Tripp Lite | DWMSC3780MUL | Owner's Manual | Tripp Lite DWMSC3780MUL Owner's Manual

Tripp Lite DWMSC3780MUL Owner's Manual
Owner’s Manual
Full-Motion Wall Mount for
Flat or Curved Screens –
Security Version
Model: DWMSC3780MUL
Español 11 • Français 21 • Русский 31 • Deutsch 41
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 400 / 600 x 400 /
800 x 400
80”
MAX
TV
88 lb.
(40 kg)
MAX
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
1
18-05-216-933842.indb 1
7/9/2018 12:01:36 PM
NOTE: Read the entire instruction manual before you start assembly and installation.
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage
or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability,
with basic building experience and a full understanding of this instruction
manual.
• Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening screws can
damage the items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
2
18-05-216-933842.indb 2
7/9/2018 12:01:36 PM
Component Checklist
IMPORTANT:
Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to
installing. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
Wall Plate (x1)
A
Security Bar (x1)
B
Left Adapter Bracket (x1)
C
End Cap (x2)
F
Right Adapter Bracket (x1)
D
End Cap Screws (x4)
G
Wall Plate Level (x1)
H
Anti-Skid Block (x2)
E
Combination Lock (x1)
I
Package M
M5 x 14 Screw (x4)
M-A
M6 x 14 Screw (x4)
M-B
M8 x 20 Screw (x4)
M-E
M6 x 30 Screw (x4)
M-D
Washer (x4)
M-F
Small Spacer (x8)
M-G
Big Spacer (x4)
M-H
M8 x 30 Screw (x4)
M-E
Package W
Anchor Bolt (x5)
W-A
Concrete Anchor (x5)
W-B
20 mm Washer (x5)
W-C
3
18-05-216-933842.indb 3
7/9/2018 12:01:36 PM
1. Assemble the Wall Plate
H
2A. Mount on Wood Stud Wall
55mm
2.2”
Ø4.5mm
Ø3/16”
1
2
Find and mark the exact
location of mounting holes
3
Drill pilot
holes
X
W-C
W-A
Screw the assembled wall
plate onto the wall
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of a stud finder is
highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and components.
4
18-05-216-933842.indb 4
7/9/2018 12:01:37 PM
2B. Mount on Solid Brick and Concrete Block
60mm
2.4”
Ø10mm
Ø3/8”
1
Find and mark the exact
location of mounting holes
2
Drill pilot
holes
W-B
W-C
W-A
Screw the assembled wall
plate onto the wall
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or “cinder block”),
verify that the actual concrete thickness is at least 35 mm (1-3/8”) in order to hold the concrete
anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! Be sure to mount the assembled wall-mount plate
with the included concrete anchors, washers and anchor bolts onto solid sections of the blocks.
The solid sections can generally be found 25 mm (1”) toward the middle of the block from either
end. An electric drill on a slow setting is suggested to drill the hole rather than a hammer drill so
as to avoid breaking out the back of the hole when entering a hollow section.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and components.
5
18-05-216-933842.indb 5
7/9/2018 12:01:38 PM
3. Install Adapter Brackets
3-1 For Flat Back Screen
TV
TV
TV
M-A
M-B
M-C
M-F
Note: Choose appropriate screws, washers and spacers (if necessary) according to the type of screen.
• Position the adapter brackets as close as possible to the center of the display.
• Screw the adapter brackets onto the display.
Firmly secure all screws. Do not over-tighten.
3-1 For Curved Screen
TV
TV
TV
M-C/M-D/M-E
M-C
M-F
M-G
M-D
M-E
M-F
M-G
M-F
M-H
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
6
18-05-216-933842.indb 6
7/9/2018 12:01:40 PM
4. Hang Display onto the Wall Plate
• Using an assistant or mechanical lifting equipment, hook the display with attached adapter brackets over the
top of the mounted wall plate.
• Push the safety clamps on the bottom of the adapter brackets upward and tighten the two screws to lock
each bracket to the wall plate.
7
18-05-216-933842.indb 7
7/9/2018 12:01:40 PM
5. Attach Anti-Skid Block
8
18-05-216-933842.indb 8
7/9/2018 12:01:41 PM
6. Slide Security Bar through the Mounting Brackets and Attach
Combo Lock to Secure
I
7. Adjustment
±90°
±90°
+5°
–10°
–4°
+4°
9
18-05-216-933842.indb 9
7/9/2018 12:01:41 PM
Warranty & Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• For any additional questions, visit www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
10
18-05-216-933842.indb 10
7/9/2018 12:01:42 PM
Manual del Propietario
Soporte de Pared de
Movimiento Completo para
Pantallas Planas o Curvas –
Versión de Seguridad
Modelo: DWMSC3780MUL
English 1 • Français 21 • Русский 31 • Deutsch 41
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE LA CARGA INDICADA. ¡PUEDEN
OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 400 / 600 x 400 /
800 x 400
80
pulg.
MÁXIMO
TV
40 kg
[88 lb.]
MÁXIMO
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
11
18-05-216-933842.indb 11
7/9/2018 12:01:42 PM
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones
y advertencias contenidas en este manual. Si tiene cualquier pregunta con
respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite
www.tripplite.com/support.
• Este soporte de instalación fue diseñado para ser instalado y utilizado
SOLAMENTE como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de
este producto puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena
habilidad mecánica, experiencia básica de construcción y un entendimiento
completo de este manual de instrucciones.
• Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la
carga combinada de todo el equipo, hardware y componentes instalados.
• Si se instala en paredes con travesaños de madera, cerciórese que los
tornillos de instalación estén anclados en el centro de los travesaños. Es muy
recomendable usar un detector de vigas y travesaños.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y
colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Al apretar excesivamente
los tornillos puede dañar los componentes, reduciendo sustancialmente su
capacidad de soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. Usar este producto
en exteriores podría derivar en fallas del producto y lesiones personales.
12
18-05-216-933842.indb 12
7/9/2018 12:01:42 PM
Accesorios y Partes Incluidas en el Empaque
IMPORTANTE:
Asegúrese de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de comprobación
de componentes antes de instalar. Si faltara cualquier parte o estuviese dañada,
visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Placa de Pared (x1)
A
Soporte Adaptador Izquierdo (x1)
C
Tapa de Extremo (x2)
F
Barra de Seguridad (x1)
B
Soporte Adaptador Derecho (x1)
D
Tornillos de Tapa de
Extremo (x4)
G
Nivel de Placa de Pared
(x1)
H
Bloque anti-deslizante (x2)
E
Candado de
Combinación (x1)
I
Paquete M
Tornillo M5 x 14 (x4) Tornillo M6 x 14 (x4) Tornillo M8 x 50 (x4) Tornillo M6 x 30 (x4) Tornillo M8 x 30 (x4)
M-A
M-B
M-E
M-D
M-E
Arandela (x4) Espaciador Pequeño (x8) Espaciador Grande (x8)
M-F
M-G
M-H
Paquete W
Tornillo de Anclaje (x5)
W-A
Taquete (x5)
W-B
Arandela de 20 mm (x5)
W-C
13
18-05-216-933842.indb 13
7/9/2018 12:01:42 PM
1. Ensamble la Placa de Pared
H
2A. Instalación en Pared con Entramado de Madera
55 mm
2.2”
Ø4.5 mm
Ø3/16”
1
2
Encuentre y marque la
posición exacta de los
orificios de instalación
3
Barrene los
orificios
piloto
X
W-C
W-A
Atornille la placa de pared
ensamblada a la pared
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los travesaños. Es muy
recomendable usar un detector de vigas.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos de soluciones de
instalación.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga
combinada de todo el hardware y componentes instalados.
14
18-05-216-933842.indb 14
7/9/2018 12:01:43 PM
2B. Instalación sobre Ladrillos Sólidos y Bloques de Concreto
60 mm
2.4”
Ø10 mm
Ø3/8”
1
Encuentre y marque la
posición exacta de los
orificios de instalación
2
Barrene los
orificios
piloto
W-B
W-C
W-A
Atornille la placa de pared
ensamblada a la pared
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida también como
CMU o bloques de concreto), verifique que el espesor real del concreto sea de al menos 35 mm
[1 3/8”] a fin de sujetar los taquetes para concreto. ¡NO TALADRE EN LAS UNIONES DE ARGAMASA!
Asegúrese de instalar la placa de pared ensamblada con los taquetes para concreto, arandelas y
tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de los bloques. Las secciones sólidas pueden
encontrarse generalmente a 25.4 mm [1”] hacia el centro del bloque desde cualquier extremo.
Se sugiere utilizar un taladro eléctrico a baja velocidad para barrenar el orificio en vez de un
rotomartillo para evitar la rotura de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga
combinada de todo el hardware y componentes instalados.
15
18-05-216-933842.indb 15
7/9/2018 12:01:44 PM
3. Instale los Soportes del Adaptador
3-1 Para Pantalla con Respaldo Plano
TV
TV
TV
M-A
M-B
M-C
M-F
Nota: Elija los tornillos, arandelas y espaciadores (si fueran necesarios) apropiados de acuerdo al tipo de pantalla.
• Coloque los soportes adaptadores tan cerca como sea posible al centro de la pantalla.
• Atornille los soportes del adaptador a la pantalla.
Asegure firmemente todos los tornillos. No apriete excesivamente
3-1 Para Pantalla Curva
TV
TV
TV
M-C / M-D / M-E
M-C
M-F
M-G
M-D
M-E
M-F
M-G
M-F
M-H
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
16
18-05-216-933842.indb 16
7/9/2018 12:01:45 PM
4. Cuelgue la Pantalla en la Placa de Pared
• Usando un ayudante o equipo de elevación mecánico, cuelgue la pantalla con los soportes del adaptador
colocados sobre la parte superior de la placa de pared instalada.
• Empuje hacia arriba las abrazaderas de seguridad en la parte inferior de los soportes adaptadores y apriete
los dos tornillos para asegurar cada soporte a la placa de pared.
17
18-05-216-933842.indb 17
7/9/2018 12:01:45 PM
5. Instale el Bloque Anti-Deslizante
18
18-05-216-933842.indb 18
7/9/2018 12:01:46 PM
6. Deslice la Barra de Seguridad a través de los Soportes de
Instalación y Coloque el Candado de Combinación para Asegurar
I
7. Ajuste
±90°
±90°
+5°
–10°
+4°
–4°
19
18-05-216-933842.indb 19
7/9/2018 12:01:47 PM
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial.
Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS
A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES,
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD,
ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a
otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o
seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte esté bien instalado y sea seguro
para usarse.
• Para cualquier pregunta adicional, visite www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
20
18-05-216-933842.indb 20
7/9/2018 12:01:47 PM
Manuel de l'utilisateur
Montage mural plein
mouvement pour écrans
plats ou incurvés – version
sécurité
Modèle : DWMSC3780MUL
English 1 • Español 11 • Русский 31 • Deutsch 41
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE.
CELA RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
300 x 300 / 400 x 200
400 x 400 / 600 x 400
800 x 400
203 cm
(80 po)
MAX.
TV
40 kg
(88 lb)
MAX.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
21
18-05-216-933842.indb 21
7/9/2018 12:01:47 PM
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'assemblage et l'installation.
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions
et les avertissements contenus dans le présent manuel. Pour toute question
concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter
www.tripplite.com/support.
• Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT
comme spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation risque de
causer des dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes
aptitudes en mécanique et une expérience de base en construction de même
qu'une pleine connaissance du présent manuel d'instructions.
• S'assurer que la surface d'appui peut supporter sans risque la charge combinée
de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
• Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis
de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé
d'utiliser un localisateur de montants.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage
mécanique pour soulever et mettre en place l'équipement.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de
les endommager, réduisant considérablement leur résistance à l'arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce
produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
22
18-05-216-933842.indb 22
7/9/2018 12:01:47 PM
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérification des
composants avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou
défectueuses, visiter www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Plaque murale (x1)
A
Support d'adaptateur gauche (x1)
C
Embout (x2)
F
Barre de sécurité (x1)
B
Support d'adaptateur droit (x1)
D
Vis d'embout (x4)
G
Niveau de la plaque
murale (x1)
H
Bloc antidérapant (x2)
E
Cadenas à combinaison (x1)
I
Emballage M
Vis M5 x 14 (x4)
M-A
Vis M6 x 14 (x4)
M-B
Rondelle (x4)
M-F
Vis M8 x 20 (x4)
M-E
Vis M6 x 30 (x4)
M-D
Vis M8 x 30 (x4)
M-E
Petite entretoise (x8) Grande entretoise (x4)
M-G
M-H
Emballage W
Boulon d'ancrage (x5)
W-A
Ancrage à béton (x5)
W-B
Rondelle de 20 mm (x5)
W-C
23
18-05-216-933842.indb 23
7/9/2018 12:01:47 PM
1. Assemblage de la plaque murale
H
2A. Montage sur des montants muraux en bois
55 mm
2,2 po
Ø4,5 mm
Ø3/16 po
1
2
Trouver et marquer
l’emplacement exact des
trous de montage.
3
Percer des
avant-trous.
X
W-C
W-A
Visser la plaque murale
au mur.
AVERTISSEMENT
• S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement
recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type de situations de
montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge
combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
24
18-05-216-933842.indb 24
7/9/2018 12:01:48 PM
2B. Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
60 mm
2,4 po
Ø10 mm
Ø3/8 po
1
Trouver et marquer
l’emplacement exact des
trous de montage.
2
Percer des
avant-trous.
W-B
W-C
W-A
Visser la plaque
murale au mur.
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en béton (également
appelé bloc de béton ou « bloc de béton de mâchefer »), vérifier que l'épaisseur réelle du béton
est d'au moins 35 mm (1-3/8 po) afin que le béton puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS
PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER! S'assurer de monter la plaque murale assemblée avec les
ancrages à béton, les rondelles et les boulons d'ancrage inclus dans les sections solides des blocs.
Les sections solides se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir de
chaque extrémité. Il est suggéré d'utiliser une perceuse électrique pour percer un trou plutôt qu'un
marteau perforateur afin d'éviter d'endommager l'arrière du trou en présence d'un espace vide.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge
combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
25
18-05-216-933842.indb 25
7/9/2018 12:01:48 PM
3. Installer les supports d'adaptateur.
3-1 Pour les écrans à dos plat
TV
TV
TV
M-A
M-B
M-C
M-F
Remarque : Choisir les vis, les rondelles et les entretoises appropriées (le cas échéant) en fonction du type d'écran.
• Positionner les supports d'adaptateur aussi près du centre de l'écran que possible.
• Visser les supports d'adaptateur sur l'écran.
Serrer fermement toutes les vis. Ne pas trop serrer.
3-1 Pour les écrans incurvés
TV
TV
TV
M-C/M-D/M-E
M-C
M-F
M-G
M-D
M-E
M-F
M-G
M-F
M-H
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
26
18-05-216-933842.indb 26
7/9/2018 12:01:48 PM
4. Suspendre l'écran sur la plaque murale.
• Avec l'aide d'un assistant ou de l'équipement de levage mécanique, accrocher l'écran avec les supports
d'adaptateur attachés sur le dessus de la plaque d'assemblage du bras de montage mural.
• Pousser les bagues de sécurité dans le fond des supports d'adaptateur vers le haut et serrer les deux vis pour
verrouiller chaque support à la plaque murale.
27
18-05-216-933842.indb 27
7/9/2018 12:01:49 PM
5. Fixer le bloc antidérapant
28
18-05-216-933842.indb 28
7/9/2018 12:01:49 PM
6. Glisser la barre de sécurité à travers les supports de montage,
puis fixer le verrou combo pour la retenir en place.
I
7. Réglage
±90°
±90°
+5°
–10°
+4°
–4°
29
18-05-216-933842.indb 29
7/9/2018 12:01:49 PM
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de
tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le
produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ
CELA EST INTERDIT PAR LE LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas
de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits
qui varient d'une compétence à l'autre).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
• Pour toute question supplémentaire, visiter www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
30
18-05-216-933842.indb 30
7/9/2018 12:01:49 PM
Руководство пользователя
Наклонно-поворотный кронштейн
для настенного крепления
плоских и вогнутых экранов
(в противокражном исполнении)
Модель: DWMSC3780MUL
English 1 • Español 11 • Français 21 • Deutsch 41
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
300 x 300 / 400 x 200 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400
80”
МАКС.
ТВ
40 кг
МАКС.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
31
18-05-216-933842.indb 31
7/9/2018 12:01:49 PM
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
ВНИМАНИЕ!
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями,
изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл. При возникновении любых вопросов
относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу www.tripplite.com/support.
• Монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в
настоящем руководстве. Неправильная установка данного изделия может привести к причинению
материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической
квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации,
изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими
компонентами.
• В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить
ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. С этой целью настоятельно рекомендуется
использование детектора неоднородностей.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за
помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению
крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование
данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда
здоровью людей.
32
18-05-216-933842.indb 32
7/9/2018 12:01:50 PM
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации. В случае
отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Защитная штанга (1 шт.)
B
Пластина для крепления к стене (1 шт.)
A
Левый переходный кронштейн (1 шт.)
C
Торцевая заглушка (2 шт.)
F
Правый переходный кронштейн (1 шт.)
D
Винты для крепления торцевых
заглушек (4 шт.)
G
Противоскользящий блок (2 шт.)
E
Уровень пластины для
крепления к стене (1 шт.)
H
Кодовый замок (1 шт.)
I
Упаковочный комплект M
Винт M5 x 14 (4 шт.)
M-A
Винт M6 x 14 (4 шт.)
M-B
Винт M8 x 20 (4 шт.)
M-E
Винт M6 x 30 (4 шт.)
M-D
Шайба (4 шт.)
M-F
Малая проставка (8 шт.)
M-G
Большая проставка (4 шт.)
M-H
Винт M8 x 30 (4 шт.)
M-E
Упаковочный комплект W
Анкерный болт (5 шт.)
W-A
Анкер для бетона (5 шт.)
W-B
Шайба 20 мм (5 шт.)
W-C
33
18-05-216-933842.indb 33
7/9/2018 12:01:50 PM
1. Сборка пластины для крепления к стене
H
2A. Крепление к стене с деревянным каркасом
55 мм
2,2”
Ø4,5 мм
Ø3/16”
1
2
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных
отверстий
3
Высверлите
направляющие
отверстия
X
W-C
W-A
Привинтите собранную
крепежную пластину к стене
ВНИМАНИЕ!
• Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно
рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов монтажа возлагается на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую
оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
34
18-05-216-933842.indb 34
7/9/2018 12:01:50 PM
2B. Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
60 мм
2,4”
Ø10 мм
Ø3/8”
1
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных
отверстий
2
Высверлите
направляющие
отверстия
W-B
W-C
W-A
Привинтите собранную
крепежную пластину к стене
ВНИМАНИЕ!
• При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный также как БСБ или “шлакобетонный блок”)
убедитесь в том, что фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей фиксации
анкеров для бетона. НЕ ВЫСВЕРЛИВАЙТЕ ОТВЕРСТИЯ В ШВАХ, ЗАПОЛНЕННЫХ СТРОИТЕЛЬНЫМ РАСТВОРОМ! Пластину для
настенного крепления в сборе обязательно следует монтировать с помощью поставляемых в комплекте с ней анкеров для
бетона, шайб и анкерных болтов в сплошных частях блоков. Сплошные части обычно находятся на расстоянии 25 мм от
любого из краев блока к его центру. Во избежание разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла в полую часть,
для высверливания отверстия рекомендуется использовать электрическую дрель на малой скорости вращения вместо
перфоратора.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую
оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
35
18-05-216-933842.indb 35
7/9/2018 12:01:50 PM
3. Установка переходных кронштейнов
3-1 Для экранов с плоской задней стенкой
Телевизор
Телевизор
Телевизор
M-A
M-B
M-C
M-F
Примечание. Выбирайте подходящие винты, шайбы и распорки (при необходимости) в соответствии с типом экрана.
• Разместите переходные кронштейны как можно ближе к центру дисплея.
• Привинтите переходные кронштейны к дисплею.
Плотно затяните все винты. Не перетягивайте.
3-1 Для вогнутых экранов
Телевизор
Телевизор
Телевизор
M-C/M-D/M-E
M-C
M-F
M-G
M-D
M-E
M-F
M-G
M-F
M-H
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
36
18-05-216-933842.indb 36
7/9/2018 12:01:51 PM
4. Повесьте дисплей на пластину для крепления к стене
• Обратившись за помощью или воспользовавшись механическим подъемным оборудованием, зацепите дисплей с прикрепленными к нему
переходными кронштейнами за верхний край установленной пластины для крепления к стене.
• Поднимите предохранительные зажимы в нижней части переходных кронштейнов и затяните два винта для фиксации каждого кронштейна на
крепежной пластине.
37
18-05-216-933842.indb 37
7/9/2018 12:01:51 PM
5. Прикрепите противоскользящий блок
38
18-05-216-933842.indb 38
7/9/2018 12:01:51 PM
6. Вставьте защитную штангу через монтажные кронштейны и установите
кодовый замок для защиты
I
7. Регулировка
±90°
±90°
+5°
–10°
–4°
+4°
39
18-05-216-933842.indb 39
7/9/2018 12:01:51 PM
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов
материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему
усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ,
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается
введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо
заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
Уход за изделием
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
• При возникновении вопросов посетите страницу www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
40
18-05-216-933842.indb 40
7/9/2018 12:01:52 PM
Bedienungsanleitung
Voll bewegliche
Wandhalterung für flache
und gekrümmte Bildschirme
– Sicherheitsausführung
Modell: DWMSC3780MUL
English 1 • Español 11 • Français 21 • Русский 31
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN
WERDEN. EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND
ERHEBLICHEN SACHSCHÄDEN FÜHREN!
300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 400 / 600 x 400 /
800 x 400
80
Zoll
Max.
TV
40 kg
Max.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
41
18-05-216-933842.indb 41
7/9/2018 12:01:52 PM
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
WARNUNG
• Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und
Warnhinweise in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Sollten Sie
Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie bitte
www.tripplite.com/support.
• Diese Halterung sollte ausschließlich wie in diesem Handbuch angegeben
eingebaut und verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses
Produkts kann zu Schäden und schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und
Grunderfahrung im Bauwesen montiert werden, die alle Anweisungen in der
vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts
sowie das zugehörige Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen
kann.
• Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die
Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die
Verwendung eines Balkensuchers.
• Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher
anzuheben und zu positionieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu fest an. Durch zu festes Anziehen
der Schrauben können die Komponenten beschädigt werden, wodurch die
Haltekraft stark reduziert wird.
• Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen
führen.
42
18-05-216-933842.indb 42
7/9/2018 12:01:52 PM
Komponentenliste
WICHTIG:
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben,
bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind,
besuchen Sie www.tripplite.com/support.
Wandplatte (x1)
A
Adapterwinkel links (x1)
C
Endkappe (x2)
F
Sicherheitsbalken (x1)
B
Adapterwinkel rechts (x1)
D
Endkappenschrauben (x4)
G
WandplattenNivellierung (x1)
H
Antirutschblock (x2)
E
Kombischloss (x1)
I
Paket M
M5 x 14 Schraube
(x4)
M-A
M6 x 14 Schraube
(x4)
M-B
Beilagscheibe (x4)
M-F
M8 x 20 Schraube
(x4)
M-E
M6 x 30 Schraube
(x4)
M-D
M8 x 30 Schraube
(x4)
M-E
Kleiner Abstandhalter (x8) Großer Abstandhalter (x4)
M-G
M-H
Paket W
Ankerbolzen (x5)
W-A
Betonanker (x5)
W-B
20 mm Beilagscheibe (x5)
W-C
43
18-05-216-933842.indb 43
7/9/2018 12:01:52 PM
1. Montage der Wandplatte
H
2A. Montage an Holzbalkenwand
55 mm
2.2”
Ø4,5 mm
Ø3/16”
1
2
Ermitteln und markieren
Sie die genaue Position der
Montagelöcher.
3
Bohren Sie die
Führungslöcher.
X
W-C
W-A
Schrauben Sie die
montierte Wandplatte an
der Wand fest.
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir
empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das
zugehörige Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
44
18-05-216-933842.indb 44
7/9/2018 12:01:52 PM
2B. Montage an Backstein oder Beton
60 mm
2.4”
Ø10 mm
Ø3/8”
1
Ermitteln und markieren
Sie die genaue Position der
Montagelöcher.
2
Bohren Sie die
Führungslöcher.
W-B
W-C
W-A
Schrauben Sie die
montierte Wandplatte an
der Wand fest.
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich bei einer Montage der Wandhalterung an Betonmauerwerk (auch
Betonschalstein genannt), dass der eigentliche Beton mindestens eine Stärke von 1-3/8 Zoll
(35 mm) für die Befestigung des Betonankers bietet. NICHT IN MÖRTELFUGEN BOHREN! Achten Sie
darauf, die montierte Wandhalterungsplatte mit den beiliegenden Verankerungen, Beilagscheiben
und Verankerungsbolzen an den massiven Teilen der Blöcke zu montieren. Die massiven Teile
befinden sich in der Regel von jedem Blockende aus 25 mm (1”) zur Mitte hin. Wir empfehlen beim
Bohren des Loches die Verwendung einer elektrischen Bohrmaschine auf geringer Stufe, anstatt
einer Schlagbohrmaschine, um zu vermeiden, dass beim Eintritt in einen Hohlraum die Rückseite
des Bohrloches einbricht.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das
zugehörige Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
45
18-05-216-933842.indb 45
7/9/2018 12:01:53 PM
3. Montage der Adapterwinkel
3-1 Für Flachbildschirme
TV
TV
TV
M-A
M-B
M-C
M-F
Hinweis: Verwenden Sie für diesen Bildschirmtyp geeignete Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter
(falls erforderlich).
• Positionieren Sie die Adapterhalterungen so nah wie möglich an der Mitte des Bildschirms.
• Schrauben Sie die Adapterhalterungen am Bildschirm fest.
Ziehen Sie alle Schrauben gut fest. Ziehen Sie sie aber nicht zu fest an.
3-1 Für gekrümmte Bildschirme
TV
TV
TV
M-C/M-D/M-E
M-C
M-F
M-G
M-D
M-E
M-F
M-G
M-F
M-H
M-D
M-E
M-F
M-G
M-H
46
18-05-216-933842.indb 46
7/9/2018 12:01:53 PM
4. Den Bildschirm in die Wandplatte einhängen
• Heben Sie mit Hilfe einer weiteren Person oder eines Hebegerätes den Bildschirm mit den daran befestigten
Adapterwinkeln über die montierte Wandplatte und haken Sie ihn ein.
• Drücken Sie die Sicherheitsklemmen unten an den Adapterwinkeln nach oben und ziehen Sie die beiden
Schrauben fest, um die Winkel an der Wandplatte zu fixieren.
47
18-05-216-933842.indb 47
7/9/2018 12:01:53 PM
5. Anbringen des Antirutschblocks
48
18-05-216-933842.indb 48
7/9/2018 12:01:53 PM
6. Schieben Sie den Sicherheitsbalken durch die Montagewinkel und bringen Sie zur Sicherung das Kombischloss an
I
7. Einstellung
±90°
±90°
+5°
-10°
+4°
–4°
49
18-05-216-933842.indb 49
7/9/2018 12:01:54 PM
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH
DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN
VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE
GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER
BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder
beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung
einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht
zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die
abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Wandhalterung sicher
angebracht ist.
• Weitere Informationen erhalten Sie auf www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
50
18-05-216-933842.indb 50
18-05-216 93-3842_RevA
7/9/2018 12:01:54 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising