Tripp Lite PDUMNH20HV Owner's Manual
Owner’s Manual
High Voltage
Monitored Rack PDUs
Model: PDUMNH20HV
(Series Number: AGPD7989)
1.
Important Safety Instructions
2
2.
Features
3
3.
3.1
3.2
3.3
Installation
Mounting the PDU
Connecting the PDU
Networking the PDU
4
4
6
8
4.
Technical Support
9
5.
Warranty and Product Registration
9
Español
10
Français
19
Русский
28
Deutsch
37
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
1
18-11-321-933682.indb 1
2/28/2019 6:00:31 PM
1. Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation, and storage of this
product. Failure to heed these instructions may affect your
warranty.
• The PDU provides the convenience of multiple outlets, but DOES NOT provide surge
or line noise protection for connected equipment.
• The PDU is designed for indoor use only, in a controlled environment, away from
excess moisture, temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct
sunlight.
• Keep indoor ambient temperature between 0°C and 40°C.
• The PDU must be installed by a qualified technician only.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the
proper overcurrent protection for the installation, in accordance with the plug/
equipment rating.
• Connect the PDU to an outlet that is in accordance with your local building codes and
that is adequately protected against excess currents, short circuits and earth faults.
• The electrical outlets supplying power to the equipment should be installed near the
equipment and easily accessible.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or to extension cords or adapters
that eliminate the connection to ground.
• Be sure to provide a local disconnect device on any models that are permanently
installed without a plug that is easily accessible.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Individual equipment connected to the PDU should not draw more current than the
individual PDU’s outlet’s rating.
• The total load connected to the PDU must not exceed the maximum load rating for
the PDU.
• Do not attempt to modify the PDU, input plugs or power cables.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no userserviceable parts inside.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment
can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to
significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this
equipment in the presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or
nitrous oxide.
2
18-11-321-933682.indb 2
2/28/2019 6:00:31 PM
2. Features
AC Input Power Cord: The detachable cord has an IEC320-C19 connector A and an IEC-320-C20 connector B .
A
B
IEC-320-C20 Power Inlet: The IEC power inlet connects to
the included power cord or a compatible user-supplied power
cord.
AC Input Adapter: The adapter converts the AC input power
cord to a NEMA L6-20P plug. The included retention bracket
(not shown) secures the connection.
IEC-320-C13 Output Receptacles: These receptacles
distribute 208/230V AC power to connected equipment.
Digital Load Meter (Ammeter): The digital load meter
displays the load in amps.
LOAD (AMPS)
Longer 1U Mounting Brackets: Use these brackets to
mount the 1U PDU horizontally in a standard rack or rack
enclosure. The mounting depth can be adjusted by attaching
the brackets to different positions on the PDU.
Shorter 0U Mounting Brackets: Use these brackets
to mount the PDU in a 0U rack, wall or under-counter
configuration for 1U PDU models.
STATUS CONFIG
RESET
WEBCARDLX: Allows you to operate this PDU as a managed
network device, accessible via SNMP network management
platform, web browser, SSH or Telnet.
Factory Port: The port is reserved for configuration by factory
authorized personnel only. Do not connect anything to the
port.
3
18-11-321-933682.indb 3
2/28/2019 6:00:32 PM
3. Installation
3.1 Mounting the PDU
The PDU supports five primary mounting configurations: 1U Rack, 0U Rack, Wall,
Under-Counter and Reduced-Depth.
Note: Regardless of configuration, the user must determine the fitness of hardware and
procedures before mounting. The PDU and included hardware are designed for common rack
and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. Exact mounting
configurations may vary.
3.1-1 1U Rack Mounting: Use three
screws to attach each of the two
longer mounting brackets to the
PDU as shown. You can mount
the PDU in a recessed position by
attaching the mounting brackets so
they extend beyond the front panel
of the PDU. Mount the PDU in the
rack by inserting four user-supplied
screws through the mounting
brackets and into the mounting
rack rails.
3.1-1
3.1-1
3.1-2 0U Rack Mounting: Use three
screws to attach each of the two
shorter mounting brackets to the
PDU as shown. Mount the PDU
vertically by inserting two or more
user-supplied screws through
the mounting brackets and into
mounting points in the rack or rack
enclosure.
3.1-2
You may have to remove the
screws attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as
shown and reattach the brackets.
Use only the screws supplied by
the manufacturer or their exact
equivalent (#8-32, 3/16” flat
head). Attach the PDU vertically by
inserting two or more user-supplied
screws through the PDU mounting
brackets and into mounting points
in the rack or rack enclosure.
3.1-2
4
18-11-321-933682.indb 4
2/28/2019 6:00:34 PM
3. Installation
3.1-3 Wall Mounting: Use three screws
to attach each of the two shorter
mounting brackets to the PDU
as shown. Mount the PDU to
the wall by inserting two or more
user-supplied screws through the
mounting brackets and into secure
mounting points.
3.1-3
WALL
You may have to remove the
screws attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as
shown and reattach the brackets.
Use only the screws supplied by
the manufacturer or their exact
equivalent (#8-32, 3/16” flat
head). Attach the PDU to a stable
mounting surface by inserting
two or more user-supplied screws
through the PDU mounting
brackets and into secure points on
the mounting surface.
3.1-3
3.1-4 Under-Counter Mounting: Use
three screws to attach each of
the two shorter mounting brackets
to the PDU as shown. Mount the
PDU under the counter by inserting
two or more user-supplied screws
through the mounting brackets and
into secure mounting points.
3.1-4
You may have to remove the
screws attaching the mounting
brackets to the PDU, change the
orientation of the brackets as
shown and reattach the brackets.
Use only the screws supplied by
the manufacturer or their exact
equivalent (#8-32, 3/16” flat
head). Attach the PDU to a stable
mounting surface by inserting
two or more user-supplied screws
through the PDU mounting
brackets and into secure points on
the mounting surface.
3.1-4
5
18-11-321-933682.indb 5
2/28/2019 6:00:35 PM
3. Installation
3.1-5 Reduced-Depth Mounting: Use
three screws to attach each of the
two shorter mounting brackets to
the PDU as shown. Mount the PDU
to a stable surface with the outlets
facing upward by inserting two or
more user-supplied screws through
the mounting brackets and into
secure mounting points.
3.1-5
3.1-5
3.2 Connecting the PDU
3.2-1 Input Power Cord Connection:
Attach the cable clamp to the PDU
by inserting the tabs into available
slots on the top and bottom of the
power inlet A . Secure the clamp
by sliding it to the right. Attach the
included power cord to the PDU by
inserting the IEC C19 connector B
of the power cord into the cable
clamp and IEC C20 power inlet C .
Install the included screw D on
the cable clamp to secure the
power cord connection. Connect
the other end of the input power
cord to a compatible source of AC
power, such as a UPS system, PDU
or utility outlet.
A
C
3.2-1
D
B
Note: The AC power source should not
share a circuit with a heavy electrical
load.
Note: When connecting the PDU, it
should be provided with over-current
protection and a maximum 20A
branch-rated over-current protection
device.
6
18-11-321-933682.indb 6
2/28/2019 6:00:36 PM
3. Installation
3.2-2 NEMA Adapter Connection: The
PDU includes a plug adapter that
adds a NEMA L6-20P plug to the
input power cord. Use this adapter
only if you will be connecting the
PDU to a NEMA L6-20R outlet.
Insert the IEC C19 connector A of
the adapter into the IEC C20
connector B of the input power
cord. Secure the connection with
the retention bracket C by using
the included bolts to fasten the two
halves of the bracket around the
connection as shown.
C
A
B
Caution: To avoid the risk of
electric shock, ensure that the
Neutral (L2) conductor has been
identified before connecting the
PDU.
C
3.2-2
3.2-3 NEMA Power Cord Connection:
Insert the IEC C19 connector A of
the input power cord into the IEC
C20 inlet B of the PDU. Connect
the other end of the input power
cord C to a compatible source of
AC power, such as a UPS system,
PDU or utility outlet. The PDU
should be provided with overcurrent protection. The PDU should
be provided with a maximum 20A
branch-rated over-current
protection device.
88
B
A
C
3.2-3
Note: The AC power source should not
share a circuit with a heavy electrical
load (such as an air conditioner or
refrigerator).
3.2-4 Connect Equipment to PDU: Do
not exceed the load rating of the
PDU. The total electrical current
used by the PDU will be displayed
on the digital meter in amperes.
Refer to the Digital Load Meter
(Ammeter) in the Features section
for more information.
3.2-4
7
18-11-321-933682.indb 7
2/28/2019 6:00:37 PM
3. Installation
3.2-5 Optional Cord Retention
Procedure: Use the included C14
plastic sleeves to secure plugs to
receptacles. Attach the sleeve to
the plug, making sure that the pull
tabs A remain outside the plug
and that the fit is secure. To unplug
equipment properly, use the pull
tabs to remove the plug and sleeve
from the receptacle.
A
3.2-5
3.3 Networking the PDU
For network configuration instructions, please refer to the WEBCARDLX owner’s manual
(PN 93358E) included with this product.
8
18-11-321-933682.indb 8
2/28/2019 6:00:37 PM
4. Technical Support
Web: www.tripplite.com/support
Email: techsupport@tripplite.com
5. Warranty and Product Registration
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material
and workmanship for a period of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or
workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can
only be obtained by your delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W.
35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any
equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use
intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the
suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Notice, Class A
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense. The user must use shielded cables and connectors with this equipment. Any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s authority to operate this equipment.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information.
When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused
with the marking name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers
buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
9
18-11-321-933682.indb 9
18-11-321 • 93-3682_revB
2/28/2019 6:00:38 PM
Manual del Propietario
PDUs Monitoreables de
Alto Voltaje para Rack
Modelo: PDUMNH20HV
(Número de Serie: AGPD7989)
1.
Instrucciones de Seguridad Importantes 11
2.
Características
12
3.
Instalación
3.1 Instalación del PDU
3.2 Conexión del PDU
3.3 Conexión en Red del PDU
13
13
15
17
4.
Soporte Técnico
18
5.
Garantía
18
English
1
Français
19
Русский
28
Deutsch
37
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
10
18-11-321-933682.indb 10
2/28/2019 6:00:38 PM
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben
seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de
este producto. La omisión en la observancia de estas
instrucciones puede afectar su garantía.
• El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO
proporciona protección contra sobretensiones o ruido en la línea para los equipos
conectados.
• El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de
humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz
del sol directa.
• Mantiene la temperatura ambiente interior entre 0 °C y 40 °C.
• El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
• No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
• Instale conforme a los estándares del Código Eléctrico Nacional. Asegúrese de usar
la protección adecuada contra sobre-corriente para la instalación, de conformidad
con la especificación de la clavija y del equipo.
• Conecte el PDU a un tomacorrientes que esté de acuerdo a los reglamentos locales
de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas,
cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
• Los tomacorrientes eléctricos que alimentan al equipo deben instalarse cerca del
equipo y ser fácilmente accesibles.
• No conecte el PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
• Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente
accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• Cada equipo conectado al PDU no debe consumir en forma individual más corriente
que la de la especificación de cada tomacorrientes individual del PDU.
• La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del
PDU.
• No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
• No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las
que el usuario pueda dar servicio.
• No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en
donde la falla de este equipo pueda razonablemente causar la falla del equipo de
soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este
equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u
óxido nitroso.
11
18-11-321-933682.indb 11
2/28/2019 6:00:38 PM
2. Características
Cable de Alimentación de CA: El cable desprendible tiene
un conector IEC-320-C19 A y un conector IEC-320-C20 B .
A
B
Entrada de Alimentación IEC-320-C20: La entrada de
alimentación IEC se conecta al cable de alimentación incluido
o a un cable de alimentación suministrado por el usuario.
Adaptador de Entrada de CA: El adaptador convierte el
cable de alimentación de entrada de CA a una clavija NEMA
L6-20P. El soporte de sujeción incluido (no se muestra)
asegura la conexión.
Tomacorrientes de Salida IEC-320-C13: Estos
tomacorrientes distribuyen energía de 208V / 230V CA al
equipo conectado.
Medidor Digital de Carga (Amperímetro): El medidor digital
de carga muestra la carga en amperes.
LOAD (AMPS)
Soportes de Instalación Grandes de 1U: Use estos
soportes para instalar horizontalmente el PDU de 1U en
un rack o gabinete estándar. La profundidad de instalación
puede ajustarse fijando los soportes a diferentes posiciones
en el PDU.
Soportes de Instalación pequeños de 0U: Use estos
soportes para instalar el PDU en una configuración de rack de
0U, pared o bajo el mostrador para modelos de PDU de 1U.
STATUS CONFIG
RESET
WEBCARDLX: Le permite operar este PDU como un
dispositivo de red, accesible a través de la plataforma de
administración de red SNMP, navegador web, SSH o Telnet.
Puerto de Fábrica: El puerto está reservado para la
configuración solo por parte de personal autorizado de
fábrica. No conecte nada en el puerto.
12
18-11-321-933682.indb 12
2/28/2019 6:00:38 PM
3. Instalación
3.1 Instalación del PDU
El PDU soporta tres configuraciones primarias de instalación: Rack 1U, Rack 0U, en la
Pared, Bajo el Mostrador y Profundidad Reducida.
Nota: Sin importar la configuración, antes de la instalación, el usuario debe determinar la
adecuación de los accesorios y procedimientos. El PDU y los accesorios incluidos están diseñados
para tipos comunes de racks y gabinetes y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Las configuraciones de instalación exactas pueden variar.
3.1-1 Instalación en 1U de Rack: Use
tres tornillos para fijar cada uno
de los 2 soportes de instalación
más grandes al PDU como se
muestra. Puede instalar el PDU en
una posición empotrada colocando
los soportes de instalación de
forma que sobresalgan del panel
frontal del PDU. Instale el PDU en
el rack insertando cuatro tornillos
provistos por el usuario a través de
los soportes de instalación y en el
riel del rack.
3.1-1
3.1-1
3.1-2 Instalación en 0U de Rack: Use
tres tornillos para fijar cada uno
de los 2 soportes de instalación
pequeños al PDU como se
muestra. Instale verticalmente
el PDU insertando dos o más
tornillos suministrados por el
usuario a través de los soportes
de instalación y en los puntos de
instalación en el rack o gabinete.
3.1-2
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como
se muestra y reinstale los soportes.
Use solamente los tornillos
suministrados por el fabricante
o su equivalente exacto (#8-32,
cabeza plana de 3/16”). Instale
verticalmente el PDU insertando
dos o más tornillos suministrados
por el usuario a través de los
soportes de instalación del PDU y
en los puntos de instalación en el
rack o gabinete.
3.1-2
13
18-11-321-933682.indb 13
2/28/2019 6:00:39 PM
3. Instalación
3.1-3 Instalación en Pared: Use tres
tornillos para fijar cada uno de
los 2 soportes de instalación más
pequeños al PDU como se muestra.
Instale el PDU a la pared insertando
dos o más tornillos suministrados
por el usuario a través de los
soportes de instalación y en puntos
seguros de instalación.
3.1-3
PARED
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como se
muestra y reinstale los soportes. Use
solamente los tornillos suministrados
por el fabricante o su equivalente
exacto (#8-32, cabeza plana de
3/16”). Instale el PDU en una
superficie estable insertando dos
o más tornillos suministrados por
el usuario a través de los soportes
de instalación del PDU y en puntos
seguros sobre la superficie de
instalación.
3.1-3
3.1-4 Instalación Bajo el Mostrador:
Use tres tornillos para fijar cada uno
de los 2 soportes de instalación
pequeños al PDU como se muestra.
Instale el PDU bajo el mostrador
insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario a través
de los soportes de instalación y en
puntos seguros de instalación.
3.1-4
Puede tener que retirar los
tornillos que sujetan los soportes
de instalación al PDU, cambie la
orientación de los soportes como se
muestra y reinstale los soportes. Use
solamente los tornillos suministrados
por el fabricante o su equivalente
exacto (#8-32, cabeza plana de
3/16”). Instale el PDU en una
superficie estable insertando dos
o más tornillos suministrados por
el usuario a través de los soportes
de instalación del PDU y en puntos
seguros sobre la superficie de
instalación.
3.1-4
14
18-11-321-933682.indb 14
2/28/2019 6:00:39 PM
3. Instalación
3.1-5 Instalación en Profundidad
Reducida: Use tres tornillos para
fijar cada uno de los 2 soportes
de instalación pequeños al PDU
como se muestra. Instale el PDU
a una superficie estable con los
tomacorrientes viendo hacia arriba
insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario
a través de los soportes de
instalación y en puntos seguros de
instalación.
3.1-5
3.1-5
3.2 Conexión del PDU
3.2-1 Conexión del Cable de
alimentación: Fije la abrazadera
del cable al PDU insertando
las lengüetas en las ranuras
disponibles en la parte superior e
inferior de la entrada de energía A .
Asegure la abrazadera deslizándola
a la derecha. Instale el cable de
alimentación incluido en el PDU
insertando el conector IEC C19 B
del cable de alimentación en la
abrazadera del cable y la entrada
de energía IEC C20 C .
Instale el tornillo incluido D en
la abrazadera del cable para
asegurar la conexión del cable
de alimentación. Conecte el otro
extremo del cable de alimentación
a una fuente compatible de
energía de CA como un sistema
UPS, PDU o tomacorrientes de la
red pública.
A
C
3.2-1
D
B
Nota: La fuente de alimentación de CA
no debe compartir un circuito con una
carga eléctrica pesada.
Nota: Al conectar el PDU, debe estar
equipado con protección contra
sobrecorriente y un dispositivo de
protección contra sobrecorriente
especificado para 20A máximo por
ramal.
15
18-11-321-933682.indb 15
2/28/2019 6:00:39 PM
3. Instalación
3.2-2 Conexión del Adaptador NEMA: El
PDU incluye un adaptador de clavija
que agrega una clavija NEMA L6-20P
al cable de alimentación. Use este
adaptador únicamente si conectará
el PDU a un tomacorriente NEMA
L6-20R. Inserte el conector IEC C19
A del adaptador en el conector IEC
C20 B del cable de alimentación.
Asegure la conexión con el soporte
de sujeción C usando los tornillos
incluidos para sujetar las dos
mitades del soporte alrededor de la
conexión, como se muestra.
C
A
B
Precaución: Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, garantice
que el conductor neutro (L2) haya
sido identificado antes de conectar el
PDU.
C
3.2-2
3.2-3 Conexión del Cable de
Alimentación NEMA: Inserte el
conector IEC C19 A del cable de
alimentación en la entrada IEC C20
B del PDU. Conecte el otro extremo
del cable de alimentación a una
fuente compatible de energía de CA
como un sistema UPS, PDU o
tomacorrientes de la red pública. C
Debe suministrarse al PDU una
protección contra sobrecorriente. El
PDU debe estar equipado con un
dispositivo de protección contra
sobrecorriente especificado para 20A
máximo por ramal.
88
B
A
C
3.2-3
Nota: La fuente de energía de CA no
debe compartir un circuito con una
carga eléctrica pesada (como un aire
acondicionado o refrigerador).
3.2-4 Conecte los equipos al PDU: No
exceda la capacidad de carga del
PDU. La corriente eléctrica total
utilizada por el PDU aparecerá en
el medidor digital en amperes.
Para información adicional,
consulte el Medidor Digital de
Carga (Amperímetro) en la sección
Características.
3.2-4
16
18-11-321-933682.indb 16
2/28/2019 6:00:40 PM
3. Instalación
3.2-5 Procedimiento Opcional para
Sujeción del Cable: Use los
manguitos plásticos C14 para
sujetar las clavijas a los contactos.
Instale el manguito a la clavija,
asegurando que las lengüetas
de tiro A permanezcan fuera
de la clavija y que la sujeción
esté segura. Para desenchufar
correctamente el equipo, use las
lengüetas de tiro para retirar la
clavija y manguito del contacto.
A
3.2-5
3.3 Conexión a red del PDU
Para instrucciones de configuración de la red, consulte por favor el manual del
propietario de la tarjeta WEBCARDLX (PN 93358E) incluido con este producto.
17
18-11-321-933682.indb 17
2/28/2019 6:00:40 PM
4. Soporte técnico
www.tripplite.com/support
Correo Electrónico: techsupport@tripplite.com
5. Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos
en material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto resulta defectuoso
en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción. El
servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse enviando o embarcando el producto (con todos los cargos de envío o embarque
prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU. El vendedor reembolsará los cargos de embarque. Antes
de devolver cualquier equipo para reparación, visite www.tripplite.com/support.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, MAL USO, USO INDEBIDO
O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA
MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA
GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo
que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para
el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos
dispositivos para alguna aplicación específica.
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de conformidad con las normas, su producto Tripp Lite ha recibido un número
de serie exclusivo. El número de serie puede encontrarse en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e
información requeridas de aprobación. Al solicitar información de conformidad para este producto, refiera siempre el número de serie.
El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de modelo del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic
Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp
Lite están obligados a:
• Envíe el equipo viejo a reciclaje en una base de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
• Regrese el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
18
18-11-321-933682.indb 18
18-11-321 • 93-3682_revB
2/28/2019 6:00:41 PM
Manuel de l'utilisateur
PDU à bâtis surveillée
haute tension
Modèle : PDUMNH20HV
(numéro de série : AGPD7989)
1.
Consignes de sécurité importantes
20
2.
Caractéristiques
21
3.
Installation
3.1 Montage de la PDU
3.2 Raccordement de la PDU
3.3 Fonctionnement en réseau de la PDU
22
22
24
26
4.
Soutien technique
27
5.
Garantie et enregistrement du produit
27
English
1
Español
10
Русский
28
Deutsch
37
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2019 Tripp Lite. Tous droits réservés.
19
18-11-321-933682.indb 19
2/28/2019 6:00:41 PM
1. Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements qui
doivent être respectés pendant l'installation, l'utilisation et
l'entreposage de ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait avoir une incidence sur la garantie du produit.
• La PDU fournit des prises multiples pratiques, mais elle ne FOURNIT PAS de
protection contre les surtensions ou les bruits de ligne pour l'équipement connecté.
• La PDU est conçue pour être utilisée à l'intérieur uniquement, dans un
environnement contrôlé, à l'écart de l'excès d'humidité, des températures extrêmes,
des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Maintenir la température intérieure ambiante entre 0 et 40 °C.
• La PDU doit être installée uniquement par un technicien qualifié.
• Ne pas tenter de monter la PDU sur une surface précaire ou instable.
• Installer conformément aux normes du Code national de l'électricité. S'assurer
d'utiliser la bonne protection contre les surintensités pour l'installation, conformément
aux valeurs nominales de la fiche et de l'équipement.
• Brancher la PDU à une sortie conforme aux codes de bâtiment locaux et dûment
protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les défauts à la terre.
• Les prises électriques qui alimentent l'équipement doivent être installées à proximité
de l'équipement et être facilement accessibles.
• Ne pas raccorder la PDU à une prise non mise à la masse ou à des rallonges
électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
• S'assurer de fournir un dispositif de déconnexion local pour tous les modèles qui sont
installés en permanence sans fiche facilement accessible.
• Ne jamais essayer d'installer un équipement électrique pendant un orage.
• L'équipement individuel connecté à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale
des prises individuelles de la PDU.
• La charge totale connectée à la PDU ne doit pas excéder la charge nominale
maximum pour la PDU.
• Ne pas tenter de modifier la PDU, y compris les fiches d'entrée et les câbles
d'alimentation.
• Ne pas percer ou tenter d'ouvrir une quelconque partie du boîtier de la PDU. Il
n'existe aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
• Ne pas tenter d'utiliser la PDU si une de ses pièces est endommagée.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie
où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner
la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa
sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement dans un milieu où il existe
un mélange anesthésique inflammable d'air, d'oxygène ou d'oxyde nitreux.
20
18-11-321-933682.indb 20
2/28/2019 6:00:41 PM
2. Caractéristiques
Cordon d'alimentation d'entrée CA : Le cordon amovible
comporte un connecteur IEC-320-C19 A et un connecteur
IEC-320-C20 B .
A
B
Entrée d'alimentation IEC-320-C20 : L'entrée
d'alimentation IEC se branche au cordon d'alimentation
inclus ou à un cordon d'alimentation compatible fourni par
l'utilisateur.
Adaptateur d'entrée CA : L'adaptateur convertit le cordon
d'alimentation d'entrée CA en une fiche NEMA L6-20P. Le
support de rétention inclus (non illustré) retient la connexion
en place.
Prises de sortie IEC-320-C13 : Ces prises distribuent une
alimentation 208/230 V CA à l'équipement branché.
Indicateur de charge (ampèremètre) numérique :
L'indicateur de charge numérique affiche la charge en
ampères.
LOAD (AMPS)
Supports de montage 1U plus longs : Utiliser ces supports
pour monter la PDU 1U sur le plan horizontal dans un bâti
standard ou un boîtier pour bâtis. La profondeur de montage
peut être réglée en fixant les supports aux différentes
positions sur la PDU.
Supports de montage 0U plus courts : Utiliser ces supports
pour monter la PDU dans un bâti 0U, dans une configuration
murale ou sous le comptoir pour des modèles de PDU 1U.
STATUS CONFIG
RESET
WEBCARDLX : Permet d'utiliser cette PDU comme un
dispositif géré par le réseau, accessible via la plateforme de
gestion de réseau SNMP, un navigateur Web, SSH ou Telnet.
Port de l'usine : Le port est réservé pour la configuration par
le personnel autorisé de l'usine seulement. Ne rien raccorder
au port.
21
18-11-321-933682.indb 21
2/28/2019 6:00:41 PM
3. Installation
3.1 Montage de la PDU
La PDU peut accueillir cinq principales configurations de montage : 1U en bâti, 0U en
bâti, murale, sous le comptoir et à profondeur réduite.
Remarque : Quelle que soit la configuration, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel
et des procédures avant de procéder au montage. La PDU et le matériel inclus sont conçus pour
les bâtis et les boîtiers pour bâtis communs et peuvent ne pas être appropriés pour toutes les
applications. Les configurations de montage exactes peuvent varier.
3.1-1 Montage en bâti 1U : Utiliser
trois vis pour fixer chacun des deux
supports de fixation plus longs à la
PDU comme illustré. Vous pouvez
monter la PDU dans une position
encastrée en fixant les supports
de montage de façon à ce qu'ils
dépassent le panneau avant de
la PDU. Monter la PDU au bâti en
insérant quatre vis fournies par
l'utilisateur à travers les supports
de montage, puis dans les trous de
montage des rails du bâti.
3.1-1
3.1-1
3.1-2 Montage en bâti 0U : Utiliser
trois vis pour fixer chacun des deux
supports de fixation plus courts
à la PDU comme illustré. Monter
la PDU verticalement en insérant
au moins deux vis fournies par
l'utilisateur à travers les supports
de montage et dans les points de
montage dans le bâti ou le boîtier
pour bâti.
3.1-2
Il peut s'avérer nécessaire d'enlever
les vis retenant les supports
de montage à la PDU, changer
l'orientation des supports comme
illustré et de remettre les supports
en place Utiliser uniquement les
vis fournies par le fabricant ou
leur équivalent exact (nº 8-32,
3/16 po à tête plate). Fixer la PDU
verticalement en insérant au moins
deux vis fournies par l'utilisateur à
travers les supports de montage
de la PDU et dans les points de
montage du bâti ou du boîtier pour
bâtis.
3.1-2
22
18-11-321-933682.indb 22
2/28/2019 6:00:42 PM
3. Installation
3.1-3 Montage mural : Utiliser trois vis
pour fixer chacun des deux supports
de fixation plus courts à la PDU
comme illustré. Monter la PDU au
mur en insérant au moins deux vis
fournies par l'utilisateur à travers les
supports de montage et dans les
points de montage solides.
3.1-3
MUR
Il peut s'avérer nécessaire d'enlever
les vis retenant les supports
de montage à la PDU, changer
l'orientation des supports comme
illustré et de remettre les supports
en place Utiliser uniquement les
vis fournies par le fabricant ou
leur équivalent exact (nº 8-32,
3/16 po à tête plate). Fixer la PDU
à une surface stable en insérant
au moins deux vis fournies par
l'utilisateur à travers les supports
de montage de la PDU et dans les
points de montage solides sur la
surface de montage.
3.1-3
3.1-4 Montage sous le comptoir :
Utiliser trois vis pour fixer chacun
des deux supports de fixation plus
courts à la PDU comme illustré.
Monter la PDU sous le comptoir
en insérant au moins deux vis
fournies par l'utilisateur à travers
les supports de montage et dans
les points de montage solides.
3.1-4
Il peut s'avérer nécessaire d'enlever
les vis retenant les supports
de montage à la PDU, changer
l'orientation des supports comme
illustré et de remettre les supports
en place Utiliser uniquement les
vis fournies par le fabricant ou
leur équivalent exact (nº 8-32,
3/16 po à tête plate). Fixer la PDU
à une surface stable en insérant
au moins deux vis fournies par
l'utilisateur à travers les supports
de montage de la PDU et dans les
points de montage solides sur la
surface de montage.
3.1-4
23
18-11-321-933682.indb 23
2/28/2019 6:00:42 PM
3. Installation
3.1-5 Montage à profondeur réduite :
Utiliser trois vis pour fixer chacun
des deux supports de fixation plus
courts à la PDU comme illustré.
Monter la PDU à une surface
stable avec les sorties tournées
vers le haut en insérant au moins
deux vis fournies par l'utilisateur à
travers les supports de montage
et dans les points de montage
solides.
3.1-5
3.1-5
3.2 Raccordement de la
PDU
3.2-1 Connexion du cordon
d'alimentation d'entrée : Fixer
la bride du câble à la PDU en
insérant les languettes dans les
fentes disponibles sur le dessus
et la partie inférieure de l'entrée
d'alimentation A . Sécuriser la
bride en place en la glissant
vers la droite. Fixer le cordon
d'alimentation inclus à la PDU en
insérant le connecteur IEC C19
B du cordon d'alimentation dans
la bride du câble et dans l'entrée
d'alimentation IEC C20 C .
Installer la vis incluse D sur la
bride du câble pour maintenir la
connexion du cordon d'alimentation
en place. Brancher l'autre
extrémité du cordon d'alimentation
d'entrée à une source
d'alimentation CA compatible,
comme un onduleur, une PDU ou
une prise électrique.
A
C
3.2-1
D
B
Remarque : La source d'alimentation
CA ne doit pas partager un circuit avec
une charge électrique élevée.
Remarque : Lors du branchement
de la PDU, elle devrait recevoir une
protection contre les surcharges et
un dispositif de protection contre les
surcharges d'une section nominale de
20 A maximum.
24
18-11-321-933682.indb 24
2/28/2019 6:00:43 PM
3. Installation
3.2-2 Connexion de l'adaptateur
NEMA : La PDU inclut un
adaptateur de fiche qui ajoute une
fiche NEMA L6-20P au cordon
d'alimentation d'entrée. Utiliser cet
adaptateur uniquement si la PDU
est connectée à une prise NEMA
L6-20R. Insérer le connecteur IEC
C19 A de l'adaptateur dans le
connecteur IEC C20 B du cordon
d'alimentation d'entrée. Maintenir la
connexion en place au moyen d'un
support de rétention C en utilisant
les boulons inclus pour fixer les
deux moitiés du support autour de
la connexion comme illustré.
C
A
B
Mise en garde : Pour éviter les
risques de décharges électriques,
s'assurer que le conducteur neutre
(L2) a été identifié avant de
raccorder la PDU.
C
3.2-2
3.2-3 Connexion du cordon
d'alimentation NEMA : Insérer le
connecteur IEC C19 A du cordon
d'alimentation d'entrée dans l'entrée
IEC C20 B de la PDU. Brancher
l'autre extrémité du cordon
d'alimentation d'entrée C à une
source d'alimentation CA compatible,
comme un onduleur, une PDU ou
une prise électrique. La PDU devrait
recevoir une protection contre les
surcharges La PDU devrait recevoir
un dispositif de protection contre les
surcharges d'une section nominale
de 20 A maximum.
88
B
A
C
3.2-3
Remarque : La source d'alimentation
CA ne doit pas partager un circuit avec
une charge électrique élevée (comme
un climatiseur ou un réfrigérateur).
3.2-4 Raccorder l'équipement à la
PDU : Ne pas excéder la charge
nominale maximum pour la PDU.
Le courant électrique total utilisé
par la PDU sera affiché en ampères
sur l'ampèremètre numérique. Se
rapporter à l'indicateur de charge
(ampèremètre) numérique dans la
section Caractéristiques pour de
plus amples informations.
3.2-4
25
18-11-321-933682.indb 25
2/28/2019 6:00:43 PM
3. Installation
3.2-5 Procédure de rétention de
cordon facultative : Utiliser
les manchons en plastique C14
inclus pour retenir les fiches
aux prises de courant. Fixer le
manchon à la fiche en s'assurant
que les languettes de préhension
A demeurent à l'extérieur de la
fiche et qu'il repose solidement
en place. Pour débrancher
correctement l'équipement, utiliser
les languettes de préhension pour
retirer la fiche et le manchon de la
prise de courant.
A
3.2-5
3.3 Fonctionnement en réseau de la PDU
Pour des instructions sur la configuration en réseau, veuillez vous référer au manuel de
l'utilisateur de la WEBCARDLX (n° de pièce 93358E) inclus avec ce produit.
26
18-11-321-933682.indb 26
2/28/2019 6:00:43 PM
4. Soutien technique
Web : www.tripplite.com/support
Adresse électronique : techsupport@tripplite.com
5. Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de
matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison
d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa
seule discrétion. Le service sous cette garantie ne peut être obtenue qu'en livrant ou en expédiant le produit (avec tous les frais
d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis. Le vendeur paiera les frais
d'expédition de retour. Visiter www.tripplite.com/support avant d'envoyer de l'équipement pour réparation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS
OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET
CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations
sur la durée d'une garantie implicite, et certains états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs,
de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat
et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune
déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, votre produit Tripp Lite, un numéro de série unique lui a été
attribué. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous toujours
au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs
(Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
27
18-11-321-933682.indb 27
18-11-321 • 93-3682_revB
2/28/2019 6:00:44 PM
Руководство пользователя
Высоковольтные
контролируемые стоечные PDU
Модель: PDUMNH20HV
(Номер серии: AGPD7989)
1.
Важные указания по технике безопасности
29
2.
Функциональные возможности
30
3.
3.1
3.2
3.3
Установка
Монтаж PDU
Подключение PDU
Подключение PDU к сети
31
31
33
35
4.
Техническая поддержка
36
5.
Гарантийные обязательства
36
English 1
Español
10
Français
19
Deutsch 37
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
28
18-11-321-933682.indb 28
2/28/2019 6:00:44 PM
1. Важные указания по технике безопасности
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ
В настоящем руководстве содержатся указания и предупреждения, которые
необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия.
Игнорирование этих указаний может привести к потере гарантии.
• Блок распределения питания (PDU) оснащен несколькими удобными розетками, но НЕ обеспечивает защиту
подключенного оборудования от выбросов напряжения и шумов в линии.
• PDU предназначен только для использования в закрытых помещениях с регулируемым микроклиматом вдали
от источников повышенной влажности, экстремальных температур, электропроводных загрязнителей, пыли и
прямого солнечного света.
• Поддерживайте температуру воздуха внутри помещения в диапазоне от 0 до 40°C.
• Установка PDU должна производиться только квалифицированным техническим специалистом.
• Не устанавливайте PDU на незакрепленной или неустойчивой поверхности.
• Установку следует производить в соответствии с требованиями национальных электротехнических нормативов.
Обязательно используйте подходящие для устанавливаемой системы устройства защиты от перегрузок по току
в соответствии с номиналами, указанными на разъемах/оборудовании.
• Подключите PDU к розетке, соответствующей принятым в вашей стране строительным нормам и надлежащим
образом защищенной от избыточных токов, коротких замыканий и замыканий на землю.
• Электрические розетки, через которые осуществляется электропитание оборудования, должны быть
установлены в легкодоступном месте вблизи него.
• Не подключайте PDU к незаземленной розетке, а также к удлинителям или переходникам, не имеющим
заземления.
• Любые модели, устанавливаемые на постоянной основе без легкодоступного штепсельного разъема, должны в
обязательном порядке оснащаться локальным устройством защитного отключения.
• Ни в коем случае не производите монтаж электрооборудования во время грозы.
• Ток, потребляемый отдельными элементами оборудования, подключаемыми к блоку распределения питания
(PDU), не должен превышать номинал соответствующих розеток блока распределения питания (PDU).
• Суммарная нагрузка от потребителей, подключенных к блоку распределения питания (PDU), не должна
превышать его максимально допустимую нагрузку.
• Не вносите изменений в конструкцию блока распределения питания (PDU), входных разъемов или кабелей
питания.
• Не высверливайте отверстий в корпусе PDU и не пытайтесь вскрыть какую-либо его часть. Внутри него нет
деталей, обслуживаемых пользователем.
• Не используйте PDU в случае повреждения любой из его частей.
• Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя
предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной
мере снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии
воспламеняющейся анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота.
29
18-11-321-933682.indb 29
2/28/2019 6:00:44 PM
2. Функциональные возможности
Входной шнур питания переменного тока: отсоединяемый шнур оснащен
разъемом типа IEC-320-C1 ( A ) и разъемом типа IEC-320-C20 ( B ).
A
B
Входной разъем питания IEC-320-C20: входной разъем питания типа
IEC подключается к поставляемому в комплекте шнуру питания или к
приобретаемому отдельно шнуру питания, совместимому с ним.
Входной адаптер питания переменного тока: этот адаптер преобразует
входной шнур питания переменного тока в разъем NEMA L6-20P. Поставляемый
в комплекте зажим для фиксации (на рисунке не показан) обеспечивает
фиксацию соединения.
Выходные розетки IEC-320-C13: в штатном режиме работы эти розетки
распределяют мощность переменного тока напряжением 208/230 В между
подключенными к ним элементами оборудования.
Цифровой измеритель нагрузки (амперметр): цифровой измеритель
нагрузки отображает значение нагрузки в амперах.
LOAD (AMPS)
Удлиненные монтажные кронштейны размером 1U: используйте эти
кронштейны для горизонтального монтажа PDU размером 1U в стандартную
стойку или шкаф. Монтажная глубина может регулироваться путем крепления
кронштейнов к другим точкам PDU.
Укороченные монтажные кронштейны для вертикального монтажа:
используйте эти кронштейны для вертикального монтажа PDU в стойку (0U), а
также на стену или под прилавок (для моделей PDU высотой 1U).
STATUS CONFIG
RESET
Карта WEBCARDLX: обеспечивает возможность эксплуатации данного PDU
в качестве управляемого сетевого устройства, доступного через платформу
сетевого управления на основе SNMP, веб-браузер, протокол SSH или Telnet.
Служебный порт: данный порт зарезервирован для настройки,
осуществляемой только уполномоченным персоналом завода-изготовителя. Не
подключайте к этому порту какое-либо оборудование.
30
18-11-321-933682.indb 30
2/28/2019 6:00:44 PM
3. Установка
3.1 Монтаж PDU
PDU поддерживает пять основных типов установочной конфигурации: монтаж в стойку (высота 1U), вертикальный
монтаж в стойку (высота 0U), настенный монтаж, монтаж под прилавком и монтаж с уменьшенной глубиной.
Примечание. Независимо от конфигурации пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых процедур
до начала монтажа. Блок распределения питания (PDU) и входящая в его комплект оснастка предназначены для обычных типов
шкафов и могут не подходить для всех целей применения. Установочные конфигурации могут различаться в деталях.
3.1-1
Монтаж в стойку размером 1U: с
помощью 3 винтов прикрепите оба
удлиненных монтажных кронштейна к
корпусу PDU, как показано на рисунке. PDU
может монтироваться заподлицо путем
прикрепления монтажных кронштейнов
таким образом, чтобы они выходили за
переднюю панель PDU. Вмонтируйте PDU в
шкаф, вставив 4 винта (в комплект поставки
не входят) через монтажные кронштейны в
монтажные направляющие шкафа.
3.1-1
3.1-1
3.1-2
Вертикальный монтаж в стойку
(высота 0U): с помощью трех винтов
прикрепите оба укороченных монтажных
кронштейн к корпусу PDU, как показано
на рисунке. Прикрепите PDU вертикально
путем ввертывания двух или более винтов
(в комплект поставки не входят) через
монтажные кронштейны в отверстия,
соответствующие точкам монтажного
крепления в стойке или шкафу.
3.1-2
Для этого может потребоваться вывернуть
винты, обеспечивающие крепление
монтажных кронштейнов к PDU, изменить
положение кронштейнов, как показано
на рисунке, и прикрепить кронштейны на
прежнее место. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их
полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной
головкой). Прикрепите PDU вертикально
путем ввертывания двух или более винтов
(не входящих в комплект поставки) через
монтажные кронштейны PDU в монтажные
отверстия стойки или шкафа.
3.1-2
31
18-11-321-933682.indb 31
2/28/2019 6:00:45 PM
3. Установка
3.1-3
Настенный монтаж: с помощью трех винтов
прикрепите оба укороченных кронштейна
к корпусу PDU, как показано на рисунке.
Прикрепите PDU к стене путем ввертывания
двух или более винтов (в комплект поставки
не входят) через монтажные кронштейны в
точках монтажного крепления.
3.1-3
3.1-4
СТЕНА
Для этого может потребоваться вывернуть
винты, обеспечивающие крепление
монтажных кронштейнов к PDU, изменить
положение кронштейнов, как показано
на рисунке, и прикрепить кронштейны на
прежнее место. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их
полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной
головкой). Прикрепите PDU к устойчивой
монтажной поверхности путем ввертывания
двух или более винтов (не входящих в
комплект поставки) через монтажные
кронштейны PDU в отверстия, расположенные
в точках надежного крепления на монтажной
поверхности.
3.1-3
Монтаж под прилавком: с помощью
трех винтов прикрепите оба укороченных
монтажных кронштейна к корпусу PDU, как
показано на рисунке. Закрепите PDU под
прилавком путем ввертывания двух или
более винтов (в комплект поставки не входят)
через монтажные кронштейны в отверстия,
расположенные в точках надежного
крепления.
3.1-4
Для этого может потребоваться вывернуть
винты, обеспечивающие крепление
монтажных кронштейнов к PDU, изменить
положение кронштейнов, как показано
на рисунке, и прикрепить кронштейны на
прежнее место. Используйте только винты,
поставляемые производителем, или их
полный аналог (#8-32, 3/16” с потайной
головкой). Прикрепите PDU к устойчивой
монтажной поверхности путем ввертывания
двух или более винтов (не входящих в
комплект поставки) через монтажные
кронштейны PDU в отверстия, расположенные
в точках надежного крепления на монтажной
поверхности.
3.1-4
32
18-11-321-933682.indb 32
2/28/2019 6:00:46 PM
3. Установка
3.1-5
Монтаж с уменьшенной глубиной:
с помощью трех винтов прикрепите оба
укороченных монтажных кронштейн к
корпусу PDU, как показано на рисунке.
Прикрепите PDU к устойчивой поверхности
розетками вверх путем ввертывания двух или
более винтов (в комплект поставки не входят)
через монтажные кронштейны в отверстия,
расположенные в точках надежного
крепления.
3.1-5
3.1-5
3.2 Подключение PDU
3.2-1
Подключение входного шнура питания:
прикрепите кабельный зажим к корпусу PDU,
вставив язычки в соответствующие гнезда в
верхней и нижней частях входного разъема
питания A . Зафиксируйте зажим, сдвинув
его вправо. Присоедините содержащийся
в комплекте шнур питания к PDU, вставив
разъем IEC C19 B шнура питания в
кабельный зажим и входной разъем питания
IEC C20 C .
Вверните поставляемый в комплекте
винт D в кабельный зажим для фиксации
подключенного шнура питания. Подсоедините
другой конец входного шнура питания
к совместимому источнику питания
переменного тока (например, к ИБП, PDU или
электрической розетке).
A
C
3.2-1
D
B
Примечание. Источник питания переменного тока
не должен находиться в общем контуре с большой
электрической нагрузкой.
Примечание. Подключаемый PDU должен
быть оснащен защитой от перегрузок по току
и устройством защиты от перегрузок по току
номиналом не более 20A.
33
18-11-321-933682.indb 33
2/28/2019 6:00:46 PM
3. Установка
3.2-2
Переходник NEMA: данное изделие
оснащается штепсель-переходником, который
обеспечивает шнур питания дополнительным
разъемом типа NEMA L6-20P. Этот переходник
следует использовать только при
подключении PDU к розетке типа NEMA
L6-20R. Вставьте разъем IEC C19 ( A )
переходника в разъем IEC C20 ( B ) входного
шнура питания. Зафиксируйте соединение с
помощью зажима для фиксации C , скрепив
входящими в комплект болтами две части
зажима, охватывающие соединение, как
показано на рисунке.
C
A
B
Внимание! Во избежание опасности
поражения электрическим током необходимо
распознать нейтральный провод (L2) перед
подключением PDU.
C
3.2-2
3.2-3
Подключение шнура питания NEMA:
вставьте разъем IEC C19 ( A ) входного шнура
питания во входной разъем IEC C20 ( B ) PDU.
Подсоедините другой конец входного шнура
питания C к совместимому источнику
питания переменного тока (например, к ИБП,
PDU или электрической розетке). PDU должен
быть оснащен защитой от перегрузок по току.
PDU должен быть оснащен устройством
защиты от перегрузок по току номиналом не
более 20A.
88
B
A
C
3.2-3
Примечание. Источник питания переменного тока
не должен находиться в общем контуре с большой
электрической нагрузкой (такой как кондиционер
или холодильник).
3.2-4
Подключение оборудования к PDU.
Не превышайте максимально допустимую
нагрузку для данного PDU. Суммарный
электрический ток, потребляемый PDU,
высвечивается на индикаторе цифрового
измерителя в амперах. Подробнее см. в
подразделе "Цифровой измеритель нагрузки
(амперметр) в разделе "Функциональные
возможности".
3.2-4
34
18-11-321-933682.indb 34
2/28/2019 6:00:46 PM
3. Установка
3.2-5
Опциональная процедура фиксации
шнура: зафиксируйте разъемы в розетках
при помощи входящих в комплект муфт под
разъемы C14. Прикрепите муфту к разъему,
убедившись в том, что язычки A остались
снаружи, а также в плотном прилегании
муфты. Для правильного отключения
оборудования от источника питания
вынимайте разъем с муфтой из розетки,
держась за язычки.
A
3.2-5
3.3 Включение PDU в сеть
Указания по настройке сети изложены в руководстве пользователя устройства WEBCARDLX (PN 93358E),
поставляемом в комплекте с ним.
35
18-11-321-933682.indb 35
2/28/2019 6:00:47 PM
4. Техническая поддержка
Веб-страница: www.tripplite.com/support
Эл. почта: techsupport@tripplite.com
5. Гарантийные обязательства
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его
использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного
периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по настоящей Гарантии производится только
при условии доставки или отправки вами бракованного изделия (с предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111
W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом любого оборудования для проведения
ремонта ознакомьтесь с информацией на странице www.tripplite.com/support.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ,
НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ
ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ
ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность
действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные
ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть
различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для
предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно
пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям
В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер.
Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии
данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером
его модели.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite
(являющихся резидентами Европейского Союза)
Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее
применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают
право на:
• Продажу старого оборудования по принципу“один за один”и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
• Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
36
18-11-321-933682.indb 36
18-11-321 • 93-3682_revB
2/28/2019 6:00:47 PM
Benutzerhandbuch
Überwachte Rack-PDUs mit
hoher Spannung
Modell: PDUMNH20HV
(Seriennummer: AGPD7989)
1.
Wichtige Sicherheitshinweise
38
2.
Funktionen
39
3.
3.1
3.2
3.3
Installation
Montage der PDU
Anschließen der PDU
Vernetzung der PDU
40
40
44
46
4.
Technische Betreuung
47
5.
Garantie
47
English
1
Español
10
Français
19
Русский
28
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
37
18-11-321-933682.indb 37
2/28/2019 6:00:47 PM
1. Wichtige Sicherheitshinweise
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Anweisungen und
Warnhinweise, die bei Installation, Betrieb und Lagerung des hierin
beschriebenen Produkts befolgt werden sollten. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisungen kann Ihre Garantie beeinträchtigen.
• Die PDU bietet den Komfort mehrerer Ausgänge, bietet jedoch KEINEN Schutz vor
Überspannung oder Leitungsgeräuschen für angeschlossene Geräte.
• Die PDU wurde ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen konzipiert. Sie darf
nur in einer kontrollierten Umgebung verwendet werden und muss vor übermäßiger
Feuchtigkeit, extremen Temperaturen, leitfähigen Schmutzstoffen, Staub sowie
direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur in den Innenräumen zwischen
0 °C und 40 °C bleibt.
• Die PDU darf nur von einem qualifizierten Techniker installiert werden.
• Versuchen Sie nicht, die PDU auf einer unsicheren oder instabilen Oberfläche zu
montieren.
• Installieren Sie die PDU gemäß den Vorgaben der nationalen Elektrorichtlinien.
Vergewissern Sie sich, dass Sie für die Installation einen geeigneten Überstromschutz
gemäß der Stecker-/Geräteleistung verwenden.
• Schließen Sie die PDU an eine Steckdose an, die den örtlichen Bauvorschriften
entspricht und ausreichend gegen Überstrom, Kurzschluss und Erdschluss geschützt ist.
• Die Netzsteckdosen, die das Gerät mit Energie versorgen, sollten in der Nähe des
Geräts installiert werden und einfach zugänglich sein.
• Schließen Sie die PDU nicht an eine ungeerdete Steckdose oder an
Verlängerungskabel oder Adapter an, durch die der Masseanschluss unterbrochen wird.
• Stellen Sie ein lokales Trenngerät für alle Modelle bereit, die dauerhaft ohne leicht
zugänglichen Stecker installiert sind.
• Versuchen Sie niemals, elektrische Geräte während eines Gewitters anzuschließen.
• Einzelgeräte, die an die PDU angeschlossen sind, sollten nicht mehr Strom ziehen als
den Nennwert der jeweiligen PDU-Steckdose.
• Die an die PDU angeschlossene Gesamtladung darf die maximale Strombelastbarkeit
der PDU nicht überschreiten.
• Versuchen Sie nicht, die PDU, die Eingangsstecker oder die Stromkabel auszuwechseln.
• Bohren Sie das Gehäuse der PDU nicht an und versuchen Sie nicht, es zu öffnen. Die
PDU enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
• Versuchen Sie nicht, die PDU zu verwenden, wenn ein Teil davon beschädigt ist.
• Die Verwendung dieses Geräts für Lebenserhaltungssysteme, in denen der Ausfall
des Geräts den Ausfall des Lebenserhaltungssystems verursachen oder dessen
Sicherheit beziehungsweise Wirksamkeit bedeutend beeinträchtigen kann, wird
nicht empfohlen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren
Narkosemittelmischungen, die Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid enthalten.
38
18-11-321-933682.indb 38
2/28/2019 6:00:47 PM
2. Funktionen
Netzanschlusskabel: Das abnehmbare Kabel hat einen IEC320-C19-Anschluss A und einen IEC-320-C20-Anschluss B .
A
B
IEC-320-C20-Stromeingang: Der IEC-Stromeingang
wird an das mitgelieferte Stromkabel oder ein kompatibles
benutzerseitig bereitgestelltes Stromkabel angeschlossen.
AC-Eingangsadapter: Der Adapter wandelt das AC-Netzkabel
in einen NEMA L6-20P-Stecker um. Die mitgelieferte
Halterung (nicht im Bild) sichert die Verbindung.
IEC-320-C13-Ausgangsbuchsen: Diese Buchsen verteilen
208/230 V Wechselstrom an angeschlossene Geräte.
Digitales Ladungsmessgerät (Amperemeter): Das digitale
Ladungsmessgerät zeigt die Last in Ampere an.
LOAD (AMPS)
Längere 1-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie
diese Halterungen, um die 1-HE-PDU horizontal an einem
Standardrack oder einem Rackgehäuse zu installieren.
Die Installationstiefe kann angepasst werden, indem die
Halterungen in unterschiedlichen Positionen an der PDU
installiert werden.
Kürzere 0-HE-Installationshalterungen: Nutzen Sie diese
Halterungen, um die PDU an einem 0-HE-Rack, an einer
Wand oder mit der Unterbaukonfiguration für 1-HE-PDUModelle zu montieren.
STATUS CONFIG
RESET
WEBCARDLX: Ermöglicht den Betrieb dieser PDU als
verwaltetes Netzwerkgerät, auf das über die SNMPNetzwerkverwaltungsplattform, den Webbrowser, SSH oder
Telnet zugegriffen werden kann.
Werksport: Der Port ist ausschließlich für die Konfiguration
durch autorisiertes Werkspersonal reserviert. Schließen Sie
nichts an diesen Port an.
39
18-11-321-933682.indb 39
2/28/2019 6:00:48 PM
3. Installation
3.1 Montage der PDU
Die PDU unterstützt fünf Hauptinstallationskonfigurationen: 1-HE-Rack, 0-HE-Rack, an
der Wand, unter dem Tisch und Anpassung an geringe Baugröße.
Hinweis: Unabhängig von der Konfiguration muss der Benutzer vor der Installation sicherstellen,
dass das verwendete Material und die Verfahren dafür geeignet sind. Die PDU und das beiliegende
Material wurden für den Einsatz in Kombination mit üblichen Rack- und Rackgehäuse-Arten
konzipiert und eignen sich möglicherweise nicht für alle Anwendungsbereiche. Die genauen
Montagekonfigurationen können variieren.
3.1-1 1-HE-Rackmontage: Befestigen
Sie die beiden längeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Sie können die PDU in
einer vertieften Position montieren,
indem Sie die Montagehalterungen
so anbringen, dass sie über die
Frontplatte der PDU hinausragen.
Befestigen Sie die PDU im Rack,
indem Sie vier benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die Montagehalterungen schieben
und in die Rack-Montageschienen
einsetzen.
3.1-1
3.1-1
40
18-11-321-933682.indb 40
2/28/2019 6:00:48 PM
3. Installation
3.1-2 0-HE-Rackmontage: Befestigen
Sie die beiden längeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie
die PDU vertikal, indem Sie
zwei oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben in die
PDU-Montagehalterungen drehen
und an den Befestigungspunkten
im Rack oder im Rackgehäuse
befestigen.
3.1-2
Unter Umständen müssen Sie
die Schrauben, mit denen die
Montagehalterungen an der PDU
befestigt sind, entfernen oder
die Ausrichtung der Halterungen
wie abgebildet ändern und die
Halterungen wieder anbringen.
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller mitgelieferten
Schrauben oder deren exakte
Entsprechung (US-Standard
Flachkopfschraube, 8-32 x
3/16"). Befestigen Sie die
PDU vertikal, indem Sie zwei
oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben in die
PDU-Montagehalterungen drehen
und an den Befestigungspunkten
im Rack oder im Rackgehäuse
befestigen.
3.1-2
41
18-11-321-933682.indb 41
2/28/2019 6:00:49 PM
3. Installation
3.1-3 Wandmontage: Befestigen
Sie die beiden kürzeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie die PDU
an der Wand, indem Sie zwei oder
mehr benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben in die sicheren
Montagehalterungen drehen.
3.1-3
WAND
Unter Umständen müssen Sie
die Schrauben, mit denen die
Montagehalterungen an der PDU
befestigt sind, entfernen oder
die Ausrichtung der Halterungen
wie abgebildet ändern und die
Halterungen wieder anbringen.
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller mitgelieferten
Schrauben oder deren exakte
Entsprechung (US-Standard
Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16").
Befestigen Sie die PDU an einer
stabilen Montagefläche, indem
Sie zwei oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die PDU-Montagehalterungen
führen und in den sicheren
Befestigungspunkten auf der
Montagefläche festdrehen.
3.1-3
42
18-11-321-933682.indb 42
2/28/2019 6:00:50 PM
3. Installation
3.1-4 Unterbau-Montage: Befestigen
Sie die beiden kürzeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie die
PDU unter der Theke bzw. dem
Tisch, indem Sie zwei oder mehr
benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben in die sicheren
Montagehalterungen drehen.
3.1-4
Unter Umständen müssen Sie
die Schrauben, mit denen die
Montagehalterungen an der PDU
befestigt sind, entfernen oder
die Ausrichtung der Halterungen
wie abgebildet ändern und die
Halterungen wieder anbringen.
Verwenden Sie ausschließlich
die vom Hersteller mitgelieferten
Schrauben oder deren exakte
Entsprechung (US-Standard
Flachkopfschraube, 8-32 x 3/16").
Befestigen Sie die PDU an einer
stabilen Montagefläche, indem
Sie zwei oder mehr benutzerseitig
bereitgestellte Schrauben durch
die PDU-Montagehalterungen
führen und in den sicheren
Befestigungspunkten auf der
Montagefläche festdrehen.
3.1-4
43
18-11-321-933682.indb 43
2/28/2019 6:00:50 PM
3. Installation
3.1-5 Montage bei geringerer
Bautiefe: Befestigen
Sie die beiden kürzeren
Montagehalterungen mit drei
Schrauben an der PDU (siehe
Abbildung). Befestigen Sie die
PDU mit den Auslässen nach oben
auf einer stabilen Montagefläche,
indem Sie zwei oder mehr
benutzerseitig bereitgestellte
Schrauben durch die PDUMontagehalterungen führen und in
den sicheren Befestigungspunkten
auf der Montagefläche festdrehen.
3.1-5
3.1-5
3.2 Anschließen der PDU
3.2-1 Anschluss des Netzkabels:
Bringen Sie die Kabelklemme
an der PDU an, indem Sie die
Laschen in die verfügbaren
Schlitze oberhalb und unterhalb
des Stromeingangs einsetzen A
. Sichern Sie die Klemme, indem
Sie sie nach rechts schieben.
Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an der PDU an, indem
Sie den IEC C19-Anschluss B des
Netzkabels in die Kabelklemme
und den IEC C20-Stromeingang C
einstecken.
Bringen Sie die mitgelieferte
Schraube D an der Kabelklemme
an, um den Netzkabelanschluss zu
sichern. Schließen Sie das andere
Ende des Netzkabels an eine
kompatible Wechselstromquelle
an, z. B. an ein USV-System, eine
PDU oder eine Steckdose.
A
C
3.2-1
D
B
Hinweis: Die Wechselstromquelle
sollte nicht an einem Stromkreis mit
einer hohen elektrischen Ladung
angeschlossen sein.
Hinweis: Beim Anschließen
der PDU sollte diese mit einem
Überspannungsschutz mit einer
Abzweigschutzeinrichtung mit maximal
20 A ausgestattet werden.
44
18-11-321-933682.indb 44
2/28/2019 6:00:51 PM
3. Installation
3.2-2 NEMA-Adapterverbindung: Die
PDU enthält einen Steckeradapter,
der das Netzkabel mit einem
NEMA L6-20P-Stecker verbindet.
Verwenden Sie diesen Adapter nur,
wenn Sie die PDU an einen
NEMA L6-20R-Ausgang
anschließen. Stecken Sie die
IEC C19-Verbindung A des
Adapters in die IEC C20-Verbindung
B des Stromkabels. Sichern Sie
die Verbindung mit der
Kabelhaltehalterung C , indem Sie
die beiden mitgelieferten
Schrauben dazu verwenden, die
beiden Hälften der Halterung wie
im Schaubild um die Verbindung zu
befestigen.
C
A
B
Achtung: Um die Gefahr eines
Stromschlags zu verhindern, stellen
Sie sicher, dass der Nullleiter (L2)
vor dem Anschließen der PDU
identifiziert wurde.
C
3.2-2
3.2-3 Anschluss des NEMA-
Netzkabels: Stecken Sie den
IEC C19-Anschluss A des
Netzkabels in den IEC C20-Eingang
B der PDU. Schließen Sie das
andere Ende des Netzkabels C an
eine kompatible
Wechselstromquelle an, z. B. an
ein USV-System, eine PDU oder
eine Steckdose. Die PDU sollte mit
einem Überspannungsschutz
ausgestattet werden. Die PDU
sollte mit einem
Überspannungsschutz mit einer
Abzweigschutzeinrichtung mit
maximal 20 A ausgestattet werden.
88
B
A
C
3.2-3
Hinweis: Die Wechselstromquelle sollte
nicht an einem Stromkreis mit einer
hohen elektrischen Ladung wie z. B.
bei Klimaanlagen oder Kühlschränken
angeschlossen sein.
45
18-11-321-933682.indb 45
2/28/2019 6:00:51 PM
3. Installation
3.2-4 Anschließen von Geräten an
die PDU: Überschreiten Sie nicht
die Gesamtbelastbarkeit der PDU.
Der von der PDU verbrauchte
elektrische Gesamtstrom wird
in Ampere auf dem Digitalzähler
angezeigt. Weitere Informationen
finden Sie unter Digitales
Ladungsmessgerät (Amperemeter)
im Abschnitt Funktionen.
3.2-4
3.2-5 Optionale Sicherung der
Kabelhalterungen: Verwenden
Sie die mitgelieferten C14Kunststoffmuffen, um die Stecker
an den Steckerbuchsen zu sichern.
Bringen Sie die Muffe am Stecker
an und stellen Sie sicher, dass
die Zuglaschen A außerhalb
des Steckers bleiben und die
Passung sicher ist. Um das Gerät
ordnungsgemäß vom Netz zu
trennen, entfernen Sie Stecker und
Muffe mithilfe der Zuglaschen aus
der Steckdose.
A
3.2-5
3.3 Vernetzung der PDU
Anweisungen zur Netzwerkkonfiguration finden Sie in der mit diesem Produkt gelieferten
WEBCARDLX-Bedienungsanleitung (PN 93358E).
46
18-11-321-933682.indb 46
2/28/2019 6:00:52 PM
4. Technische Betreuung
Website: www.tripplite.com/support
E-Mail: techsupport@tripplite.com
5. Garantie
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem
Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das
Produkt ersetzen. Reparatur unter dieser Garantie wird nur geleistet, wenn das Produkt (mit Vorauszahlung aller Versand- oder
Zustellgebühren) an folgende Adresse gesendet wird: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Der Verkäufer zahlt
die Rücksendungsgebühren. Besuchen Sie www.tripplite.com/support, bevor Sie Ausstattung zur Reparatur zurücksenden.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN
VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN
ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE
IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN
FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder beiläufig
entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie
untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und
angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie
bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Identifizierungsnummern für ordnungsrechtliche Compliance
Zum Zweck von Zertifizierungen und Identifizierung von gesetzlichen Bestimmungen wurde Ihrem Tripp Lite-Produkt eine eindeutige
Seriennummer zugewiesen. Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produkts zu sehen, zusammen mit allen erforderlichen
Genehmigungskennzeichen und Informationen. Wenn Sie Compliance-Informationen für dieses Produkt anfordern, geben Sie immer
diese Seriennummer an. Die Seriennummer sollte nicht mit dem Markennamen oder der Modellnummer des Produkts verwechselt
werden.
WEEE-Compliance-Informationen for Tripp Lite-Kunden und Recycler (Europäische Union)
Die WEEE-Richtlinie und deren Ausführungsbestimmungen besagen, dass Kunden, die neue Elektro- oder
Elektronikgeräte von Tripp Lite kaufen, ein Anrecht auf Folgendes haben:
• Rücksendung von Altgeräten zum Recycling beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts
(dies variiert je nach Land)
• Rücksendung der neuen Geräte zum Recyling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
47
18-11-321-933682.indb 47
2/28/2019 6:00:52 PM
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
48
18-11-321-933682.indb 48
18-11-321 • 93-3682_revB
2/28/2019 6:00:52 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising