Tripp Lite | B022-002-KT-R/B022-004-R KVM | Owner's Manual | Tripp Lite B022-002-KT-R/B022-004-R KVM Owner's Manual

Tripp Lite B022-002-KT-R/B022-004-R KVM Owner's Manual
User’s Manual
2- & 4-Port KVM Switches
Models: B022-002-KT-R & B022-004-R
1. Features
2. System Requirements
3. Components
3.1 Front View
3.2 Rear View
4. Installation
5. Operation
2
2
3
3
3
4
5
5.1 Manual Port Selection
5.2 Hotkey Port Selection
5.3 Auto Scan Mode
5
5
5
5.4 Skip Mode
6
5.5 Hotkey Summary Table
7
(B022-004-R only)
(for B022-004-R only)
5.6 LED Display
7
6. Specifications
7. Troubleshooting
8. Warranty and
Product Registration
Español
Français
7
8
9
10
19
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
All trademarks are the property of their respective owners.
1
17-10-474-932181.indb 1
11/6/2017 2:56:26 PM
1. Features
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Compact design
Works with all major operating systems
PS/2 and USB compatible
Easy to install—no software required—simple plug and play operation
Easy to operate—computer selection via push-buttons or Hotkeys
Power on detection—automatically switches to the first powered on port
Auto scan function to monitor computer operation
LED display for easy status monitoring
Hot pluggable—add or remove computers without powering down the switch
Caps Lock, Num Lock, and Scroll Lock states are saved and restored when switching
Keyboard and mouse emulation for error-free computer booting
Supports Microsoft® IntelliMouse® and the scrolling wheel on most mice
Superior video quality—up to 2048 x 1536; DDC2B
Self-powered for any location
Saves time, space, power, and equipment costs
2. System Requirements
Console
• A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the highest resolution that you will be
using on any computer in the installation
• A PS/2 style keyboard
• A PS/2 style mouse
Computers
• The following equipment must be installed on each computer that is to be connected
to the system:
• A VGA, SVGA, or Multisync port
• A PS/2 or USB keyboard port
• A PS/2 or USB mouse port
Cables
• A Console Connector Cable is provided with this package
[HD15 (F) and 2 PS/2 (F) connectors]
• P774-series KVM cable kits - PS/2
• P776-series KVM cable kits - USB
• (2) P774-series KVM cable kits are included with the B022-002-KT-R. Use a
B015-000 PS/2 to USB adapter (sold separately) to connect to a USB computer
2
17-10-474-932181.indb 2
11/6/2017 2:56:26 PM
3. Components
3.1 Front View
B022-002-KT-R
B022-004-R
1
1
2
2
1
Port Selection Buttons
Press a button to select the corresponding port
2
Port LEDs
The Port LEDs are built into the Port Selection Buttons. A lit LED indicates that its
corresponding Port is the one that has been selected. If flashing, the corresponding
port is being accessed in an auto scan.
3.2 Rear View
B022-002-KT-R
B022-004-R
5
3
4
3
5
4
3
Power Jack (not shown)
The power adapter cable plugs in here.
Note: The KVM switch does not require external power. Use of a power adapter is optional,
and requires a separate purchase.
4
Console Port Connector
The Console Adapter Cable plugs in here.
5
CPU Port Connectors
The KVM cables that connect the unit to the mouse, keyboard, and video ports on
the computers you are connecting can plug into any available port.
3
17-10-474-932181.indb 3
11/6/2017 2:56:27 PM
4. Installation
Note: Make sure all PS/2 computers are powered off prior to installation.
1
Refer to the diagrams as you do the following:
2
Plug the Console Adapter Cable into the Console Port Connector on the rear panel
of the KVM switch.
3
Plug your keyboard, monitor and mouse into their respective connectors on the
Console Adapter Cable. The connectors are color-coded and marked with an
appropriate icon for easy identification.
4
Use the Tripp Lite KVM cables (described in the Cables section), to connect the
CPU Ports on the KVM switch to the monitor, keyboard and mouse ports of the
computers you are installing.
5
While power is rarely needed, if you choose to use external power, plug a power
adapter into an AC power source, then plug the power adapter cable into the unit’s
Power Jack.
Note: The power adapter should be DC9V with the inside positive and the outside negative:
6
Turn on the power to the computers.
Note: The KVM’s default is to link to the first computer you turn on.
B022-002-KT-R
B022-004-R
1
4
4
1
3
3
2
2
4
17-10-474-932181.indb 4
11/6/2017 2:56:28 PM
5. Operation
5.1 Manual Port Selection
With Manual Port Selection, simply press the appropriate Port Selection button on the
unit’s front panel to select its corresponding port. The Port LED lights to indicate that its
port has been selected.
5.2 Hotkey Port Selection
Hotkey port selection allows you to directly access a computer from the keyboard,
instead of having to manually switch to it with the Port Selection button.
On the B022-002-KT-R:
1
Press and hold down the [Num Lock] key.
2
Press and release the [Asterisk] key or the [Minus] key.
Note: The [Asterisk] or [Minus] key must be released within one half second, otherwise
Hotkey activation is canceled, and it has no effect.
3
Release the [Num Lock] key.
4
The port will immediately switch.
On the B022-004-R:
1
Press and hold down the [Num Lock] key.
2
Press and release the [Asterisk] key or the [Minus] key.
Note: The [Asterisk] or [Minus] key must be released within one half second, otherwise
Hotkey activation is canceled, and it has no effect.
3
Release the [Num Lock] key.
4
The Caps Lock and Scroll Lock LEDs on the keyboard will flash in succession. They
stop flashing and revert to normal status when you exit Hotkey Mode. Enter the
number for the desired port (1, 2, 3 or 4).
5.3 Auto Scan Mode
The KVM Switch’s Auto Scan feature automatically cycles through the ports at regular 5
seconds intervals so that you can monitor the computer activity without having to take
the trouble of switching manually.
Note: While Auto Scan Mode is in effect, ordinary keyboard and mouse functions are suspended.
You must exit Auto Scan Mode in order to regain normal control of their use.
On the B022-002-KT-R:
1
Press and hold down both manual port switches on the front of the KVM and hold
down for 5 seconds. Auto Scan will be initiated.
2
Once scanning begins, it continues until you press one of the manual port switches
on the front of the KVM.
5
17-10-474-932181.indb 5
11/6/2017 2:56:28 PM
5. Operation
On the B022-004-R:
1
Press and hold down the [Num Lock] key.
2
Press and release the [Asterisk] key or the [Minus] key.
Note: The [Asterisk] or [Minus] key must be released within one half second, otherwise
Hotkey activation is canceled, and it has no effect. The [Caps Lock] and [Scroll Lock] LEDs
on the keyboard will flash in succession. They stop flashing and revert to normal status when
you exit Hotkey Mode.
3
Release the [Num Lock] key.
4
Press and release [A].
Once scanning begins, it continues until you press [Esc] or [Spacebar] to exit Auto
Scan Mode. The Port that is active at the time scanning stops remains active.
5.4 Skip Mode (B022-004-R only)
This feature allows you to skip from the currently active Port to the Previous or Next one
with a single keystroke. In contrast to Auto Scan Mode (which switches Ports at a fixed
interval), you can maintain activation on a particular port for as long or as little as you
like.
To activate Skip Mode:
1
Press and hold down the [Num Lock] key.
2
Press and release the [Asterisk] key or the [Minus] key
Note: The [Asterisk] or [Minus] key must be released within one half second, otherwise
Hotkey activation is canceled, and it has no effect. The Caps Lock and Scroll Lock LEDs on
the keyboard will flash in succession. They stop flashing and revert to normal status when you
exit Hotkey Mode.
3
Release the [Num Lock] key.
4
Press [ ] to skip from the current port to the port that comes before it
(3 to 2; 2 to 1, etc.).
5
Press [ ] to skip from the current port to the port that comes after it
(1 to 2; 2 to 3, etc.).
Note: Skip Mode remains in effect until you exit it. You can use [ ] and [ ] as often as you
like. Ordinary keyboard and mouse functions are suspended— only [ ] and [ ] can be input.
You must exit Skip Mode in order to regain normal control of the console.
6
Pressing [Esc] or [Spacebar] exits both Skip Mode and Hotkey Mode.
6
17-10-474-932181.indb 6
11/6/2017 2:56:28 PM
5. Operation
5.5 Hotkey Summary Table (for B022-004-R only)
Activate Hotkey mode using the [Num Lock] + [*]; or [Num Lock] + [-] Hotkey
command. Once Hotkey mode is activated, hit the keys in the table below to perform
the corrsponding action.
Combination
Function
[Port ID Number]
Switches the KVM selection to the computer that corresponds to that
Port ID.
[A]
Activates Auto Scan Mode
[ ]
Switches the KVM selection from the current port to the previous port.
[ ]
Switches the KVM selection from the current port to the next port.
[Esc] or [Spacebar]
Exits Hot Key, Auto Scan, and Skip Modes.
5.6 LED Display
LED Off
Port is not selected.
LED On (Steady)
Port is selected.
LED Flashing
Port has been selected in Auto Scan mode.
6. Specifications
CPU Ports
Port Selection
Connectors CPU
Console
LEDs
Emulation Keyboard
Mouse
B022-002-KT-R
B022-004-R
2
4
Push-Button Switches; Hotkeys
Push-Button Switches; Hotkeys
2 x HD15 (F)
4 x HD15 (F)
1 x HD15 (F)
1 x HD15 (F)
2 Selected Port (Green)
4 Selected Port (Green)
PS/2
PS/2
PS/2
PS/2
5 secs.
5 secs.
Operating Temperature
32° F - 122° F
32° F - 122° F
Storage Temperature
4° F - 140° F
4° F - 140° F
Humidity
0 - 80% RH, Noncondensing
0 - 80% RH, Noncondensing
Housing
Metal
Metal
Scan Interval
Weight
Dimensions (L x W x H)
0.73 lbs.
1.1 lbs.
4.9 x 3.1 x 1.0 in.
7.9 x 3.1 x 1.0 in.
7
17-10-474-932181.indb 7
11/6/2017 2:56:28 PM
7. Troubleshooting
If you are experiencing problems, first make sure that there are no cable problems.
Check all cable connections.
Problem
Cause
Mouse needs to be reset
Switch needs to be reset
Mouse Not
Responding*
Wrong type of mouse or
adapter
Unsupported or incorrect
mouse driver
Resolution and/or
Bandwidth set too high
Video Problems
A power source such as a
power panel or poorly
insulated device is too
close to the KVM switch or
its cables
Solution
Unplug the mouse from the Switch, then plug it
back in.
Turn off the PCs. Wait 5 seconds; then turn the PCs
on.
The switch will only work with a PS/2 mouse. A
serial mouse cannot be converted to a PS/2 mouse
by using a serial to PS/2 adapter. One exception is
a combo-mouse which is specifically designed for
both applications. In this case, ensure that the
mouse is set up for PS/2 mode and is being used
with the adapter originally provided.
Each PC needs to be using the mouse driver
correlating to the mouse connected to the console
port.
Some newer mice (with extra buttons and wheels)
have unique drivers that may not be supported. Try
a regular mouse with a generic mouse driver (like
the one that comes with the operating system).
The Switch supports VGA, SVGA, Multisync, and
XGA (interlaced) monitors with resolutions of up to
2048 x 1536 Hz.
Move the device that is creating the
electromagnetic interference, or move the KVM
switch and/or its cables.
Unplug the keyboard from the Switch, then plug it
back in.
Turn off the PCs. Wait 5 seconds; then turn the PCs
Switch needs to be reset
on.
Keyboard Not
On 4-port, press the [Spacebar] to exit Auto Scan
Responding*
Switch is in Auto Scan
mode. On 2-port, press any manual port selection
Mode
awitch on the KVM.
Switched between PCs
Shut down the PC and reboot without switching
during boot-up procedure
between PCs.
* Some notebook computers, notably the IBM® Thinkpad® and Toshiba® Tecra®, have trouble
working with a switch when their mouse and keyboard ports are used simultaneously. To avoid
this problem, only connect the mouse port or the keyboard port to the switch. If you connect
the mouse port, you will need to use the notebook’s keyboard when the notebook is the active
computer. These switches are designed to work with PS/2 keyboards. Older XT (84 key) and AT
keyboards will not work.
Keyboard needs to be reset
8
17-10-474-932181.indb 8
11/6/2017 2:56:28 PM
8. Warranty and Product Registration
3-YEAR LIMITED WARRANTY
Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of three (3)
years from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing
(at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned
Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products must be
returned to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center with transportation charges prepaid and must be
accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This
warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has
been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, Tripp Lite MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit
limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to
the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL Tripp Lite BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as lost profits or
revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims
by third parties, or otherwise.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority
to operate this equipment.
Warning: Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be
expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not
recommended.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
9
17-10-474-932181.indb 9
11/6/2017 2:56:29 PM
Manual del Propietario
Multiplexores KVM
de 2 y 4 Puertos
Modelos: B022-002-KT-R y B022-004-R
1. Características
2. Requisitos del Sistema
3. Componentes
3.1 Vista Frontal
3.2 Vista Posterior
4. Instalación
5. Operación
5.1
5.2
5.3
11
11
12
5.4 Modo Omitir (Skip)
15
5.5 Tabla de Resumen de
Teclas Rápidas
16
12
12
(solo B022-004-R)
(solo para B022-004-R)
5.6 Pantalla LEDs
13
14
16
6. Especificaciones
7. Solución de Problemas
8. Garantía
English
Français
Selección Manual
14
de Puertos
Selección de Puertos
14
con Teclas Rápidas
Modo Escaneo automático 14
(Auto Scan)
16
17
18
1
19
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
Todas las marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños.
10
17-10-474-932181.indb 10
11/6/2017 2:56:35 PM
1. Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diseño compacto
Funciona con todos los sistemas operativos importantes
Compatible con PS/2 y USB
Fácil instalación, no se requiere software y simple funcionamiento de conecte y se
(plug and play)
Fácil operación: selección de computadoras mediante botones interruptores o teclas
rápidas
Detección de encendido: cambia automáticamente al primer puerto encendido
Función de escaneo automático para controlar el funcionamiento de las computadoras
Pantalla LEDs para un fácil monitoreo de estado
Conexión instantánea (Hot pluggable): agregue o quite computadoras sin apagar el
interruptor
Los estados de Caps Lock (Bloq Mayús), Num Lock (Bloq Num) y Scroll Lock (Bloq
Despl) se guardan y restauran cuando se hace cambio
Emulación de teclado y mouse para reinicializar computadoras sin errores
Admite Microsoft® IntelliMouse® y la rueda de desplazamiento en la mayoría de los
mouse
Calidad de video superior: hasta 2048 x 1536; DDC2B
Autoalimentado para cualquier ubicación
Ahorra tiempo, espacio, energía y costos de equipamiento
2. Requisitos del Sistema
Consola
• Un monitor VGA, SVGA o Multisync que pueda lograr la mayor resolución que usará
en cualquier computadora de la instalación
• Un teclado tipo PS/2
• Un mouse tipo PS/2
Computadoras
• Debe instalarse el siguiente equipo en cada computadora que se conectará al
sistema:
• Un puerto VGA, SVGA o Multisync
• Un puerto para teclado PS/2 o USB
• Un puerto para mouse PS/2 o USB
Cables
• Con el contenido se incluye un cable conector de consola [Conectores HD15 (F) y 2
PS/2 (F)]
• Juegos de cables KVM serie P774 - PS/2
• Juegos de cables KVM serie P776 - USB
• Con el B022-002-KT-R se incluyen (2) juegos de cables KVM serie P774. Use un
adaptador PS/2 a USB B015-000 (se vende por separado) para conectarse a una
computadora USB
11
17-10-474-932181.indb 11
11/6/2017 2:56:35 PM
3. Componentes
3.1 Vista Frontal
B022-002-KT-R
B022-004-R
1
1
2
2
1
Botones para Selección de Puertos
Presione un botón para seleccionar el puerto correspondiente
2
LEDs de Puertos
Los LEDs de puertos están incorporados en los botones para selección de puertos.
Un LED encendido indica que el puerto correspondiente es el único que ha sido
seleccionado. Si parpadea, se está accediendo al puerto correspondiente en un
escaneo automático.
3.2 Vista Posterior
B022-002-KT-R
B022-004-R
5
3
4
3
5
4
3
Tomacorriente (no se muestra)
Acá se enchufa el cable adaptador.
Nota: El multiplexor KVM no requiere energía externa. Si desea usar un adaptador es
opcional y debe comprarlo por separado.
4
Conector de Puerto de la Consola
Acá se enchufa el cable adaptador de la consola.
5
Conectores de Puerto de CPU
Los cables KVM que conectan la unidad con los puertos de mouse, teclado y video
en las computadoras que va a conectar pueden enchufarse en cualquier puerto
disponible.
12
17-10-474-932181.indb 12
11/6/2017 2:56:35 PM
4. Instalación
Nota: Asegúrese de que todas las computadoras PS/2 estén apagadas antes de instalarlas.
1
Consulte los diagramas mientras hace lo siguiente:
2
Conecte el cable adaptador de la consola en el conector de puerto de la consola
en el panel posterior del multiplexor KVM.
3
Enchufe su teclado, monitor y mouse en sus conectores respectivos en el cable
adaptador de la consola. Los conectores vienen con codificación de colores y
marcados con un ícono adecuado para identificarlos fácilmente.
4
Use los cables KVM Tripp Lite (que se describen en la sección Cables), para
conectar los puertos de CPU en el multiplexor KVM a los puertos de monitor,
teclado y mouse de las computadoras que va a instalar.
5
Aunque en raras ocasiones se necesita energía, si escoge utilizar energía externa,
conecte un adaptador en una fuente de energía CA, luego enchufe el cable
adaptador en el tomacorriente de la unidad.
Nota: El adaptador debe ser de 9VCD con el positivo interno y el negativo externo:
6
Conecte la energía a las computadoras.
Nota: Lo predeterminado para el KVM es conectarse a la primera computadora que
enciende.
B022-002-KT-R
B022-004-R
1
4
4
1
3
3
2
2
13
17-10-474-932181.indb 13
11/6/2017 2:56:36 PM
5. Operación
5.1 Selección Manual de Puertos
Con la selección manual de puertos, simplemente presione el botón de selección de
puertos apropiado en el panel frontal de la unidad para escoger su puerto
correspondiente. El LED del puerto se enciende para indicar que se ha seleccionado su
puerto.
5.2 Selección de Puertos con Teclas Rápidas
La selección de puertos con teclas rápidas le permite acceder directamente a una
computadora desde en teclado, en lugar de tener que cambiar manualmente a ella con
el botón de selección de puertos.
En B022-002-KT-R:
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
El puerto cambiará de inmediato.
En B022-004-R:
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
Los LEDs de Caps Lock (Bloq Mayús) y Scroll Lock (Bloq Despl) en el teclado
parpadearán sucesivamente. Cuando se abandona el modo Teclas Rápidas
(Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal. Ingrese el número para el
puerto deseado (1, 2, 3 o 4).
5.3 Modo Escaneo automático (Auto Scan)
La característica de escaneo automático del multiplexor KVM recorre automáticamente
los puertos en intervalos regulares de 5 segundos para que usted pueda monitorear la
actividad de la computadora sin tener el problema de cambiarlas usted mismo.
Nota: Mientras el Modo Escaneo Automático (Auto Scan) está activo, las funciones comunes del
teclado y el mouse quedan suspendidas. Debe salir del modo Escaneo Automático (Auto Scan)
para volver a controlar normalmente su uso.
En B022-002-KT-R:
1
Mantenga presionados ambos interruptores de puerto manuales en la parte frontal
del KVM durante 5 segundos. Se iniciará el escaneo automático.
2
Una vez que comience el escaneo, continúa hasta que presiona uno de los
interruptores de puerto manual en la parte frontal del KVM.
14
17-10-474-932181.indb 14
11/6/2017 2:56:36 PM
5. Operación
En B022-004-R:
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. Los LEDs de [Caps Lock] (Bloq
Mayús) y [Scroll Lock] (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se
abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
Presione y suelte [A].
Una vez que se inicia el escaneo, continúa hasta que presiona [Esc] o [barra
espaciadora] para salir del Modo Escaneo Automático (Auto Scan). El puerto que
está activo en el momento en que se detiene el escaneo permanece activo.
5.4 Modo Omitir (Skip) (solo B022-004-R)
Esta característica le permite saltar del puerto activo actualmente al anterior o siguiente
presionando solo una tecla. En contraste con el Modo Escaneo Automático (Auto Scan)
(que cambia puertos en un intervalo fijo), usted puede mantener la activación en un
puerto en particular durante el tiempo que lo desee.
Para activar el Modo Omitir (Skip):
1
Mantenga presionada la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
2
Mantenga presionada la tecla [asterisco] o la tecla [menos].
Nota: La tecla [asterisco] o [menos] debe soltarse antes de medio segundo, de lo contrario
se cancela la activación por tecla rápida y no tiene efecto. Los LEDs de Caps Lock (Bloq
Mayús) y Scroll Lock (Bloq Despl) en el teclado parpadearán sucesivamente. Cuando se
abandona el modo Teclas Rápidas (Hotkey), dejan de parpadear y vuelven al estado normal.
3
Suelte la tecla [Num Lock] (Bloq Num).
4
Presione [ ] para saltar del puerto actual al puerto que viene antes de él
(3 a 2; 2 a 1, etc.).
5
Presione [ ] para saltar del puerto actual al puerto que viene después de él
(1 a 2; 2 a 3, etc.).
Nota: El modo Omitir (Skip) permanece vigente hasta que sale de él. Puede usar [ ] y [ ]
con la frecuencia que lo desee. Las funciones comunes del teclado y el mouse quedan
suspendidas, solo puede ingresarse [ ] y [ ]. Usted debe salir del modo Omitir (Skip) para
volver a controlar normalmente la consola.
6
Al presionar [Esc] o [barra espaciadora] se abandona el modo Omitir (Skip) y
Hotkey (Teclas Rápidas).
15
17-10-474-932181.indb 15
11/6/2017 2:56:36 PM
5. Operación
5.5 Tabla de Resumen de Teclas Rápidas (solo para B022-004-R)
Active el modo Teclas Rápidas (Hotkey) usando el comando de teclas rápidas [Num
Lock] (Bloq Num) + [*]; o [Num Lock] (Bloq Num) + [-]. Una vez activo el modo
Teclas Rápidas (Hotkey), presione las teclas en la tabla a continuación para realizar la
acción correspondiente.
Combinación
Función
[Número de ID de
Puerto]
Cambia la selección de KVM a la computadora que corresponde a
esa ID de puerto.
[A]
Activa el Modo Escaneo Automático (Auto Scan).
[ ]
Cambia la selección de KVM desde el puerto actual al puerto anterior.
[ ]
Cambia la selección de KVM desde el puerto actual al puerto siguiente.
[Esc] o [barra
espaciadora]
Sale de los modos Teclas Rápidas (HotKey), Escaneo Automático
(Auto Scan) y Omitir (Skip).
5.6 Pantalla LEDs
LED apagado
El puerto no está seleccionado.
LED encendido (fijo)
El puerto está seleccionado.
LED parpadeando
El puerto se ha seleccionado en modo Escaneo Automático (Auto Scan).
6. Especificaciones
B022-002-KT-R
Puertos de la CPU
B022-004-R
2
4
Botón interruptor
interruptores; teclas rápidas
Botón interruptor
interruptores; teclas rápidas
CPU de Conectores
2 x HD15 (F)
4 x HD15 (F)
Consola
1 x HD15 (F)
1 x HD15 (F)
Selección de Puertos
LEDs
Puerto 2 seleccionado (Verde) Puerto 4 seleccionado (Verde)
Teclado de Emulación
PS/2
PS/2
Mouse
PS/2
PS/2
Intervalo de Escaneo
5 segundos
5 segundos
Temperatura de Operación
0° C a 50° C (32° F a 122° F)
0° C a 50° C (32° F a 122° F)
Temperatura de Almacenamiento
-15° C a 60° C (4° F a 140° F)
-15° C a 60° C (4° F a 140° F)
Humidity
0 a 80% de HR sin
condensación
0 a 80% de HR sin
condensación
Gabinete
Metálico
Metálico
Peso
Dimensiones (Lar x An x Al)
0.33 kg (0.73 lb.)
0.5 kg (1.1 lb.)
124 x 78 x 25 mm
(4.9 x 3.1 x 1.0 pulg.)
210 x 78 x 25 mm
(7.9 x 3.1 x 1.0 pulg.)
16
17-10-474-932181.indb 16
11/6/2017 2:56:36 PM
7. Solución de Problemas
Si está experimentando problemas, primero cerciórese de que no hay problemas con
los cables. Revise todas las conexiones de cables.
Problema
Cause
Es necesario restaurar el
mouse
Es necesario restaurar el
multiplexor
Tipo erróneo de mouse o
adaptador
El mouse no
responde*
Controlador para mouse
incorrecto o incompatible
Problemas de
video
La resolución o el ancho de
banda están ajustados a un
valor muy alto
Hay una fuente de energía
como un panel de
alimentación o un dispositivo
con aislamiento deficiente
demasiado cerca del
multiplexor KVM o sus cables
Es necesario restaurar el
teclado
Es necesario restaurar el
multiplexor
Solution
Desenchufe el mouse del multiplexor y luego
vuelva a conectarlo.
Apague las computadoras. Espere 5 segundos y
luego enciéndalas.
El multiplexor solo funcionará con un mouse
PS/2. Un mouse serial no puede convertirse a
uno PS/2 usando un adaptador serial a PS/2.
Una excepción es un mouse combinado que
está diseñado específicamente para ambas
aplicaciones. En este caso, asegúrese de que el
mouse esté configurado para modo PS/2 y que
se esté utilizando con el adaptador original
proporcionado.
Cada computadora necesita usar el controlador
de mouse correlacionado con el mouse
conectado al puerto de la consola.
Algunos mouse más nuevos (con botones y
ruedas extra) tienen controladores únicos que
podrían no ser compatibles.
Pruebe con un mouse regular con un controlador
para mouse genérico (como el que viene con el
sistema operativo).
El multiplexor admite monitores VGA, SVGA,
Multisync y XGA (entrelazados) con resoluciones
de hasta 2048 x 1536 Hz.
Mueva el dispositivo que está creando la
interferencia electromagnética o mueva el
multiplexor KVM o sus cables.
Desenchufe el teclado del multiplexor y luego
vuelva a conectarlo.
Apague las computadoras. Espere 5 segundos y
luego enciéndalas.
En El puerto 4, presione la [barra espaciadora]
El teclado no
El multiplexor está en modo
para salir del modo Escaneo Automático (Auto
responde*
Escaneo Automático (Auto
Scan). En el puerto 2, presione cualquier
Scan)
interruptor de selección de puerto manual en el
KVM.
Se cambiaron PC durante el
Apague la computadora y reinicialice sin cambiar
procedimiento de inicialización entre las computadoras.
* Algunos notebooks, en particular IBM® Thinkpad® y Toshiba® Tecra®, tienen problemas para
trabajar con un multiplexor cuando se usan simultáneamente sus puertos de teclado y mouse.
Para evitar este problema, solo conecte el puerto de mouse o el puerto de teclado al
multiplexor. Si conecta el puerto de mouse, necesitará usar el teclado del notebook cuando el
éste sea la computadora activa. Estos multiplexores están diseñados para funcionar con
teclados PS/2. Los teclados XT (84 teclas) y AT más antiguos no servirán.
17
17-10-474-932181.indb 17
11/6/2017 2:56:36 PM
8. Garantía
3-AÑO LIMITA GARANTÍA
Tripp Lite garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de tres
(3) años a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de Tripp Lite conforme a esta garantía se limita
a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de acuerdo con esta garantía,
debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de Tripp Lite o un centro de servicio
autorizado de Tripp Lite. Los productos deben devolverse a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado de Tripp
Lite con los costos de transportes prepagados y deben ir con una breve descripción del problema encontrado
y comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que se han dañado por
accidente, negligencia o mala aplicación o que hayan sido alterados o modificados de alguna manera.
EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, Tripp Lite NO APLICA GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Algunos estados no permiten limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, puede que la(s)
limitación(es) o la(s) exclusión(es) establecidas anteriormente no se apliquen al comprador. SALVO LO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO Tripp Lite SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN
CUANDO SE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. Específicamente, Tripp Lite no es responsable de
los costos, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de
software, pérdida de datos, costos de sustitutos, reclamaciones de terceros, u tros similares.
Advertencia. El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda
razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su
seguridad o efectividad, no está recomendado.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18
17-10-474-932181.indb 18
11/6/2017 2:56:36 PM
Manuel du propriétaire
Commutateurs KVM
à 2 et 4 ports
Modèles : B022-002-KT-R & B022-004-R
1. Caractéristiques
2. Configuration requise
3. Composants
20
20
21
3.1 Vue avant
3.2 Vue arrière
21
21
4. Installation
5. Fonctionnement
22
23
5.1
5.2
5.3
5.4 Mode Skip [sauter]
(B022-004-R uniquement)
5.5 Tableau de synthèse des
touches de raccourci
25
(pour B022-004-R uniquement)
5.6 Affichage DEL
25
6. Spécifications
7. Dépannage
8. Garantie
English
Español
Sélection manuelle de port 23
Sélection de port par
23
touche de raccourci
Mode de balayage
23
automatique
24
25
26
27
1
10
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur (md) 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Toutes les marques commerciales sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
19
17-10-474-932181.indb 19
11/6/2017 2:56:40 PM
1. Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conception compacte
Marche avec les systèmes d’exploitation principaux.
Compatibilité PS/2 et USB
Facile à installer, pas de logiciel nécessaire, fonctionnement simple Plug and Play
Facile à opérer sélection d’ordinateur à l’aide de bouton-poussoir ou de touches de
raccourci
Détection de mise sous tension commutation automatique vers le premier port sous
tension
Fonction de balayage automatique pour surveiller le fonctionnement des ordinateurs
Affichage D.E.L pour un contrôle aisé de l’état du système
Possibilité de branchement à chaud - Ajouter et enlever des ordinateurs sans avoir à
mettre
le commutateur hors tension
Les fonctions ‘Verr Num’, ‘Verr Maj’, ‘Arrêt Défil’ sont enregistrés et restaurés lors de
la commutation
Émulation clavier et souris pour un redémarrage d’ordinateur sans erreur
Supporte la souris Microsoft IntelliMouse et la roue de défilement sur la plupart des souris
Qualité vidéo supérieure jusqu’à 2048 x 1536; DDC2B
Fonctionnement par auto-alimentation pour tout endroit
Économise du temps, de l’espace, de l’électricité et le coût des matériaux
2. Configuration requise
Console
• Un écran VGA, SVGA ou Multicync capable de la plus haute résolution que vous
utiliserez sur n’importe quel ordinateur de l’installation.
• Un clavier de style PS/2
• Une souris de style PS/2
Ordinateurs
• Les appareils suivants doivent être installés sur chaque ordinateur qui sera
• connecté au système.
• Un port VGA, SVGA, ou Multisync
• Un port de clavier PS/2 ou USB
• Un port de souris PS/2 ou USB
Câbles
• Un câble connecteur de console est fourni avec ce paquet [HD15 (F) et 2 PS/2 (F)]
• Trousses de câbles KVM PS/2 de la série P774
• Trousse de câbles KVM USB de la série P776
• (2) Les trousses de câbles KVM de la série P774 sont inclus avec B022-002-KT-R.
Utilisez un adaptateur B015-000 PS/2 vers USB (vendu séparément) pour connecter
à ordinateur USB
20
17-10-474-932181.indb 20
11/6/2017 2:56:40 PM
3. Composants
3.1 Vue avant
B022-002-KT-R
B022-004-R
1
1
2
2
1
Boutons de sélection de port
Appuyez sur un bouton pour sélectionner le port correspondant
2
DEL de ports
Les DEL de ports sont intégrés aux boutons de sélection de ports. Un DEL illuminé
indique que son Port correspondant est celui qui a été sélectionné. S’il clignote, le
port correspondant est accédé en mode de balayage automatique.
3.2 Vue arrière
B022-002-KT-R
B022-004-R
5
3
4
3
5
4
3
Prise d’alimentation (non illustrée)
Le câble du transformateur optionnel se branche ici.
Remarque : Le commutateur KVM ne nécessite pas d’alimentation externe. L’usage d’un
transformateur est facultatif, et doit être acheté séparément.
4
Connecteur de port de la console
Le câble du transformateur de la console optionnel se branche ici.
5
Connecteurs de port CPU
Les câbles de KVM qui connectent l’appareil à la souris, le clavier, et les ports
vidéo des ordinateurs auxquels vous vous connectez, peuvent être branchés à
n’importe quel port disponible.
21
17-10-474-932181.indb 21
11/6/2017 2:56:40 PM
4. Installation
Remarque : Assurez-vous que tous les ordinateurs PS/2 sont éteints avant de commencer
l’installation.
1
Consultez le diagramme lors des étapes suivantes :
2
Branchez le câble du transformateur de la console dans le connecteur de port de la
console sur panneau arrière du commutateur KVM.
3
Branchez votre clavier, écran et souris dans les connecteurs respectifs du câble du
transformateur de la console. Les connecteurs sont identifiés par un code de
couleur et marqués à l’aide d’une icône appropriée pour une identification facile.
4
Utilisez les câbles Tripp Lite KVM (décrits dans la section Câbles), pour connecter
les ports CPU sur le commutateur KVM aux ports de l’écran, clavier et souris des
ordinateurs que vous installez.
5
Bien que la mise sous tension soit rarement nécessaire, si vous choisissez d’utiliser
une alimentation externe, branchez un transformateur dans une source
d’alimentation CA, puis branchez le câble du transformateur dans la prise
d’alimentation de l’appareil.
Remarque : Le transformateur doit être DC9V avec l’intérieur positif et l’extérieur négatif :
6
Mettez les ordinateurs sous tension.
Remarque : La configuration par défaut du KVM est de se connecter au premier ordinateur
que vous allumez.
B022-002-KT-R
B022-004-R
1
4
4
1
3
3
2
2
22
17-10-474-932181.indb 22
11/6/2017 2:56:41 PM
5. Fonctionnement
5.1 Sélection manuelle de port
Avec la sélection manuelle de port, appuyez tout simplement sur le bouton de sélection
de port approprié situé sur le panneau avant de l’appareil afin de sélectionner son port
correspondant. Le DEL du port s’illumine pour indiquer que ce port a été sélectionné.
5.2 Sélection de port par touche de raccourci
La sélection de port à l’aide des touches de raccourci vous permet d’accéder à un
ordinateur directement à partir du clavier, au lieu d’avoir à y commuter manuellement à
l’aide du bouton de sélection de port.
Avec le B022-002-KT-R :
1
Appuyez sans relâcher sur la touche [Verr Num].
2
Appuyez et relâcher la touche [Astérisque] ou la touche [Moins].
Remarque : La touche [Astérisque] ou [Moins] doit être relâchée dans l’espace d’une
demi-seconde, sinon l’activation de la touche de raccourci sera annulée, et n’aura aucun
effet.
3
Relâchez la touche [Verr Num].
4
Le port commutera immédiatement.
Avec le B022-004-R :
1
Appuyez sans relâcher sur la touche [Verr Num].
2
Appuyez et relâcher la touche [Astérisque] ou la touche [Moins].
Remarque : La touche [Astérisque] ou [Moins] doit être relâchée dans l’espace d’une
demi-seconde, sinon l’activation de la touche de raccouci sera annulée, et n’aura aucun
effet.
3
Relâchez la touche [Verr Num].
4
Les DEL de ‘Arrêt Défil’, ‘Verr Maj’, sur le clavier clignoteront en succession. Ils
arrêteront de clignoter et retourneront au statut normal lorsque vous quittez le
mode de touches de raccourci. Entrez le numéro pour le port de votre choix (1, 2,
3 ou 4).
5.3 Mode de balayage automatique
La fonction de balayage automatique du commutateur KVM passe par les ports
automatiquement à des intervalles réguliers de 5 secondes afin de vous permettre de
suivre l’activité de l’ordinateur sans avoir à commuter manuellement.
Remarque : En mode de balayage automatique, les fonctions de clavier et de souris ordinaires
sont interrompues. Vous devez quitter le mode de balayage automatique pour pouvoir retourner au
contrôle normal de la console.
Avec le B022-002-KT-R :
1
Appuyez sans relâcher sur les deux commutateurs de port manuels sur le panneau
avant du KVM continuez pour 5 secondes. Le balayage automatique sera initialisé.
2
Une fois le que balayage est lancé, il continuera jusqu’à ce que vous appuyez sur
l’un des commutateurs de port manuels sur le panneau avant du KVM.
23
17-10-474-932181.indb 23
11/6/2017 2:56:41 PM
5. Fonctionnement
Avec le B022-004-R :
1
Appuyez sans relâcher sur la touche [Verr Num].
2
Appuyez et relâcher la touche [Astérisque] ou la touche [Moins].
Remarque : La touche [Astérisque] ou [Moins] doit être relâchée dans l’espace d’une
demi-seconde, sinon l’activation de la touche de raccouci sera annulée, et n’aura aucun
effet. Les DEL [‘Verr Maj’] et [‘Arrêt Défil’] sur le clavier clignoteront en succession. Ils
arrêteront de clignoter et retourneront au statut normal lorsque vous quittez le mode de
touches de raccourci.
3
Relâchez la touche [Verr Num].
4
Appuyez et relâchez [A].
Une fois le balayage lancé, il continuera jusqu’à ce que vous appuyez sur [Esc] ou
[Barre d’espacement] pour quitter le mode de balayage automatique. Le port
activé au moment de l’arrêt du balayage demeurera activé.
5.4 Mode Skip [sauter] (B022-004-R uniquement)
Cette fonction vous permet de commuter du port activé au port précédent ou au port
suivant avec une seule touche du clavier. Par contraste au mode de balayage
automatique (qui commute les ports à des intervalles fixes), vous pouvez garder
l’activation sur un port particulier pour aussi longtemps que vous le désirez.
Pour activer le mode Skip :
1
Appuyez sans relâcher sur la touche [Verr Num].
2
Appuyez et relâcher la touche [Astérisque] ou la touche [Moins].
Remarque : La touche [Astérisque] ou [Moins] doit être relâchée dans l’espace d’une
demi-seconde, sinon l’activation de la touche de raccouci sera annulée, et n’aura aucun
effet. Les DEL de ‘Arrêt Défil’, ‘Verr Maj’, sur le clavier clignoteront en succession. Ils
arrêteront de clignoter et retourneront au statut normal lorsque vous quittez le mode de
touches de raccourci.
3
Relâchez la touche [Verr Num].
4
Appuyez sur [ ] pour sauter du port actuel au port qui le précède
(3 à 2; 2 à 1, etc.).
5
Appuyez sur [ ] pour sauter du port actuel au port qui le suit (1à 2; 2 à 3, etc.).
Remarque : Le mode Skip demeure effectif jusqu’à ce que vous le quittiez. Vous pouvez
utiliser [ ] et [ ] aussi souvent que vous le voulez. Les fonctions de clavier et de souris
ordinaires sont interrompues– seuls [ ] et [ ] peuvent être entrés. Vous devez quitter le
mode Skip pour pouvoir retourner au contrôle normal de la console.
6
Le fait d’appuyer sur [Esc] ou [barre d’espacement] quitte le mode Skip et le
mode de touches de raccourci.
24
17-10-474-932181.indb 24
11/6/2017 2:56:41 PM
5. Fonctionnement
5.5 Tableau de synthèse des touches de raccourci (pour B022-004-R
uniquement)
Activez le mode de touches de raccourci à l’aide de la commande de touches de
raccourci [Verr Num] + [*]; ou [Verr Num] + [-]. Une fois le mode de touches de
raccourci, tapez les touches dans le tableau suivant pour effectuer l’action
correspondante.
Combinaison
Function
[Numéro d’ID de port]
Commute la sélection KVM à l’ordinateur qui correspond à cette ID
de port.
[A]
Active le mode de balayage automatique.
[ ]
Commute la sélection KVM du port actuel jusqu’au port qui le précède.
[ ]
Commute la sélection KVM du port actuel jusqu’au port suivant.
[Esc] ou [Barre
d’espacement]
Quitte les modes de touches de raccourci, de balayage automatique
et Skip [sauter].
5.6 Affichage DEL
DEL éteint
Le port n’est pas sélectionné.
DEL allumé (en continu)
Le port est sélectionné.
DEL clignotant
Le port a été sélectionné en mode de balayage automatique.
6. Spécifications
Ports CPU
Sélection de port
Connecteurs CPU
Console
D.E.L
Émulation de clavier
Souris
Intervalle de balayage
Température de
fonctionnement
Température de
stockage
Humidité
Bâti
Poids
Dimensions
(Lon. x Lar. x Hau.)
B022-002-KT-R
2
Boutons poussoirs Commutateurs;
Touches de raccourci
2 x HD15 (F)
1 x HD15 (F)
2 ports sélectionnés (Vert)
PS/2
PS/2
5 secs.
0°C à 50°C
(32° F - 122° F)
-16°C à 60°C
(4° F - 140° F)
0 - 80% HR non condensant
Métal
0,33 kg (0,73 lb.)
124 x 78 x 25 mm
(4,9 x 3,1 x 1,0 po)
B022-004-R
4
Boutons poussoirs Commutateurs;
Touches de raccourci
4 x HD15 (F)
1 x HD15 (F)
4 ports sélectionnés (Vert)
PS/2
PS/2
5 secs.
0°C à 50°C
(32° F - 122° F)
-16°C à 60°C
(4° F - 140° F)
0 - 80% HR non condensante
Métal
0,5 kg (1,1 lb.)
210 x 78 x 25 mm
(7,9 x 3,1 x 1,0 po)
25
17-10-474-932181.indb 25
11/6/2017 2:56:41 PM
7. Dépannage
Si vous rencontrez des difficultés, il faut d’abord s’assurer qu’il n’y a pas de Problèmes
de câble. Vérifiez toutes les connexions de câbles.
Problème
Cause
La souris a besoin d’être
réinitialisée
Le commutateur a besoin
d’être réinitialisé
Solution
Débranchez la souris du commutateur, puis
rebranchez-la.
Éteignez tous les PC. Attendez 5 secondes; puis
allumezles PC.
Le commutateur fonctionne uniquement avec
une souris PS/2. Une souris de séries ne peut
être convertie en une souris PS/2 en utilisant un
adaptateur série vers PS/2. Une exception est la
Type de souris ou d’adaptateur
souris-combo qui est spécifiquement conçue
incorrect
pour les deux applications. Dans ce cas, assurezLa souris ne
vous que la souris est configurée pour le mode
répond pas*
PS/2 et est utilisée avec l’adaptateur fourni
initialement.
Chaque PC doit utiliser un pilote de souris en
corrélation avec la souris connectée au port de
la console.
Certaines nouvelles souris (avec boutons et
Un pilote de souris non
roues supplémentaires) ont des pilotes uniques
supporté ou incorrect
qui ne peuvent pas être supportés. Essayez une
souris régulière avec un pilote de souris
générique (comme celui qui est fourni avec le
système d’exploitation).
Le commutateur supporte les écrans VGA, SVGA,
Résolution et/ou Bande
Multisync, et XGA (entrelacé) avec des
passante à réglage trop élevé
résolutions jusqu’à 2048 x 1536 Hz.
Une source d’alimentation
Problèmes
telle qu’un panneau
vidéo
Déplacez le dispositif qui est en train de causer
d’alimentation ou un dispositif
l’interférence électromagnétique, ou déplacez le
faiblement isolé, qui est trop
commutateur KVM et/ou ses câbles.
rapproché du commutateur
KVM ou de ses câbles
Le clavier a besoin d’être
Débranchez le clavier du commutateur, puis
réinitialisé
rebranchez-le.
Le commutateur a besoin
Éteignez tous les PC. Attendez 5 secondes; puis
d’être réinitialisé
allumez les PC.
Avec un système à 4 ports, appuyez sur la
Le clavier ne
[barre d’espacement] pour quitter le mode de
Le commutateur est en mode
répond pas*
Balayage automatique. Avec un système à 2
de Balayage automatique
ports, appuyez sur n’importe quel commutateur
de sélection de port manuel sur le KVM.
Commutation entre PC au
Éteignez le PC et redémarrez sans commuter
cours de la procédure de
entre les PC.
redémarrage
* Certains ordinateurs portables, notamment le IBM® Thinkpad et le Toshiba® Tecra®, ont du
mal à fonctionner avec un commutateur lorsque les ports de leurs souris et claviers sont utilisés
simultanément. Pour éviter ce problème, connectez uniquement le port de souris ou le port de
clavier au commutateur. Si vous connectez le port de souris, vous aurez besoin d’utiliser le
clavier du portable lorsque celui-ci est l’ordinateur activé. Ces commutateurs sont conçus pour
fonctionner avec les claviers PS/2. Les anciens claviers XT (84 touches) et AT ne marcheront
pas.
26
17-10-474-932181.indb 26
11/6/2017 2:56:41 PM
8. Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Tripp Lite garantit que ses produits seront libres de défauts de matériel et de main d’oeuvre pendant une période
de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. L’obligation de Tripp Lite selon cette garantie est limitée
à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de tels produits défectueux. Pour obtenir un service
selon cette garantie, vous devez obtenir un numéro de ‘Renvoi de matériel autorisé’ (RMA) de la part de Tripp
Lite ou d’un centre de réparation agréé de Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un
centre de réparation agréé de Tripp Lite avec les frais de transport prépayés et doivent être accompagnés d’une
brève description du problème rencontré et de la preuve de la date et de l’endroit d’achat. Cette garantie ne
s’applique pas à des machines qui auraient été endommagées par accident, négligence ou mauvaise utilisation
ou qui auraient été altérées ou modifiées de quelque façon que ce soit. SAUF COMME FOURNIES DANS LA
PRÉSENTE, Tripp Lite NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Certains États ne permettent pas la limitation
ou l’exclusion de garanties implicites ; par conséquent, la(les) limitation(s) ou les exclusion(s) ci-dessus peut/
peuvent très bien ne pas s’appliquer à l’acheteur. SAUF COMME FOURNIES DANS LA PRÉSENTE, EN AUCUN CAS
Tripp Lite NE SERA CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX,
INCIDENTAUX OU PORTANT À CONSÉQUENCE, DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AVISÉ
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus spécialement, Tripp Lite n’est pas responsable de quelque coût
que soit, tels que perte de bénéfices ou recettes, perte d’équipements, perte d’utilisation d’équipement, perte de
logiciel, perte de données, coûts de substituts, réclamations de tiers, et autrement. Tripp Lite mène une politique
d’amélioration constante. Aussi les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Attention. Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet
équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa
sécurité ou son efficacité.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
27
17-10-474-932181.indb 27
11/6/2017 2:56:41 PM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
17-10-474 93-2181_RevD
28
17-10-474-932181.indb 28
11/6/2017 2:56:41 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising