Tripp Lite | DWTSC3780MUL | Owner's Manual | Tripp Lite DWTSC3780MUL Owner's Manual

Tripp Lite DWTSC3780MUL Owner's Manual
Owner’s Manual
Tilt Wall Mount
for Flat and Curved Screens –
Security Version
Model: DWTSC3780MUL
Español 9 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
300x300 / 400x200 /
400x400 / 600x400
80”
MAX
88 lb.
(40 kg)
MAX
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
1
Important Safety Instructions
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions and warnings contained in this manual. If you have
any questions regarding any of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as specified in this manual. Improper installation of this
product may cause damage or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability, with basic building experience and a full understanding
of this instruction manual.
• Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and
components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of a stud finder
is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening can damage the items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
Warranty & Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date
of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES
OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are
subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
2
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure all parts according to the component checklist have been received prior to installation. If any parts are
missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
Wall Plate (x1)
Security Bar (x1)
Wall Plate Level
(x1)
M5 x 14 (x4)
M6 x 14 (x4)
M8 x 20 (x4)
Anchor Bolt (x6)
Left Adapter Bracket (x1)
End Cap (x2)
M6 x 30 (x4)
End Cap
Screws (x4)
M8 x 30 (x4)
Concrete Anchor
(x6)
Installation
1 Assemble the Wall Plate
End Cap
End Cap
Screws
3
Right Adapter Bracket (x1)
Combo Lock (x1)
Washer (x4)
20 mm Washer
(x6)
Small
Big
Spacer (x8) Spacer (x4)
Installation
2A Mount on Wood Stud Wall
55 mm
(2.2 in.)
O4.5 mm
O(3/16 in.)
Find and mark the exact
location of mounting holes
Wall Plate Level
Drill pilot holes
Screw the
assembled wall
plate onto the
wall
20 mm Anchor
Washer
Bolt
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
4
Installation
60 mm
(2.4 in.)
2B Mount on Solid Brick
and Concrete Block
O10 mm
O(3/8 in.)
Wall Plate Level
Find and mark
the exact
location of
mounting holes
Drill pilot holes
Concrete
Anchor
Screw the
assembled wall
plate onto the
wall
20 mm
Washer
Anchor
Bolt
WARNING
• When installing wall mounts onto a concrete masonry unit (also known as a CMU or “cinder block”), verify that the actual
concrete thickness is at least 35 mm (1-3/8”) in order to hold the concrete anchors. DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS!
Be sure to mount the assembled wall-mount plate with the included concrete anchors, D6 washers and anchor bolts
onto solid sections of the blocks. The solid sections can generally be found 25mm (1”) toward the middle of the block
from either end. An electric drill on a slow setting is suggested to drill the hole rather than a hammer drill so as to avoid
breaking out the back of the hole when entering a hollow section.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached
hardware and components.
5
Installation
3 Install Adapter Brackets
3-1 For Flat Back Screen
Washer
Note: Choose appropriate screws, washers and spacers (if necessary) according to the type of screen.
• Position the adapter brackets as close as possible to the center of the display.
• Screw the adapter brackets onto the display.
Firmly secure all screws. Do not over-tighten.
6
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Installation
3-2 For Curved Screen or Recessed Back Screen
M8 x 20
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
Washer
Washer
Small
Spacer
Small
Spacer
M6 x 30
M8 x 30
Washer
Big
Spacer
M6 x 30
M8 x 30
Washer
Small
Spacer
Big
Spacer
4 Hang Display
onto the
Wall Plate
Wall
Wall
• Using an assistant or mechanical
lifting equipment, hook the display
with attached adapter brackets over
the top of the mounted wall plate.
• Push the safety clamps on the
bottom of the adapter brackets
upward and tighten the two screws
to lock each bracket to the wall
plate.
7
Installation
5 Slide Security Bar through the Mounting Brackets and
Attach Combo Lock to Secure
Security Bar
Combo
Lock
6 Adjustment
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
8
Manual del Propietario
Soporte Inclinable para Pared
para Pantallas Planas y
Curvas – Versión de Seguridad
Modelo: DWTSC3780MUL
English 1 • Français 17 • Русский 25 • Deutsch 33
300x300 / 400x200 /
400x400 / 600x400
80”
MÁX
[88 lb]
40 kg
MÁX
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
9
Instrucciones de Seguridad Importantes
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Si tiene
cualquier pregunta con respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite www.tripplite.com/support.
• Este soporte para instalación fue diseñado para ser instalado y utilizado SOLAMENTE como se especifica en este manual. La
instalación incorrecta de este producto puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena habilidad mecánica, experiencia básica de construcción y
un entendimiento completo de este manual de instrucciones.
• Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la carga combinada de todo el hardware y componentes
instalados.
• Si se instala en paredes con entramados de madera, cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los
entrepaños. Es muy recomendable usar un detector de vigas.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Apretar excesivamente puede dañar los componentes, reduciendo severamente
su capacidad de soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. Usar este producto en exteriores podría derivar en fallas del producto y
lesiones personales.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5
años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto
a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO
OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO,
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales
están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
10
Accesorios y Partes Incluidas en el Empaque
IMPORTANTE: Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de comprobación de
componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Placa de Pared
(x1)
Barra de Seguridad
(x1)
Nivel de Placa de Pared
(x1)
M5 x 14
(x4)
M6 x 14
(x4)
M8 x 20
(x4)
Tornillo de Anclaje
(x6)
Soporte Adaptador Izquierdo
(x1)
Tapa de Extremo
(x2)
M6 x 30
(x4)
Tornillos de Tapa
de Extremo
(x4)
M8 x 30
(x4)
Taquete
(x6)
Instalación
1 Ensamble la Placa de Pared
Tapa de
Extremo
Tornillos de
Tapa de
Extremo
11
Soporte Adaptador Derecho
(x1)
Candado de
Combinación
(x1)
Arandela
(x4)
Arandela de 20 mm
(x6)
Espaciador Espaciador
Pequeño
Grande
(x8)
(x4)
Instalación
2A Instalación en Pared sobre
55 mm
[2.2"]
Entramado de Madera
Ø 4.5 mm
Ø [3/16"]
Encuentre y marque la posición
exacta de los orificios de
instalación
Nivel de Placa
de Pared
Barrene los
orificios piloto
Atornille la
placa de pared
ensamblada a la
pared
Arandela de
Tornillo
20 mm
de Anclaje
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los entrepaños. Es muy recomendable usar un
detector de vigas.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos de instalación.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada de todo el
hardware y componentes instalados.
12
Instalación
60 mm
[2.4"]
2B Instalación sobre Ladrillos
Sólidos y Bloques de Concreto
Ø 10 mm
Ø [3/8"]
Nivel de Placa de
Pared
Encuentre
y marque
la posición
exacta de los
orificios de
instalación
Barrene los
orificios piloto
Taquete
Atornille la
placa de pared
ensamblada a
la pared
Arandela de
20 mm
Tornillo
de Anclaje
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared en una unidad de mampostería de concreto (conocida también como de bloques de
concreto), verifique que el espesor real del concreto sea de al menos 35 mm [1 3/8”] a fin de sujetar los taquetes
para concreto. ¡NO TALADRE EN LAS UNIONES DE ARGAMASA! Asegúrese de instalar la placa de pared ensamblada
con los taquetes para concreto, arandelas D6 y tornillos de anclaje incluidos en las secciones sólidas de los bloques.
Las secciones sólidas pueden encontrarse generalmente a 25 mm (1”) hacia el centro del bloque en cada extremo. Se
sugiere utilizar un taladro eléctrico a baja velocidad para barrenar el orificio en vez de un rotomartillo para evitar rotura
de la parte posterior del orificio al entrar en una sección hueca.
• Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada de todo el
hardware y componentes instalados.
13
Instalación
3 Instale los Soportes del Adaptador
3-1 Para Pantalla con Respaldo Plano
Arandela
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Nota: Elija los tornillos, arandelas y espaciadores (si fueran necesarios) apropiados de acuerdo al tipo de pantalla.
• Coloque los soportes adaptadores tan cerca como sea posible al centro de la pantalla.
• Atornille los soportes del adaptador a la pantalla.
Asegure firmemente todos los tornillos. No apriete excesivamente
14
Instalación
3-2 Para Pantalla Curva o Pantalla de Parte Posterior Cóncava
M8 x 20
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
Arandela
Arandela
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Pequeño
M6 x 30
M8 x 30
Arandela
Espaciador
Grande
M6 x 30
M8 x 30
Arandela
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Grande
4 Cuelgue la Pantalla
en la Placa de Pared
Pared
Pared
• Usando un ayudante o equipo
de elevación mecánico, cuelgue
la pantalla con los soportes del
adaptador colocados sobre la
parte superior de la placa de pared
instalada.
• Empuje hacia arriba las abrazaderas
de seguridad en la parte inferior de
los soportes adaptadores y apriete
los dos tornillos para asegurar cada
soporte a la placa de pared.
15
Instalación
5 Deslice la barra de seguridad a través de los soportes de instalación e
instale el candado de combinación para asegurarla
Barra de
Seguridad
Candado de
Combinación
6 Ajuste
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro para usarse.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
16
Manuel de l'utilisateur
Montage mural inclinable
pour écrans plats ou
incurvés – version sécurité
Modèle : DWTSC3780MUL
English 1 • Español 9 • Русский 25 • Deutsch 33
300x300 / 400x200 /
400x400 / 600x400
203,2 cm
(80 po)
MAX
40 kg
(88 lb)
MAX
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
17
Consignes de sécurité importantes
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'installation et l'assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel.
Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, visiter www.tripplite.com/support.
• Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT comme spécifié dans le présent manuel. Une
mauvaise installation risque de causer des dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique et une expérience de base en
construction de même qu'une pleine connaissance du présent manuel d'instructions.
• S'assurer que la surface de montage peut supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et
composants attachés.
• Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il
est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage mécanique pour soulever et mettre en place l'équipement.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait d'endommager les articles, réduisant considérablement
leur résistance à l'arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait entraîner une
défaillance du produit et des lésions corporelles.
Garantie
Garantie limitée de 5 ans Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5
ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou
remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR
NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CIDESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie
implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent
ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations
individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application
spécifique.
18
Liste de vérification des composants
IMPORTANT : S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérification des composants
avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses, visitez
www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Plaque murale (x1)
Barre de sécurité (x1)
Niveau de la plaque
murale (x1)
M5 x 14 (x4)
M6 x 14 (x4)
M8 x 20 (x4)
Boulon d'ancrage
(x6)
Support d'adaptateur gauche Support d'adaptateur droit
(x1)
(x1)
Embout (x2)
M6 x 30 (x4)
Vis d'embout
(x4)
M8 x 30 (x4)
Ancrage à béton
(x6)
Installation
1 Assembler la plaque murale
Embout
Vis d'embout
19
Verrou combo (x1)
Rondelle (x4)
Rondelle de 20 mm
(x6)
Petite
entretoise
(x8)
Grande
entretoise
(x4)
Installation
2A Montage sur des montants muraux
55 mm
(2,2 po)
O 4,5 mm
O (3/16 po)
Trouver et marquer
l’emplacement exact
des trous de montage.
Niveau de la
plaque murale
Percer des
avant-trous.
Visser la plaque
murale au mur.
Rondelle de
Boulon
20 mm
d'ancrage
AVERTISSEMENT
• S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé d'utiliser un
localisateur de montants.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type de situations de montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et
de tout le matériel et composants attachés.
20
Installation
60 mm
(2,4 po)
2B Montage sur de la brique solide
et des blocs en béton
O 10 mm
O (3/8 po)
Niveau de la
plaque murale
Trouver et
marquer
l’emplacement
exact des trous
de montage.
Percer des
avant-trous.
Ancrage à
béton
Visser la
plaque murale
au mur.
Rondelle de
20 mm
Boulon
d'ancrage
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur un élément de maçonnerie en béton (également appelé bloc de béton ou
« bloc de béton de mâchefer »), vérifier que l'épaisseur réelle du béton est d'au moins 35 mm (1-3/8 po) afin que le béton
puisse supporter les ancrages à béton. NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER! S'assurer de monter la plaque
murale assemblée avec les ancrages à béton, les rondelles D6 et les boulons d'ancrage inclus dans les sections solides
des blocs. Les sections solides se trouvent habituellement à 25 mm (1 po) vers le milieu du bloc à partir de chaque
extrémité. Il est suggéré d'utiliser une perceuse électrique pour percer un trou plutôt qu'un marteau perforateur afin
d'éviter d'endommager l'arrière du trou en présence d'un espace vide.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de l'équipement et
de tout le matériel et composants attachés.
21
Installation
3 Installer les supports d'adaptateur.
3-1 Pour les écrans à dos plat
Rondelle
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Remarque : Choisir les vis, les rondelles et les entretoises appropriées (le cas échéant) en fonction du type d'écran.
• Positionner les supports d'adaptateur aussi près du centre de l'écran que possible.
• Visser les supports d'adaptateur sur l'écran.
Serrer fermement toutes les vis. Ne pas trop serrer.
22
Installation
3-2 Pour les écrans incurvés ou les écrans à dos encastré
M8 x 20
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
M6 x 30
M8 x 30
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Petite
entretoise
Petite
entretoise
Grande
entretoise
M6 x 30
M8 x 30
Rondelle
Petite
entretoise
Grande
entretoise
4 Suspendre l'écran
sur la plaque murale.
Mur
Mur
• Avec l'aide d'un assistant ou de
l'équipement de levage mécanique,
accrocher l'écran avec les supports
d'adaptateur attachés sur le dessus
de la plaque d'assemblage du bras
de montage mural.
• Pousser les bagues de sécurité
dans le fond des supports
d'adaptateur vers le haut et serrer
les deux vis pour verrouiller chaque
support à la plaque murale.
23
Installation
5 Glisser la barre de sécurité à travers les supports de montage, puis
fixer le verrou combo pour la retenir en place.
Barre de
sécurité
Verrou
combo
6 Ajustement
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les trois mois).
• Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
24
Руководство пользователя
Наклонный кронштейн
для настенного крепления
плоских и вогнутых экранов
(противокражное исполнение)
Модель: DWTSC3780MUL
English 1 • Español 9 • Français 17 • Deutsch 33
300x300 / 400x200 /
400x400 / 600x400
До
80”
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
25
До
40 кг
Важные указания по технике безопасности
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
ВНИМАНИЕ!
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями, изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл. При
возникновении вопросов относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу www.tripplite.com/support.
• Этот монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в настоящем руководстве. Неправильная установка данного изделия
может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере
понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями
оснастки и другими компонентами.
• В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. С этой целью
настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность
крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из
строя и причинению вреда здоровью людей.
Гарантийные обязательства
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В
случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ
НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ
ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий,
а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам
конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием
конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
26
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации. В случае отсутствия или
повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Пластина для крепления
к стене
(1 шт.)
Уровень пластины для
крепления к стене (1 шт.)
Винт M5 x 14
(4 шт.)
Винт M6 x 14
(4 шт.)
Переходный кронштейн
левосторонний
(1 шт.)
Защитная штанга
(1 шт.)
Винт M8 x 20
(4 шт.)
Торцевая заглушка
(2 шт.)
Винт M6 x 30
(4 шт.)
Анкерный болт
(6 шт.)
Винты для крепления
торцевых заглушек
(4 шт.)
Винт M8 x 30
(4 шт.)
Анкер для бетона
(6 шт.)
Установка
1 Сборка пластины для крепления к стене
Торцевая
заглушка
Винты для крепления
торцевых заглушек
27
Переходный кронштейн
правосторонний
(1 шт.)
Кодовый замок
(1 шт.)
Шайба
(4 шт.)
Шайба 20 мм
(6 шт.)
Малая
проставка
(8 шт.)
Большая
проставка
(4 шт.)
Установка
2A Крепление к стене с деревянным
55 мм
каркасом
Ø4,5 мм
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных отверстий
Уровень пластины для
крепления к стене
Высверлите
направляющие
отверстия
Привинтите
собранную крепежную
пластину к стене
Шайба
20 мм
Анкерный
болт
ВНИМАНИЕ!
• Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется использование
детектора неоднородностей.
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов монтажа возлагается на установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми
входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
28
Установка
60 мм
2B Крепление к сплошному кирпичу
или бетонному блоку
Ø10 мм
Уровень пластины для
крепления к стене
Определите и
разметьте точное
местоположение
монтажных
отверстий
Высверлите
направляющие
отверстия
Анкер для
бетона
Привинтите
собранную
крепежную
пластину к стене
Шайба 20 мм
Анкерный
болт
ВНИМАНИЕ!
• При монтаже настенных кронштейнов на бетонный строительный блок (известный также как БСБ или “шлакобетонный блок”) убедитесь в том, что
фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм с целью обеспечения надлежащей фиксации анкеров для бетона. НЕ ВЫСВЕРЛИВАЙТЕ ОТВЕРСТИЯ
В ШВАХ, ЗАПОЛНЕННЫХ СТРОИТЕЛЬНЫМ РАСТВОРОМ! Пластину для настенного крепления в сборе обязательно следует монтировать с помощью
поставляемых в комплекте с ней анкеров для бетона, шайб D6 и анкерных болтов в сплошных частях блоков. Сплошные части обычно находятся на
расстоянии 25 мм от любого из краев блока к его центру. Во избежание разрушения задней стенки отверстия при попадании сверла в полую часть, для
высверливания отверстия рекомендуется использовать электрическую дрель на малой скорости вращения вместо перфоратора.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми
входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
29
Установка
3 Установка переходных кронштейнов
3-1 Для экранов с плоской задней стенкой
Шайба
Примечание. Выбирайте подходящие винты, шайбы и распорки (при необходимости) в соответствии с типом экрана.
• Разместите переходные кронштейны как можно ближе к центру дисплея.
• Привинтите переходные кронштейны к дисплею.
Плотно затяните все винты. Не перетягивайте.
30
Винт M5 x 14
Винт M6 x 14
Винт M8 x 20
Установка
3-2 Для вогнутых экранов или экранов с утопленной задней стенкой
Винт M8 x 20
Винт M8 x 20
Винт M6 x 30
Винт M8 x 30
Шайба
Шайба
Малая
проставка
Малая
проставка
Винт M6 x 30
Винт M8 x 30
Винт M6 x 30
Винт M8 x 30
Шайба
Шайба
Большая
проставка
Малая
проставка
Большая
проставка
4 Навешивание дисплея на пластину
для крепления к стене
Стена
Стена
• Обратившись за помощью или
воспользовавшись механическим подъемным
оборудованием, зацепите дисплей с
прикрепленными к нему переходными
кронштейнами за верхний край установленной
пластины для крепления к стене.
• Поднимите предохранительные зажимы в
нижней части переходных кронштейнов и
затяните два винта для фиксации каждого
кронштейна на крепежной пластине.
31
Установка
5 Вставка защитной штанги через монтажные кронштейны и
установка кодового замка для защиты
Защитная
штанга
Кодовый замок
6 Регулировка
Уход за изделием
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
• В случае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
32
Bedienungsanleitung
Neigbare Wandhalterung
für flache und gekrümmte
Bildschirme Sicherheitsausführung
Modell: DWTSC3780MUL
English 1 • Español 9 • Français 17 • Русский 25
300x300 / 400x200 /
400x400 / 600x400
80”
MAX.
88 lb.
(40 kg)
MAX.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
33
Wichtige Sicherheitshinweise
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
ACHTUNG
• Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und Warnhinweise in diesem Handbuch gelesen und verstanden
haben. Sollten Sie Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie bitte www.tripplite.com/support.
• Die Halterung sollte ausschließlich wie in diesem Handbuch angegeben eingebaut und verwendet werden. Die unsachgemäße
Installation dieses Produkts kann zu Schäden und schweren Verletzungen führen.
• Dieses Produkt darf nur von Personen mit guten mechanischen Fähigkeiten, grundlegenden Montagekenntnissen sowie einem vollen
Verständnis dieser Montageanleitung montiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und sämtliche
zugehörigen Komponenten tragen kann.
• Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir
empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher zu heben und zu platzieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu fest an. Durch zu festes Anziehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch
die Haltekraft stark reduziert wird.
• Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die Verwendung dieses Produktes im Freien kann zu
Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden
Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben
oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT.
AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN
GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE
OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da
einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche
Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die
Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
34
Komponentenliste
WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile vorhanden sind, ehe Sie mit der
Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
Wandplatte
(x1)
Sicherheitsbalken
(x1)
Wandplatten-Nivellierung
(x1)
M5 x 14
(x4)
M6 x 14
(x4)
M8 x 20
(x4)
Verankerungsbolzen
(x6)
Adapterwinkel links
(x1)
Abdeckung
(x2)
Abdeckungsschrauben Kombischloss
(x4)
(x1)
M6 x 30
(x4)
M8 x 30
(x4)
Betonbolzen
(x6)
Beilagscheibe
Kleiner
(x4)
Abstandhalter
(x8)
20 mm Beilagscheibe
(x6)
Montage
1 Montage der Wandplatte
Abdeckung
Abdeckungsschrauben
35
Adapterwinkel rechts
(x1)
Großer
Abstandhalter
(x4)
Montage
2A Montage an Holzbalkenwand
55 mm
(2,2 Zoll)
O 4.5 mm
O (3/16 Zoll)
Ermitteln und markieren Sie
die genaue Position der
Montagelöcher.
WandplattenNivellierung
Bohren Sie die
Führungslöcher
Schrauben Sie
die montierte
Wandplatte an
der Wand fest
20 mm Verankerungsbolzen
Beilagscheibe
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die Verwendung
eines Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und
sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
36
Montage
60 mm
(2,4 Zoll)
2B Montage an Backstein
oder Beton
O 10 mm
O (3/8 Zoll)
WandplattenNivellierung
Ermitteln und
markieren Sie
die genaue
Position der
Montagelöcher.
Bohren Sie die
Führungslöcher
Betonbolzen
Schrauben Sie
die montierte
Wandplatte an
der Wand fest
20 mm
Beilagscheibe
Verankerungsbolzen
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich bei einer Montage der Wandhalterung an Betonmauerwerk (auch Betonschalstein genannt), dass
der eigentliche Beton mindestens eine Stärke von 1-3/8 Zoll (35 mm) für die Befestigung des Betonankers bietet. NICHT
IN MÖRTELFUGEN BOHREN! Achten Sie darauf, die montierte Wandplatte mit den beiliegenden Betonverankerungen, D6
Beilagscheiben und Ankerbolzen an den massiven Teilen der Blöcke zu befestigen. Die massiven Teile befinden sich in der
Regel von jedem Blockende aus 25 mm (1”) zur Mitte hin. Wir empfehlen beim Bohren des Loches die Verwendung einer
elektrischen Bohrmaschine auf geringer Stufe, anstatt einer Schlagbohrmaschine, um zu vermeiden, dass beim Eintritt in
einen Hohlraum die Rückseite des Bohrloches einbricht.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts sowie das zugehörige Material und
sämtliche zugehörigen Komponenten tragen kann.
37
Montage
3 Montage der Adapterwinkel
3-1 für Flachbildschirme
M5 x 14
M6 x 14
M8 x 20
Beilagscheibe
Hinweis: Verwenden Sie für diesen Bildschirmtyp geeignete Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter (falls erforderlich).
• Positionieren Sie die Adapterhalterungen so nah wie möglich an der Mitte des Bildschirms.
• Schrauben Sie die Adapterwinkel am Bildschirm fest.
Ziehen Sie alle Schrauben gut fest. Ziehen Sie sie aber nicht zu fest an.
38
Montage
3-2 für gekrümmte oder versenkte Bildschirme
M8 x 20
Beilagscheibe
Kleiner
Abstandhalter
M8 x 20
M6 x 30
M8 x 30
M6 x 30
M8 x 30
Beilagscheibe
Beilagscheibe
Großer
Abstandhalter
Kleiner
Abstandhalter
M6 x 30
M8 x 30
Beilagscheibe
Kleiner
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
4 Hängen Sie den Bildschirm
an die Wandplatte
Wand
Wand
• Heben Sie mit Hilfe einer weiteren
Person oder eines Hebegerätes
den Bildschirm mit den daran
befestigten Adapterwinkeln über die
montierte Wandplatte und haken
Sie ihn ein.
• Drücken Sie die
Sicherheitsklemmen unten an den
Adapterwinkeln nach oben und
ziehen Sie die beiden Schrauben
fest, um die Winkel an der
Wandplatte zu fixieren.
39
Montage
5 Schieben Sie den Sicherheitsbalken durch die Halterungswinkel und
bringen Sie zur Sicherung das Kombischloss an
Sicherheitsbalken
Kombischloss
6 Justieren
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Klammer sicher angebracht ist.
• Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
40
17-12-100 93-37E7_revA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising