Tripp Lite | DDR1026MQ | Owner's Manual | Tripp Lite DDR1026MQ Owner's Manual

Tripp Lite DDR1026MQ Owner's Manual
Owner’s Manual
Quad Flat Screen Desk Stand
MODEL: DDR1026MQ
Español 12 • Français 23 • Русский 34 • Deutsch 45
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY.
SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
WARNING
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
75x75
100x100
26”
MAX
13.6 kg x 4
(30 lb.) x 4
MAX
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA
surge protector—a $50 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. All rights reserved.
1
15-05-260-933460.indb 1
6/11/2015 4:09:04 PM
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
WARNING
• Please read the entire instruction manual before you start installation and
assembly. If you have questions about any of the instructions or warnings, please
contact Tripp Lite.
• This desk stand is designed to be installed and used only as specified in this
manual. Improper installation of this product may cause damage or serious
injury.
• Be sure the supporting surface will safely support the combined weight of the
equipment and all attached hardware and components.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
the equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening can cause damage
to the items and reduce their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
Warranty & Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
2
15-05-260-933460.indb 2
6/11/2015 4:09:04 PM
Parts List
IMPORTANT:
Before installation, be sure you have received all the parts listed below. If any parts are
missing or faulty, contact Tripp Lite for replacements.
Adapter Bracket Assembly (x4)
Horizontal Support Assembly (x2)
Connector (x1)
Bottom Pole (x1)
Top Pole (x1)
Base (x1)
Package M
M4X14 (x16)
M5X14 (x16)
D5 Washer (x16)
Package P
3 mm Hex Key (x1)
4 mm Hex Key (x1)
Knob (x2)
3
15-05-260-933460.indb 3
6/11/2015 4:09:04 PM
1. Assemble the Pole to the Base
Screw the pole into the threaded hole
of the base.
Tighten
Tighten all screws to secure.
3 mm Hex Key
4
15-05-260-933460.indb 4
6/11/2015 4:09:04 PM
1. Assemble the Pole to the Base
Adjust Height
Loosen
Collar
3 mm Hex Key
Adjust the collar to the desired height.
Tighten
3 mm Hex Key
5
15-05-260-933460.indb 5
6/11/2015 4:09:04 PM
2. Install the Horizontal Support Assembly
Loosen
4 mm Hex Key
Insert the Horizontal Support
Assembly into the Bottom Pole until
it touches the Collar.
Collar
Tighten
6
15-05-260-933460.indb 6
6/11/2015 4:09:05 PM
2. Install the Horizontal Support Assembly
Insert the Horizontal Support
Assembly into the Top Pole until it
touches the Collar.
Knob
Knob
Tighten both Knobs to
secure the Horizontal
Support Assemblies.
7
15-05-260-933460.indb 7
6/11/2015 4:09:06 PM
3. Separate the Adapter Bracket Assembly
Loosen and remove the
Knob to separate the VESA
plate from the adapter
bracket assembly.
4. Install the VESA Plates
Top
D5 Washer
4 mm Hex
Key
M4X14 or
M5X14
It may be necessary to slightly
loosen or tighten the adjustment
screw depending on the weight
of display installed.
Attach the display to the VESA plate with the appropriate included screws.
Do not over-tighten screws.
8
15-05-260-933460.indb 8
6/11/2015 4:09:07 PM
5. Install the Displays
Tighten
WARNING: Always ensure all four monitors
face forward. Turning the monitors to face
backward may cause the unit to tip over.
Attach both displays to the Horizontal Support Assembly simultaneously using the Knobs and washers. Tighten
both Knobs to secure the displays. Make sure the displays are safely secured before releasing. Repeat step for
the second set of displays to the top Horizontal Support Assembly.
6. Cable Management
Use the clip for routing the cables.
Note: Leave slack in the cables for arm movement.
9
15-05-260-933460.indb 9
6/11/2015 4:09:07 PM
7. Adjustment
Knob
10
15-05-260-933460.indb 10
6/11/2015 4:09:08 PM
7. Adjustment
Adjust to the desired position
or tilt.
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
11
15-05-260-933460.indb 11
6/11/2015 4:09:13 PM
Manual del Propietario
Soporte de Escritorio para
Pantalla Plana Cuádruple
MODELO: DDR1026MQ
English 1 • Français 23 • Русский 34 • Deutsch 45
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE LA CARGA
INDICADA. ¡PUEDE OCURRIR UNA LESIÓN SEVERA O DAÑO A LA
PROPIEDAD!
ADVERTENCIA
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo
con seguridad.
75x75
100x100
26 pulg.
(66 cm)
Máx.
13.6 kg x 4
(30 lb.) x 4
Máx.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
12
15-05-260-933460.indb 12
6/11/2015 4:09:14 PM
NOTA: Lea completo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
• Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
Si tiene preguntas acerca de las instrucciones o advertencias, póngase en
contacto con Tripp Lite.
• Este soporte para escritorio está diseñado para ser instalado y utilizado
solamente como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de este
producto puede causar daños o lesiones severas.
• Cerciórese que la superficie de apoyo soporte con seguridad el peso combinado
de todo el hardware y componentes instalados.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y
colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Apretar excesivamente puede
causar daños a los componentes y reducir su capacidad de soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. Usar este producto
en exteriores podría derivar en fallas del producto y lesiones personales.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si
el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO,
ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ.
EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO
DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados
no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es
adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el
fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
13
15-05-260-933460.indb 13
6/11/2015 4:09:14 PM
Lista de Partes
IMPORTANTE:
Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de
comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada,
visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Soporte de Adaptador (x4)
Soporte Horizontal (x2)
Conector (x1)
Poste Inferior (x1)
Poste Superior (x1)
Base (x1)
Paquete M
M4X14 (x16)
M5X14 (x16)
Arandela D5 (x16)
Paquete P
Llave Hexagonal de 3 mm (x1)
Llave Hexagonal de 4 mm (x1)
Perilla (x2)
14
15-05-260-933460.indb 14
6/11/2015 4:09:14 PM
1. Ensamble el poste a la base
Atornille el poste en el orificio roscado
de la base.
Apriete
Use la llave hexagonal para apretar
firmemente todos los tornillos.
Llave Hexagonal
de 3 mm
15
15-05-260-933460.indb 15
6/11/2015 4:09:14 PM
1. Ensamble el poste a la base
Ajuste la altura
Collarín
Afloje
Llave Hexagonal de 3 mm
Ajuste el collarín a la altura deseada.
Apriete
Llave Hexagonal de 3 mm
16
15-05-260-933460.indb 16
6/11/2015 4:09:15 PM
2. Instale el Soporte Horizontal
Afloje
Llave Hexagonal
de 4 mm
Inserte el soporte horizontal en el
poste inferior hasta que toque el
collarín.
Collarín
Apriete
17
15-05-260-933460.indb 17
6/11/2015 4:09:15 PM
2. Instale el Soporte Horizontal
Inserte el soporte horizontal en el
poste superior hasta que toque el
collarín.
Perilla
Perilla
Apriete ambas perillas
para fijar los soportes
horizontales.
18
15-05-260-933460.indb 18
6/11/2015 4:09:15 PM
3. Separe el Soporte de Adaptador
Afloje y retire la perilla para
aflojar los tornillos para
separar la placa VESA del
soporte del adaptador.
4. Instale las Placas VESA
Parte superior
Arandela D5
Llave
Hexagonal
de 4 mm
M4X14 o
M5X14
Puede ser necesario apretar o
aflojar ligeramente el tornillo de
ajuste, dependiendo del peso de
la pantalla instalada.
Acople la pantalla a la placa VESA con los tornillos adecuados incluidos. Asegure firmemente todos los
tornillos. No apriete excesivamente.
19
15-05-260-933460.indb 19
6/11/2015 4:09:16 PM
5. Instale las Pantallas
Apriete
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre que
ambos monitores vean al frente. Girar los
monitores para que apunten hacia atrás
puede causar que la unidad se vuelque.
Instale ambas pantallas simultáneamente en el soporte horizontal usando las perillas y arandelas. Apriete
ambas perillas para fijar las pantallas. Cerciórese que las pantallas estén firmemente aseguradas antes de
soltarlas. Repita el paso para colocar el segundo juego de pantallas al soporte horizontal.
6. Manejo del Cableado
Use el clip para conducir el cableado.
Nota: Deje una holgura en los cables para el
movimiento del brazo.
20
15-05-260-933460.indb 20
6/11/2015 4:09:16 PM
7. Ajuste
Perilla
21
15-05-260-933460.indb 21
6/11/2015 4:09:17 PM
7. Ajuste
Ajuste a la posición o
inclinación deseada.
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro para usarse.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
22
15-05-260-933460.indb 22
6/11/2015 4:09:17 PM
Manuel de l’utilisateur
Support de bureau quadruple
pour écrans plats
MODÈLE : DDR1026MQ
English 1 • Español 12 • Русский 34 • Deutsch 45
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. CECI RISQUERAIT D’ENGENDRER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage mécanique pour soulever
et mettre en place l’équipement.
75x75
100x100
26 po
(66 cm)
max.
13,6 kg x 4
(30 lb.) x 4
max.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2015 Tripp Lite. Tous droits réservés.
23
15-05-260-933460.indb 23
6/11/2015 4:09:20 PM
REMARQUE : Lire le manuel d’instructions en entier avant de commencer l’installation et
l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Veuillez lire le manuel d’instructions en entier avant de commencer l’installation
et l’assemblage. Si vous avez des questions concernant les instructions ou les
avertissements, veuillez communiquer avec Tripp Lite.
• Ce support de bureau est conçu pour être installé et utilisé uniquement tel que
spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation risque de causer des
dommages ou des blessures graves.
• S’assurer que la surface d’appui va supporter sans risque la charge combinée de
l’équipement et de tout le matériel et composants attachés.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l’équipement de levage
mécanique pour soulever et mettre en place l’équipement.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de
les endommager, réduisant considérablement leur résistance à l’arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l’intérieur uniquement. L’utilisation de ce
produit à l’extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt
de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d’achat initiale. Si le
produit s’avère défectueux en raison d’un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s’engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN ACCIDENT,
D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UN ABUS OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas
de limitations sur la durée d’une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l’utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l’usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l’aptitude ou l’adaptation de ces
dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
24
15-05-260-933460.indb 24
6/11/2015 4:09:20 PM
Liste des pièces
IMPORTANT :
Veuillez vous assurer d’avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de
vérification des composants avant de procéder à l’installation. Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir de l’aide.
Ensemble du support d’adaptateur
(x4)
Ensemble du support horizontal (x2)
Connecteur (x1)
Poteau inférieur (x1)
Poteau supérieur (x1)
Base (x1)
Emballage M
M4X14 (x16)
M5X14 (x16)
Rondelle D5 (x16)
Emballage P
Clé hexagonale de 3 mm (x1)
Clé hexagonale de 4 mm (x1)
Bouton (x2)
25
15-05-260-933460.indb 25
6/11/2015 4:09:20 PM
1. Assembler le poteau à la base
Visser le poteau dans le trou fileté sur
la base.
Serrer
Utiliser la clé hexagonale pour serrer
toutes les vis.
Clé hexagonale
de 3 mm
26
15-05-260-933460.indb 26
6/11/2015 4:09:20 PM
1. Assembler le poteau à la base
Réglage de la hauteur
Collier
Desserrer
Clé hexagonale de 3 mm
Ajuster le collier en fonction de la
hauteur désirée
Serrer
Clé hexagonale de 3 mm
27
15-05-260-933460.indb 27
6/11/2015 4:09:20 PM
2. Installer l’ensemble du support horizontal
Desserrer
Clé hexagonale
de 4 mm
Insérer l’ensemble du support
horizontal sur le poteau inférieur
jusqu’à ce qu’il touche le collier.
Collier
Serrer
28
15-05-260-933460.indb 28
6/11/2015 4:09:21 PM
2. Installer l’ensemble du support horizontal
Inserte el soporte horizontal en el
poste superior hasta que toque el
collarín.
Bouton
Bouton
Serrer les deux boutons pour
retenir l’ensemble du support
horizontal solidement en place.
29
15-05-260-933460.indb 29
6/11/2015 4:09:21 PM
3. Séparer l’ensemble du support d’adaptateur
Desserrer et enlever le
bouton pour séparer la
plaque VESA de l’ensemble
du support de l’adaptateur.
4. Installer les plaques VESA
Dessus
Rondelle D5
Clé
hexagonale
de 4 mm
M4X14 ou
M5X14
Il peut s’avérer nécessaire de
desserrer ou de serrer légèrement
la vis de réglage en fonction du
poids de l’écran installé.
Attacher l’écran à la plaque VESA en utilisant les vis appropriées incluses. Serrer fermement toutes les
vis. Ne pas trop serrer.
30
15-05-260-933460.indb 30
6/11/2015 4:09:22 PM
5. Installer les écrans
Serrer
AVERTISSEMENT : S’assurer que les quatre écrans
font toujours face vers l’avant. Le fait de tourner
les écrans vers l’arrière pourrait causer la chute de
l’appareil.
Attacher simultanément les deux écrans à l’ensemble de support horizontal au moyen des boutons et des
rondelles. Serrer les deux boutons pour retenir les écrans solidement en place. S’assurer que les écrans sont
solidement retenus en place avant de lâcher. Répéter l’étape pour le second ensemble d’écrans sur l’ensemble
de support horizontale supérieur.
6. Gestion des câbles
Utiliser l’agrafe pour acheminer les câbles.
Remarque : Laisser suffisamment de mou dans les
câbles pour permettre le mouvement du bras.
31
15-05-260-933460.indb 31
6/11/2015 4:09:22 PM
7. Réglage
Bouton
32
15-05-260-933460.indb 32
6/11/2015 4:09:22 PM
7. Réglage
Régler à l’endroit et selon
l’angle désirés.
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
• Veuillez visiter www.tripplite.com/support si vous avez des questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
33
15-05-260-933460.indb 33
6/11/2015 4:09:25 PM
Руководство пользователя
Настольная подставка
для четырех дисплеев с
плоскими экранами
МОДЕЛЬ: DDR1026MQ
English 1 • Español 12 • Français 23 • Deutsch 45
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ
ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ
ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
ВНИМАНИЕ
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно
обращайтесь за помощью или пользуйтесь механическим подъемным оборудованием.
75x75
100x100
26
дюймов
(66 cm)
МАКС.
13,6 кг x 4
МАКС.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2015 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
34
15-05-260-933460.indb 34
6/11/2015 4:09:26 PM
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы
руководства.
ВНИМАНИЕ
• Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы
руководства. С вопросами относительно любых указаний и предупреждений
обращайтесь в компанию Tripp Lite.
• Эта настольная подставка предназначена для установки и использования
только в целях, указанных в настоящем руководстве. Неправильная установка
данного изделия может привести к причинению материального ущерба или
существенного вреда здоровью людей.
• Убедитесь в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарный
вес оборудования и всех входящих в комплект деталей оснастки и других
компонентов.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования
обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь грузоподъемным
оборудованием.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может
привести к повреждению крепежных деталей и ухудшить прочность крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых
помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может
привести к его выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента
первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему
указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода
Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ
ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ
СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ,
ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ,
ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ
ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И
КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность
действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера
побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не
распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших
прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно
является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим
разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно
пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным
требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических
характеристик без предварительного уведомления.
35
15-05-260-933460.indb 35
6/11/2015 4:09:26 PM
Перечень деталей
ВНИМАНИЕ!
Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню
комплектации. В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за
помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Переходный кронштейн в сборе (4 шт.)
Горизонтальная опора в сборе (2 шт.)
Разъем (1 шт.)
Нижняя опора (1 шт.)
Верхняя опора (1 шт.)
Основание (1 шт.)
Упаковочный комплект M
M4X14 (16 шт.)
M5X14 (16 шт.)
Шайба D5 (16 шт.)
Упаковочный комплект P
Шестигранный ключ на 3 мм
(1 шт.)
Шестигранный ключ на 4 мм
(1 шт.)
Фиксирующая
гайка (2 шт.)
36
15-05-260-933460.indb 36
6/11/2015 4:09:26 PM
1. Крепление опорной стойки к основанию
Вверните опорную стойку в резьбовое
отверстие основания.
Затяжка
Плотно затяните все винты с
помощью шестигранного ключа.
Шестигранный
ключ на 3 мм
37
15-05-260-933460.indb 37
6/11/2015 4:09:26 PM
1. Крепление опорной стойки к основанию
Регулировка высоты
Манжета
Ослабление
Шестигранный ключ на 3 мм
Регулировка высоты манжеты.
Затяжка
Шестигранный ключ на 3 мм
38
15-05-260-933460.indb 38
6/11/2015 4:09:26 PM
2. Установка горизонтальной опоры в сборе
Ослабление
Шестигранный
ключ на 4 мм
Вставьте горизонтальную опору
в нижнюю опорную стойку до ее
соприкосновения с манжетой.
Манжета
Затяжка
39
15-05-260-933460.indb 39
6/11/2015 4:09:27 PM
2. Установка горизонтальной опоры в сборе
Вставьте горизонтальную опору
в верхнюю опорную стойку до ее
соприкосновения с манжетой.
Фиксирующая
гайка
Фиксирующая
гайка
Затяните обе фиксирующие гайки
для фиксации горизонтальной
опоры.
40
15-05-260-933460.indb 40
6/11/2015 4:09:27 PM
3. Разделение составных частей переходного кронштейна
Ослабьте и снимите
фиксирующую гайку для
отделения пластины VESA
от переходного кронштейна.
4. Установка пластин VESA
Верх
Шайба D5
Шестигранный
ключ на
4 мм
M4X14 или
M5X14
В зависимости от веса
устанавливаемого дисплея
вам может потребоваться
слегка подтянуть или ослабить
регулировочный винт.
Прикрепите дисплей к пластине VESA с использованием соответствующих винтов, поставляемых в
комплекте. Плотно затяните все винты. Не перетягивайте.
41
15-05-260-933460.indb 41
6/11/2015 4:09:28 PM
5. Установка дисплеев
Затяжка
ВНИМАНИЕ! Все четыре монитора обязательно
должны быть обращены лицевой стороной вперед.
При повороте мониторов лицевой стороной назад
возможно опрокидывание конструкции.
Одновременно прикрепите оба дисплея к горизонтальной опоре при помощи фиксирующих гаек с шайбами.
Затяните обе фиксирующие гайки для фиксации дисплеев. Прежде чем отпустить дисплеи, убедитесь в том, что
они надежно закреплены. Повторите действие для прикрепления второго комплекта дисплеев к горизонтальной
опоре.
6. Оптимизация кабельных соединений
Использование хомута для прокладки кабелей.
Примечание. Для перемещения рычага оставляйте
кабели ненатянутыми.
42
15-05-260-933460.indb 42
6/11/2015 4:09:28 PM
7. Регулировка
Фиксирующая гайка
43
15-05-260-933460.indb 43
6/11/2015 4:09:29 PM
7. Регулировка
Установите желаемое
положение по высоте и угол
наклона.
Техническое обслуживание
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность
его использования.
• В случае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
44
15-05-260-933460.indb 44
6/11/2015 4:09:31 PM
Bedienungsanleitung
VierfachflatscreenTischständer
MODELL: DDR1026MQ
English 1 • Español 12 • Français 23 • Русский 34
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT
ÜBERSCHRITTEN WERDEN. EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU
SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ERHEBLICHEN SACHSCHÄDEN
FÜHREN!
WARNUNG
• Bitten Sie jemanden um Hilfe oder verwenden Sie stets eine mechanische Hebevorrichtung, um
das Gerät sicher anzuheben und zu positionieren.
75x75
100x100
26 Zoll
(66 cm)
MAX
13.6 kg x 4
MAX
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2015 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
45
15-05-260-933460.indb 45
6/11/2015 4:09:32 PM
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage
beginnen.
WARNUNG
• Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung, bevor Sie mit der Installation
und Montage beginnen. Falls Sie Fragen zu den Anweisungen oder Warnungen
haben, wenden Sie sich an Tripp Lite.
• Der Tischstand darf nur wie in diesem Handbuch angegeben installiert und
verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu
Beschädigungen und schweren Verletzungen führen.
• Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das
zugehörige Material und alle zugehörigen Komponenten tragen kann.
• Bitten Sie jemanden um Hilfe oder verwenden Sie eine mechanische
Hebevorrichtung, um das Gerät sicher anzuheben und zu positionieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest an, aber überdrehen Sie sie nicht. Das
Überdrehen kann die Komponenten beschädigen und die Tragfähigkeit
verringern.
• Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. Die
Verwendung des Produkts im Freien kann zu Produktversagen und Verletzungen
führen.
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH
DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN
VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE
GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER
BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder
beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung
einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht
zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die
abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert
werden.
46
15-05-260-933460.indb 46
6/11/2015 4:09:32 PM
Stückliste
WICHTIG:
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor
Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind, besuchen
Sie www.tripplite.com/support.
Adapter-Klammerhalterung (x4)
Horizontaler Montageträger (x2)
Steckverbinder (x1)
Untere Stange (x1)
Obere Stange (x1)
Basis (x1)
Paket M
M4X14 (x16)
M5X14 (x16)
D5 Beilagscheibe
(x16)
Paket P
3 mm Inbusschlüssel (x1)
4 mm Inbusschlüssel (x1)
Knopf (x2)
47
15-05-260-933460.indb 47
6/11/2015 4:09:32 PM
1. Anbringen der Stange an der Basis
Schrauben Sie die Stange in das
Gewindeloch an der Basis.
Anziehen
Ziehen Sie die Schrauben mit dem
Sechskantschlüssel an.
3 mm
Inbusschlüssel
48
15-05-260-933460.indb 48
6/11/2015 4:09:32 PM
1. Anbringen der Stange an der Basis
Anpassen der Höhe
Manschette
Lockern
Clé hexagonale de 3 mm
Passen Sie die Höhe der Manschette
an.
Anziehen
3 mm Inbusschlüssel
49
15-05-260-933460.indb 49
6/11/2015 4:09:32 PM
2. Installieren des horizontalen Montageträgers
Lockern
4 mm
Inbusschlüssel
Schieben Sie den horizontalen
Montageträger in die untere Stange,
bis er die Manschette berührt.
Manschette
Anziehen
50
15-05-260-933460.indb 50
6/11/2015 4:09:33 PM
2. Installieren des horizontalen Montageträgers
Schieben Sie den horizontalen
Montageträger in die obere Stange,
bis er die Manschette berührt.
Knopf
Knopf
Ziehen Sie beide Knöpfe an, um
den horizontalen Montageträger
zu befestigen.
51
15-05-260-933460.indb 51
6/11/2015 4:09:33 PM
3. Trennen der Adapter-Klammerhalterung
Lösen und entfernen
Sie den Knopf, um die
VESA-Platte von der
Adapter-Klammerhalterung
abzunehmen.
4. Anbringen der VESA-Platten
Oben
D5
Beilagscheibe
4 mm
Inbusschlüssel
M4X14
oder
M5X14
Abhängig vom Gewicht des
installierten Bildschirms muss die
Einstellschraube möglicherweise
gelockert oder angezogen werden.
Den Bildschirm mit den passenden mitgelieferten Schrauben an der VESA-Platte befestigen.
Alle Schrauben fest anziehen. Die Schrauben nicht überdrehen.
52
15-05-260-933460.indb 52
6/11/2015 4:09:34 PM
5. Installieren der Bildschirme
Anziehen
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die vier Monitore
nach vorne zeigen. Wenn die Monitore nach hinten
zeigen, kann die Einheit kippen.
Bringen Sie beide Bildschirme unter Verwendung der Knöpfe und Beilagscheiben am horizontalen
Montageträger an. Ziehen Sie die beiden Knöpfe an, um die Bildschirme zu befestigen. Vergewissern Sie sich
vor dem Loslassen, dass die Bildschirme sicher befestigt sind. Wiederholen Sie den Schritt, um die zweite
Bildschirmgruppe am horizontalen Montageträger anzubringen.
6. Kabelführung
Verwenden Sie die Klemme, um die Kabel zu führen.
Hinweis: Lassen Sie die Kabel locker, damit sich der
Arm bewegen kann.
53
15-05-260-933460.indb 53
6/11/2015 4:09:34 PM
7. Anpassung
Knopf
54
15-05-260-933460.indb 54
6/11/2015 4:09:35 PM
7. Anpassung
Passen Sie die Position oder
Neigung an.
Wartung
• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate), ob die Halterung sicher
angebracht ist.
• Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
55
15-05-260-933460.indb 55
6/11/2015 4:09:35 PM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
56
15-05-260-933460.indb 56
15-05-260 93-3460_RevA
6/11/2015 4:09:37 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising