
[Props]
[Ctrl], [F4]
[Undo]
[Ctrl], [F5]
[Front]
[Ctrl], [F6]
[Copy]
[Ctrl], [F7]
[Open]
[Ctrl], [F8]
[Paste]
[Ctrl], [F9]
[Find]
[Ctrl], [F10]
[Cut]
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
-
[Ctrl], [3]
+
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H]
[Help]
22
17-10-462-93353A.indb 22
11/6/2017 11:26:07 AM
Apéndice
Parámetros Predeterminados de Fábrica
Parámetro
Predeterminado
Secuencia de Precedencia de Tecla Rápida
[Scroll Lock], [Scroll Lock]
Intervalo de Escaneo Automático
5 segundos
Plataforma de Operación del Teclado
Compatible con PC
Emulación de Mouse
Activado
Conmutación de Puerto de Mouse
Desactivado
Detección de Encendido
Activado
Especificaciones
Característica
Especificación
# de Puertos de Computadora
2
Selección de Puerto
Teclas Rápidas, Selector Remoto de Puerto, Función de
Conmutación de Mouse*
Puertos de Teclado/Mouse de Consola
(x2) USB-B (Hembra)
Puerto de Video de Consola
DisplayPort (Hembra)
Puerto para Bocinas de la Consola
3.5 mm (Hembra)
Puertos de Computadora
(x2) DisplayPort (Hembra), (x2) USB-B (Hembra),
(x2) 3.5 mm (Hembra)
Puertos de Hub USB 2.0
El Puerto USB de Mouse puede usarse para conectar un
Hub USB (para detalles, vea la sección Instalación)
Emulación de Teclado/Mouse
USB
Máx. Resolución de Video
3840 x 2160 @ 60Hz
Temperatura de Operación
0 ºC a 50 ºC [32 ºF a 122 ºF]
Temperatura de Almacenamiento
-20 °C a 60 ºC [-4 °F a 140 °F]
Humedad
HR 0% a 80%, sin condensación
Dimensiones de la Unidad
(Al x An x Pr)
1.1 x 3.7 x 3.7 Pulgadas / 268 x 930 x 937 mm
Peso de la Unidad
0.12 kg [0.26 lb]
* La conmutación del puerto del mouse está desactivada por defecto y debe ser activada mediante una orden de
tecla rápida de teclado. Además, es solo permitida cuando está activado el modo de emulación de mouse del
KVM, que está activada de fábrica (para detalles, vea la sección Tecla Rápida). Solo soporta mouse de tres
teclas con rueda.
23
17-10-462-93353A.indb 23
11/6/2017 11:26:07 AM
Garantía
Tripp Lite garantiza por tres (3) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de
materiales ni de mano de obra. La obligación de Tripp Lite bajo esta garantía está limitada a la reparación o
reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía,
debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de Tripp Lite o de un centro de
servicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser regresados a Tripp Lite o a un centro de servicio
autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve
descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a
equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de
alguna manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos
estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones
antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE
PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, Tripp Lite no es
responsable por ningún costo, como pérdida de ganancia o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de
equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de
cualquier otra forma.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y
electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
• Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
• Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
24
17-10-462-93353A.indb 24
11/6/2017 11:26:07 AM
Guide d’utilisation
Commutateur écran-claviersouris 1.2 4K DisplayPort à
2 ports avec partage
périphérique USB
Modèle : B004-DP2UA2-K
Caractéristiques
26
Installation
29
Contenu de l'emballage
27
30
Accessoires en option
27
Configuration requise
pour la console
27
Fonctionnement du
commutateur écranclavier-souris
Appendice
33
Configuration requise
pour l'ordinateur
27
Garantie
36
English
1
Systèmes d'exploitation
pris en charge
27
Español
13
Composants du commutateur 28
écran-clavier-souris
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Toutes les marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
25
17-10-462-93353A.indb 25
11/6/2017 11:26:07 AM
Caractéristiques
• Contrôle deux ordinateurs DisplayPort™ depuis une seule console vidéo DisplayPort
• Compatible avec DisplayPort 1.2
• Prend en charge MST (Multi-Stream Transport)1, permettant l'utilisation de plusieurs moniteurs
via un seul connecteur DisplayPort
• Prend en charge des résolutions vidéo ultra-haute définition (UHD) jusqu'à 3 840 × 2 160 @ 60 Hz
• Sélection de l'ordinateur via un sélecteur de port à distance, des touches rapides et une souris USB2
• La fonctionnalité de commutation de port de la souris permet aux utilisateurs d'accéder au
commutateur écran-clavier-souris avec une souris de défilement pour commuter entre les ports
en double-cliquant sur la molette de défilement de la souris2
• Prend en charge DisplayPort Dual Mode (DP++)3 pour émettre directement des signaux DVI de
liaison simple ou HDMI via un DisplayPort vers un adaptateur HDMI ou DVI
• Transmet l'EDID (Extended Display Identification Data) aux ordinateurs connectés pour optimiser
la résolution de l'affichage
• Compatible avec le système de protection des contenus numériques en haute définition
• La détection de mise sous tension passe automatiquement à l'ordinateur activé suivant lorsque
l'ordinateur actuellement sélectionné est mis hors tension.
• Prend en charge les systèmes ambiophoniques de 2.1 canaux
• Prise en charge Audio HD4 par le biais de la lecture DisplayPort
• Permet aux mises au point du commutateur écran-clavier-souris et de l'audio d'être activées
indépendamment l'une de l'autre ; par exemple, il est possible d'accéder à un ordinateur tout en
écoutant en même temps l'audio provenant d'un autre ordinateur4
• Prise en charge des claviers multimédias ainsi que des claviers et des souris sans fil
• Prise en charge de la plupart des pilotes de souris et des souris multimédia
• Prise en charge et émulation des claviers Mac et Sun5
• Ajoute la fonctionnalité de port du concentrateur USB 2.0 en connectant un concentrateur USB
au port de la souris sur le commutateur écran-clavier-souris6
• Alimenté par bus; ne nécessite aucune alimentation externe
• Mise à niveau de micrologiciel
• Le mode Auto Scan permet de parcourir les ordinateurs connectés sans avoir à passer
manuellement de l'un à l'autre
• Les voyants à DEL permettent la surveillance facile des ordinateurs connectés.
• Émulation complète du clavier pour un démarrage sans erreur
• Installation rapide sans logiciel
• Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows®, Mac® et Linux
1 MST (Multi-Stream Transport) exige que les calculateurs de compilation soient équipés d'une carte graphique
2
3
4
5
6
compatible avec DisplayPort 1.2. De plus, les moniteurs connectés doivent posséder des ports de sortie
DisplayPort pour la connexion en guirlande ou un concentrateur MST DisplayPort de Tripp Lite doit être utilisé.
La commutation de port de la souris n'est prise en charge que lorsque les fonctionnalités de commutation de
port de la souris et le mode d'émulation de la souris sont activées, et seules les souris à molette à 3 touches
sont prises en charge.
Les ordinateurs connectés doivent comporter une carte graphique DisplayPort Dual Mode (DP++) compatible
pour utiliser des adaptateurs passifs de DisplayPort à HDMI ou DVI et connecter un moniteur autre que
DisplayPort. Si la carte graphique de l'ordinateur connecté n'est pas compatible DP++, un adaptateur actif de
DisplayPort à HDMI ou DVI est requis.
L'audio HD par le biais de DisplayPort ne peut être commuté indépendamment.
Les combinaisons des touches rapides du clavier du PC émulent les touches spéciales sur les claviers Mac et
Sun. Les claviers Mac et Sun fonctionnent uniquement avec les ordinateurs Mac et Sun.
Il est recommandé d'utiliser une source d'alimentation externe avec le concentrateur USB pour assurer son
bon fonctionnement. Le mode d'émulation de la souris de l'écran-clavier-souris doit être désactivé lors de la
connexion d'un concentrateur USB.
26
17-10-462-93353A.indb 26
11/6/2017 11:26:07 AM
Contenu de l'emballage
• Commutateur écran-clavier-souris B004DP2UA2-K
• (x2) Câbles audio-stéréo de 3,5 mm
• (x2) Câbles du moniteur DisplayPort
• Manuel de l'utilisateur
• Sélecteur de port à distance
• (x2) Câbles de l'appareil USB A/B
Accessoires en option
• B156-002 Concentrateur MST DisplayPort
v1.2 – 2 ports
• P582-006-V2 Câble d'adaptateur de
DisplayPort 1.2 à HD – 1,83 m (6 pi)
• B156-002-DVI Concentrateur MST de
DisplayPort v1.2 à DVI – 2 ports
• P582-006-V2-ACT Câble d'adaptateur actif
de DisplayPort 1.2 à HD – 1,83 m (6 pi)
• B156-002-HDMI Concentrateur de
DisplayPort 1.2 à HDMI – 2 ports
• U222-004-R Concentrateur ultra-compact
USB 2.0 à 4 ports
• B156-004-HD Concentrateur MST de
DisplayPort 1.2 à HDMI – 4 ports
• U222-007-R Concentrateur USB 2.0 à
7 ports
• P581-006-V2 Câble d'adaptateur actif de
DisplayPort 1.2 à DVI – 1,83 m (6 pi)
• U222-010-R Concentrateur USB 2.0 à
10 ports
• P581-006-VGA-V2 Câble d'adaptateur actif
de DisplayPort 1.2 à VGA – 1,83 m (6 pi)
Configuration requise pour la console
• Un moniteur DisplayPort en mesure de prendre en charge la résolution la plus élevée de tout
ordinateur de l'installation
• Souris et clavier USB
• Haut-parleurs avec un connecteur mâle de 3,5 mm (si la fonctionnalité haut-parleur est utilisée)
Configuration requise pour l'ordinateur
• Port audio/vidéo DisplayPort
• Prise audio de 3,5 mm (si la fonctionnalité
haut-parleur est utilisée)
• Port USB
Systèmes d'exploitation pris en charge
OS
Version
Windows
2000 et les versions plus récentes
Mac
OS 9.0 et les versions plus récentes
Linux RedHat
6.0 et les versions plus récentes
Linux SuSE
8.2 et les versions plus récentes
Linux Mandriva (Mandrake)
9.0 et les versions plus récentes
UNIX AIX
4.3 et les versions plus récentes
UNIX FreeBSD
3.51 et les versions plus récentes
Novell Netware
5.0 et les versions plus récentes
DOS
6.2 et les versions plus récentes
27
17-10-462-93353A.indb 27
11/6/2017 11:26:07 AM
Composants du commutateur écran-clavier-souris
Port de la console
5
2
4
1
PC2
6
3
PC1
10
Port 1 de l'ordinateur
9
7
Port 2 de l'ordinateur
8
Nº
1
2
3
4
Composant
Port audio de la console
Port du moniteur de la console
Port du clavier de la console
Port de la souris de la console
5
6
Prise de sélecteur de port à distance
Voyants à DEL du port
7
Port du moniteur de l'ordinateur
8
Port audio de l'ordinateur
9
10
Port USB clavier/souris de l'ordinateur
Bouton-poussoir du sélecteur de port
à distance
8
7
9
Description
Se connecte aux haut-parleurs stéréo de 3,5 mm
Se connecte au moniteur DisplayPort de la console
Se connecte au clavier USB de la console
Se connecte à la souris USB de la console Le port
de la souris de la console peut aussi être connecté
à un concentrateur USB 2.0 pour ajouter une
fonctionnalité de concentrateur.
Se connecte au sélecteur de port à distance inclus
• Le voyant à DEL s'allume pour indiquer que le
port de l'ordinateur correspondant est sélectionné
et que la mise au point du commutateur écranclavier-souris est effectuée.
• Le voyant à DEL clignote pour indiquer que le port
de l'ordinateur correspondant est analysé via la
fonction Auto Scan.
• Le voyant à DEL est éteint lorsque le port de
l'ordinateur correspondant n'est pas sélectionné.
Se connecte au port de sortie DisplayPort d'un
ordinateur
Se connecte à un port stéréo audio du haut-parleur
de 3,5 mm de l'ordinateur
Se connecte à un port USB de l'ordinateur
Lorsque le sélecteur de port à distance est
connecté, appuyer sur ce bouton pour faire basculer
la mise au point du commutateur écran-claviersouris et audio entre les ordinateurs connectés.
28
17-10-462-93353A.indb 28
11/6/2017 11:26:07 AM
Installation
Se reporter aux étapes et au schéma suivants pour configurer l’installation du commutateur écranclavier-souris.
PC 2
5
6 (optionnel)
Console
1
(optionnel)
7
5
4
PC 1
2
Remarques :
• Avant toute connexion, s'assurer que l'alimentation de tous les appareils connectés au commutateur écranclavier-souris soit coupée. Débrancher les cordons d'alimentation de tous les ordinateurs équipés de la
fonctionnalité Keyboard Power On (clavier sous tension).
• Il est recommandé que la distance totale entre le moniteur de la console et les ordinateurs connectés
(y compris le commutateur écran-clavier-souris) n'excède pas 3 m (10 pi).
1 Connecter le moniteur au port de la console DisplayPort sur le commutateur écran-clavier-souris.
Remarque : Il est possible de connecter un moniteur DVI, HDMI ou VGA en utilisant un adaptateur de
DisplayPort à DVI, HDMI ou VGA (voir les sections Caractéristiques et Accessoires en option du présent
manuel pour plus de détails).
OU
Si les ordinateurs connectés sont munis d'une carte graphique prenant en charge Multi-Stream
Transfer (MST) et que plusieurs moniteurs sont connectés, il est possible de connecter un
concentrateur MST de Tripp Lite au port de la console DisplayPort sur le commutateur écranclavier-souris. Il est ensuite possible de connecter plusieurs moniteurs aux ports des moniteurs
sur le concentrateur MST, puis d'utiliser les paramètres de la carte graphique de l'ordinateur
pour personnaliser la façon dont la vidéo sera affichée. Cela peut également se faire sans
concentrateur MST en utilisant des moniteurs DisplayPort comportant des ports d'entrée et de
sortie MST pour configurer plusieurs moniteurs en série.
2 Connecter le clavier et la souris USD dans les ports USB correspondants de la console du
commutateur écran-clavier-souris (le port de la souris de la console est sur le dessus et le port
du clavier en bas).
3 Optionnel – Un concentrateur USB peut être connecté au port USB de la souris de la console,
ce qui permet ainsi d'ajouter plusieurs périphériques USB à l'installation.
Remarque : Pour assurer un bon fonctionnement, utiliser un concentrateur avec alimentation externe. De
plus, le mode Émulation de la souris du commutateur écran-clavier-souris doit être désactivé (voir la section
Touche rapide du présent manuel pour plus de détails) au moment de connecter un concentrateur.
4 Connecter les haut-parleurs à la prise audio de la console sur le commutateur écran-clavier-souris.
5 Connecter un ensemble écran, clavier/souris et ports audio au commutateur écran-clavier-souris
d'un ordinateur en utilisant les câbles DisplayPort, USB et stéréo audio de 3,5 mm inclus.
6 Optionnel – Répéter l'étape 5 pour connecter le deuxième ordinateur.
7 Optionnel – Connecter le sélecteur de port à distance à la prise de 3,5 mm correspondante
sur le commutateur écran-clavier-souris.
8 Mettre tous les appareils connectés sous tension. La mise au point du commutateur écranclavier-souris s'adaptera automatiquement au premier ordinateur sous tension.
29
17-10-462-93353A.indb 29
11/6/2017 11:26:08 AM
Fonctionnement du commutateur écran-clavier-souris
Il existe trois façons d'accéder aux ordinateurs et aux appareils connectés au commutateur écranclavier-souris.
1. Sélecteur de port à distance
2. Fonctionnalité de commutation de port de la souris
3. Touches rapides du clavier
Remarques :
• Lors de la commutation de ports, attendre quelques secondes pour que la vidéo de l'ordinateur sélectionné
s'affiche sur le moniteur de la console avant de commuter à nouveau les ports.
• Ne pas commuter les ports lorsque l'équipement périphérique USB est en cours d'utilisation.
Sélecteur de port à distance
Appuyer sur le bouton placé sur le sélecteur de port à distance pour faire basculer le commutateur
écran-clavier-souris et la mise au point audio d'un port à l'autre.
Fonctionnalité de commutation de port de la souris
Remarque : La commutation de port de la souris est désactivée par défaut et doit être activée via la commande
de touche rapide du clavier. De plus, cette fonction n'est prise en charge que lorsque le mode d'émulation de la
souris du commutateur écran-clavier-souris est activé, qui est également désactivé par défaut (voir la section
Touche rapide pour plus de détails). Seules les souris à molette à 3 touches sont prises en charge.
Une fois activée, la fonctionnalité de commutation de port de la souris permet aux utilisateurs
utilisant une souris de défilement d'effectuer simultanément la mise au point du commutateur
écran-clavier-souris et audio entre les ports en double-cliquant sur la molette de défilement de la
souris.
Touches rapides du clavier
Les touches rapides permettent de commuter la fonctionnalité de mise au point entre les ports en
utilisant uniquement le clavier, ainsi que d'effectuer d'autres fonctions sur le commutateur écranclavier-souris. Toutes les commandes de touches rapides sont lancées en pressant deux fois la
touche [Scroll Lock], suivi par la pression d'une ou plusieurs touches. Par exemple, pour faire
basculer la mise au point du commutateur écran-clavier-souris et audio entre les ports, appuyer sur
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter].
Séquence alternative précédente des touches rapides
Par défaut, la séquence de touches rapides débute en appuyant deux fois sur la touche [Scroll
Lock] ; toutefois, si le fait d'utiliser [Scroll Lock] crée un conflit avec d'autres programmes sur les
ordinateurs connectés, il est également possible d'utiliser la touche [Ctrl]. Il est possible de
modifier la séquence de touches rapides précédente de deux façons :
1. Appuyer sur [Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter] pour passer à la touche [Ctrl]. Le fait d'appuyer
sur [Ctrl] [Ctrl] [x] [Enter] permet de rétablir la séquence de touches rapides modifiée à [Scroll
Lock].
OU
2. Sur le sélecteur de port à distance connecté au commutateur écran-clavier-souris, appuyer sur
le bouton du sélecteur et le maintenir enfoncé pendant trois secondes pour basculer entre les
deux séquences de touches rapides précédentes.
30
17-10-462-93353A.indb 30
11/6/2017 11:26:08 AM
Fonctionnement du commutateur écran-clavier-souris
Tableau récapitulatif des commandes de touches rapides
Le tableau suivant contient une liste des commandes de touches rapides du clavier disponibles pour
le commutateur écran-clavier-souris.
Séquence
précédente de
touches rapides
Commande
de touches
rapides
[Enter]
[k] [Enter]
[s] [Enter]
[a] [Enter]
[n]
[x] [Enter]
[m] [Enter]
[w] [Enter]
[Scroll Lock]
[Scroll Lock]
OU
[Ctrl] [Ctrl]
[F2] [Enter]
[F3] [Enter]
[F10]
[Enter]
[F4] [Enter]
[F5] [Enter]
[e] [Enter]
[r] [Enter]
[u][p][g][r]
[a][d][e]
[F6], [nn],
[Enter]
[q], [n],
[Enter]
Fonction
Permet de commuter la mise au point du commutateur
écran-clavier-souris et de l'audio entre les ports.
Permet de commuter uniquement la mise au point du
commutateur écran-clavier-souris entre les ports.
Permet de commuter uniquement la mise au point de l'audio
entre les ports.
Lance un Auto Scan à des intervalles donnés, où [n] est soit
1, 2, 3, ou 4. (1 = 3 secondes, 2 = 5 secondes,
3 = 10 secondes, 4 = 20 secondes)
Appuyer sur la touche [Esc] ou [Spacebar] durant un Auto
Scan pour interrompre le balayage du port actuellement
sélectionné.
Commute la séquence de touches rapides précédentes entre
[Scroll Lock] et [Ctrl].
Active/désactive la fonction d’émulation de la souris.
Cette fonction est activée par défaut.
Active/désactive la fonction de commutation du port de la
souris. Cette fonction est désactivée par défaut.
Active la configuration d'un clavier Mac.
Active la configuration d'un clavier Sun.
Détecte automatiquement la plateforme d'exploitation du
clavier.
Liste les paramètres actuels du commutateur.
Pour utiliser cette touche rapide, un éditeur de texte ou un
système de traitement de texte (comme Microsoft Word)
doivent être ouverts, avec le curseur présent dans la fenêtre
de la page. Au moment d'utiliser cette touche rapide, les
paramètres actuels du commutateur écran-clavier-souris
seront affichés.
Permet d'effectuer une réinitialisation de la souris et du
clavier USB.
Active/désactive la caractéristique Détection de mise sous
tension. Cette fonction est activée par défaut.
Permet de réinitialiser le paramètre par défaut.
Fait passer le commutateur écran-clavier-souris en mode
Mise à niveau de micrologiciel.
Permet de configurer la présentation de la langue du clavier,
où [nn] est un numéro à deux chiffres représentant le code de la
langue désirée. (33 = anglais des États-Unis (par défaut),
15 = japonais, 08 = français, 09 = allemand)
Active/désactive la re-détection du moniteur avec [n] étant
le port 1 ou 2 d'un ordinateur. Cette fonction est désactivée
par défaut. Son activation peut aider si des problèmes se
manifestent avec l'écran.
31
17-10-462-93353A.indb 31
11/6/2017 11:26:08 AM
Fonctionnement du commutateur écran-clavier-souris
Mise à niveau de micrologiciel
Lorsque des mises à niveau de micrologiciel sont disponibles, celles-ci sont accessible en visitant
www.tripplite.com/support. L'utilité de la mise à niveau de micrologiciel est fournie avec le fichier
intégré de mise à niveau de logiciel. Pour mettre à niveau le micrologiciel du commutateur écranclavier-souris, suivre les étapes ci-dessous :
1 Depuis un ordinateur ne faisant pas partie de l'installation du commutateur écran-clavier-souris,
visiter www.tripplite.com/support et télécharger le fichier de mise à niveau de micrologiciel pour
le commutateur écran-clavier-souris.
2 L'étape suivante est de faire passer le commutateur écran-clavier-souris en mode de mise à
niveau de logiciel, ce qui peut être fait de deux façons :
• Débrancher le commutateur écran-clavier-souris de la console, de tous les ordinateurs et
des accessoires (p. ex. concentrateur USB). Appuyer sur le bouton du sélecteur et le retenir
sur le sélecteur de port à distance. Tout en continuant de maintenir le bouton enfoncé,
connecter l'ordinateur utilisé pour transférer le fichier de mise à niveau de logiciel depuis
l'un des ports USB de l'ordinateur sur le commutateur écran-clavier-souris.
OU
• Connecter l'ordinateur utilisé pour télécharger le fichier de mise à niveau de logiciel à l'un
des ports USB de l'ordinateur sur le commutateur écran-clavier-souris. Faire passer le
commutateur écran-clavier-souris en mode de mise à niveau de micrologiciel en appuyant
sur la commande de touches rapides [Scroll Lock] [Scroll Lock] [u] [p] [g] [r] [a] [d] [e].
3 Le commutateur écran-clavier-souris passe alors en mode Mise à niveau de micrologiciel ; les
voyants à DEL des ports clignotent pour indiquer que l'appareil se trouve en mode Mise à
niveau de micrologiciel.
Remarque : Alors que le commutateur écran-clavier-souris se trouve en mode Mise à niveau de
micrologiciel, les fonctions normales du clavier et de la souris sont suspendues. Il est nécessaire de terminer
la mise à niveau de micrologiciel ou de quitter la mode Mise à niveau de micrologiciel pour retrouver le
contrôle normal de la console.
4 Exécuter le fichier de l'ensemble Mise à niveau de micrologiciel. L'écran d'accueil de l'utilité
Mise à niveau de micrologiciel devrait s'afficher.
5 Lire le contrat de licence, en cliquant sur le bouton J'accepte pour continuer.
6 Cliquer sur Suivant pour continuer. L'écran principal de l'utilité Mise à niveau de micrologiciel
s'affiche. Tous les appareils pouvant être mis à niveau sont mentionnés dans le panneau-liste
des appareils.
7 Sélectionner l'appareil. Sa description est affichée sur le panneau-liste de l'appareil. Cliquer sur
Suivant pour effectuer la mise à niveau.
8 Alors que la mise à niveau est en cours, des messages d'état s'affichent sur le panneau
Messages d'état et le le niveau d'avancée s'affiche dans la barre de progression.
9 Une fois la mise à niveau terminée, un écran s'affiche pour vous informer de la réussite de la
procédure. Cliquer sur Terminer pour fermer l'utilité Mise à niveau de micrologiciel.
La mise à niveau a échoué.
Si l'écran Mise à niveau complétée ne s'affiche pas, cela signifie que la mise à niveau n'a pas été
complétée avec succès. Si cela se produit, procéder de la façon suivante :
1 Débrancher le câble USB de l'ordinateur connecté.
2 Appuyer sur le bouton-poussoir du sélecteur de port à distance et le maintenir. Tout en
maintenant le bouton-poussoir, reconnecter les connecteurs USB du câble du commutateur
écran-clavier-souris à l'ordinateur.
3 Suivre à nouveau les étapes 3 à 9 de la section Mise à niveau de micrologiciel.
32
17-10-462-93353A.indb 32
11/6/2017 11:26:08 AM
Appendice
Émulation d'un clavier Mac
Clavier standard compatible PC (touche 101/104) peut émuler les fonctions d'un clavier Mac en
utilisant les touches listées dans le tableau ci-dessous.
Remarque : Lorsque plus d'une touche est requise sur le clavier PC pour émuler le clavier Mac, appuyer puis
relâcher la première touche, puis appuyer puis relâcher la seconde touche.
Clavier PC
Clavier Mac
[Shift]
[Shift]
[Ctrl]
[Ctrl]
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
[Ctrl], [3]
[Ctrl], [4]
[Alt]
[Alt]
[Print Screen]
[F13]
[Scroll Lock]
[F14]
[=]
[Enter]
[Return]
[Backspace]
[Delete]
[Insert]
[Help]
[F15]
[Ctrl],
[Compose]
33
17-10-462-93353A.indb 33
11/6/2017 11:26:08 AM
Appendice
Émulation d'un clavier Sun
Clavier standard compatible PC (touche 101/104) peut émuler les fonctions d'un clavier Sun en
utilisant les touches d'un ordinateur personnel listées dans le tableau ci-dessous.
Remarque : Lorsque plus d'une touche est requise sur le clavier PC pour émuler le clavier Sun, appuyer puis
relâcher la première touche, puis appuyer puis relâcher la seconde touche.
Clavier PC
Clavier Sun
[Ctrl], [T]
[Stop]
[Ctrl], [F2]
[Again]
[Ctrl], [F3]
[Props]
[Ctrl], [F4]
[Undo]
[Ctrl], [F5]
[Front]
[Ctrl], [F6]
[Copy]
[Ctrl], [F7]
[Open]
[Ctrl], [F8]
[Paste]
[Ctrl], [F9]
[Find]
[Ctrl], [F10]
[Cut]
[Ctrl], [1]
[Ctrl], [2]
-
[Ctrl], [3]
+
[Ctrl], [4]
[Ctrl], [H]
[Help]
34
17-10-462-93353A.indb 34
11/6/2017 11:26:08 AM
Appendice
Paramètres par défaut
Paramètre
Par défaut
Séquence précédente des touches rapides
[Scroll Lock], [Scroll Lock]
Intervalle Auto Scan
5 secondes
Plateforme d'exploitation du clavier
Compatible avec les PC
Émulation de la souris
Activée
Commutation de port de la souris
Désactivée
Détection de mise sous tension
Activée
Spécifications
Caractéristiques
Spécifications
Nombre de ports de l'ordinateur
2
Sélection des ports
Touches rapides, sélecteur de port à distance, fonction
de commutation de la souris*
Clavier de la console/ports de la souris
(x2) USB-B (femelle)
Port vidéo de la console
DisplayPort (femelle)
Port de haut-parleur de la console
3,5 mm (femelle)
Ports de l'ordinateur
(x2) DisplayPort (femelle), (x2) USB-B (femelle),
(x2) 3,5 mm (femelle)
Ports USB 2.0 du concentrateur
Le port USB de la souris peut être utilisé pour connecter
un concentrateur USB (voir la sectionInstallation pour
plus de détails).
Émulation du clavier/de la souris
USB
Résolution vidéo maximale
3840 x 2160 @ 60 Hz
Température de fonctionnement
32 à 122 °F / 0 à 50 °C
Température de stockage
-4 à 140 °F / -20 à 60 °C
Humidité
0 à 80 % HR, sans condensation
Dimensions de l'appareil (H x L x P)
268 x 930 x 937 mm/1,1 x 3,7 x 3,7 po
Poids de l'appareil
0,12 kg/0,26 lb
* La commutation de port de la souris est désactivée par défaut et doit être activée via la commande de touche
rapide du clavier. De plus, cette fonction n'est prise en charge que lorsque le mode d'émulation de la souris du
commutateur écran-clavier-souris est activé, fonctionnalité activée par défaut (voir la section Touche rapide pour
plus de détails). Seules les souris à molette à 3 touches sont prises en charge.
35
17-10-462-93353A.indb 35
11/6/2017 11:26:08 AM
Garantie
Tripp Lite garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de
trois (3) ans à compter de la date d'achat initiale. L'obligation de Tripp Lite, en vertu de la présente garantie, se
limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de tout produit défectueux. Pour obtenir
réparation au titre de cette garantie, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA)
auprès de Tripp Lite ou d'un centre de réparation accrédité par Trip Lite. Les produits doivent être retournés à
Tripp Lite ou à un centre de réparation reconnu par Trip Lite en port prépayé et être accompagnés d'une brève
description du problème et d'un justificatif de la date et du lieu d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au
matériel ayant été endommagé suite à un accident, à une négligence ou à un application abusive, ou ayant été
altéré ou modifié d'une façon quelconque.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP LITE NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, Y COMPRIS DE GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE
PARTICULIER. Certains États n'autorisent ni la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, dans un tel cas les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus
précisément, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de coûts, tels que perte de bénéfices ou de recettes,
perte de matériel, impossibilité d'utilisation du matériel, perte de logiciel, perte de données, frais de produits de
remplacement, réclamations d'un tiers ou autres.
L’information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d’équipements électrique et électronique (Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique
neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :
• Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature
(ceci varie selon le pays)
• Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
36
17-10-462-93353A.indb 36
17-10-462 93-353A_RevC
11/6/2017 11:26:08 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising