Tripp Lite | B006-VU4-R KVM Switch | Owner's Manual | Tripp Lite B006-VU4-R KVM Switch Owner's Manual

Tripp Lite B006-VU4-R KVM Switch Owner's Manual
Owner’s Manual
4-Port USB KVM Switch
Model: B006-VU4-R
Safety Information
Package Contents
System Requirements
Product Features
Specifications
Installation
Hotkey Operation
Troubleshooting
Warranty & Product Registration
Español
Français
2
2
2
2-3
4
4
5-6
7
7
8
15
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
1
17-10-467-932937.indb 1
11/6/2017 9:30:14 AM
Safety Information
• To reduce the risk of electric shock, do not expose the product to moisture.
• Operate this product using only the included external power supply. Use of other
power supplies could impair performance, damage the product, or cause fire.
• Use only recommended accessories to avoid fire, shock or other hazards.
• Unplug this product before cleaning. Use a damp cloth for cleaning. Do not use
cleaning fluids or aerosols, which could enter the unit and cause damage, fire or
electrical shock.
• Do not attempt to service this unit. Instead, disconnect it and visit
www.tripplite.com/support.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment
can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to
significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
Package Contents
• B006-VU4-R 4-Port USB KVM Switch
• External Power Supply (100-240V, 50/60 Hz, 0.5A)
• Owner’s Manual
System Requirements
• VGA, SVGA or Multisync monitor capable of supporting highest resolution of the
connected computers
• USB Mouse
• USB Keyboard
• Computer with a VGA, SVGA or Multisync port
• Computer with a USB port
Product Features
• Control up to four USB computers via one monitor, mouse and keyboard
• Switch between connected computers via pushbuttons or hotkey commands
• Auto Scan mode allows monitoring of connected computers without manually
switching between them
• Supports Microsoft Intellimouse and the scrolling wheel on most mice
• LEDs provide easy monitoring of port status
• Hot pluggable—computers can be added or removed without powering off the KVM
switch
• Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock states are saved when switching between
connected computers
• Supports resolutions up to 2048 x 1536, DDC2B
2
17-10-467-932937.indb 2
11/6/2017 9:30:14 AM
Product Features
(continued)
Front Panel
1
2
3
1 Port Selection Pushbuttons—Press the button of the desired port to switch the
focus of the KVM switch to another computer.
2 Port Status LEDs—The LED will illuminate a dim or light orange to indicate that
a computer is connected to the port and is powered-on. The LED will illuminate
a bright orange to indicate that the corresponding port currently has the KVM
switch’s focus.
3 Console Keyboard/Mouse Ports—The console’s USB Keyboard and USB Mouse
connect to the KVM switch here.
Back Panel
3
1
2
4
1 Power Jack—The included external power supply connects here.
2 Console Video Port—The console’s VGA, SVGA or Multisync monitor connects to
the KVM switch here.
3 Computer USB Ports—The USB-B connector on the P758-Series KVM Cable Kit
connects to the KVM switch here.
4 Computer Video Ports—The HD15 Female connector on the P758-Series KVM
Cable Kit connects to the KVM switch here.
3
17-10-467-932937.indb 3
11/6/2017 9:30:14 AM
Specifications
Max Number of Connected Computers
Console Ports
Computer Ports
Power Supply Input
Power Supply Output
LEDs
Maximum Supported Video Resolution
Operating Temperature
Storage Temperature
Humidity
Dimensions (H x W x D)
Weight
4
1 x HD15 (Female), 2 x USB-A (Female)
4 x USB-B (Female), 4 x HD15 Male
100-240V, 50/60 Hz, 0.5A
5.3V 2.4A
4 x Orange/Online, 4 x Green/Selected
2048 x 1536, DDC2B
32° to 122°F / 0° to 50° C
-4° to 140°F / -20° to 60° C
0 to 80% RH, Non-Condensing
1.7 x 7.9 x 2.9 in. / 43 x 200 x 74 mm
1.5 lb. / 0.68 kg
Installation
Note: Before you begin, power-off all devices that you will be connecting to the KVM switch. You
must unplug the power cords of any computers that have the Keyboard Power On feature.
1 Connect the console to the console ports on the KVM switch. The USB Keyboard
and Mouse Console Ports are on the front of the unit. The HD15 Video Console
Port is on the back of the unit.
2 Connect the USB and HD15 Computer ports on the back of the KVM switch to a
computer using a P758-Series KVM Cable Kit. Repeat this step for each computer
to be connected.
3 Connect the external power supply to the KVM switch and plug it into an
appropriate power source.
4 Turn on power to all connected computers.
4
17-10-467-932937.indb 4
11/6/2017 9:30:14 AM
Hotkey Operation
The B006-VU4-R allows the KVM switch to be controlled via the keyboard. The table
below describes the available Hotkeys and their functions. Hotkey commands require
that the [Shift] key be held down while the remaining hotkeys are pressed. The first
two hotkeys will always be [Scroll Lock], [Scroll Lock] or [Ctrl], [Ctrl]. [Scroll Lock],
[Scroll Lock] is the default. It can be changed to [Ctrl], [Ctrl] using the Change Hotkey
Mode Activation Command in the following table.
Hotkey Function
Initiate Hotkey
Mode
Hotkey Command
Hold down the [Shift] key and press [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Once
Hotkey Mode has been initiated, your keyboard’s [Scroll Lock] and [Caps
Lock] LEDs will blink in succession. Press the [Esc] key to exit Hotkey
Mode.
Note: The default command uses [Scroll Lock], [Scroll Lock]. This can be changed to
[Ctrl], [Ctrl] using the Change Hotkey Mode Activation Command.
Switch to Next Port Initiate Hotkey Mode by holding down the [Shift] key and pressing [Scroll
Lock], [Scroll Lock]. Once initiated, press the [Enter] key to switch to the
next port.
Note: The KVM will switch the consoles focus to the next port, regardless of whether
a computer is connected to it or not.
Switch to Specific
Port
Initiate Hotkey Mode by holding down the [Shift] key and pressing [Scroll
Lock], [Scroll Lock]. Once initiated, press n, [Enter] (n=port number; 1, 2,
3 or 4).
Note: The KVM will switch to the selected port, regardless of whether a computer is
connected to it or not.
Start Auto Scan
Initiate Hotkey Mode by holding down the [Shift] key and pressing [Scroll
Lock], [Scroll Lock]. Once initiated, press [a], [Enter]. The KVM begins
scanning each port at 5 second intervals. To stop scanning at the currently
selected computer, press the [Esc] key.
Note: The KVM switch will scan each port whether a computer is connected to the
port or not.
Start Auto Scan
with a Specific
Duration
Initiate Hotkey Mode by holding down the [Shift] key and pressing [Scroll
Lock], [Scroll Lock]. Once initiated, press [a], n, [Enter] (n=scan duration
between 1 and 99 seconds). Press the [Esc] key to stop scanning at the
currently selected computer.
Note: The KVM switch will scan each port, whether a computer is connected to the
port or not.
Initiate Setting
Mode
Hold down the [Num Lock] key, press and release the minus [-] key,
and release the [Num Lock] key. When Setting Mode is initiated, your
keyboard’s [Caps Lock] and [Scroll Lock] LEDs will blink in succession.
Press the [Esc] key at any time to exit Setting Mode.
Note: The default command is [Num Lock], minus [-]. This can be changed to [Ctrl],
[F12] using the Change Setting Mode Activation Command.
Disable/Enable
Initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock] key, pressing
Hotkey Commands and releasing the minus [-] key and releasing the [Num Lock] key. Once
initiated, press [x], [Enter] to Disable or Enable hotkey commands.
When hotkey commands are disabled, the KVM ports are accessible via
pushbutton only. Setting Mode commands will still be accessible.
Change Setting
Initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock] key, pressing and
Mode Activation
releasing the minus [-] key, and releasing the [Num Lock] key. Once
Command
initiated, press [h] to switch to [Ctrl], [F12]. When set at [Ctrl], [F12],
change the Setting Mode Activation Command back to [Num Lock], minus
[-] by holding down the [Ctrl] key, pressing and releasing the [F12] key, and
releasing the [Ctrl] key. Once initiated, press [h] to switch to [Num Lock],
minus [-].
5
17-10-467-932937.indb 5
11/6/2017 9:30:14 AM
Hotkey Operation
(continued)
Change Hotkey
Mode Activation
Command
Initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock] key, pressing and
releasing the minus [-] key, and releasing the [Num Lock] key. Once
initiated, press [t] to switch to [Ctrl], [Ctrl]. When set at [Ctrl], [Ctrl],
change the Hotkey Mode Activation Command back to [Scroll Lock], [Scroll
Lock] by holding down the [Num Lock] key, pressing and releasing the
minus [-] key, and then releasing the [Num Lock] key. Once initiated, press
[t] to switch to [Scroll Lock], [Scroll Lock]
Change Port OS to When a Mac computer is connected to the KVM, it may be necessary to
Mac
change this setting to ensure proper keyboard and mouse functionality.
To change the port OS to Mac, initiate Setting Mode by holding down
the [Num Lock] key, pressing and releasing the minus [-] key, and then
releasing the [Num Lock] key. Once initiated, press [F2].
Change Port OS
When a Sun computer is connected to the KVM, it may be necessary to
to Sun
change this setting to ensure proper keyboard and mouse functionality.
To change the port OS to Sun, initiate Setting Mode by holding down the
[Num Lock] key, pressing and releasing the minus [-] key, and releasing the
[Num Lock] key. Once initiated, press [F3].
Change Port OS to By default, each Port OS is set at Windows. To change the port OS to
Windows
Windows, initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock] key,
pressing and releasing the minus [-] key, and releasing the [Num Lock] key.
Once initiated, press [F10].
Turn Beeper On/Off To turn the Beeper sound on or off when performing Hotkey and Setting
Mode commands, initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock]
key, pressing and releasing the minus [-] key, and releasing the [Num Lock]
key. Once initiated, press [b].
Keyboard/Mouse
If the keyboard and mouse are not responding normally, perform a
Reset
Keyboard/Mouse Reset: Initiate Setting Mode by holding down the [Num
Lock] key, pressing and releasing the minus [-] key, and then releasing the
[Num Lock] key. Once initiated, press [F5].
Show KVM
This command will display the Hotkey Activation Command, Setting Mode
Information
Activation Command and each port’s OS Setting in a Word document
or spreadsheet. To display this information, open a blank document or
spreadsheet. Initiate Setting Mode by holding down the [Num Lock] key,
pressing and releasing the minus [-] key, and releasing the [Num Lock] key.
Once initiated, press [F4].
Restore Default
This command restores the KVM’s Hotkey Activation Command, Setting
Settings
Mode Activation Command and each port’s OS Setting to the default value.
To Restore Default Settings, initiate Setting Mode by holding down the
[Num Lock] key, pressing and releasing the minus [-] key, and releasing the
[Num Lock] key. Once initiated, press [r], [Enter].
6
17-10-467-932937.indb 6
11/6/2017 9:30:14 AM
Troubleshooting
Problem
Keyboard
Not Responding
Action
• Check all keyboard connections to ensure they are secure.
• Perform the Keyboard/Mouse Reset hotkey command.
• Unplug and replug the keyboard from the KVM keyboard console port.
• Reset the KVM switch:
1) Turn off all connected computers. 2) Disconnect KVM Cable Kits from
the KVM switch. 3) Wait 5 seconds, then reconnect the KVM Cable Kits to
the KVM switch. 4) Turn connected computers back on.
Mouse
• Check all mouse connections to ensure they are secure.
Not Responding
• Perform the Keyboard/Mouse Reset hotkey command.
• Unplug and replug the mouse from the KVM keyboard console port.
• Reset the KVM switch:
1) Turn off all connected computers. 2) Disconnect KVM Cable Kits from
the KVM switch. 3) Wait 5 seconds, then reconnect the KVM Cable Kits to
the KVM switch. 4) Turn connected computers back on.
Hotkey Commands • Verify that keyboard is functional.
Not Working
• If keyboard is not functional, use Keyboard Not Responding procedures
• If keyboatd is functional, perform Disable/Enable Hotkey Commands
Warranty & Product Registration
3-Year Limited Warranty
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of three (3) years from the
date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such
defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from
TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service
center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof
of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or
misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss
of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers
buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
7
17-10-467-932937.indb 7
11/6/2017 9:30:14 AM
Manual del propietario
Multiplexor KVM USB
de 4 puertos
Modelo: B006-VU4-R
Información de seguridad
Contenidos del paquete
Requisitos de sistema
Características del producto
Especificaciones
Instalación
Operación con teclas rápidas
Solución de problemas
Garantía
English
Français
9
9
9
9-10
11
11
12-13
14
14
1
15
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.
8
17-10-467-932937.indb 8
11/6/2017 9:30:15 AM
Información de seguridad
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a humedad.
• Este producto se debe operar usando únicamente la fuente de alimentación externa incluida.
El uso de otras fuentes de energía puede deteriorar el rendimiento, dañar el producto o
provocar un incendio.
• Para evitar incendios, descargas u otros peligros, use solo los accesorios recomendados.
• Desenchufe este producto antes de limpiarlo. Use un paño húmedo. No use líquidos ni
aerosoles limpiadores, ya que podrían filtrarse en la unidad y dañarla o provocar incendios o
descargas eléctricas.
• No intente reparar esta unidad.
En lugar de eso, desconéctela e ingrese a www.tripplite.com/support.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de
la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de
mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia.
Contenidos del paquete
• Interruptor KVM B006-VU4-R USB de 4 puertos
• Fuente de alimentación externa (100-240V, 50/60 Hz, 0,5A)
• Manual del propietario
Requisitos de sistema
• Monitor VGA, SVGA o Multisync capaz de soportar las mayores resoluciones de las
computadoras conectadas
• Mouse USB
• Teclado USB
• Computadora con puerto VGA, SVGA o Multisync
• Computadora con un puerto USB
Características del producto
• Control de hasta cuatro computadoras USB mediante un solo monitor, mouse y teclado
• Conmuta entre las computadoras conectadas mediante los botones pulsadores y los
comandos de teclas rápidas
• El modo escaneo automático permite el monitoreo de las computadoras conectadas sin
conmutar manualmente entre ellas
• Soporta el IntelliMouse de Microsoft y la rueda de scroll de la mayoría de los mouse.
• Los LED facilitan el monitoreo del estado del puerto
• Conexión instantánea: las computadoras se pueden conectar y desconectar sin apagar el
multiplexor KVM
• Los estados Bloq. May., Bloq. Num. y Bloq. Despl. se mantienen al conmutar entre las
computadoras conectadas
• Soporta resoluciones de hasta 2048 x 1536, DDC2B
9
17-10-467-932937.indb 9
11/6/2017 9:30:15 AM
Características del producto
(continuación)
Panel frontal
1
2
3
1 Botones pulsadores para la selección de puerto—Presione el botón del puerto deseado
para conmutar el multiplexor KVM a otra computadora.
2 LEDs de estado del puerto—El LED se iluminará de color naranja opaco para indicar que
una computadora está conectada al puerto y que recibe alimentación. El LED se iluminará de
color naranja brillante para indicar que el puerto correspondiente es el que actualmente está
conmutado en el multiplexor KVM.
3 Puertos de teclado/mouse de la consola—Aquí es donde el teclado USB y el mouse USB
se conectan al multiplexor.
Panel trasero
3
1
2
4
1 Enchufe de alimentación—Aquí se conecta la fuente de alimentación externa.
2 Puerto de video de la consola—Aquí se conecta el monitor VGA, SVGA o Multisync de la
consola al multiplexor KVM.
3 Puertos USB de la computadora—Aquí se conectan los conectores USB-B del kit de
cables para multiplexores KVM serie P758 al multiplexor KVM.
4 Puertos de video de la computadora—Aquí se conectan los conectores HD15 hembra del
kit de cables para multiplexores KVM serie P758 al multiplexor KVM.
10
17-10-467-932937.indb 10
11/6/2017 9:30:15 AM
Especificaciones
Cantidad máx. de computadoras conectadas
4
Puertos para consola
1 HD15 (hembra), 2 USB-A (hembra)
Puertos para computadora
4 USB-B (hembra), 4 HD15 (macho)
Entrada para la fuente de alimentación
100-240V, 50/60 Hz, 0.5A
Salida de la fuente de alimentación
5.3V 2.4A
LEDs
4 naranja/en línea, 4 verde/seleccionado
Resolución de video máxima soportada
2048 x 1536, DDC2B
Temperatura de operación
0° a 50° C
Temperatura de almacenamiento
-20° a 60° C
Humedad
HR 0% a 80%, sin condensación
Dimensiones (A x An x P)
4.3 x 20 x 7.3 cm
Peso
0.6 kg
Instalación
Nota: Antes de comenzar, apague todos los dispositivos que conectará al multiplexor KVM. Tiene que desenchufar los cables de alimentación de todas las computadoras que tengan la función Keyboard Power On
(encendido del teclado).
1 Conecte la consola a los puertos de consola del multiplexor KVM. Los puertos para el teclado
y mouse USB de la consola están en el frente de la unidad. El puerto HD15 de video de la
consola está en la parte posterior de la unidad.
2 Conecte los puertos USB y HD15 de la computadora en la parte posterior del multiplexor
KVM a una computadora usando el kit de cables para multiplexor KVM serie P758. Repita
este paso para cada computadora que se conecte.
3 Conecte la fuente de alimentación externa al multiplexor KVM y enchúfela a una fuente de
energía apropiada.
4 Corte la alimentación de todas las computadoras conectadas.
11
17-10-467-932937.indb 11
11/6/2017 9:30:15 AM
Operación con teclas rápidas
El B006-VU4-R permite controlar el multiplexor KVM mediante el teclado. La tabla que se
encuentra debajo describe las teclas rápidas disponibles y sus funciones. Los comandos de
teclas rápidas requieren que se mantenga presionada la tecla [Shift] mientras se presionan las
teclas rápidas restantes. Las primeras dos teclas rápidas siempre serán [Bloq. Despl.], [Bloq.
Despl.] o [Ctrl], [Ctrl]. [Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.] es la predeterminada. Se puede cambiar a
[Ctrl], [Ctrl] usando el Cambio del comando de activación del modo teclas rápidas, en la tabla
siguiente.
Función de la tecla
rápida
Comando de la tecla rápida
Iniciar modo de teclas Mantenga presionada la tecla [Shift] y presione [Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.]. Una vez
rápidas
que se ha iniciado el modo teclas rápidas, los LED de las teclas [Bloq. Despl.] y [Bloq.
May.] de su teclado brillarán intermitentemente. Presione [Esc] para salir del modo
teclas rápidas.
Nota: El comando usa [Bloq. Despl.], [Bloque Despl.] por defecto. Esto se puede cambiar a [Ctrl],
[Ctrl] usando el cambio del comando de activación del modo teclas rápidas, en la tabla siguiente.
Cambiar al siguiente
puerto
Para iniciar el modo teclas rápidas mantenga presionada la tecla [Shift] y presione
[Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.]. Una vez iniciado, presione [Enter] para cambiar al
siguiente puerto.
Nota: El multiplexor KVM conmutará al siguiente puerto, sin tener en cuenta si tiene o no una
computadora conectada.
Cambiar a un puerto
específico
Para iniciar el modo teclas rápidas mantenga presionada la tecla [Shift] y presione
[Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.]. Una vez iniciado, presione n, [Enter] (n=número de
puerto: 1, 2. 3 ó 4).
Nota: El multiplexor KVM conmutará al puerto seleccionado, sin tener en cuenta si tiene o no una
computadora conectada.
Iniciar escaneo automático
Para iniciar el modo teclas rápidas mantenga presionada la tecla [Shift] y presione
[Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.]. Una vez iniciado, presione [a], [Enter]. El KVM
comienza a escanear cada puerto a intervalos de 5 segundos. Para detener el
escaneo en la computadora actualmente seleccionada, presione [Esc].
Nota: El multiplexor KVM escaneará cada puerto, aunque no haya una computadora conectada.
Iniciar escaneo
Para iniciar el modo teclas rápidas mantenga presionada la tecla [Shift] y presione
automático con una
[Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.]. Una vez iniciado, presione [a], n, [Enter] (n=duración
duración determinada del escaneo entre 1 y 99 segundos). Para detener el escaneo en la computadora
actualmente seleccionada, presione [Esc].
Nota: El multiplexor KVM escaneará cada puerto, aunque no haya una computadora conectada.
Iniciar modo configuración
Mantenga presionada la tecla [Bloq. Num], presione y libere la tecla menos [-] y
libere la tecla [Bloq. Num.] Cuando se ha iniciado el modo configuración, los LED
de las teclas [Bloq. May.] y [Bloq. Despl.] de su teclado brillarán intermitentemente.
Presione [Esc] en cualquier momento para salir del modo teclas rápidas.
Nota: El comando por defecto es [Bloq. Num.], menos [-]. Esto se puede cambiar a [Ctrl], [F12]
usando el cambio del comando de activación del modo configuración, en la tabla siguiente.
Habilitar/deshabilitar
comandos de teclas
rápidas
Para iniciar el modo configuración mantenga presionada la tecla [Bloq. Num],
presione y libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.] Una vez iniciado,
presione [x], [Enter] para deshabilitar o habilitar los comandos de teclas rápidas.
Cuando los comandos de teclas rápidas están deshabilitados, los puertos del
multiplexor KVM están accesibles únicamente a través de los botones pulsadores. Los
comandos del modo configuración seguirán estando accesibles.
Cambio del comando
de activación del
modo configuración
Para iniciar el modo configuración mantenga presionada la tecla [Bloq. Num],
presione y libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.] Una vez iniciado,
presione [h] para cambiar a [Ctrl], [F12]. Cuando el comando de activación del modo
configuración es [Ctrl], [F12], puede cambiarlo de regreso a [Bloq. Num.], menos
[-] manteniendo presionada la tecla [Ctrl], presionando y liberando la tecla [F12] y
liberando la tecla [Ctrl]. Una vez iniciado, presione [h] para cambiar a [Bloq. Num.],
menos [-].
12
17-10-467-932937.indb 12
11/6/2017 9:30:15 AM
Operación con teclas rápidas
(continuación)
Cambio del comando
de activación del
modo teclas rápidas
Para iniciar el modo configuración mantenga presionada la tecla [Bloq. Num],
presione y libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.] Una vez iniciado,
presione [t] para cambiar a [Ctrl], [Ctrl]. Cuando el comando de activación del modo
teclas rápidas es [Ctrl], [Ctrl], puede cambiarlo de regreso a [Bloq. Despl.], [Bloq.
Despl.] manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num.], presionando y liberando la
tecla menos [-] y liberando la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado, presione [t] para
cambiar a [Bloq. Despl.], [Bloq. Despl.].
Cambiar el OS del
puerto a Mac
Cuando una computadora Mac está conectada al multiplexor KVM, puede ser
necesario cambiar esta configuración para asegurar la funcionalidad apropiada
del teclado y el mouse. Para cambiar el OS del puerto a Mac, inicie el modo
configuración manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num], presione y libere la tecla
menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado, presione [F2].
Cambiar el OS del
puerto a Sun
Cuando una computadora Sun está conectada al multiplexor KVM, puede ser
necesario cambiar esta configuración para asegurar la funcionalidad apropiada
del teclado y el mouse. Para cambiar el OS del puerto a Sun, inicie el modo
configuración manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num], presione y libere la tecla
menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado, presione [F3].
Cambiar el OS del
puerto a Windows
Por defecto, el OS de todos los puertos es Windows. Para cambiar el OS del puerto a
Windows, inicie el modo configuración manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num],
presione y libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado,
presione [F10].
Encender/apagar la
alarma sonora
Para apaga o encender el sonido de la alarma cuando está trabajando con los
comandos de los modos teclas rápidas y configuración, inicie el modo configuración
manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num], presione y libere la tecla menos [-] y
libere la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado, presione [b].
Restaurar teclado/
mouse
Si el teclado y el mouse no responden de manera normal, realice una restauración
del teclado/mouse: inicie el modo configuración manteniendo presionada la tecla
[Bloq. Num], presione y libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.]. Una
vez iniciado, presione [F5].
Visualizar la información del KVM
Este comando le mostrará el comando de activación de teclas rápidas, el comando
de activación del modo configuración y la configuración del OS de cada puerto en
un documento Word o una hoja de cálculo. Para visualizar esta información, abra
un documento o una hoja de cálculo en blanco. Para iniciar el modo configuración
mantenga presionada la tecla [Bloq. Num], presione y libere la tecla menos [-] y
libere la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado, presione [F4].
Restablecer las
configuraciones por
defecto
Este comando restablece el comando de activación de teclas rápidas, el comando
de activación del modo configuración y la configuración del OS de cada puerto del
multiplexor KVM a los valores por defecto. Para restaurar la configuración por defecto,
inicie el modo configuración manteniendo presionada la tecla [Bloq. Num], presione y
libere la tecla menos [-] y libere la tecla [Bloq. Num.]. Una vez iniciado, presione [r],
[Enter].
13
17-10-467-932937.indb 13
11/6/2017 9:30:15 AM
Solución de problemas
Problema
Acción
El teclado
no responde
• Verifique todas las conexiones del teclado para asegurarse de que están firmes.
• Restaure el comando de teclas rápidas restaurar teclado/mouse.
• Desenchufe y vuelva a enchufar el teclado del puerto para la consola de teclado del
multiplexor KVM.
• Restaure el multiplexor KVM:
1) Apague todas las computadoras conectadas. 2) Desconecte los kits de cables KVM
del multiplexor KVM. 3) Aguarde 5 segundos y vuelva a conectar los kits de cables
KVM al multiplexor. 4) Vuelva a encender las computadoras conectadas.
El mouse
no responde
• Verifique todas las conexiones del mouse para asegurarse de que están firmes.
• Restaure el comando de teclas rápidas restaurar teclado/mouse.
• Desenchufe y vuelva a enchufar el mouse del puerto para la consola de teclado del
multiplexor KVM.
• Restaure el multiplexor KVM:
1) Apague todas las computadoras conectadas. 2) Desconecte los kits de cables KVM
del multiplexor KVM. 3) Aguarde 5 segundos y vuelva a conectar los kits de cables
KVM al multiplexor. 4) Vuelva a encender las computadoras conectadas.
Los comandos de
teclas rápidas no
funcionan
• Verifique que el teclado funciona correctamente.
• Si el teclado no funciona, realice los procedimientos de la solución a El teclado no
responde
• Si el teclado funciona, habilite/deshabilite los comandos de teclas rápidas
Garantía
Garantía limitada por 3 años
TRIPP LITE garantiza que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra por el periodo de tres (3) años desde la
fecha de compra inicial. La responsabilidad de TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o remplazo (a su exclusivo
criterio) de cualquier producto defectuoso. Para obtener el servicio bajo esta garantía debe obtener un número de autorización de
devolución de material (RMA, por su sigla en inglés) de parte de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE. Los
productos se tienen que enviar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE con los cargos de envío prepagos y
deben estar acompañados por una descripción breve del problema encontrado y el comprobante de fecha y lugar de adquisición. Esta
garantía no cubre los equipos que se han dañado por accidente, negligencia o mal uso o que han sido alterados o modificados en
cualquier forma.
EXCEPTO POR LO AQUÍ DISPUESTO, TRIPP LITE NO OTORGA GARANTÍAS, EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de las garantías
implícitas; por lo tanto, la(s) limitación(es) o exclusión(es) citadas anteriormente podrían no aplicarse al comprador.
CON EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ EL RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES QUE PUDIERAN PRODUCIRSE COMO CONSECUENCIA DEL USO DE
ESTE PRODUCTO, INCLUSO AUNQUE SE HAYA ALERTADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es
responsable por ningún costo, tal como pérdida de ganancias o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de
programas, pérdida de datos, costos de sustitutos o reemplazos, reclamaciones por parte de terceros o de ningún otro tipo.
Información sobre el cumplimiento de la directiva WEEE para clientes de Tripp Lite y recicladores (Unión Europea)
Bajo la Directiva Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) y por la implementación de las regulaciones, cuando los
clientes compran un equipo eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite tienen derecho a:
• Enviar su equipo anterior para reciclar a cambio de uno igual o similar (esto varía según el país)
• Enviar su equipo nuevo de regreso para su reciclado cuando éste se vuelve definitivamente un deshecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
14
17-10-467-932937.indb 14
11/6/2017 9:30:15 AM
Manuel de l’utilisateur
Commutateur KVM à
4 ports USB
Modèle : B006-VU4-R
Consignes de sécurité
Contenu de l’emballage
Exigences du système
Fonctionnalités du produit
Fiche technique
Installation
Fonctionnement des
raccourcis-clavier
Dépannage
Garantie
English
Español
16
16
16
16-17
17
18
18-20
20
20
1
8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 É.-U. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite Tous droits réservés.
Toutes les marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
15
17-10-467-932937.indb 15
11/6/2017 9:30:16 AM
Consignes de sécurité
• Pour diminuer le risque de choc électrique, ne pas exposer le produit à l’humidité.
• Utiliser le présent produit uniquement avec le bloc d’utilisation externe inclus. L’utilisation
d’autres blocs d’utilisation pourrait réduire le rendement, endommager le produit ou provoquer
un incendie.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés pour éviter un incendie, un choc électrique
ou d’autres dangers.
• Débrancher le présent produit avant le nettoyage. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de fluide ou d’aérosol de nettoyage, qui pourrait pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, l’endommager, provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne pas essayer de réparer le présent appareil. Débrancher plutôt l’appareil et visiter le site
Web www.tripplite.com/support.
• L’utilisation du présent appareil dans des applications de maintien des fonctions vitales où la
défaillance de cet équipement pourrait raisonnablement causer la défaillance de l’équipement
de maintien de la vie ou affecter sa sûreté ou son efficacité n’est pas recommandée.
Contenu de l’emballage
• Commutateur KVM B006-VU-R à 4 ports USB
• Bloc d’alimentation électrique (100-240 V, 50/60 Hz, 0,50 A)
• Manuel de l’utilisateur
Exigences du système
• Moniteur VGA, SVGA ou multibalayage compatible avec les ordinateurs haute résolution qui y
sont connectés.
• Souris USB
• Clavier USB
• Ordinateur avec un port VGA, SVGA ou multibalayage
• Ordinateur avec un port USB
Fonctionnalités du produit
• Peut contrôler jusqu’à 4 ordinateurs avec un port USB via un moniteur, une souris et un clavier
• Passer d’un ordinateur connecté à un autre via les boutons de commande ou les commandes
de raccourci-clavier
• Mode de balayage automatique permet la surveillance des ordinateurs connectés sans avoir à
commuter manuellement entre les ordinateurs
• Compatible avec la souris à molette de Microsoft et la molette de défilement sur la plupart
des souris
• DEL assurent une surveillance rapide de l’état des ports
• Branchement à chaud – les ordinateurs peuvent être ajoutés ou retirés sans avoir à
débrancher le commutateur KVM
• États des touches de verrouillage des majuscules, de verrouillage numérique et d’arrêt de
défilement sont sauvegardés au moment de la commutation entre les ordinateurs connectés
• Compatible avec les résolutions jusqu’à 2 048 x 1 536, DDC2B
16
17-10-467-932937.indb 16
11/6/2017 9:30:16 AM
Fonctionnalités du produit
(suite)
Panneau avant
1
2
3
1 Bouton de commande de sélection des ports Appuyer sur le bouton du port désiré pour
transférer la cible du commutateur KVM à un autre ordinateur.
2 DEL d’état des ports La DEL s’allumera en faible ou pâle orange pour indiquer qu’un
ordinateur est connecté au port et qu’il est sous tension. La DEL s’allumera en vif orange
pour indiquer que le port correspondant est actuellement la cible du commutateur KVM.
3 Ports du clavier/de la souris de la console Le clavier USB et la souris USB de la console
se connectent au commutateur KVM ici.
Panneau arrière
3
1
2
4
1 Prise d’alimentation Le bloc d’alimentation externe compris se connecte ici.
2 Port vidéo de la console Le moniteur VGA, SVGA ou multibalyage se connecte au
commutateur KVM ici.
3 Ports USB de l’ordinateur —Le connecteur USB-B sur le kit de câble KVM série P758 se
connecte au commutateur KVM ici.
4 Ports vidéo de l’ordinateur —Le connecteur HD15 femelle sur le kit de câble KVM série
P758 se connecte au commutateur KVM ici.
Fiche technique
Nombre maximal d'ordinateurs connectés
Ports de la console
Ports de l'ordinateur
Entrée d'alimentation
Sortie d'alimentation
DEL
Résolution vidéo maximale compatible
Température de fonctionnement
Température de stockage
Humidité
Dimensions (H x L x P)
Poids
4
1 x HD15 (Femelle), 2 x USB-A (Femelle)
4 x USB-B (Femelle), 4 x HD15 (Mâle)
100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
5,3 V 2,4 A
4 x Orange/Connecté, 4 x Vert/Sélectionné
2 048 x 1 536, DDC2B
0° à 50 °C
-20° à 60 °C
0 à 80 % HR, sans condensation
43 x 200 x 74 mm
0,6 kg
17
17-10-467-932937.indb 17
11/6/2017 9:30:16 AM
Installation
Remarque : avant de commencer, mettre hors tension tous les dispositifs que vous connecterez au commutateur KVM. Vous devez débrancher les cordons d’alimentation de tous les ordinateurs qui ont la fonctionnalité
de clavier sous tension.
1 Connecter la console aux ports de la console sur le commutateur KVM. Les ports du clavier
et de la souris USB de la console sont sur le devant de l’appareil. Le port vidéo HD15 de la
console est situé à l’arrière de l’appareil.
2 Connecter les ports USB et HD15 pour ordinateur, situés à l’arrière du commutateur KVM à
un ordinateur en utilisant un kit de câble KVM série P758. Refaire cette étape pour chaque
ordinateur qui sera connecté.
3 Connecter le bloc d’alimentation externe au commutateur KVM, puis brancher dans une
source d’alimentation appropriée.
4 Mettre sous tension tous les ordinateurs connectés.
Fonctionnement des raccourcis-clavier
Le B006-VU-R permet au commutateur KVM d’être contrôlé via le clavier. Le tableau ci-dessous
décrit les raccourcis-clavier et leurs fonctions. Les commandes de raccourci-clavier exigent que
la touche [Shift] soit maintenue enfoncée alors que les autres raccourcis-clavier sont enfoncés.
Les deux premiers raccourcis-clavier seront toujours [Scroll Lock], [Scroll Lock] ou [Ctrl], [Ctrl].
Scroll Lock], [Scroll Lock] est le raccourci-clavier par défaut. Il peut être modifié à [Ctrl], [Ctrl] en
utilisant la commande d’activation du mode de modification au raccourci-clavier dans le tableau
suivant.
Fonction des
raccourcis-clavier
Engager le mode de
raccourci-clavier
Commande de raccourci-clavier
Maintenir enfoncée la touche [Shift] et appuyer sur [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Une fois que
le mode Raccourci-clavier aura été engagé, les DEL [Scroll Lock] et [Caps Lock] clignoteront
successivement. Appuyer sur la touche [Esc] pour sortir du mode Raccourci-clavier.
Remarque : la commande par défaut utilise [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Ceci peut être modifié à [Ctrl],
[Ctrl] en utilisant la commande d’activation du mode de modification au raccourci-clavier.
Commuter au port
suivant
Engager le mode Raccourci-clavier en maintenant enfoncée la touche [Shift] et en
appuyant sur [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur la
touche [Enter] pour commuter au port suivant.
Remarque : le KVM commutera la saisi des consoles au port suivant qu’un ordinateur y soit
connecté ou non.
Commuter à un port
spécifique
Engager le mode Raccourci-clavier en maintenant enfoncée la touche [Shift] et en
appuyant sur [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur n,
[Enter] (n=numéro de port; 1, 2, 3 ou 4).
Remarque : le KVM commutera sur le port sélectionné qu’un ordinateur y soit connecté ou non.
Démarrer le balayage
automatique
Engager le mode Raccourci-clavier en maintenant enfoncée la touche [Shift] et en
appuyant sur [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [a], [Enter].
Le KVM démarre le balayage de chaque port dans des intervalles de 5 secondes.
Pour interrompre le balayage de l’ordinateur actuellement sélectionné, appuyer sur la
touche [Esc].
Remarque : le commutateur KVM balaiera chaque port qu’un ordinateur soit connecté au port ou
non.
18
17-10-467-932937.indb 18
11/6/2017 9:30:16 AM
Fonctionnement des raccourcis-clavier
Démarrer le balayage
automatique à durée
spécifique
(suite)
Engager le mode Raccourci-clavier en maintenant enfoncée la touche [Shift] et en
appuyant sur [Scroll Lock], [Scroll Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [a], n, [Enter]
(n=durée du balayage entre 1 et 99 secondes). Appuyer sur la touche [Esc] pour
interrompre le balayage de l’ordinateur actuellement sélectionné.
Remarque : le commutateur KVM balaiera chaque port qu’un ordinateur soit connecté au port ou
non.
Engager le mode
Paramètres
Maintenir enfoncée la touche [Num Lock], appuyer, relâcher la touche [-], puis
relâcher la touche [Num Lock]. Une fois que le mode Paramètres aura été engagé,
les DEL [Caps Lock] et [Scroll Lock] de votre clavier clignoteront successivement.
Appuyer sur la touche [Esc] en tout temps pour sortir du mode Paramètres.
Remarque : la commande par défaut est [Num Lock], signe moins [-].Ceci peut être modifié à
[Ctrl], [F12] en utilisant la commande d’activation du mode de modification aux paramètres.
Désactiver/Activer
Commandes de
raccourci-clavier
Modifier la commande
d’activation du mode
Paramètres
Modifier la commande
d’activation du mode
Raccourci-clavier
Modifier le port OS
sur Mac
Modifier le port OS
sur Sun
Modifier le port OS sur
Windows
Mettre l’avertisseur sur
On/Off
Réinitialiser le clavier/
la souris
Afficher l’information
sur le KVM
Engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num Lock], en
appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche
[Num Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [x], [Enter] pour désactiver ou activer
les commandes de raccourci-clavier. Lorsque les commandes de raccourci-clavier
sont désactivées, les ports du KVM sont accessibles uniquement via les boutons de
commande. Les commandes du mode Paramètres seront toujours accessibles.
Engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num Lock], en
appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche [Num
Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [h] pour commuter sur [Ctrl], [F12]. Lorsqu’il
sera réglé sur [Ctrl], [F12], remettre la commande d’activation du mode Paramètres
sur [Num Lock], signe moins [-] en maintenant enfoncée la touche [Ctrl], en appuyant
en relâchant sur la touche [F12], puis en relâchant la touche [Ctrl]. Une fois engagé,
appuyer sur [h] pour commuter sur [Num Lock], signe moins [-].
Engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num Lock], en
appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche [Num
Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [t] pour commuter sur [Ctrl], [Ctrl]. Lorsqu’il sera
réglé sur [Ctrl], [Ctrl], remettre la commande d’activation du mode Raccourci-clavier
sur [Scroll Lock], [Scroll Lock] en maintenant enfoncée la touche [Num Lock], en
appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche [Num
Lock]. Une fois engagé, appuyer sur [t] pour commuter sur [Scroll Lock], [Scroll Lock].
Lorsqu’un ordinateur Mac est connecté au KVM, il sera peut-être nécessaire que vous
modifiez ce paramètre pour vous assurer du bon fonctionnement du clavier et de la
souris. Pour modifier le port OS sur Mac, engager le mode Paramètres en maintenant
enfoncée la touche [Num Lock], en appuyant et en relâchant la touche signe moins [-],
puis en relâchant la touche [Num Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur [F2].
Lorsqu’un ordinateur Sun est connecté au KVM, il sera peut-être nécessaire que vous
modifiez ce paramètre pour vous assurer du bon fonctionnement du clavier et de la
souris. Pour modifier le port OS sur Sun, engager le mode Paramètres en maintenant
enfoncée la touche [Num Lock], en appuyant et en relâchant la touche signe moins [-],
puis en relâchant la touche [Num Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur [F3].
Par défaut, chaque port OS est réglé sur Windows. Pour modifier le port OS sur
Windows, engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num
Lock], en appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la
touche [Num Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur [F10].
Pour mettre l’avertisseur sur On ou Off lorsque vous effectuez des commandes de
mode Raccourci-clavier et Paramètres, engager le mode Paramètres en maintenant
enfoncée la touche [Num Lock], en appuyant et en relâchant la touche signe moins
[-], puis en relâchant la touche [Num Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur [b].
Si le clavier et la souris ne répondent pas normalement, effectuer la réinitialisation du
clavier/de la souris. Engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche
[Num Lock], en appuyant et en en relâchant la touche signe moins [-], puis en
relâchant la touche [Num Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur [F5].
Cette commande affichera la commande d’activation des raccourcis-clavier, la
commande d’activation du mode Paramètres et les paramètres d’exploitation de
chaque port dans un document Word ou une feuille de calcul électronique. Pour
afficher cette information, ouvrir un document ou une feuille de calcul électronique en
blanc. Engager le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num Lock],
en appuyant et en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche
[Num Lock]. Une fois le mode engagé, appuyer sur [F4].
19
17-10-467-932937.indb 19
11/6/2017 9:30:16 AM
Fonctionnement des raccourcis-clavier
(suite)
Restaurer les
Cette commande restaure la commande d’activation des raccourcis-clavier KVM,
paramètres par défaut la commande d’activation du mode Paramètres et les paramètres d’exploitation de
chaque port sur les valeurs par défaut. Pour restaurer les valeurs par défaut, engager
le mode Paramètres en maintenant enfoncée la touche [Num Lock], en appuyant et
en relâchant la touche signe moins [-], puis en relâchant la touche [Num Lock]. Une
fois engagé, appuyer sur [r], [Enter].
Dépannage
Panne
Action
Clavier
Ne répond pas
• Vérifier que toutes les connexions du clavier sont correctes.
• Effectuer la commande de raccourci-clavier de réinitialisation du clavier/de la souris.
• Débrancher et rebrancher le clavier du port de la console du clavier sur le KVM.
• Réinitialiser le commutateur KVM :
1) mettre hors tension tous les ordinateurs connectés; 2) déconnecter l’ensemble de
câble du commutateur KVM; 3) attendre 5 secondes, puis reconnecter l’ensemble de
câble du KVM au commutateur KVM; 4) remettre sous tension les ordinateurs connectés.
Souris
Ne répond pas
• Vérifier que toutes les connexions de la souris sont correctes.
• Effectuer la commande de raccourci-clavier de réinitialisation du clavier/de la souris.
• Débrancher, puis rebrancher la souris du port de la console du clavier sur le KVM.
• Réinitialiser le commutateur KVM :
1) mettre hors tension tous les ordinateurs connectés; 2) déconnecter l’ensemble de
câble du commutateur KVM; 3) attendre 5 secondes, puis reconnecter l’ensemble de
câble du KVM au commutateur KVM; 4) remettre sous tension les ordinateurs connectés.
Les commandes de
raccourci-clavier ne
fonctionnent pas
• Vérifier que le clavier est fonctionnel.
• Si le clavier n’est pas fonctionnel, utiliser les procédures de clavier qui ne répondent
pas.
• Si le clavier est fonctionnel, effectuer les commandes de raccourci-clavier de
désactivation/d’activation.
Garantie
Garantie limitée de 3 ans
TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de défaut de matériaux et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de
la date d’achat initiale, L’obligation de TRIPP LITE en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation et au remplacement (selon
l’option qu’elle choisira) de tout produit défectueux. Pour obtenir un service en vertu de la présente garantie, vous devez obtenir un
numéro d’Autorisation de retour du matériel (ARM) de TRIPP LITE ou d’un centre de service autorisé de TRIPP LITE. Les produits devront
être retournés à TRIPP LITE ou à un centre de service autorisé de TRIPP LITE avec les frais de port payés et doivent être accompagnés
d’une brève description de la panne survenue et d’une preuve de la date et du lieu d’achat. La présente garantie ne s’applique pas à
un équipement qui a été endommagé à la suite d’un accident, d’une négligence ou d’une mauvaise application ou qui a été altéré ou
modifié de quelque façon.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST PRÉVU AUX PRÉSENTES,TRIPP LITE NE FAIT AUCUNE REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE. Certain(e)s États ou provinces ne
permettent aucune limitation ou exclusion des garanties implicites; cependant, les/la limitation(s) ou exclusion(s) susmentionnée(s)
peuvent ne pas s’appliquer.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST PRÉVU AUX PRÉSENTES, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES,
DIRECTS, INDIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU PRÉSENT PRODUIT, MÊME
SI ELLE EST INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DESDITS DOMMAGES. Plus particulièrement, TRIPP LITE n’est pas responsable de quelque
coût, tel que la perte de revenu, la perte d’équipement, la perte de logiciel, la perte de données, le coût de remplacement, la réclamation par des tiers ou autrement.
Information de conformité DEEE pour les clients de Tripp Lite et les entreprises de recyclage (Union européenne)
En vertu de la ligne directrice de Déchet d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et des règlements d’application, lorsque les
clients achètent un nouvel équipement électrique et électronique de Tripp Lite, ils seront autorisés à :
• envoyer le vieil équipement au recyclage un contre un, sur une base de produit analogue (ceci varie selon le pays);
• envoyer le nouvel équipement au recyclage lorsque celui-ci deviendra un déchet.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 É.-U. • www.tripplite.com/support
20
17-10-467-932937.indb 20
17-10-467 93-2937_RevB
11/6/2017 9:30:16 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising