Tripp Lite | DWFPSC4570M | Owner's Manual | Tripp Lite DWFPSC4570M Owner's Manual

Tripp Lite DWFPSC4570M Owner's Manual
Owner’s Manual
Portrait Flat-Panel
Fixed Wall Mount
(with Security)
Model: DWFPSC4570M
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
200 x 200 / 300 x 300
200 x 400 / 400 x 400
400 x 600
70”
MAX
110 lb.
(50 kg)
MAX
Español 14 • Français 27 • Русский 40 • Deutsch 53
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
1
18-11-270-9338F2.indb 1
1/4/2019 10:47:06 AM
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage
or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability,
with basic building experience and a full understanding of this instruction
manual.
• Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening can damage the
items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
Warranty & Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
2
18-11-270-9338F2.indb 2
1/4/2019 10:47:06 AM
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure all parts according to the component checklist have been received
prior to installation. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for
service.
Vertical Wall Plate (x2)
Horizontal Wall Plate (x2)
Security Bar (x1)
Adapter Bracket (x2)
M5 x 8 Screw (x8)
Bubble Level (x1)
Combo Lock (x1)
Package M
M5 x 14 Screw (x4)
M6 x 14 Screw (x4)
M8 x 20 Screw (x4)
M6 x 30 Screw (x4)
Washer (x4)
Small Spacer (x8)
Big Spacer (x8)
M8 x 30 Screw (x4)
Package W
Anchor Bolt (x6)
Concrete Anchor (x6)
D6 Washer (x6)
3
18-11-270-9338F2.indb 3
1/4/2019 10:47:06 AM
1. Assemble the Wall Plate
M5 x 8
Vertical
Wall Plate
Horizontal
Wall Plate
M5 x 8
Attach the vertical wall plates to the horizontal wall plates using the appropriate screws. Tighten all screws with
a proper screwdriver.
Bubble
Level
4
18-11-270-9338F2.indb 4
1/4/2019 10:47:07 AM
2a. Mount on Wood Stud Wall
55 mm
(2.2 in.)
O4.5 mm
O(3/16 in.)
Find and mark the exact location
of mounting holes
Drill pilot holes
D6
Washer
Anchor
Bolt
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the
studs. Use of a stud finder is highly recommended.
Screw the
assembled
wall plate
onto the wall
• Installers are responsible to provide hardware for other types of
mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support
the combined load of the equipment and all attached hardware and
components.
5
18-11-270-9338F2.indb 5
1/4/2019 10:47:08 AM
2b. Mount on Solid Brick and Concrete Block
60 mm
(2.4 in.)
O10 mm
O(3/8 in.)
Find and mark the
exact location of
mounting holes
Drill pilot holes
Concrete
Anchor
D6 Washer
Anchor Bolt
Screw the
assembled
wall plate
onto the wall
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or “cinder block”),
verify that the actual concrete thickness is at least 35 mm (1-3/8”) in order to hold the concrete
anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure to mount the assembled wall-mount plate
with the included concrete anchors, D6 washers and anchor bolts onto solid sections of the blocks.
The solid sections can generally be found 25 mm (1”) toward the middle of the block from either
end. An electric drill on a slow setting is suggested to drill the hole rather than a hammer drill so
as to avoid breaking out the back of the hole when entering a hollow section.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and components.
6
18-11-270-9338F2.indb 6
1/4/2019 10:47:09 AM
3. Install Adapter Brackets
Adapter Bracket
Protective Strips
Remove the screws on the
protective strips. Remove
the protective strips.
3a. For Flat Back Screen
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Washer
Note: Choose appropriate screws, washers and spacers
(if necessary) according to the type of screen.
• Position the adapter brackets as close as possible to
the center of the display.
• Screw the adapter brackets onto the display.
Firmly secure all screws. Do not over-tighten.
7
18-11-270-9338F2.indb 7
1/4/2019 10:47:10 AM
3. Install Adapter Brackets
3b. For Protruded or Recessed Back Screen
M6 x 30
M8 x 30
M6 x 30
M8 x 30
Washer
Big
Spacer
M8 x 20
Washer
Washer
or
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
or
Small
Spacer
Big
Spacer
Washer
or
Small
Spacer
Small
Spacer
Note: Choose appropriate screws, washers and spacers
(if necessary) according to the type of screen.
• Position the adapter brackets as close as possible to
the center of the display.
• Screw the adapter brackets onto the display.
Firmly secure all screws. Do not over-tighten.
8
18-11-270-9338F2.indb 8
1/4/2019 10:47:11 AM
3. Install Adapter Brackets
3b. For Protruded or Recessed Back Screen (continued)
Protective
Strips
Reattach the protective strips to
the adapter brackets using the
previously removed screws.
9
18-11-270-9338F2.indb 9
1/4/2019 10:47:12 AM
4. Hang Display onto the Wall Plate
Wall
Wall
Using an assistant or mechanical
lifting equipment, hook the
display with attached adapter
brackets over the top of the
mounted wall plate.
Wall
Wall
Open the kickstands to
hold the display.
Make sure the bracket is
correctly mounted and the safety
straps are locked securely before
releasing the display.
10
18-11-270-9338F2.indb 10
1/4/2019 10:47:13 AM
5. Slide Security Bar through the Mounting Brackets and
Attach Combo Lock to Secure
Security
Bar
Insert the security bar to the secure the rail.
Security
Bar
Combo
Lock
11
18-11-270-9338F2.indb 11
1/4/2019 10:47:13 AM
5. Slide Security Bar through the Mounting Brackets and
Attach Combo Lock to Secure
Wall
Wall
Security
Bar
Security
Bar
Fold the kickstands after finishing the security bar installation.
12
18-11-270-9338F2.indb 12
1/4/2019 10:47:14 AM
6. Removing the Display
Wall
Security Bar
Remove the security bar. Pull the two straps
down to unlock the adapter brackets from the
wall plate assembly.
Wall
Wall
Wall
Using an assistant or mechanical lifting
equipment, carefully lift the display and remove
the display from the wall plate.
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• For any additional questions, visit www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13
18-11-270-9338F2.indb 13
1/4/2019 10:47:15 AM
Manual del Propietario
Soporte de Pared
Vertical Fijo de
Panel Plano
(Con Seguridad)
Modelo: DWFPSC4570M
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE LA CARGA INDICADA. ¡PUEDEN
OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
200 x 200 / 300 x 300
200 x 400 / 400 x 400
400 x 600
70”
MÁXIMO
[110 lb]
(50 kg
MÁXIMO
English 1 • Français 27 • Русский 40 • Deutsch 53
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
14
18-11-270-9338F2.indb 14
1/4/2019 10:47:15 AM
NOTA: Lea completo todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual. Si tiene cualquier pregunta con respecto
a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite www.tripplite.com/support.
• Este soporte de instalación fue diseñado para ser instalado y utilizado SOLAMENTE
como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de este producto
puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena habilidad
mecánica, experiencia básica de construcción y un entendimiento completo de
este manual de instrucciones.
• Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la carga
combinada de todo el equipo, hardware y componentes instalados.
• Si se instala en paredes con travesaños de madera, cerciórese que los tornillos de
instalación estén anclados en el centro de los travesaños. Es muy recomendable
usar un detector de vigas y travesaños.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y
colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Apretar excesivamente puede
dañar los componentes, reduciendo severamente su capacidad de soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. Usar este producto en
exteriores podría derivar en fallas del producto y lesiones personales.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial.
Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS
A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES,
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD,
ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a
otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o
seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
15
18-11-270-9338F2.indb 15
1/4/2019 10:47:15 AM
Accesorios y Partes Incluidas en el Empaque
IMPORTANTE: Antes de instalar, cerciórese de haber recibido todas las partes de
acuerdo a la lista de comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o
estuviese dañada, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Placa de Pared Vertical
(x2)
Placa de Pared Horizontal
(x2)
Barra de Seguridad (x1)
Soporte Adaptador (x2)
Tornillo M5 x 8 (x8)
Nivel de Burbuja (x1)
Candado de
Combinación (x1)
Paquete M
Tornillo M5 x 14 (x4) Tornillo M6 x 14 (x4) Tornillo M8 x 20 (x4) Tornillo M6 x 30 (x4) Tornillo M8 x 30 (x4)
Arandela (x4)
Espaciador Pequeño
(x8)
Espaciador Grande
(x8)
Paquete W
Tornillo de Anclaje (x6)
Taquete (x6)
Arandela D6 (x6)
16
18-11-270-9338F2.indb 16
1/4/2019 10:47:15 AM
1. Ensamble la Placa de Pared
M5 x 8
Placa de
Pared
Vertical
Placa de Pared
Horizontal
M5 x 8
Instale las placas verticales de pared a las placas horizontales de pared usando los tornillos adecuados. Apriete
todos los tornillos con un desatornillador adecuado.
Nivel de
Burbuja
17
18-11-270-9338F2.indb 17
1/4/2019 10:47:16 AM
2a. Instalación en Pared con Entramado de Madera
55 mm
[2.2"]
Ø 4.5 mm
Ø [3/16"]
Encuentre y marque la posición
exacta de los orificios de instalación
Barrene los
orificios piloto
Arandela
D6
Tornillo de
Anclaje
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro
de los travesaños. Es muy recomendable usar un detector de vigas.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para
otros tipos de soluciones de instalación.
Atornille
la placa
de pared
ensamblada
a la pared
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte
con seguridad la carga combinada de todo el hardware y componentes
instalados.
18
18-11-270-9338F2.indb 18
1/4/2019 10:47:16 AM
2b. Instalación sobre Ladrillos Sólidos o Bloques de Concreto
60 mm
[2.4"]
Ø 10 mm
Ø [3/8"]
Encuentre
y marque la
posición exacta
de los orificios de
instalación
Barrene los
orificios piloto
Taquete
Arandela D6
Tornillo de
Anclaje
Atornille la
placa de pared
ensamblada a la
pared
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida también como
CMU o bloques de concreto), verifique que el espesor real del concreto sea de al menos 35 mm [1
3/8”] a fin de sujetar los taquetes para concreto. ¡NO TALADRE EN LAS UNIONES DE ARGAMASA!
Asegúrese de instalar la placa de pared ensamblada con los taquetes para concreto, arandelas
D6 y tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de los bloques. Las secciones sólidas
pueden encontrarse generalmente a 254 mm [1”] hacia el centro del bloque en cada extremo.
Se sugiere utilizar un taladro eléctrico a baja velocidad para barrenar el orificio en vez de un
rotomartillo para evitar rotura de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga
combinada de todo el hardware y componentes instalados.
19
18-11-270-9338F2.indb 19
1/4/2019 10:47:17 AM
3. Instale los Soportes del Adaptador
Soporte Adaptador
Barras de Protección
Quite los tornillos de las
barras de protección. Retire
las barras de protección.
3a. Para Pantalla con la Parte Posterior Plana
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Arandela
Nota: Elija los tornillos, arandelas y espaciadores (si
fueran necesarios) apropiados de acuerdo al tipo de
pantalla.
• Coloque los soportes adaptadores tan cerca como sea
posible al centro de la pantalla.
• Atornille los soportes del adaptador a la pantalla.
Asegure firmemente todos los tornillos.
No apriete en exceso
20
18-11-270-9338F2.indb 20
1/4/2019 10:47:18 AM
3. Instale los Soportes del Adaptador
3b. Para Pantalla con Parte Posterior Cóncava o Convexa
M6 x 30
M8 x 30
M6 x 30
M8 x 30
Arandela
M8 x 20
Arandela
Arandela
o
Espaciador
Grande
M6 x 30
M8 x 20
M8 x 30
o
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Grande
Arandela
o
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Pequeño
Nota: Elija los tornillos, arandelas y espaciadores (si
fueran necesarios) apropiados de acuerdo al tipo de
pantalla.
• Coloque los soportes adaptadores tan cerca como sea
posible al centro de la pantalla.
• Atornille los soportes del adaptador a la pantalla.
Asegure firmemente todos los tornillos.
No apriete en exceso
21
18-11-270-9338F2.indb 21
1/4/2019 10:47:19 AM
3. Instale los Soportes del Adaptador
3b. Para Pantalla con Parte Posterior Cóncava o Convexa (continuación)
Barras de
Protección
Vuelva a colocar las barras de
protección a los soportes del
adaptador usando los tornillos
retirados anteriormente.
22
18-11-270-9338F2.indb 22
1/4/2019 10:47:19 AM
4. Cuelgue la Pantalla en la Placa de Pared
Pared
Pared
Usando un ayudante o equipo
de elevación mecánico, cuelgue
la pantalla con los soportes del
adaptador colocados sobre la
parte superior de la placa de
pared instalada.
Pared
Pared
Abra las patas de apoyo
para sujetar la pantalla.
Asegúrese de que el soporte esté
instalado correctamente y de
las correas de seguridad están
firmemente apretados antes de
soltar la pantalla.
23
18-11-270-9338F2.indb 23
1/4/2019 10:47:20 AM
5. Deslice la Barra de Seguridad a Través de los Soportes de
Instalación e Instale el Candado de Combinación para Asegurarla
Barra de
Seguridad
Inserte la barra de seguridad para fijar el riel.
Barra de
Seguridad
Candado de
Combinación
24
18-11-270-9338F2.indb 24
1/4/2019 10:47:21 AM
5. Deslice la Barra de Seguridad a Través de los Soportes de
Instalación e Instale el Candado de Combinación para Asegurarla
Pared
Pared
Barra de Seguridad
Barra de Seguridad
Pliegue las patas de apoyo después de terminar la instalación
de la barra de seguridad.
25
18-11-270-9338F2.indb 25
1/4/2019 10:47:21 AM
6. Desinstalación de la Pantalla
Pared
Barra de Seguridad
Retire la barra de seguridad. Jale hacia abajo las
dos correas para desbloquear los soportes del
adaptador del conjunto de la placa de pared.
Pared
Pared
Pared
Usando un ayudante o equipo de elevación
mecánico, levante la pantalla y retire con
cuidado la pantalla de la placa de pared.
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte esté bien instalado y sea seguro
para usarse.
• Para cualquier pregunta adicional, visite www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • www.tripplite.com/support
26
18-11-270-9338F2.indb 26
1/4/2019 10:47:22 AM
Manuel de l'utilisateur
Montage mural fixe
pour panneau plat
portrait
(avec sécurité)
Modèle : DWFPSC4570M
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE.
CELA RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
200 x 200/300 x 300
200 x 400/400 x 400
400 x 600
177,8 cm
(70 po)
MAX.
50 kg
(110 lb)
MAX.
English 1 • Español 14 • Русский 40 • Deutsch 53
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés.
27
18-11-270-9338F2.indb 27
1/4/2019 10:47:22 AM
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions dans son intégralité avant de commencer l'installation et l'assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les
avertissements contenus dans le présent manuel. Pour toute question concernant les
instructions ou les avertissements, veuillez visiter www.tripplite.com/support.
• Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT comme
spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation risque de causer des
dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes
en mécanique et une expérience de base en construction de même qu'une pleine
connaissance du présent manuel d'instructions.
• S'assurer que la surface d'appui peut supporter sans risque la charge combinée de
l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
• Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis de
montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé d'utiliser
un localisateur de montants.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage mécanique
pour soulever et mettre en place l'équipement.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait
d'endommager les articles, réduisant considérablement leur résistance à l'arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit
à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions corporelles.
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de
tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le
produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ
CELA EST INTERDIT PAR LE LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas
de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits
qui varient d'une compétence à l'autre).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
28
18-11-270-9338F2.indb 28
1/4/2019 10:47:22 AM
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de
vérification des composants avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, visiter www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Plaque murale verticale
(x2)
Plaque murale horizontale
(x2)
Barre de sécurité (x1)
Support d'adaptateur
(x2)
Vis M5 x 8 (x8)
Niveau à bulle (x1)
Verrou combo (x1)
Emballage M
Vis M5 x 14 (x4)
Vis M6 x 14 (x4)
Rondelle (x4)
Vis M8 x 20 (x4)
Vis M6 x 30 (x4)
Vis M8 x 30 (x4)
Petite entretoise (x8) Grande entretoise (x8)
Emballage W
Boulon d'ancrage (x6)
Ancrage à béton (x6)
Rondelle D6 (x6)
29
18-11-270-9338F2.indb 29
1/4/2019 10:47:22 AM
1. Assemblage de la plaque murale
M5 x 8
Plaque
murale
verticale
Plaque murale
horizontale
M5 x 8
Fixer les plaques murales verticales aux plaques murales horizontales en utilisant les vis appropriées. Serrer
toutes les vis avec un tournevis approprié.
Niveau à
bulle
30
18-11-270-9338F2.indb 30
1/4/2019 10:47:23 AM
2a. Montage sur des montants muraux
55 mm
(2,2 po)
O 4,5 mm
O (3/16 po)
Déterminer et marquer l'emplacement
exact des trous de montage.
Percer des
avant-trous.
Rondelle
D6
Boulon
d'ancrage
AVERTISSEMENT
• S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants.
Il est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
Visser la
plaque
murale au
mur.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout
autre type de situations de montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter
sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel
et composants attachés.
31
18-11-270-9338F2.indb 31
1/4/2019 10:47:23 AM
2b. Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
60 mm
(2,4 po)
O 10 mm
O (3/8 po)
Déterminer
et marquer
l'emplacement
exact des trous de
montage.
Percer des
avant-trous.
Ancrage
à béton
Rondelle D6
Boulon
d'ancrage
Visser la plaque
murale au mur.
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en béton (également
appelé bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »), vérifier que l'épaisseur réelle du béton
est d'au moins 35 mm (1-3/8 po) afin que le béton puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS
PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER! S'assurer de monter la plaque murale assemblée avec les
ancrages à béton, les rondelles D6 et les boulons d'ancrage inclus dans les sections solides des
blocs. Les sections solides se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir
de chaque extrémité. Il est suggéré d'utiliser une perceuse électrique pour percer un trou plutôt
qu'un marteau perforateur afin d'éviter d'endommager l'arrière du trou en présence d'un espace vide.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge
combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
32
18-11-270-9338F2.indb 32
1/4/2019 10:47:24 AM
3. Installer les supports d'adaptateur.
Support
d'adaptateur
Bandes de
protection
Retirer les vis sur les
bandes de protection.
Retirer les bandes de
protection.
3a. Pour les écrans à dos plat
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Rondelle
Remarque : Choisir les vis, les rondelles et les entretoises appropriées (le cas échéant) en fonction du
type d'écran.
• Positionner les supports d'adaptateur aussi près du
centre de l'écran que possible.
• Visser les supports d'adaptateur sur l'écran.
Serrer fermement toutes les vis.
Ne pas trop serrer.
33
18-11-270-9338F2.indb 33
1/4/2019 10:47:24 AM
3. Installer les supports d'adaptateur.
3b. Pour les écrans en saillie ou à dos encastré
M6 x 30
M8 x 30
M6 x 30
M8 x 30
Rondelle
Grande
entretoise
M8 x 20
Rondelle
Rondelle
ou
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
ou
Petite
entretoise
Grande
entretoise
Rondelle
ou
Petite
entretoise
Petite
entretoise
Remarque : Choisir les vis, les rondelles et les entretoises appropriées (le cas échéant) en fonction du
type d'écran.
• Positionner les supports d'adaptateur aussi près du
centre de l'écran que possible.
• Visser les supports d'adaptateur sur l'écran.
Serrer fermement toutes les vis.
Ne pas trop serrer.
34
18-11-270-9338F2.indb 34
1/4/2019 10:47:25 AM
3. Installer les supports d'adaptateur.
3b. Pour les écrans en saillie ou à dos encastré (suite)
Bandes de
protection
Rattacher les bandes de
protection aux supports
d'adaptateur en utilisant les vis
enlevées plus tôt.
35
18-11-270-9338F2.indb 35
1/4/2019 10:47:26 AM
4. Suspendre l'écran sur la plaque murale.
Mur
Mur
Avec l'aide d'un assistant ou
de l'équipement de levage
mécanique, accrocher l'écran
avec les supports d'adaptateur
attachés sur le dessus de la
plaque d'assemblage du bras de
montage mural.
Mur
Mur
Ouvrir les béquilles pour
tenir l'écran.
S'assurer que le support est
correctement monté et que les
courroies de sécurité sont bien
verrouillées en place avant de
relâcher l'écran.
36
18-11-270-9338F2.indb 36
1/4/2019 10:47:26 AM
5. Glisser la barre de sécurité à travers les supports de montage,
puis fixer le verrou combo pour la retenir en place.
Barre de
sécurité
Insérer la barre de sécurité pour retenir le
rail solidement en place.
Barre de
sécurité
Verrou
combo
37
18-11-270-9338F2.indb 37
1/4/2019 10:47:27 AM
5. Glisser la barre de sécurité à travers les supports de montage,
puis fixer le verrou combo pour la retenir en place.
Mur
Mur
Barre de
sécurité
Barre de
sécurité
Replier les béquilles après avoir terminé l'installation de la barre de sécurité.
38
18-11-270-9338F2.indb 38
1/4/2019 10:47:27 AM
6. Retrait de l'écran
Mur
Barre de sécurité
Retirer la barre de sécurité. Tirer vers le bas sur
les deux courroies pour déverrouiller les supports
d'adaptateur de l'ensemble de la plaque murale.
Mur
Mur
Mur
En demandant l'aide d'un assistant ou en utilisant
de l'équipement de levage, soulever délicatement
l'écran, puis le retirer de la plaque murale.
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
• Pour toute question supplémentaire, visiter www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
39
18-11-270-9338F2.indb 39
1/4/2019 10:47:28 AM
Руководство пользователя
Неподвижный кронштейн
для настенного крепления
вертикальных дисплеев с
плоским экраном
(в противокражном исполнении)
Модель: DWFPSC4570M
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
200 x 200 / 300 x 300
200 x 400 / 400 x 400
400 x 600
ДО
70”
ДО
50 кг
English 1 • Español 14 • Français 27 • Deutsch 53
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
40
18-11-270-9338F2.indb 40
1/4/2019 10:47:28 AM
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки полностью прочитайте руководство.
ВНИМАНИЕ!
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями
в настоящем руководстве и не поймете их смысл. При возникновении вопросов относительно любых
указаний или предупреждений посетите страницу www.tripplite.com/support.
• Монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в
настоящем руководстве. Неправильная установка данного изделия может привести к причинению
материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической
квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации,
изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими
компонентами.
• В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить
ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. С этой целью настоятельно рекомендуется
использование детектора неоднородностей.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за
помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению
крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование
данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда
здоровью людей.
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов
материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему
усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ,
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается
введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо
заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
41
18-11-270-9338F2.indb 41
1/4/2019 10:47:28 AM
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню
комплектации. В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу
www.tripplite.com/support.
Вертикальная пластина для
крепления к стене (2 шт.)
Горизонтальная пластина для
крепления к стене (2 шт.)
Защитная штанга (1 шт.)
Переходный кронштейн (2 шт.)
Винт M5 x 8 (8 шт.)
Пузырьковый уровень (1 шт.)
Кодовый замок (1 шт.)
Упаковочный комплект M
Винт M5 x 14 (4 шт.)
Винт M6 x 14 (4 шт.)
Винт M8 x 20 (4 шт.)
Винт M6 x 30 (4 шт.)
Шайба (4 шт.)
Малая проставка (8 шт.)
Большая проставка (8 шт.)
Винт M8 x 30 (4 шт.)
Упаковочный комплект W
Анкерный болт (6 шт.)
Анкер для бетона (6 шт.)
Шайба D6 (6 шт.)
42
18-11-270-9338F2.indb 42
1/4/2019 10:47:28 AM
1. Сборка пластины для крепления к стене
Винт M5 x 8
Вертикальная
пластина
для крепления
к стене
Горизонтальная пластина
для крепления к стене
Винт M5 x 8
Прикрепите вертикальные пластины к горизонтальным пластинам (для крепления к стене) с помощью соответствующих винтов. Затяните все
винты с помощью отвертки соответствующего размера.
Пузырьковый уровень
43
18-11-270-9338F2.indb 43
1/4/2019 10:47:28 AM
2a. Крепление к стене с деревянным каркасом
55 мм
(2,2")
Ø4,5 мм
Ø(3/16")
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных отверстий
Высверлите
направляющие
отверстия
Шайба D6
Анкерный
болт
ВНИМАНИЕ!
• Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С
этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
Привинтите
собранную
крепежную
пластину к стене
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов
монтажа возлагается на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит
суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект
деталями оснастки и другими компонентами.
44
18-11-270-9338F2.indb 44
1/4/2019 10:47:29 AM
2б. Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
60 мм
(2,4")
Ø10 мм
Ø3/8"
Определите и
разметьте точное
местоположение
монтажных отверстий
Высверлите
направляющие
отверстия
Анкер для
бетона
Шайба D6
Анкерный болт
Привинтите
собранную
крепежную
пластину к стене
ВНИМАНИЕ!
• При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный также как БСБ или “шлакобетонный
блок”) убедитесь в том, что фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей
фиксации анкеров для бетона. НЕ ВЫСВЕРЛИВАЙТЕ ОТВЕРСТИЯ В ШВАХ, ЗАПОЛНЕННЫХ СТРОИТЕЛЬНЫМ РАСТВОРОМ! Пластину
для настенного крепления в сборе обязательно следует монтировать с помощью поставляемых в комплекте с ней анкеров
для бетона, шайб D6 и анкерных болтов в сплошных частях блоков. Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм
от любого из краев блока к его центру. Во избежание разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла в полую
часть, для высверливания отверстия рекомендуется использовать электрическую дрель на малой скорости вращения вместо
перфоратора.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую
оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
45
18-11-270-9338F2.indb 45
1/4/2019 10:47:29 AM
3. Установка переходных кронштейнов
Переходный
кронштейн
Защитные рейки
Выверните винты защитных реек.
Снимите защитные рейки.
3a. Для экрана с плоской задней стенкой
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Шайба
Примечание. Выбирайте подходящие винты, шайбы и проставки (при
необходимости) в соответствии с типом экрана.
• Разместите переходные кронштейны как можно ближе к центру дисплея.
• Привинтите переходные кронштейны к дисплею.
Плотно затяните все винты. Не перетягивайте.
46
18-11-270-9338F2.indb 46
1/4/2019 10:47:30 AM
3. Установка переходных кронштейнов
3б. Для экранов с выпуклой или вогнутой задней стенкой
M6 x 30 M8
x 30
M6 x 30 M8
x 30
Шайба
Винт M8
x 20
Шайба
Шайба
или
Большая
проставка
M8 x 20 M6 x
30 M8 x 30
или
Малая
проставка
Большая
проставка
Шайба
или
Малая
проставка
Малая
проставка
Примечание. Выбирайте подходящие винты, шайбы и проставки (при
необходимости) в соответствии с типом экрана.
• Разместите переходные кронштейны как можно ближе к центру дисплея.
• Привинтите переходные кронштейны к дисплею.
Плотно затяните все винты. Не перетягивайте.
47
18-11-270-9338F2.indb 47
1/4/2019 10:47:31 AM
3. Установка переходных кронштейнов
3б. Для экранов с выпуклой или вогнутой задней стенкой (продолжение)
Защитные
рейки
Прикрепите защитные рейки обратно к
переходным кронштейнам с помощью
ранее вывернутых винтов.
48
18-11-270-9338F2.indb 48
1/4/2019 10:47:32 AM
4. Навесьте дисплей на пластину для крепления к стене
Стена
Стена
Обратившись за помощью или
воспользовавшись механическим
подъемным оборудованием, зацепите
дисплей с прикрепленными к нему
переходными кронштейнами за верхний
край установленной пластины для
крепления к стене.
Стена
Стена
Раскройте опорные подставки для
поддержки дисплея.
Прежде чем отпустить дисплей,
необходимо убедиться в том, что
кронштейн прикреплен надлежащим
образом, а защитные рейки надежно
затянуты.
49
18-11-270-9338F2.indb 49
1/4/2019 10:47:32 AM
5. Вставьте защитную штангу через монтажные кронштейны и установите кодовый
замок для защиты
Защитная
штанга
Вставьте защитную штангу для фиксации направляющей.
Защитная
штанга
Кодовый
замок
50
18-11-270-9338F2.indb 50
1/4/2019 10:47:33 AM
5. Вставьте защитную штангу через монтажные кронштейны и установите кодовый
замок для защиты
Стена
Стена
Защитная
штанга
Защитная
штанга
После завершения установки защитной штанги сложите опорные подставки.
51
18-11-270-9338F2.indb 51
1/4/2019 10:47:33 AM
6. Снятие дисплея
Стена
Защитная штанга
Выньте защитную штангу. Потяните две рейки вниз для
разблокирования переходных кронштейнов и их отсоединения
от собранной пластины для крепления к стене.
Стена
Стена
Стена
Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим
подъемным оборудованием, осторожно приподнимите дисплей и
снимите его с пластины для крепления к стене.
Уход за изделием
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
• При возникновении вопросов посетите страницу www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
52
18-11-270-9338F2.indb 52
1/4/2019 10:47:34 AM
Montageanleitung
HochformatWandbefestigung für
Flachbildschirm
(mit Sicherheitsvorrichtung)
Modell: DWFPSC4570M
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ERHEBLICHEN
SACHSCHÄDEN FÜHREN!
200 x 200 / 300 x 300
200 x 400 / 400 x 400
400 x 600
70 Zoll
Max.
110 lb.
(50 kg)
Max.
English 1 • Español 14 • Français 27 • Русский 40
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
53
18-11-270-9338F2.indb 53
1/4/2019 10:47:34 AM
HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
WARNUNG
• Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und Warnhinweise
in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Sollten Sie Fragen bezüglich
der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie bitte www.tripplite.com/
support.
• Diese Halterung sollte ausschließlich wie in diesem Handbuch angegeben eingebaut
und verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu
Schäden und schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und
Grunderfahrung im Bauwesen montiert werden, die alle Anweisungen in der
vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie
das zugehörige Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
• Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die
Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die
Verwendung eines Balkensuchers.
• Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher anzuheben
und zu positionieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu fest an. Durch zu festes Anziehen
können die Schrauben beschädigt werden, wodurch die Haltekraft stark reduziert wird.
• Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Verwendung dieses Produktes im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen
führen.
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH
DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN
VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE
GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER
BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder
beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung
einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht
zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die
abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
54
18-11-270-9338F2.indb 54
1/4/2019 10:47:34 AM
Komponentenliste
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile
vorhanden sind, ehe Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht
vorhanden sind, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
Vertikale Wandplatte
(2 x)
Horizontale Wandplatte (2 x)
Sicherheitsbalken (x1)
Adapterwinkel (x2)
Schraube M5 x 8 (8 x)
Libelle (1 x)
Kombischloss (x1)
Schraube
M8 x 20 (4 x)
Schraube
M6 x 30 (4 x)
Paket M
Schraube
M5 x 14 (4 x)
Schraube
M6 x 14 (4 x)
Schraube
M8 x 30 (4 x)
Beilagscheibe (4 x) Kleiner Abstandhalter Großer Abstandhalter
(8 x)
(8 x)
Paket W
Verankerungsbolzen (x6)
Betonbolzen (x6)
D6 Beilagscheibe (x6)
55
18-11-270-9338F2.indb 55
1/4/2019 10:47:34 AM
1. Montage der Wandplatte
M5 x 8
Vertikale
Wandplatte
Horizontale
Wandplatte
M5 x 8
Befestigen Sie die vertikalen Wandplatten mit den entsprechenden Schrauben an den horizontalen Wandplatten.
Ziehen Sie alle Schrauben mit einem passenden Schraubendreher fest.
Libelle
56
18-11-270-9338F2.indb 56
1/4/2019 10:47:34 AM
2a. Befestigen am Holzwandbalken
55 mm
(2,2 Zoll)
O 4,5 mm
O (3/16 Zoll)
Suchen und markieren Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher.
Bohren Sie die
Führungslöcher.
D6
Beilagscheibe
Ankerschraube
ACHTUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte
der Balken verankert sind. Wir empfehlen die Verwendung eines
Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur
bereitgestellt werden.
Schrauben
Sie die
montierte
Wandplatte
an der Wand
fest.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht
des Geräts sowie das zugehörige Material und sämtliche zugehörigen
Komponenten tragen kann.
57
18-11-270-9338F2.indb 57
1/4/2019 10:47:35 AM
2b. Montage an Backstein oder Beton
60 mm
(2,4 Zoll)
O 10 mm
O (3/8 Zoll)
Suchen und
Bohren Sie die
markieren Sie
Führungslöcher.
die genaue
Position der
Befestigungslöcher.
Betonbolzen
D6 Beilagscheibe
Ankerschraube
Schrauben Sie
die montierte
Wandplatte an
der Wand fest.
ACHTUNG
• Vergewissern Sie sich bei einer Montage der Wandhalterung an Betonmauerwerk (auch Betonschalstein
genannt), dass der eigentliche Beton mindestens eine Stärke von 1-3/8 Zoll (35 mm) für die Befestigung
des Betonankers bietet. NICHT IN MÖRTELFUGEN BOHREN! Achten Sie darauf, die montierte
Wandhalterungsplatte mit den beiliegenden Verankerungen, D6 Beilagscheiben und Verankerungsbolzen
an den massiven Teilen der Blöcke zu montieren. Die massiven Teile befinden sich in der Regel von
jedem Blockende aus 25 mm (1”) zur Mitte hin. Wir empfehlen beim Bohren des Loches die Verwendung
einer elektrischen Bohrmaschine auf geringer Stufe, anstatt einer Schlagbohrmaschine, um zu
vermeiden, dass beim Eintritt in einen Hohlraum die Rückseite des Bohrloches einbricht.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige
Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
58
18-11-270-9338F2.indb 58
1/4/2019 10:47:35 AM
3. Montage der Adapterwinkel
Adapterhalterung
Schutzstreifen
Entfernen Sie alle
Schrauben von den
Schutzstreifen. Entfernen
Sie die Schutzstreifen.
3a. Für flache Hinterfolien
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Beilagscheibe
Hinweis: Verwenden Sie für diesen Bildschirmtyp geeignete
Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter (falls erforderlich).
• Positionieren Sie die Adapterhalterungen so nah wie möglich
an der Mitte des Bildschirms.
• Schrauben Sie die Adapterhalterungen am Bildschirm fest.
Ziehen Sie alle Schrauben gut fest.
Ziehen Sie sie aber nicht zu fest an.
59
18-11-270-9338F2.indb 59
1/4/2019 10:47:36 AM
3. Montage der Adapterwinkel
3b. Bei vorstehender oder eingelassener rückwärtiger
Abschirmung
M6 x 30
M8 x 30
M6 x 30
M8 x 30
Beilagscheibe
M8 x 20
Beilagscheibe
oder
oder
Kleiner
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
Großer
Abstandhalter
Beilagscheibe
Beilagscheibe
oder
Kleiner
Abstandhalter
Kleiner
Abstandhalter
Hinweis: Verwenden Sie für diesen Bildschirmtyp
geeignete Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter
(falls erforderlich).
• Positionieren Sie die Adapterhalterungen so nah wie
möglich an der Mitte des Bildschirms.
• Schrauben Sie die Adapterhalterungen am Bildschirm
fest.
Ziehen Sie alle Schrauben gut fest.
Ziehen Sie sie aber nicht zu fest an.
60
18-11-270-9338F2.indb 60
1/4/2019 10:47:37 AM
3. Montage der Adapterwinkel
3b. Bei vorstehender oder eingelassener rückwärtiger Abschirmung
(Fortsetzung)
Schutzstreifen
Befestigen Sie die Schutzstreifen
mit den zuvor entfernten
Schrauben erneut an den
Adapterklemmen.
61
18-11-270-9338F2.indb 61
1/4/2019 10:47:37 AM
4. Den Bildschirm in die Wandplatte einhängen
Wand
Wand
Heben Sie mit Hilfe einer
weiteren Person oder eines
Hebegerätes den Bildschirm
mit den daran befestigten
Adapterwinkeln über die
montierte Wandplatte und haken
Sie ihn ein.
Wand
Wand
Öffnen Sie die Ständer,
damit sie den Bildschirm
halten.
Stellen Sie sicher, dass die
Klemme richtig eingehängt ist
und die Sicherungsspangen
sicher befestigt sind, bevor Sie
den Bildschirm loslassen.
62
18-11-270-9338F2.indb 62
1/4/2019 10:47:38 AM
5. Schieben Sie den Sicherheitsbalken durch die Montagewinkel
und bringen Sie zur Sicherung das Kombischloss an
Sicherheitsbalken
Setzen Sie den Sicherheitsbalken ein, um
die Schiene zu sichern.
Sicherheitsbalken
Kombischloss
63
18-11-270-9338F2.indb 63
1/4/2019 10:47:38 AM
5. Schieben Sie den Sicherheitsbalken durch die Montagewinkel
und bringen Sie zur Sicherung das Kombischloss an
Wand
Wand
Sicherheitsbalken
Sicherheitsbalken
Klappen Sie die Ständer nach abgeschlossener Installation des
Sicherheitsbalkens ein.
64
18-11-270-9338F2.indb 64
1/4/2019 10:47:39 AM
6. Abnehmen des Bildschirms
Wand
Sicherheitsbalken
Entfernen Sie den Sicherheitsbalken. Ziehen
Sie die beiden Spangen nach unten, um die
Adapterklemmen von der Wandplatte zu lösen.
Wand
Wand
Wand
Heben Sie den Bildschirm mit Hilfe einer zweiten Person
oder mechanischer Hebevorrichtung vorsichtig an und
entfernen Sie den Bildschirm von der Wandplatte.
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Wandhalterung sicher
angebracht ist.
• Weitere Informationen erhalten Sie über www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
65
18-11-270-9338F2.indb 65
18-11-270 93-38F2_RevA
1/4/2019 10:47:39 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising