Tripp Lite PDU40TDUAL Owner's Manual
Owner’s Manual
PDU40TDUAL
(Series Number: AGIB5595)
0U Dual Independent Power Circuit
Power Distribution Unit (PDU)
Important Safety Instructions
2
Important Warnings
2
Installation
3
Features
4
Warranty and Product Registration
5
Español
6
Français
11
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2016 Tripp Lite. All rights reserved.
1
16-08-538-93364C.indb 1
10/26/2016 4:26:48 PM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation, and storage of this
product. Failure to heed these instructions and warnings will void the
product warranty.
Important Warnings
• The PDU provides the convenience of multiple outlets distributed across two independent power
circuits, but DOES NOT provide surge or line noise protection for connected equipment.
• The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from excess
moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• Keep indoor ambient temperature between 32°F and 77°F (0°C and 25°C).
• The PDU must be installed by a qualified technician only.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper
overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating.
• Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and that is
adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
• The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the equipment
and easily accessible.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters that
eliminate the connection to ground.
• Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently installed
without a plug that is easily accessible.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the individual
PDU’s outlet’s rating.
• The total power requirement for equipment connected to each of the two independent power
circuits must not exceed the maximum load rating for that circuit.
• Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
2
16-08-538-93364C.indb 2
10/26/2016 4:27:12 PM
Installation
2
4
1B
1A
1C
3
1A 0U Rack Configuration (Mounting Clips). Attach the three mounting clips supplied with the
PDU to the rack enclosure using the included hardware. The mounting clips should be attached
along a vertical plane at equidistant points which approximately correspond to the center and
ends of the PDU. The exact mounting configuration may vary depending on the rack and
enclosure. If possible, use pre-existing mounting points within the enclosure. Using an assistant,
place a rear corner of the PDU at an inside edge of the mounting clips, pivot the PDU toward
the alternate inside edge and snap into place.
1B 0U Rack Configuration (Mounting Buttons). To mount the PDU with the outlets facing
inward, align the mounting buttons on the rear of the PDU with the rack mounting slots and
slide the PDU into position. To mount the PDU with the outlets facing the rear of the rack
enclosure, remove and discard each of the screws that attach the mounting buttons to the
PDU*. Attach each mounting button to a mounting bracket using the included M3 screws,
and then attach each mounting bracket to the rear of the PDU (1 at the top, 1 at the middle,
and 1 at the base) using the included M4 screws (where the mounting button would
otherwise be placed). Position the PDU as desired in the rack enclosure, align the buttons
with the rack mounting slots, and slide the PDU into position.
* Three M3 screws are included with the mounting hardware and should be used to attach the mounting
buttons to the mounting brackets. The screw that was initially used to attach the mounting button to the
PDU should not be used to attach the mounting button to the mounting bracket or to attach the mounting
bracket to the PDU.
1C Wall or Under-Counter Configuration. Attach the three mounting clips supplied with the
PDU to a wall or similar flat, secure surface using the included hardware. The mounting clips
should be attached along a vertical or horizontal plane at equidistant points which
approximately correspond to the center and ends of the PDU. If possible, use pre-existing
mounting points. Using an assistant, place a rear corner of the PDU at an inside edge of the
mounting clips, pivot the PDU toward the alternate inside edge and snap into place.
WARNING: Do not attempt to mount the PDU with the outlets facing downward; the
mounting clips are not designed to support the weight of the PDU in that manner.
Note: Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and procedures before
mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack and rack enclosure types and
may not be appropriate for all applications.
3
16-08-538-93364C.indb 3
10/26/2016 4:27:16 PM
Installation
2
Attach each input plug of the PDU to a grounded outlet. The input plugs, power cords,
breakers and outlets are color-coded in black and gray to correspond to the two independent
power circuits. WARNING: Attach each input plug to a separate power circuit. Consult
with the electrician at the installation site if necessary.
3
Attach equipment to the PDU. Do not exceed the load rating for each circuit; distribute
equipment appropriately between the two circuits to obtain the maximum utility from the
PDU.
4
Optional Installation. The PDU includes two adapters that convert the L5-20P input plugs to
5-20P input plugs. Use both adapters, a single adapter or neither of the adapters. The
adapters are optional; the PDU will work properly without connecting the adapters. The
adapters are not color-coded.
Features
NEMA L5-20P Input Plugs: The input plugs and associated power cords
are color-coded to correspond with each of the independent power
circuits.
NEMA 5-20P Plug Adapters: The adapters convert the input plugs from
NEMA L5-20P to NEMA 5-20P. The adapters are not color-coded.
Circuit Breakers: If the current drawn by the equipment connected to the
corresponding independent power circuit exceeds that circuit’s Maximum Load
Rating for longer than a few seconds, a circuit breaker will trip to prevent
possible damage. When a circuit breaker trips, its plunger will pop up.
Disconnect excess equipment from the affected circuit and allow the breaker
to cool one minute before depressing the plunger to reset the breaker. The
circuit breakers are color-coded to correspond with each of the independent
power circuits.
NEMA 5-15/20R Outlets: The outlets are color-coded to correspond
with each of the independent power circuits.
4
16-08-538-93364C.indb 4
10/26/2016 4:27:18 PM
Warranty and Product Registration
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 5 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial
purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping
charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and
some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the
use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as
to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should
not be confused with the marketing name or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
5
16-08-538-93364C.indb 5
10/26/2016 4:27:18 PM
Manual del propietario
PDU40TDUAL
(Número de serie: AGIB5595)
Unidad de distribución de potencia (PDU) con
Circuito de potencia dual independiente de 0U
Instrucciones de seguridad
importantes
7
Advertencias importantes
7
Instalación
8
Características
9
Garantía
10
English
1
Français
11
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
© 2016 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
6
16-08-538-93364C.indb 6
10/26/2016 4:27:18 PM
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este
producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
• El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes distribuidos a través de dos
circuitos de alimentación independientes, pero NO proporciona protección contra
sobretensiones o ruido en la línea para el equipo conectado.
• El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
• Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 77°F (0°C y 25°C).
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
• No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
• Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación
la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o
del equipo.
• Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
• Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
• No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
• El requerimiento total de energía para el equipo conectado a cada uno de los dos circuitos de
alimentación independientes no debe exceder la especificación máxima de carga para ese
circuito.
• No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
• No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad.
7
16-08-538-93364C.indb 7
10/26/2016 4:27:19 PM
Instalación
2
4
1B
1A
1C
3
1A Configuración del rack (bastidor) de 0U (Sujetadores de Montaje). Fije los tres
sujetadores de montaje suministrados con la PDU a la caja del rack (bastidor) usando los
materiales incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical
en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los extremos de la
PDU. La exacta configuración de montaje puede variar dependiendo del rack (bastidor) y la
caja. Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes dentro de la caja. Con la
ayuda de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un borde interior de los
sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en
su posición.
1B Configuración para Rack en 0U (Botones de Instalación). Para instalar el PDU con los
tomacorrientes viendo hacia adentro, alinee los botones de Instalación en la parte posterior
del PDU con las ranuras de Instalación del rack y deslice el PDU a su posición. Para instalar
el PDU con los tomacorrientes viendo hacia la parte posterior del gabinete del rack, quite y
deseche cada uno de los tornillos que sujetan los botones de Instalación del PDU*. Acople
cada botón de Instalación a un soporte de instalación usando los tornillos M3 incluidos y
entonces, acople cada soporte de instalación a la parte posterior del PDU (1 en la parte
superior, 1 al centro y 1 en la base) usando los tornillos M4 incluidos (en donde el botón de
Instalación debería colocarse). Coloque el PDU como se desea en el gabinete del rack, alinee
los botones con las ranuras de Instalación del rack y deslice el PDU a su posición.
* Se incluyen tres tornillos M3 con los accesorios de instalación y deben usarse para acoplar los botones
de instalación a los soportes de instalación. No debe usarse el tornillo que se usó inicialmente para
acoplar el botón de Instalación al PDU para acoplar el botón de Instalación al soporte de instalación o
para acoplar el soporte de instalación al PDU.
8
16-08-538-93364C.indb 8
10/26/2016 4:27:20 PM
Instalación
1C Configuración para pared o debajo de mostrador. Fije los tres sujetadores de montaje
suministrados con la PDU a una pared o superficie plana similar usando los materiales
incluidos. Los sujetadores de montaje deben fijarse a lo largo de un plano vertical u
horizontal en puntos equidistantes que correspondan aproximadamente al centro y los
extremos de la PDU. Si es posible, use puntos de montaje previamente existentes. Con la
ayuda de otra persona, coloque una esquina posterior de la PDU en un borde interior de los
sujetadores de montaje, gire la PDU hacia el borde interior opuesto y colóquela a presión en
su posición. ADVERTENCIA: No intente montar la PDU con las salidas orientadas hacia
abajo; los sujetadores de montaje no están diseñados para soportar el peso de la
PDU de esa manera.
Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales
y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están
diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para
todas las aplicaciones.
2
Conecte cada enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Los
enchufes de entrada, cordones de alimentación, interruptores automáticos y salidas, están
codificados en color negro y gris para corresponder a los dos circuitos de potencia
independientes. ADVERTENCIA: Conecte cada enchufe de entrada con un circuito de
potencia separado. Consulte con el electricista en el sitio de la instalación.
3
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga para cada
circuito independiente; distribuya los equipos en forma apropiada entre los dos circuitos de
potencia independientes para obtener el máximo aprovechamiento de la PDU.
4
Instalación opcional. La PDU incluye dos adaptadores que convierten los enchufes de
entrada L5-20P a enchufes de entrada 5-20P. Use ambos adaptadores, un adaptador simple
o ningún adaptador. Los adaptadores son optativos; la PDU funcionará correctamente sin
conectarlos. Los adaptadores no están codificados por color.
Características
Enchufes de entrada NEMA L5-20P: Los enchufes de entrada y sus
cordones de alimentación asociados, están codificados en color para
corresponder a los circuitos de potencia independientes.
Adaptadores de enchufes NEMA 5-20P: Estos adaptadores convierten
los enchufes de entrada de NEMA L5-20P a NEMA 5-20P. Los
adaptadores no están codificados por color.
9
16-08-538-93364C.indb 9
10/26/2016 4:27:20 PM
Características
Interruptores automáticos: Si la corriente consumida por el equipo
conectado al circuito de potencia independiente respectivo excede la
máxima capacidad de carga por más de unos cuantos segundos, el
interruptor automático disparará para evitar posibles daños. Cuando un
interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el
equipo en exceso del circuito afectado y permita que el interruptor
automático se enfríe un minuto antes de presionar el émbolo para
restablecer el interruptor automático. Los interruptores automáticos
tienen código de color para corresponderse con cada uno de los circuitos
de potencia independientes.
Salidas NEMA 5-15/20R: Estas salidas tienen código de color para
corresponderse con cada uno de los circuitos de potencia
independientes.
Garantía
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a
partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho
período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía,
entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support
antes de enviar algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO,
MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE
DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS
LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las
limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero
usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado,
adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante
no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación
específica.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
10
16-08-538-93364C.indb 10
10/26/2016 4:27:20 PM
Manuel du propriétaire
PDU40TDUAL
(Numéro de série : AGIB5595)
Double circuit d’alimentation indépendant 0U
Unité de distribution d’alimentation (PDU)
Importantes consignes
de sécurité
12
Importantes mises en garde
12
Installation
13
Caractéristiques
14
Garantie
15
English
1
Español
6
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright 2016 Tripp Lite. Tous droits réservés.
11
16-08-538-93364C.indb 11
10/26/2016 4:27:21 PM
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de
ce produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde
annulera la garantie du produit.
Importantes mises en garde
• La PDU offre les avantages de plusieurs sorties distribuées sur deux circuits de puissance
indépendants, mais NE fournit PAS de protection contre les surtensions ou les bruits de ligne à
l’équipement connecté.
• La PDU est conçue pour être utilisée à l’intérieur uniquement, dans un environnement contrôlé,
à l’écart de l’excès d’humidité, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de
la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 °C et 50 °C (32 °F et 122 °F).
• La PDU doit être installée par un technicien qualifié seulement.
• Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
• Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne protection
contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et
de l’équipement.
• Branchez la PDU à une prise de courant à une prise de courant qui est conforme aux codes de
bâtiment locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et
les défauts à la terre.
• Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
• Ne pas connecter la PDU dans une prise non mise à la masse ou des rallonges électriques ou
des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
• S’assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont installés
en permanence sans fiche facilement accessible.
• Ne jamais essayer d’installer un équipement électrique pendant un orage.
• L’équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale des prises
individuelles de la PDU.
• La puissance totale requise pour l’équipement connecté à chacun des deux circuits de
puissance indépendants ne doit pas dépasser la charge nominale maximum pour ce circuit.
• Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles d’alimentation.
• Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il n’existe aucune
pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
• Ne pas tenter d’utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement dans les applications de soutien vital où une
panne de cet équipement serait susceptible de causer une panne de l’équipement de soutien
vital ou d’affecter sérieusement sa sécurité ou son efficacité.
12
16-08-538-93364C.indb 12
10/26/2016 4:27:21 PM
Installation
2
4
1B
1A
1C
3
1A Configuration du bâti 0U (Pattes de montage). Fixer les trois pattes de montage fournies
avec l’unité PDU au boîtier du bâti à l’aide de la quincaillerie jointe. Il faut fixer les pattes de
montage le long d’un plan vertical, à des points équidistants qui correspondent en gros au
centre et aux extrémités de l’unité PDU. La configuration exacte du montage dépend du bâti
et du boîtier. Si possible, utiliser des points de fixation préexistants dans le boîtier. À l’aide
d’un assistant, placer un coin arrière de l’unité à un bord intérieur de la patte de montage,
faire pivoter l’unité vers l’autre bord et fixer en place.
1B Configuration de montage en armoire 0U (boutons de montage). Pour monter la PDU
avec les prises de courant tournées vers l’intérieur, alignez les boutons de montage à l’arrière
de la PDU avec les fentes de montage de l’armoire, puis glissez la PDU en place. Pour
monter la PDU avec les prises de courant tournées vers l’arrière du boîtier de l’armoire,
enlevez et disposez de chacune des vis qui retiennent les boutons de montage à la PDU*.
Attachez chaque bouton de montage à un support de montage en utilisant les vis M3
incluses, puis attachez ensuite chaque support de montage à l’arrière de la PDU (1 dans la
partie supérieure, 1 au milieu et 1 à la base) en utilisant les vis M4 incluses (là où le bouton
de montage serait normalement placé). Placez la PDU de la façon voulue dans le boîtier de
l’armoire, alignez les boutons avec les fentes de montage de l’armoire, puis glissez la PDU en
place.
* Trois vis M3 sont incluses avec la quincaillerie de montage et devraient être utilisées pour fixer les
boutons de montage aux supports de montage. La vis qui était utilisée à l’origine pour attacher le bouton
de montage à la PDU ne devrait pas être utilisée pour attacher le bouton de montage au support de
montage ou pour attacher le support de montage à la PDU.
13
16-08-538-93364C.indb 13
10/26/2016 4:27:22 PM
Installation
1C Configuration murale ou sous comptoir. Fixer les trois attaches de montage fournies avec
l’unité PDU à un mur ou une surface semblable, plane et solide, à l’aide de la quincaillerie
jointe. Il faut fixer les pattes de montage, le long d’un plan vertical ou horizontal à des points
équidistants qui correspondent en gros au centre et aux extrémités de l’unité PDU. Si
possible, utiliser des points de fixation préexistants. À l’aide d’un assistant, placer un coin
arrière de l’unité à un bord intérieur de la patte de montage, faire pivoter l’unité vers l’autre
bord et fixer en place. MISE EN GARDE : Ne pas essayer de monter l’unité PDU avec
les prises faisant face au sol, les pattes de montage ne sont pas conçues pour
supporter le poids de l’unité de cette façon.
Remarque : Sans tenir compte de la configuration, l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la
quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont
conçues pour des types de bâti et boîtier courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications.
2
3
4
Fixer chaque fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise mise à la terre. Les fiches
d’entrée, les cordons d’alimentation et les prises sont codés en couleur, en noir et en gris
correspondants aux deux circuits d’alimentation indépendants. MISE EN GARDE : Fixer
chaque fiche d’entrée à circuit d’alimentation séparé. Consultez l’électricien à
l’emplacement de l’installation.
Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire attention de ne pas dépasser la charge nominale
de chaque circuit indépendant. Répartir adéquatement l’équipement entre les deux circuits
pour tirer le maximum de l’unité PDU.
Installation optionnelle. L’unité PDU comprend deux adaptateurs qui convertissent les
fiches d’entrée L5-20P en fiches d’entrée 5-20P. Utiliser les deux adaptateurs, un seul
adaptateur ou aucun des deux. Les adaptateurs sont optionnels; l’unité PDU fonctionnera
correctement sans ces adaptateurs. Les adaptateurs ne sont pas codés en couleur.
Caractéristiques
Fiches d’entrée NEMA L5-20P : Les fiches d’entrée et les cordons
d’alimentation associés sont codés en couleur pour correspondre à
chacun des circuits d’alimentation indépendants.
Adaptateurs enfichables NEMA 5-20P : Les adaptateurs convertissent
les fiches d’entrée NEMA L5-20P en NEMA 5-20P. Les adaptateurs ne
sont pas codés en couleur.
14
16-08-538-93364C.indb 14
10/26/2016 4:27:22 PM
Caractéristiques
Disjoncteurs : Si le courant tiré par l’équipement connecté au circuit
d’alimentation indépendant correspondant excède la charge nominale
maximale pendant plus de quelques secondes, un disjoncteur se
déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un disjoncteur se
déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter l’équipement en trop du
circuit touché et laisser le disjoncteur refroidir une minute avant de
rabaisser le poussoir pour réarmer le disjoncteur. Les disjoncteurs sont
codées en couleur pour correspondre à chaque circuit d’alimentation
indépendant.
Prises NEMA 5-15/20R : Ces prises sont codées en couleur pour
correspondre à chaque circuit d’alimentation indépendant.
Garantie
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de
matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 5 ans (à l’exception des batteries interne du système UPS hors des É. U. et du
Canada, 1 an) à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette
période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie
seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paierai les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant
d’envoyer un équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D’ACCIDENT, UTILISATION
ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA
DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et certains
Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes
variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils pour toute
application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises.
Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
15
16-08-538-93364C.indb 15
10/26/2016 4:27:23 PM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
16
16-08-538-93364C.indb 16
16-08-538 93-364C_revA
10/26/2016 4:27:23 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising