Tripp Lite Metered Rack PDU Owner's Manual
Owner’s Manual
Metered Rack PDU with
isobar® Surge Protection
PDUMH15-ISO
(Series Number: AGIB7403)
PDUMH20-ISO
(Series Number: AGIB7410)
Important Safety Instructions
2
Important Warnings
2
Installation
3
Features
4
Warranty & Product Registration 6
Español
7
Français
13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. All rights reserved.
1
14-08-270-9333B9.indb 1
9/15/2014 4:09:40 PM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed
during the installation, operation and storage of this product. Failure to
heed these instructions and warnings will void the product warranty.
Important Warnings
• The PDU provides surge and line noise protection to connected equipment through its outlets.
• The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• The PDU must be installed by a qualified technician only.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper
overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating.
• Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is
adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
• The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment
and easily accessible.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
• Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed
without a plug that is easily accessible.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual
PDU’s outlet’s rating.
• The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for the PDU.
• Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the
presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
2
14-08-270-9333B9.indb 2
9/15/2014 4:09:41 PM
Installation
Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU model.
1
Determine Installation Configuration.
The PDU supports four primary installation
configurations: 1U Rack, 0U Rack, Wall
and Under-Counter. Choose a
configuration and follow the installation
instructions in the appropriate section of
Step 1 before proceeding to Step 2.
B
A
1-1
Note: Regardless of installation
configuration, the user must determine
the fitness of hardware and procedures
before mounting. The PDU and included
hardware are designed for common rack
and rack enclosure types and may not be
appropriate for all applications. Exact
mounting configurations may vary.
B
C
A
1-1 1U Rack Installation. Attach the PDU to
the rack by inserting four user-supplied
screws (A) through the PDU mounting
brackets (B) and into the mounting holes
of the rack rail as shown.
1-2
1-2 0U Rack Installation. Part 1: Remove
the screws (C) attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as shown and
reattach the brackets. Use only the screws
supplied by the manufacturer or their
exact equivalent (#6-32, 1/4” flat head).
Part 2: Attach the PDU vertically by
inserting two or more user-supplied screws
(A) through the PDU mounting brackets
(B) and into mounting points in the rack
or rack enclosure.
B
C
A
1-3
1-3 Wall Installation. After repeating Part 1
above, attach the PDU to a stable
mounting surface by inserting two or more
user-supplied screws (A) through the PDU
mounting brackets (B) and into secure
mounting points on the mounting surface.
C
B
1-4 Under-Counter Installation. After
repeating Part 1 above, attach the PDU to
a stable mounting surface by inserting four
user-supplied screws (A) through the PDU
mounting brackets (B) and into secure
mounting points on the mounting surface.
A
1-4
3
14-08-270-9333B9.indb 3
9/15/2014 4:09:42 PM
Installation
2
Attach the input plug of the PDU to a
grounded outlet. Insert the plug directly
into a grounded outlet that does not share
a circuit with a heavy electrical load (such
as an air conditioner or refrigerator).
Note: Select models include an input plug
adapter that converts the twist-lock input
plug to a straight-blade input plug. Attach
the input plug adapter to the input plug if
you wish to plug the PDU into a
compatible straight-blade outlet.
3
2
Attach equipment to the PDU. Do not
exceed the load rating of the PDU. The
total electrical current used by the PDU
will be displayed on the digital meter in
amperes.
3
Features
1 Input Plug (Varies by Model)
1
NEMA 5-15P
NEMA L5-20P
2 Outlets (Vary by Model): During normal
operation, the outlets distribute AC power
to connected equipment.
2
NEMA 5-15R
NEMA 5-15/20R
3 Circuit Breaker: If the current drawn by the equipment connected
3
to the PDU exceeds the Maximum Current Rating, the circuit
breaker will trip to prevent possible damage. When a circuit breaker
trips, its plunger will pop up. Disconnect excess equipment and
allow the breaker to cool at least one minute before depressing the
plunger to reset the breaker.
4 Ammeter: The total electrical current used by the PDU will be
displayed on the digital meter in amperes.
4
4
14-08-270-9333B9.indb 4
9/15/2014 4:09:43 PM
Features
5 Grounding Lug: Use this screw to connect the PDU to ground.
5
6 Input Plug Adapter (Select Models): Converts the twist-lock input
plug to a straight-blade input plug.
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
PROTECTION
7
PRESENT
7 Diagnostic Indicator Lights: The three
LINE
FAULT
LEDs on the front panel show current power
conditions (from left to right):
OK
Protection Present (Green LED): Indicates the surge-suppression components are intact and
providing full protection against spikes and surges. This LED should be lit anytime the PDU is
plugged in and power is present. If the Protection Present LED does not light, then some of the
surge suppression components are not functioning and the unit should be returned for repair
as soon as possible. You may still use the unit; however, connected equipment will be
protected from spikes and surges at a lesser level than normal.
Line Fault (Red LED)*: Indicates a wiring fault has been detected. If this LED illuminates at
any time while the unit is plugged in, the fault should be repaired by a qualified electrician as
soon as possible. This LED indicates that phases are reversed, ground is missing or some other
sort of wiring error exists in the circuit the PDU is plugged into. The Line Fault detector circuitry
will identify most common wiring faults, but will not necessarily detect every possible type of
fault.
Line “OK” (Green LED): Indicates that nominal AC power is present with no wiring faults
detected. When this LED is illuminated, AC power is safe for connected equipment.
* If the Line Fault (Red LED) indicator illuminates, carefully check the AC receptacle
the PDU is plugged into. The receptacle must be tight and securely grounded. A loose
AC receptacle may cause the Line Fault LED to illuminate. The Red LED indicates the
presence of a wiring fault, but does not indicate the exact nature of the fault. Only
qualified electricians should make necessary outlet repairs.
If the Line Fault indicator illuminates and power is not present at the outlets, the
PDU’s surge-suppression components have been compromised as a result of surge
damage. For service, call Tripp Lite Customer Support at 773.869.1234 to remedy the
problem or receive instructions about return, repair or exchange.
5
14-08-270-9333B9.indb 5
9/15/2014 4:09:44 PM
Warranty & Product Registration
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 5 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial
purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping
charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the
use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as
to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should
not be confused with the marking name or model number of the product.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
6
14-08-270-9333B9.indb 6
9/15/2014 4:09:44 PM
Manual del propietario
PDU con Medidor Digital para
Rack con Protección contra
Sobretensiones isobar®
PDUMH15-ISO
(Número de Serie: AGIB7403)
PDUMH20-ISO
(Número de Serie: AGIB7410)
Instrucciones de seguridad importantes 8
Advertencias importantes
8
Instalación
9
Características
10
Garantía
12
English
1
Français
13
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
7
14-08-270-9333B9.indb 7
9/15/2014 4:09:45 PM
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto.
De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
• El PDU provee protección contra sobretensiones y ruido en la línea a os equipos conectados a
través de sus tomacorrientes.
• El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
• No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
• Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación
la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o
del equipo.
• Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
• Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
• No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
• La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
• No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
• No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo
en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
8
14-08-270-9333B9.indb 8
9/15/2014 4:09:45 PM
Instalación
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU.
1
Determine la configuración de la
instalación. La PDU soporta cuatro
configuraciones básicas de instalación:
Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared
y debajo de mostrador. Elija una
configuración y siga las instrucciones de
instalación en la sección apropiada del
Paso 1 antes de continuar al Paso 2.
B
A
1-1
Nota: Independientemente de la
configuración, el usuario debe determinar
la idoneidad de los materiales y
accesorios así como de los procedimientos
antes del montaje. La PDU y el material
incluido están diseñados para racks
(bastidores) y cajas de rack (bastidor)
comunes, y pueden no ser apropiados
para todas las aplicaciones.
B
C
A
1-1 Instalación en bastidor de 1U. Fije la
PDU al bastidor insertando cuatro tornillos
suministrados por el usuario (A) a través
de los soportes de montaje (B) de la PDU
en los agujeros de montaje del riel del
bastidor como se muestra.
1-2
1-2 Instalación en bastidor de 0U. Parte 1:
Retire los tornillos (C) que fijan los
soportes de montaje a la PDU, cambie la
orientación de los soportes como se
muestra y fíjelos nuevamente. Use solo
los tornillos incluidos o sus equivalentes
exactos (#6-32, 6.4 mm [1/4 pulgada]
de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU
verticalmente insertando dos o más
tornillos suministrados por el usuario (A) a
través de los soportes de montaje (B) de
la PDU en los puntos de montaje en el
bastidor o la caja del bastidor.
B
C
A
1-3
1-3 Instalación en la pared. Después de
C
repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en
una superficie estable para su instalación
insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario (A) a través
de los soportes de instalación del PDU (B)
en los puntos seguros para su instalación
en la superficie de instalación.
B
A
1-4
1-4 Instalación debajo de mostrador.
Después de repetir la Parte 1 anterior, fije
el PDU en una superficie estable para su instalación insertando quatro tornillos suministrados
por el usuario (A) a través de los soportes de instalación del PDU (B) en los puntos seguros
para su instalación en la superficie de instalación.
9
14-08-270-9333B9.indb 9
9/15/2014 4:09:46 PM
Instalación
2
Conecte el enchufe de entrada de la
PDU a un contacto conectado a tierra.
Inserte el enchufe directamente en una
toma de corriente alterna conectada a
tierra que no comparta el circuito con
alguna carga eléctrica pesada (como un
aire acondicionado o una refrigeradora).
Nota: Modelos selectos incluyen un
adaptador de clavija de entrada que
convierte la clavija de entrada de media
vuelta a una clavija de entrada de pala
recta. Conecte el adaptador de la clavija
de entrada a la clavija de entrada si
desea enchufar el PDU a una toma de
corriente de pala recta compatible.
3
2
Conecte equipos a la PDU. Tenga
cuidado de no exceder la capacidad de
carga de la PDU. La corriente eléctrica
total usada por la unidad de distribución
de potencia (PDU) será mostrada en el
medidor digital, en amperios.
3
Características
1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
1
NEMA 5-15P
NEMA L5-20P
2 Salidas (Varía por Modelo): Durante la
operación normal, las salidas distribuyen
energía CA al equipo conectado.
2
NEMA 5-15R
NEMA 5-15/20R
3 Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo
3
conectado al PDU excede la máxima capacidad de corriente, el
interruptor automático disparará para evitar posibles daños. Cuando
un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende.
Desconecte el equipo en exceso y permita que el interruptor
automático se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para
restablecer el interruptor automático.
4 Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de
distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital,
en amperios.
4
10
14-08-270-9333B9.indb 10
9/15/2014 4:09:46 PM
Características
5 Oreja de tierra: Use este tornillo para conectar la PDU a tierra.
5
6 Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte
la clavija de entrada de media vuelta a una clavija de entrada de
pala recta.
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
PROTECTION
7
PRESENT
7 Luces del Indicador de Diagnóstico: Los
LINE
FAULT
tres LED del tablero frontal muestran las
condiciones actuales de la corriente
(izquierda a derecha):
OK
La protección está presente (LED verde): Indica que los componentes de supresión de
sobretensiones se encuentran intactos y proporcionan una protección total en contra de las
sobretensiones e impulsos parásitos. Este LED debe encenderse siempre que se conecte el
PDU y está presente la energía. Si no se enciende el LED que indica que la protección se
encuentra presente, entonces alguno de los componentes de supresión de sobretensiones no
está funcionando y la unidad debe devolverse para ser reparada lo antes posible. La unidad
puede seguir utilizándose; sin embargo, el equipo conectado sólo será protegido de las
sobretensiones y variaciones repentinas a un nivel menor del normal.
Falla en la línea (LED rojo): Indica que se ha detectado una falla en el cableado. Si este LED
se ilumina en cualquier momento mientras la unidad se encuentra conectada, la falla deberá
ser reparada por un electricista capacitado lo antes posible. Este LED indica que se han
invertido las fases, se ha omitido la conexión a tierra o existe algún otro error en el cableado
dentro del circuito al cual se encuentra conectado el PDU. El circuito detector de fallas en la
línea identificará las fallas más comunes en el cableado, sin embargo no necesariamente
detectará todos los tipos de fallas posibles.
La línea está bien, “OK” (LED verde): Indica que la corriente de CA nominal está presente
sin que se hayan detectado fallas en el cableado. Cuando este LED se ilumina, la corriente de
CA es segura para el equipo conectado.
* Si se ilumina el indicador de Falla de Línea (LED Rojo), compruebe cuidadosamente
el tomacorrientes de CA en que está conectado el PDU. El tomacorrientes debe estar
bien apretado y conectado a tierra de forma segura Un tomacorrientes de CA flojo
puede causar que se encienda el LED de Falla de Línea. El LED Rojo indica la
presencia de una falla de cableado, pero no indica la naturaleza exacta de la falla.
Las reparaciones del tomacorrientes solo deben hacerlas electricistas calificados.
Si se enciende el indicador de Falla de Línea y no existe energía en los tomacorrientes,
los componentes de supresión de sobretensiones del PDU no funcionan adecuadamente
como resultado de un daño derivado de una sobretensión. Para servicio, llama el
Soporte al Usuario de Tripp Lite al 773.869.1234 para solucionar el problema o recibir
instrucciones para una devolución, reparación o cambio.
11
14-08-270-9333B9.indb 11
9/15/2014 4:09:47 PM
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a
partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía,
entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support
antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO,
MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE
DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de
arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que
varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de
serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre
mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de
modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
12
14-08-270-9333B9.indb 12
9/15/2014 4:09:47 PM
Manual du propriétaire
PDU en bâti munie d’instruments
de mesure avec protection contre
les surtensions isobar®
PDUMH15-ISO
(Número de Série : AGIB7403)
PDUMH20-ISO
(Número de Série : AGIB7410)
Importantes consignes de sécurité
Importantes mises en garde
Installation
Caractéristiques
Garantie
English
Español
14
14
15
16
18
1
7
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.
13
14-08-270-9333B9.indb 13
9/15/2014 4:09:48 PM
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce
produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera
la garantie du produit.
Importantes mises en garde
• La PDU fournit une protection contre les surtensions et les bruits de lignes à l’équipement
connecté à ses sorties.
• La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé,
à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de
la poussière et de la lumière directe du soleil.
• La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
• Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
• Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne protection
contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et
de l’équipement.
• Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux codes de
bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et
les défauts à la terre.
• Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
• Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges électriques ou
des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
• S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés
en permanence sans fiche facilement accessible.
• Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage.
• L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises
individuelles de la PDU.
• La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale maximum pour la
PDU.
• Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
• Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n’existe aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
• Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
• Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
14
14-08-270-9333B9.indb 14
9/15/2014 4:09:48 PM
Installation
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle de PDU.
1
Définir la configuration de l’installation
L’unité peut être installé selon quatre
configurations. Baie 1U, Baie 0U, contre
un mur ou sous un comptoir. Choisir une
configuration et suivre les consignes
d’installation dans la section appropriée
de l’étape 1 avant de procéder à l’étape 2.
B
A
1-1
Remarque : Sans tenir compte de la
configuration, l’utilisateur doit déterminer
la compatibilité de la quincaillerie et les
procédures avant d’effectuer l’installation.
L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont
conçues pour des types de bâti et boîtier
courants et peuvent ne pas convenir à
toutes les applications.
B
C
A
1-1 Installation en baie 1U. Fixer la PDU à la
baie en insérant quatre vis (A) fournies par
l’utilisateur dans les brides des fixation (B)
de l’unité et dans les trous de fixation de
la glissière de la baie comme indiqué.
1-2
1-2 Installation en baie 0U. 1e partie :
Retirer les vis (C) fixant les brides de
fixation à la PDU, changer l’orientation des
brides comme indiqué et les fixer à
nouveau. Utiliser seulement les vis jointes
ou leur équivalent exact (N° 6-32, tête
plate 6,4 mm [1/4 po]). 2e partie : Fixer
la PDU verticalement en insérant deux vis
ou plus (A), fournies par l’utilisateur dans
les brides de fixation (B) de l’unité et dans
les points de fixation de la baie ou de son
boîtier.
B
C
A
1-3
1-3 Installation murale. Après avoir effectué
la partie 1 ci-dessus, fixer la PDU sur une
surface de fixation stable en insérant deux
vis ou plus (A) fournies par l’utilisateur
dans les supports de montage (B) de la
PDU et dans des points de fixation sûrs de
la surface de montage.
C
B
1-4 Installation sous un comptoir. Après
avoir effectué la partie 1 ci-dessus, fixer la
PDU sur une surface de fixation stable en
insérant quatre vis (A) fournies par
l’utilisateur dans les supports de montage
(B) de la PDU et dans des points de
fixation sûrs de la surface de montage.
A
1-4
15
14-08-270-9333B9.indb 15
9/15/2014 4:09:48 PM
Installation
2
Fixer le fiche d’entrée de l’unité PDU à
une prise mise à la terre. Insérer la
fiche directement dans une prise CA
correctement mise à la terre, qui ne
partage pas de circuit supportant une
lourde charge électrique (comme un
climatiseur ou un réfrigérateur).
Remarque : Certains modèles disposent
d’un adaptateur de fiche d’entrée qui
convertit la fiche d’entrée à verrouillage
rotatif en fiche d’entrée à lames droites.
Brancher l’adaptateur de fiche d’entrée à
la fiche d’entrée si vous désirez brancher
la PDU dans une prise compatible pour
lames droites.
3
2
Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire
attention de ne pas dépasser la charge
nominale de l’unité PDU. La totalité du
courant électrique utilisée par la PDU sera
affichée en ampères au compteur
numérique.
3
Caractéristiques
1 Fiche d’entrée (Varie selon le modèle)
1
NEMA 5-15P
NEMA L5-20P
2 Prises (Varient selon les modèles) : Lors
d’un fonctionnement normal, les prises
distribuent du courant CA à l’équipement
connecté.
2
NEMA 5-15R
NEMA 5-15/20R
3 Disjoncteur : Si le courant tiré par l’équipement connecté à l’unité
3
PDU excède la courant nominale maximale, un disjoncteur se
déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un disjoncteur
se déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter l’équipement et
laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de rabaisser le
poussoir pour réarmer le disjoncteur.
4 Ampèremètre : La totalité du courant électrique utilisée par la PDU
sera affichée en ampères au compteur numérique.
4
16
14-08-270-9333B9.indb 16
9/15/2014 4:09:49 PM
Características
5 Cosse de mise à la terre : Utiliser cette vis pour connecter l’unité
PDU à la terre.
5
6 Adaptateur de fiche d’entrée (certains modèles) : Convertit la
fiche d’entrée à verrouillage rotatif en une fiche à lames droites.
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
PROTECTION
7
PRESENT
7 Témoins des Indicateurs de Diagnostic :
LINE
FAULT
Les trois voyants DEL du panneau avant
indiquent l’état d’alimentation (de gauche à
droite):
OK
Limiteur en fonction (DEL vert) : Indique que les composants de protection contre la
surtension sont intacts et offrent une protection complète contre les variations brusques et les
surpressions. Ce voyant à DEL devrait être allumé chaque fois que la PDU est branchée et
qu’elle est sous tension. Si le voyant Limiteur en fonction ne s’illumine pas, certains des
composants de protection contre la surtension ne fonctionnent pas et l’unité devrait être
renvoyée pour réparation aussitôt que possible. Vous pouvez toujours utiliser l’appareil;
cependant, l’équipement qui y est branché sera protégé contre les variations brusques et les
surpressions à un niveau inférieur à la normale.
Dérangement en ligne (DEL rouge) : Indique qu’un défaut de câblage a été détecté. Si ce
voyant s’illumine à tout moment pendant le branchement de l’unité, le problème devrait être
réparé par un électricien qualifié le plus tôt possible. Ce voyant indique que les phases sont
inversées, que la mise à la terre est manquante ou qu’une autre erreur connexe au câblage
existe dans le circuit dans lequel le bloc PDU est branché. Les circuits du détecteur de
dérangement en ligne identifieront la majorité des défauts de câblage mais ils ne détecteront
pas nécessairement tous les types potentiels de dérangement.
Ligne « OK » (DEL vert) : Indique le courant alternatif nominal circule sans qu’aucun défaut
de câblage n’ait été détecté. Lorsque ce voyant est illuminé, l’alimentation est sécuritaire pour
l’équipement qui y sera connecté.
* Si l’indicateur de dérangement en ligne (DEL rouge) est allumé, vérifier attentivement
la prise CA dans laquelle la PDU est branchée. La prise doit être bien serrée et
correctement mise à la masse. Une prise CA lâche peut entraîner l’illumination de la
DEL de défaillance en ligne. La DEL rouge indique la présence d’une défaillance du
câble, mais n’indique pas la nature exacte de la défaillance. Seul un électricien
qualifié devrait procéder aux réparations nécessaires au niveau des prises.
Si l’indicateur de défaillance en ligne s’allume et que les sorties ne sont as sous
tension, les composant de suppression des surtensions de la PDU ont été compromis
suite à des dommages causés par une surtension. Pour le service, appeler le service
à la clientèle de Tripp Lite Customer Support au 773.869.1234 pour résoudre le
problème ou recevoir des directives concernant le retour, la réparation ou un échange.
17
14-08-270-9333B9.indb 17
9/15/2014 4:09:49 PM
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de
matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 5 ans (à l’exception des batteries interne du système UPS hors des É. U. et du
Canada, 1 an) à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette
période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie
seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paierai les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant
d’envoyer un équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D’ACCIDENT, UTILISATION
ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA
DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et certains
Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes
variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils pour toute
application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises.
Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
18
14-08-270-9333B9.indb 18
9/15/2014 4:09:49 PM
Notes
19
14-08-270-9333B9.indb 19
9/15/2014 4:09:49 PM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
20
14-08-270-9333B9.indb 20
14-08-270 93-33B9
9/15/2014 4:09:50 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising