Tripp Lite | RQ18U & SRQ24U | Owner's Manual | Tripp Lite RQ18U & SRQ24U Owner's Manual

Tripp Lite RQ18U & SRQ24U Owner's Manual
Owner’s Manual
SmartRack
Quiet Rack Enclosure
with Sound Suppression
®
Models: SRQ18U, SRQ24U
Important Safety Instructions
Overview
Feature Identification
Enclosure Installation
Preparation
Unpacking
Placement
Ground Connection
Enclosure Configuration
Adjusting Mounting Rails
2
2
3
4
4
4
5
6
6
6
Equipment Installation
Installing or Removing Cage Nuts
Operation
Specifications
Storage and Service
Warranty and Product Registration
Español
Français
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All trademarks are the sole property of their respective owners.
1
7
7
8
8
8
9
10
19
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
All sections of this manual contain instructions and warnings that should be followed during the installation and use of the SmartRack Enclosures described in
this manual. Read all instructions and warnings thoroughly before attempting to move, install or use the SmartRack Enclosures described in this manual.
Failure to comply will create a risk of personal injury and property damage and may invalidate the warranty.
• Keep the enclosure in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive contaminants,
dust and direct sunlight.
• Leave adequate space at the front and rear of the enclosure for proper access. Do not block, cover or insert objects into the external ventilation openings of
the enclosure.
• The enclosure is extremely heavy. Use caution when handling the enclosure. Do not attempt to unpack, move or install it unassisted. Use a mechanical
device such as a forklift or pallet jack to move the enclosure in the shipping container.
• Do not place any object on the enclosure, especially containers of liquid, and do not attempt to stack the enclosures.
• Inspect the shipping container and the enclosure for shipping damage. Do not use the enclosure if it is damaged.
• Leave the enclosure in the shipping container until it has been moved as close to the final installation location as possible. The casters are designed for
minor position adjustments within the final installation area only. The casters are not designed for moving the enclosure over longer distances.
• Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in the
enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
• Do not push the enclosure from the side panels to move it. Pushing from the side panels will cause a tipping hazard.
• When rolling the enclosure on its casters, always push it from behind, never pull it toward you.
• A rolling enclosure can cause personal injury and property damage if not properly supervised. If rolling the enclosure down a ramp is required, use extreme
caution. Do not attempt to use ramps that have a slope steeper than 1:12.
• Use caution when cutting packing materials. The enclosure could be scratched, causing damage not covered by the warranty.
• Save all packing materials for later use. Repacking and shipping the enclosure without the original packing materials may cause product damage that will void
the warranty.
• Do not re-ship the enclosure with additional equipment. The combined weight of the enclosure and installed equipment must not exceed the load capacity of
the pallet. Tripp Lite is not responsible for any damage that occurs during re-shipment.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support
equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
Overview
The SRQ18U/SRQ24U SmartRack Quiet Rack Cabinet with Sound Suppression uses foam sound-dampening panels built into its doors, side panels, and top and
bottom panels to reduce external acoustic levels caused by network equipment. A unique airflow design draws in cool air through its bottom panel intake,
passes it horizontally through the enclosure, and uses internal fans to push warm air out through two chambers located on its side panels. SRQ18U/SRQ24U
enclosures ship fully assembled for quick and easy deployment. All standard 19-inch rack-mount equipment is compatible with this unit.
Front
Rear
2
Feature Identification
Front View
E
D
C
A
B
C
K
D
H
K
L
C
K
Rear View
J
F
I
H
G
K
A Locking Front Doors with Foam Sound-Dampening Baffles
B Mounting Rails (Provide horizontal and vertical mounting points for equipment.)
C Cool-Air Intakes
D Side Panels with Foam Sound-Dampening Baffles
Note: Side panels are not removable.
E Locking Rear Doors with Foam Sound-Dampening Baffles
F
Power Strip (for use with Exhaust Fans)
G Brush Strip Plate
H Exhaust Fans
I
Hot Air Chambers
J
Hot Air Exhaust Vents
K Casters
L
Keys
Not Shown: Mounting hardware, documentation, shipping brackets and other shipping materials.
3
Enclosure Installation
Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation!
WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Until it has
been properly installed and stabilized, the enclosure is prone to tipping and could cause property damage and/or personal injury. Use
extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions. Do not attempt to install
equipment without first stabilizing the enclosure.
Preparation
The enclosure must be installed in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all the equipment that will be
installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby. Before unpacking the enclosure, you should transport the
shipping container closer to the final installation location to minimize the distance you will need to move the unit after the protective packaging has been
removed. If you plan to store the enclosure for an extended period before installation, follow the instructions in the Storage and Service section.
You need several tools (user-supplied):
You also need the following hardware (included):
•
•
•
•
•
•
• (60) Phillips-head Mounting Screws (M6 x 5/8")
• (60) Cage Nuts (M6)
• (60) Nylon Cup Washers
13 mm Open-end Wrench
18 mm Open-end Wrench
Utility Blade
Carpenter's Level
Phillips-head Screwdriver
5/32" Allen Wrench
Unpacking
1 Confirm the shipping container is upright and stable, then use a utility blade to cut the shrink-wrap A .
Apply the utility blade directly over one of the corners (a corner protector is located underneath the
cardboard packing materials) to prevent the utility blade from scratching the enclosure or cutting the
heavy protective plastic bag beneath the shrink-wrap. Cut and remove the plastic straps surrounding
the cardboard packaging B . WARNING: Do not scratch the enclosure or cut the heavy plastic
bag beneath the cardboard packaging. Do not push or pull the enclosure while unpacking.
B
A
1
2 Remove the cardboard packing materials covering the enclosure. Save all packing materials (including
the pallet) for later use unless you are certain they will not be required. The packing materials are
recyclable.
2
3 Remove the corner protectors A , then remove the heavy plastic bag surrounding the enclosure B .
Examine the enclosure for any damage or loose parts. Confirm that all parts are present. If anything is
missing or damaged, contact Tripp Lite for assistance. Do not attempt to use the enclosure if it has
been damaged.
B
A
3
4
Enclosure Installation
Unpacking
(continued)
4 Use a 13 mm open-end wrench to remove the shipping brackets. Be extremely careful, as the
enclosure could shift unexpectedly after bracket removal. Save the brackets and bracket hardware for
later use.
4
5 Position at least one person at the front of the enclosure and one person at the rear of the
enclosure. Slowly push the enclosure toward the back of the shipping pallet until all four casters go
over the edge of the pallet and touch the floor. WARNING: Use at least one assistant when
removing the enclosure from the pallet. Be extremely careful when moving the enclosure.
5
Placement
WARNING: Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to
bear the weight of the enclosure, all equipment installed in the enclosure, and any other
enclosures and/or equipment installed nearby.
1 Use the casters to move the enclosure for a short distance over a level, smooth, stable surface by
pushing it from the front or rear (not the side panels). Do not attempt to roll the enclosure over long
distances. The enclosure should be moved close to its installation location inside its shipping
container before it is unpacked. (Use a forklift or pallet jack to move the shipping container.)
WARNING: Do not push or pull the enclosure at the side panels or pull the enclosure toward
you.
1
2 After the enclosure has been moved to the installation location, use a carpenter's level to check the
slope of the floor. If the floor slopes more than 1%, choose an alternate installation site.
2
3 (Optional) To provide an additional measure of stability, you can attach a shipping bracket to the front
end of the unit using the hardware that secured the enclosure to the shipping pallet. Use a 13 mm
open-end wrench to connect the bracket to the bracket mounting points on the front of the enclosure.
Then attach the bracket to secure mounting points in the floor using user-supplied hardware or
Tripp Lite's SmartRack Bolt-Down Kit (model: SRBOLTDOWN).
Note: Do not mount the bracket to the rear end of the unit. Doing so will obstruct the brush strip plate and prohibit
the ability to run cables through the bottom panel.
3
5
FLOOR
Enclosure Installation
Ground Connection
All enclosure components are grounded to the enclosure frame. Use the ground points located at the front or rear of the enclosure to connect an 8 AWG (3.264
mm) wire to your facility's earth ground connection. WARNING: Attach each enclosure to earth ground separately. Do not use the enclosure without an
earth ground connection.
Grounding Locations
Enclosure Configuration
Adjusting Mounting Rails
WARNING: Do not attempt to adjust rails without assistance. Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure.
Do not attempt to use rails without screws installed (two per rail).
The two mounting rails are pre-installed to accommodate equipment with a mounting depth of 30 inches (762 mm). Do not adjust the mounting rails unless
your equipment requires a different mounting depth. The front and rear sets of rails can be adjusted independently in 3/8-inch (9.5 mm) increments for
mounting depths between 16 inches (406.5 mm) and 30 inches (765 mm).
1 Each rail is connected to the enclosure with two screws: one at the upper beam A and one at the
lower beam B .
A
1
B
2 Remove the screws fastening each of the rear mounting rails to the enclosure. (If adjustment of the
front rails is required, you can also remove the screws from the front rails.)
2
A
3 Slide the mounting rails to the desired depth and reattach them using the screws you removed in
Step 2. The rail attachment points are numbered A to help you align each pair of rails at the same
depth.
3
6
29
29
Equipment Installation
28
28
WARNING: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first and install it toward the bottom of the
27
27
enclosure. Install equipment starting from the bottom of the enclosure and proceeding toward the top of the enclosure - never the reverse. If
using sliding equipment rails, be careful when extending the rails. Do not extend more than one set of sliding equipment rails at one time. Avoid
extending sliding equipment rails near the top of the enclosure.
26
26
25
25
24
2
24
Note: The square holes at the middle of each rack unit are numbered and also include a small notch to aid identification. A single rack unit includes the space occupied by the
numbered hole and the holes directly above and below.
23
1 Rack Unit
23
Installing or Removing Cage Nuts
22
22
WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow the instructions
in your equipment documentation
to ensure proper installation of your equipment.
21
21
Installing Cage Nuts
20
20
1 Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment.
You will install cage nuts (included) into the square openings in order to provide an attachment point
for the mounting screws (included).
19
19
18
18
Note: Consult your equipment documentation to determine how many cage nuts will be required and where they will
need to be installed.
22
21
22
1
20
19
21
2 From the inside of the mounting rail, insert one of the flanges of the cage nut through the square
18
opening. Press it against the side of the square opening. Each flange should engage one side of the
square opening, not the top or bottom.
20
22
2
19
21
3 Compress the cage nut at the sides slightly to allow the remaining flange to fit through the square
opening. When the cage nut is properly installed, both flanges will protrude through the square
opening and will be visible on the outer surface of the mounting rail. Repeat steps 1-3 until all
required cage nuts are installed.
18
20
22
3
19
21
4 After installing the required cage nuts, use the included mounting screws and cup washers to secure
your equipment to the rack rail. Place the cup washers between the screws and the equipment
mounting brackets.
18
20
Note: Your equipment may also include mounting hardware. Read the mounting instructions that came with your
equipment before installing your equipment.
To Remove Cage Nuts, Reverse Steps 1-3
Note: You may wish to use a cage nut tool (user-supplied) to aid cage nut installation and removal.
4
19
18
7
Operation
The SRQ18U/SRQ24U uses two sets of vertically mounted fans to push warm air generated from equipment into the warm air chambers and side exhaust
panels.
Connect Fans to the Power Strip
Plug each fan unit into the power strip located on the bottom panel at the rear of the unit. The remaining outlets are available for plugging in accessories or
additional fan units (sold separately).
IMPORTANT: DO NOT OVERLOAD THE POWER STRIP. The power strip can accommodate a total equipment load up to 15A (whether plugged in to a
single outlet or spread out over multiple outlets). If the circuit breaker trips, outlets will cease to provide power. Reduce the load on the power
strip down to its 15A rating by unplugging excess equipment, then depress the circuit breaker button to reset.
Connect the Power Strip to an AC Power Line
Plug the power strip directly into a 3-wire grounded, 120V AC outlet.
Turn Power Switch ON
To provide power to the fans and any additional equipment, turn on the power switch.
Specifications
Model
SRQ18U
SRQ24U
Load Capacity
Static
Rolling
750 lb.
750 lb.
(340 kg)
(340 kg)
1000 lb.
1000 lb.
(453.5 kg) (453.5 kg)
Height
38.6 in.
(978 mm)
49 in.
(1246 mm)
Unit Dimensions
Width
Depth
30 in.
46.7 in.
(762 mm) (1186 mm)
30 in.
46.7 in.
(762 mm) (1186 mm)
Weight
242 lb.
(110 kg)
297 lb.
(135 kg)
Height
44 in.
(1092 mm)
54.4 in.
(1379 mm)
Shipping Dimensions
Width
Depth
32 in.
48.7 in.
(813 mm) (1237 mm)
32 in.
48.7 in.
(812 mm) (1237 mm)
Weight
271 lb.
(123 kg)
330 lb.
(150 kg)
Storage and Service
Storage
The enclosure should be stored in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive
contaminants, dust and direct sunlight. Store the enclosure in its original shipping container if possible.
Service
Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from
Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned Material
Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and serial numbers, along with other general
purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to
the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or
an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the product is
within its warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured carrier to the address given to you when you
request the RMA.
8
Warranty and Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product
should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY
EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION
TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the
manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
Product Registration
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See Web site for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along
with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name
or model number of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice.
Note on Labeling
This symbol is used on the product:
Ground Connection
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
9
Manual del Propietario
Gabinete SmartRack con
Supresión de Ruido
®
Instrucciones de Seguridad Importantes
Descripción del Producto
Identificación de Características
Instalación del Gabinete
Preparación
Desempacado
Colocación
Conexión a Tierra
Configuración del Gabinete
Ajuste de los Rieles de Instalación
11
11
12
13
13
13
14
15
15
15
Instalación del Equipo
Instalación o Remoción
de Tuercas de Fijación
Operación
Especificaciones
Almacenamiento y Servicio
Garantía
English
Français
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
10
16
16
17
17
17
18
1
19
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y uso de los Gabinetes SmartRack
aquí descritos. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o utilizar los Gabinetes SmartRack descritos en
este manual. El incumplimiento creará un riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad y puede invalidar la garantía.
• Mantenga el gabinete en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, polvo o luz solar directa.
• Deje un espacio adecuado en la parte delantera y trasera del gabinete para un acceso adecuado. No bloquee, cubra ni coloque objetos en las aberturas
externas de ventilación del gabinete.
• El gabinete es extremadamente pesado. Tenga cuidado al manejar el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin ayuda. Utilice un dispositivo
mecánico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el contenedor de embarque.
• No coloque objeto alguno sobre el gabinete, especialmente recipientes de líquido y no intente apilar los gabinetes.
• Inspeccione el contenedor de embarque y el gabinete para detectar daños en el embarque. No use el gabinete si está dañado.
• Deje el gabinete en el contenedor de embarque hasta que haya sido movido tan cerca de la ubicación de instalación final como sea posible. Las ruedas
están diseñadas para ajustes mínimos de posición dentro del área de instalación final. Las ruedas no están diseñadas para desplazar el gabinete a largas
distancias.
• Instale el gabinete en un área estructuralmente firme con un piso nivelado que pueda soportar la carga del peso del gabinete, de todo el equipo que se
instale en el gabinete y otros gabinetes y/o otros equipos que se instalen cerca.
• No empuje el gabinete de sus paneles laterales para desplazarlo. Empujarlo de sus paneles laterales creará un peligro de vuelco.
• Cuando ruede el gabinete sobre sus ruedas, siempre empuje desde atrás, nunca lo jale hacia usted.
• Un gabinete rodando puede ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad si no es supervisado correctamente. Tenga mucho cuidado si necesita
mover hacia abajo el gabinete por una rampa. No intente usar rampas que tengan una pendiente superior a 1:12.
• Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. Podría rayar o dañar el gabinete, causando daños no cubiertos por la garantía.
• Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a empacar y enviar el gabinete sin el material de empaque original puede ocasionar daños al
producto que anularían la garantía.
• No reenvíe el gabinete con equipo adicional. El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacidad de carga de la tarima. Tripp
Lite no es responsable por cualquier daño que se produzca durante el reenvío.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la
falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Descripción del Producto
El Gabinete SmartRack® con Supresión de Ruido SRQ18U/SRQ24U usa paneles de espuma amortiguadores de sonido incorporados en sus puertas, paneles
laterales y paneles de techo y piso para reducir los niveles acústicos externos causados por el equipo de red. Un diseño único de flujo de aire jala aire frío a
través de la toma del panel inferior, lo pasa horizontalmente a través del gabinete y utiliza ventiladores internos para expulsar el aire caliente a través de dos
cámaras ubicadas en sus paneles laterales. Los gabinete SRQ18U/SRQ24U se embarcan completamente ensamblados para una instalación rápida y fácil. Todo
el equipo estándar para instalación en rack de 19 pulgadas es compatible con esta unidad.
Frente
Atrás
11
Identificación de Características
Vista Frontal
E
D
C
A
B
C
K
D
H
K
L
C
K
Vista Posterior
J
F
I
H
G
K
A Puertas Delanteras con Cerradura con Amortiguadores de Sonido de Espuma
B Rieles de Instalación (Proporcionan puntos de instalación horizontal y vertical para los equipos.)
C Entradas de Aire Fresco
D Paneles Laterales con Amortiguadores de Sonido de Espuma
Nota: Los paneles laterales no son removibles.
E Puertas Traseras con Cerradura con Amortiguadores de Sonido de Espuma
F
Barra de Contactos (Para usarse con los Ventiladores de Extracción)
G Placa con Tira de Cepillo
H Ventiladores de Extracción
I
Cámaras de Aire Caliente
J
Ventilas para Extracción de Aire Caliente
K Ruedas
L
Llaves
No se Muestran: Accesorios de instalación, documentación, soportes de embarque y otros materiales de embarque.
12
Instalación del Gabinete
¡Precaución! ¡Lea todas las instrucciones y
advertencias antes de realizar la instalación!
Advertencia: El gabinete es sumamente pesado. No intente desempacar, mover o instalar el gabinete sin asistencia. Hasta que haya sido
correctamente instalado y estabilizado, el gabinete es propenso a vuelcos y podría causar daños a la propiedad y/o lesiones personales.
Tenga mucho cuidado al manipular el gabinete y asegúrese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente instalar
los equipos sin estabilizar primero el gabinete.
Preparación
El gabinete debe instalarse en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que pueda soportar la carga del peso del gabinete, de todo el equipo que se
instale en el gabinete y otros gabinetes y/o otros equipos que se instalen cerca. Antes de desempacar el gabinete, debe transportar el contenedor de embarque lo
más cercano a la ubicación de instalación final para minimizar la distancia que se necesitará mover la unidad después de haber retirado el empaque protector. Si
va a almacenar el gabinete durante un largo período antes de la instalación, siga las instrucciones en la sección de Almacenamiento y Servicio.
Se necesitan varias herramientas (suministrados por el usuario):
Además necesita los siguientes accesorios (incluidos):
•
•
•
•
•
•
• (60) Tornillos Cabeza Phillips para Instalación (M6 x 5/8 pulg.)
• (60) Tuercas de Fijación (M6)
• (60) Arandelas de Copa de Nylon
Llave Española de 13 mm
Llave Española de 18 mm
Cuchilla
Nivel de burbuja
Desatornillador Phillips
Llave Allen de 5/32 pulg.
Desempaque
1 Confirme que el contenedor de embarque esté vertical y estable, a continuación, utilice una cuchilla
para cortar la envoltura retractil A . Coloque la cuchilla de utilidad directamente sobre una de las
esquinas (un esquinero protector se encuentra debajo de los materiales de empaque de cartón) para
evitar que la cuchilla raye el gabinete o corte la pesada bolsa de plástico protectora debajo de la
envoltura retráctil. Corte y retire los flejes de plástico que envuelven al empaque de cartón B .
ADVERTENCIA: No raye el gabinete ni corte la pesada bolsa de plástico debajo del empaque
de cartón. No empuje ni jale el gabinete durante el desempaque.
B
A
1
2 Retire los materiales de empaque de cartón que cubren el gabinete. Guarde todos los materiales de
empaque (incluyendo la tarima) para uso posterior a menos que esté seguro de que no los
necesitará. Los materiales de empaque son reciclables.
2
3 Retire los esquineros protectores A , después retire la bolsa de plástico pesado que envuelve al
gabinete B . Examine el gabinete para detectar cualquier daño o parte floja. Confirme que están
B
todas las partes. Si falta algo o está dañado, póngase en contacto con Tripp Lite para obtener ayuda.
No intente usar el gabinete si ha sido dañado.
A
3
13
Instalación del Gabinete
Desempaque
(continuación)
4 Use una llave española de 13 mm para retirar los soportes de embarque. Sea extremadamente
cuidadoso, ya que el gabinete podría volcar inesperadamente después de retirar el soporte. Guarde
los soportes y sus accesorios para uso posterior.
4
5 Coloque al menos una persona en la parte delantera y otra en la parte posterior del gabinete.
Empuje lentamente el gabinete hacia la parte posterior de la tarima de embarque hasta que las
cuatro ruedas rebasen el borde de la tarima y toquen el piso. ADVERTENCIA: Use al menos un
ayudante al retirar el gabinete de la tarima. Sea extremadamente cuidadoso al desplazar el
gabinete.
5
Colocación
ADVERTENCIA: Instale el gabinete en un área estructuralmente firme con un piso nivelado, que
puedan soportar la carga del peso del gabinete, de todo el equipo instalado en el gabinete y
otros gabinetes y/o otros equipos instalados cerca.
1 Utilice las ruedas para mover el gabinete a corta distancia sobre una superficie nivelada, lisa y
estable empujando desde la parte delantera o trasera (no los paneles laterales). No intente rodar el
gabinete a largas distancias. El gabinete debe ser trasladado cerca de su lugar de instalación dentro
de su contenedor de embarque antes de desempacarlo. (Utilice un montacargas o gato para tarimas
para mover el contenedor). ADVERTENCIA: No empuje ni jale el gabinete de los paneles
laterales ni jale del gabinete hacia usted.
1
2 Después de que el gabinete ha sido trasladado a la ubicación de instalación, utilice un nivel de
burbuja para verificar la pendiente del piso. Si el piso tiene una pendiente superior al 1%, elija un
sitio alterno de instalación.
2
3 (Opcional) Para proporcionar una medida adicional de la estabilidad, puede colocar un soporte de
embarque en el extremo delantero de la unidad utilizando los accesorios que aseguraban el gabinete
a la tarima. Use una llave española de 13 mm para conectar el soporte a los puntos de instalación
del soporte en el frente del gabinete. Luego coloque el soporte para fijar puntos de instalación en el
piso utilizando los accesorios suministrados por el usuario o juego de pernos SmartRack de Tripp Lite
(modelo: SRBOLTDOWN).
Nota: No instale el soporte al extremo posterior de la unidad. Hacerlo obstruirá la placa de tira de cepillo y anulará
la capacidad de instalar cables a través del panel inferior.
3
14
PISO
Instalación del Gabinete
Conexión a Tierra
Todos los componentes del gabinete son conectados a tierra en el bastidor del gabinete. Utilice los puntos de conexión a tierra ubicados en la parte delantera o
trasera del gabinete para conectar un cable 8 AWG [Ø 3.264 mm] a la conexión de tierra física de la instalación. ADVERTENCIA: Conecte a tierra por
separado cada gabinete. No use el gabinete sin una conexión a tierra física.
Localizaciones de
Puntos de Tierra
Configuración del Gabinete
Ajuste de los Rieles de Instalación
ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin ayuda. No intente ajustar los rieles mientras el equipo está instalado en el gabinete.
No intente usar los rieles sin los tornillos instalados (dos por riel).
Los dos rieles de instalación están preinstalados para acomodar equipo con una profundidad de instalación de 762 mm [30 pulg.]. No ajuste los rieles de
instalación a menos que su equipo requiera una profundidad de instalación diferente. Los juegos de rieles delanteros y traseros pueden ajustarse
independientemente en incrementos de 3/8" [9.5 mm] para instalación con profundidades entre 406 mm [16 pulg.] y 762 mm [30 pulg.].
1 Cada riel está conectado al gabinete con dos tornillos: uno en la viga superior A y uno en la viga
inferior B .
A
1
B
2 Retire los tornillos que sujetan cada uno de los rieles al gabinete. (Si se requiere el ajuste de los
rieles delanteros, puede también quitar los tornillos de los rieles delanteros).
2
A
3 Deslice los rieles de instalación a la profundidad deseada y vuelva a fijarlos con los tornillos que quitó
en el paso 2. Los puntos de sujeción del riel están numerados A para ayudar a alinear cada par de
rieles a la misma profundidad.
3
15
29
29
Instalación del Equipo
28
28
ADVERTENCIA: No instale el equipo hasta que haya estabilizado el gabinete. Instale primero los equipos más pesados e instálelos hacia la parte
27
27
inferior del gabinete. Instale los equipos a partir de la parte inferior del gabinete y proceda hacia la parte superior del gabinete - nunca al revés.
Si utiliza guías de equipos deslizantes, tenga cuidado al extender los rieles. No extienda más de un juego de rieles de equipos deslizantes a la
vez. Evite extender los rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del gabinete.
26
26
25
25
24
2
24
Nota: Los orificios cuadrados al centro de cada unidad de rack están numerados y también incluyen una pequeña muesca para ayudar a la identificación. Una sola unidad rack
incluye el espacio ocupado por el orificio numerado y los orificios directamente arriba y abajo.
23
1 Rack Unit
23
Instalación o Remoción de Tuercas de Fijación
22
22
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas de fijación deben engancharse a los lados de la abertura cuadrada del riel, no en la parte superior o
inferior. Siga las instrucciones
en la documentación del equipo para asegurar una instalación adecuada de su equipo. 21
21
Instalación de las Tuercas de Fijación
20
20
1 Localice los orificios cuadrados numerados en los rieles de instalación donde planea instalar su
equipo. Instalará las tuercas de fijación (incluidas) en los orificios cuadrados para proporcionar un
punto de anclaje para los tornillos de instalación (incluidos).
19
19
18
18
Nota: Consulte la documentación de su equipo para determinar cuántas tuercas de fijación se necesitarán y en
dónde deben instalarse.
22
21
22
1
19
21
2 Desde el interior del riel de instalación, inserte uno de los bridas de la tuerca de fijación a través de
la abertura cuadrada. Presione contra el lado de la abertura cuadrada. Cada brida debe enganchare a
un lado de la abertura cuadrada. no la parte superior o inferior,
18
20
22
2
19
21
3 Comprima la tuerca de fijación ligeramente en los costados para permitir que el resto de la brida
ajuste a través de la abertura cuadrada. Cuando la tuerca de fijación esté correctamente instalada,
ambas bridas sobresaldrán a través de la abertura cuadrada y serán visibles en la superficie exterior
del riel de instalación. Repita los pasos 1-3 hasta que se instalen todas las tuercas de fijación
requeridas.
18
20
22
3
19
21
4 Después de instalar las tuercas de fijación, use los tornillos de instalación y arandelas de seguridad
incluidos para fijar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de seguridad entre los tornillos y
los soportes de instalación del equipo.
18
Nota: Sus equipos pueden incluir también accesorios de instalación. Lea las instrucciones de instalación que vienen
con su equipo antes de instalar su equipo.
20
Para retirar las tuercas de fijación, invierta los pasos 1-3
Nota: Puede usar una herramienta para la tuerca de fijación (proporcionada por el usuario) para ayudarse en la
instalación y remoción de la tuerca de fijación.
4
19
18
16
20
Operación
El SRQ18U/SRQ24U utiliza dos juegos de ventiladores instalados verticalmente para empujar el aire caliente generado por el equipo a las cámaras de aire
caliente y paneles laterales de escape.
Conecte los Ventiladores a la Barra de Contactos
Enchufe cada ventilador en la barra de contactos ubicada en el panel inferior en la parte posterior de la unidad. Las salidas restantes están disponibles para
conectar accesorios o ventiladores adicionales (vendidos por separado).
IMPORTANTE: NO SOBRECARGUE LA BARRA DE CONTACTOS. La barra de contactos puede recibir una carga total de equipo de hasta 15A
(independientemente de si se enchufan a un solo tomacorriente o se reparten en varios tomacorrientes). Si se dispara el breaker, los
tomacorrientes dejarán de proporcionar energía. Reduzca la carga sobre la barra de contactos hasta su especificación de 15A desconectando el
equipo en exceso, luego oprima el botón del breaker para restablecerlo.
Conecte la Barra de Contactos a una Línea de Alimentación de CA
Enchufe la barra de contactos directamente en un tomacorriente de 120V CA de 3 hilos con conexión a tierra.
Encienda el Switch de Alimentación
Para proporcionar energía a los ventiladores y cualquier equipo adicional, encienda el switch de alimentación.
Especificaciones
Capacidad de Carga
Modelo
SRQ18U
SRQ24U
Estática
340 kg
[750 lb]
453.6 kg
[1000 lb]
En movimiento
340 kg
[750 lb]
453.6 kg
[1000 lb]
Dimensiones de la Unidad
Altura
980 mm
[38.6 pulg.]
1245 mm
[49 pulg.]
Ancho
762 mm
[30 pulg.]
762 mm
[30 pulg.]
Profundidad
1186 mm
[46.7 pulg.]
1186 mm
[46.7 pulg.]
Dimensiones de Envío
Peso
110 kg
[242 lb]
135 kg
[297 lb]
Altura
1118 mm
[44 pulg.]
1382 mm
[54.4 pulg.]
Ancho
813 mm
[32 pulg.]
813 mm
[32 pulg.]
Profundidad
1237 mm
[48.7 pulg.]
1237 mm
[48.7 pulg.]
Peso
123 kg
[271 lb]
150 kg
[330 lb]
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
El gabinete debe guardarse en un entorno interior controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes
conductores, polvo o luz solar directa. De ser posible, almacene el gabinete en su contenedor de embarque original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el
Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del servicio, visite www.tripplite.com/support. Antes de regresar su producto para servicio, siga
estos pasos:
1. Revise los procedimientos de instalación y operación en este manual para asgurarse de que el problema de servicio no se origina por una mala lectura de
las instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se ponga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez de ello, visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema requiere de servicio, visite www.tripplite.com/support y haga click en la liga Product Returns [Devolución de Productos]. Desde aquí usted
puede solicitar un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) que se requiere para el servicio. Esta sencilla forma en línea solicitará los
números de modelo y serie de su unidad junto con otra información general del comprador. El número de RMA junto con las instrucciones de embarque le
serán enviadas por correo electrónico. Cualquier daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) al producto incurrido durante el embarque a Tripp Lite o
un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite no está cubierto bajo la garantía. Los productos embarcados a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de
Tripp Lite deben tener cargos de transporte prepagados. Marque el número de RMA en el exterior del empaque. Si el producto está dentro del período de
garantía, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para servicio usando un transportista asegurado a la dirección proporcionada a usted
cuando solicitó la RMA.
17
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra
inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS
DISTINTAS DE LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E
INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el
fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de
identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
Notas sobre la etiqueta
Este símbolo se usa en el producto:
Conexión a Tierra
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
18
Manuel de l'utilisateur
Boîtier pour bâti silencieux
SmartRack
avec atténuation du bruit
®
Modèles : SRQ18U, SRQ24U
Consignes de sécurité importantes
Aperçu
Identification des caractéristiques
Installation du boîtier
Préparation
Déballage
Placement
Connexion à la terre
Configuration du boîtier
Réglage des rails de montage
20
20
21
22
22
22
23
24
24
24
Installation de l'équipement
25
Installer ou retirer les écrous à cage 25
Fonctionnement
26
Caractéristiques techniques
26
Entreposage et service
26
Garantie
27
English
1
Español
10
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2017 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
19
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis pendant l'installation et l'utilisation des boîtiers
SmartRack décrits dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les avertissements avant d'essayer de déplacer, d'installer ou d'utiliser les
boîtiers SmartRack décrits dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements créera un risque de lésions corporelles et de
dommages matériels, et pourrait annuler la garantie.
• Garder le boîtier dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des
contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
• Allouer suffisamment d’espace à l’avant et à l’arrière du boîtier pour assurer un accès adéquat. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures
de ventilation externes du boîtier.
• Le boîtier est extrêmement lourd. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier. Ne pas tenter de le déballer, de le déplacer ou de l'installer sans
assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le boîtier dans le conteneur
d'expédition.
• Ne placer aucun objet sur le boîtier, en particulier des récipients contenant un liquide, et ne pas empiler d'objets sur les boîtiers.
• Inspecter le conteneur d'expédition et le boîtier pour s'assurer qu'ils n'ont subi aucun dommage durant le transport. Ne pas utiliser le boîtier s'il est endommagé.
• Laisser le boîtier dans le conteneur d'expédition jusqu'à ce qu'il soit déplacé aussi près que possible de l'emplacement d'installation final. Les roulettes sont
conçues pour des ajustements de position mineurs à l'emplacement final de l'installation seulement. Les roulettes ne sont pas conçues pour déplacer le boîtier
sur de grandes distances.
• Installer le boîtier dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids du boîtier, de
tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité.
• Ne pas déplacer le boîtier en poussant sur ses panneaux latéraux. Le fait de pousser sur les panneaux latéraux crée un risque de basculement.
• Si le boîtier est déplacé sur ses roulettes, toujours le pousser par-derrière; ne jamais le tirer vers soi.
• Sans supervision adéquate, un boîtier déplacé sur ses roulettes peut causer des blessures corporelles et des pertes matérielles. Si le boîtier doit être roulé vers
le bas d'une rampe, procéder avec la plus grande prudence. Ne pas tenter d'utiliser des rampes qui ont une pente supérieure à 1:12.
• Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Le boîtier pourrait être égratigné, causant des dommages qui ne sont pas couverts par
la garantie.
• Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier le boîtier sans le matériel d'emballage d'origine pourrait causer
des dommages au produit et annuler la garantie.
• Ne pas réexpédier le boîtier avec de l'équipement supplémentaire. Le poids combiné du boîtier et de l'équipement installé ne doit pas excéder la capacité de
charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages qui peuvent survenir pendant la réexpédition.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner
la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Vue d'ensemble
Le boîtier pour bâti silencieux SmartRack SRQ18U/SRQ24U avec atténuation du bruit utilise des panneaux en mousse pour l'amortissement du bruit intégrés
dans ses portes, ses panneaux latéraux et ses panneaux supérieur et inférieur pour réduire les niveaux acoustiques externes causés par l'équipement du
réseau. Une conception de flux d'air unique aspire de l'air frais à travers l'entrée de son panneau inférieur, le fait circuler horizontalement à travers le boîtier, et
utilise ses ventilateurs internes pour pousser l'air chaud à travers deux chambres situées sur ses panneaux latéraux. Les boîtiers SRQ18U/SRQ24U sont
expédiés complètement assemblés pour un déploiement simple et rapide. Tout l'équipement pour montage en bâti standard de 48,26 cm (19 po) est
compatible avec cet appareil.
avant
arrière
20
Identification des caractéristiques
vue avant
E
D
C
A
B
C
K
D
H
K
L
C
K
vue arrière
J
F
I
H
G
K
A Portes avant verrouillables avec chicanes en mousse pour l'amortissement du bruit
B Rails de montage (fournissent des points de montage horizontaux et verticaux pour l'équipement)
C Entrées d'air frais
D Panneaux latéraux avec chicanes en mousse pour l'amortissement du bruit
Remarque : Les panneaux latéraux ne sont pas amovibles.
E Portes arrière verrouillables avec chicanes en mousse pour l'amortissement du bruit
F
Barres d'alimentation (à utiliser avec les ventilateurs d'évacuation)
G Plaque de joint brosse
H Ventilateurs d'évacuation
I
Chambres d'air chaud
J
Ventilateurs d'évacuation de l'air chaud
K Roulettes
L
Clés
Non illustrés : quincaillerie de montage, documentation, supports d'expédition et autre matériel d'expédition.
21
Installation du boîtier
Mise en garde! Lire toutes les instructions
et les avertissements avant de procéder à l'installation!
AVERTISSEMENT : Le boîtier pour bâti est extrêmement lourd. Ne pas tenter de déballer, déplacer ou installer le boîtier sans aide. Avant
qu'il ne soit correctement installé et stabilisé, le boîtier est sujet à basculer et pourrait causer des dommages graves à la propriété ou
des blessures. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier et s'assurer de respecter toutes les instructions concernant la
manutention et l'installation. Ne pas tenter d'installer l'équipement sans d'abord stabiliser le boîtier.
Préparation
Le boîtier doit être installé dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher plan capable de supporter le poids du boîtier,
de tout l'équipement qui sera installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement qui sera installé à proximité. Avant de déballer l'appareil, il est
recommandé de transporter le conteneur d'expédition à proximité de l'emplacement d'installation finale afin de minimiser la distance sur laquelle l'appareil devra
être déplacé une fois que le conteneur d'expédition de protection aura été enlevé. Si vous prévoyez entreposer le boîtier pendant une période prolongée avant
l'installation, suivre les instructions de la section Entreposage et entretien.
Plusieurs outils sont requis (fournis par l'utilisateur) :
La quincaillerie suivante est également nécessaire (incluse) :
•
•
•
•
•
•
• (60) Vis de montage à tête cruciforme (M6 x 5/8 po)
• (60) Écrous à cage (M6)
• (60) Rondelles à collerette en nylon
Clé à fourche de 13 mm
Clé à fourche de 18 mm
Lame utilitaire
Niveau de menuisier
Tournevis Phillips
Clé Allen de 5/32 po
Déballage
1 Confirmer que le conteneur d'expédition est en position debout et stable, puis utiliser une lame
utilitaire pour couper le film thermorétractable A . Appliquer la lame utilitaire directement sur l'un des
coins (un coin de protection se trouve sous le matériel d'emballage en carton) pour empêcher la lame
utilitaire d'égratigner le boîtier ou de couper le sac de protection en plastique épais sous le film
thermorétractable. Couper et retirer les sangles en plastique qui entourent l'emballage en carton B .
AVERTISSEMENT : Ne pas égratigner le boîtier ou couper le sac en plastique épais sous
l'emballage en carton. Ne pas pousser ni tirer sur le boîtier pendant qu'il se trouve dans
l'emballage.
B
A
1
2 Retirer le matériel d'emballage en carton couvrant le boîtier. Conserver le matériel d'emballage (y
compris la palette) pour un usage ultérieur à moins d'avoir la certitude que cela ne sera pas
nécessaire. Le matériel d'emballage est recyclable.
2
3 Retirer les protecteurs de coin A , puis retirer le sac en plastique épais entourant le boîtier B . Vérifier
que le boîtier n’est pas endommagé et qu'il n'y a pas de pièces desserrées. Confirmer qu'il ne
manque aucune pièce. Si quoi que ce soit manque ou est endommagé, contacter Tripp Lite pour
obtenir de l'aide. Ne pas tenter d'utiliser le boîtier s'il a été endommagé.
B
A
3
22
Installation du boîtier
Déballage
(suite)
4 Utiliser la clé à fourche de 13 mm pour retirer les supports d'expédition. Faire preuve d'une prudence
extrême, car le boîtier risque de se déplacer de manière imprévue après le retrait des supports.
Conserver les supports et la quincaillerie des supports pour une utilisation ultérieure.
4
5 Placer au moins une personne à l'avant du boîtier et une personne à l'arrière du boîtier. Pousser
lentement le boîtier vers l'arrière de la palette d'expédition jusqu'à ce que les quatre roulettes
dépassent le bord de la palette et touchent le sol. AVERTISSEMENT : Utiliser l'aide d'au moins un
assistant au moment d'enlever le boîtier de la palette. Il faut être extrêmement prudent en
déplaçant le boîtier.
5
Placement
AVERTISSEMENT : Installer le boîtier dans un endroit solidement construit capable de supporter
la charge, ou sur un plancher plan capable de supporter le poids du boîtier, de tout l'équipement
installé dans le boîtier et de tout autre boîtier ou équipement installé à proximité.
1 Utiliser les roulettes pour déplacer le boîtier sur une courte distance sur une surface plane, lisse et
stable en le poussant à partir de l'avant et de l'arrière et non pas sur les côtés. Ne pas tenter de
rouler le boîtier sur de grandes distances. Le boîtier doit être déplacé à proximité de son
emplacement d'installation à l'intérieur de son conteneur d'expédition avant qu'il ne soit déballé.
(Utiliser un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le conteneur
d'expédition.) AVERTISSEMENT : Ne pas pousser ou tirer le boîtier au niveau des panneaux
latéraux ou tirer le boîtier vers soi.
1
2 Après avoir déplacé le boîtier à son emplacement d'installation, utiliser un niveau de menuisier pour
vérifier la pente du plancher. Si la pente du plancher est supérieure à 1 %, choisir un autre site
d'installation.
2
3 (optionnel) Pour fournir une stabilité supplémentaire, un support d'expédition peut être fixé à
l'extrémité avant de l'appareil en utilisant le matériel qui retenait le boîtier à la palette d'expédition.
Utiliser une clé à fourche de 13 mm pour connecter le support aux points de montage du support à
l'avant du boîtier. Fixer ensuite le support pour fixer les points de montage dans le plancher en
utilisant de la quincaillerie fournie par l'utilisateur ou la trousse de fixation SmartRack de Tripp Lite
(modèle : SRBOLTDOWN).
Remarque : Ne pas monter le support à l'extrémité arrière de l'appareil. Une telle pratique aura pour effet d'obstruer
la plaque de joint brosse et empêchera d'acheminer des câbles à travers le panneau inférieur.
3
23
PLANCHER
Installation du boîtier
Connexion à la terre
Toutes les parties du boîtier sont mises à la masse sur le cadre du boîtier. Utiliser les points de mise à la masse à l'avant ou à l'arrière du boîtier pour connecter
un fil de 8 AWG (3,264 mm) à la connexion de mise à la masse de l'établissement. AVERTISSEMENT : Fixer séparément chaque boîtier à une mise à la
masse. Ne pas utiliser le boîtier sans une connexion de mise à la masse.
emplacements de
mise à la masse
Configuration du boîtier
Réglage des rails de montage
AVERTISSEMENT : Ne pas tenter d'ajuster les rails sans aide. Ne pas tenter d'ajuster les rails lorsque l'équipement est installé dans le boîtier.
Ne pas tenter d'utiliser les rails sans avoir posé les vis (deux par rail).
Les deux rails de montage sont préinstallés pour accueillir de l'équipement avec une profondeur de montage de 762 mm (30 po). Ne pas régler les supports
de montage à moins que l'équipement ne nécessite une profondeur de montage différente. Les rails de montage avant et arrière peuvent être ajustés de façon
indépendante par incréments de 9,5 mm (3/8 po) pour différentes profondeurs de montage variant entre 406,5 mm (16 po) et 765 mm (30 po).
1 Chaque rail est fixé au boîtier au moyen de deux vis : une au niveau du montant supérieur A et
l'autre au niveau du montant inférieur B .
A
1
B
2 Retirer les vis qui retiennent chaque rail de montage arrière au boîtier. (Si le rail avant doit être
ajusté, il est possible de retirer les vis des rails avants.)
2
A
3 Glisser les rails de montage à la profondeur voulue et les rattacher à l'aide des vis enlevées à l'Étape
2. Les points de fixation des rails sont numérotés A pour aider à aligner chaque paire de rails à la
même profondeur.
3
24
29
29
Installation de l'équipement
28
28
AVERTISSEMENT : Ne pas installer l'équipement avant d'avoir stabilisé le boîtier. Installer d'abord l'équipement le plus lourd et l'installer dans la
27
27
partie inférieure du boîtier. Installer l'équipement à partir de la partie inférieure du boîtier en continuant vers le haut du boîtier – jamais le
contraire. Si des rails coulissants sont utilisés, faire preuve de prudence au moment de prolonger les rails. Ne pas prolonger les rails de plus d'un
ensemble de rails coulissants à la fois. Éviter de prolonger les rails coulissants à proximité de la partie supérieure du boîtier.
26
26
25
25
24
2
24
Remarque : Les trous carrés au milieu de chaque bâti sont numérotés et incluent également une petite encoche pour aider à l'identification. Un seul bâti inclut l'espace occupé par
le trou numéroté et les trous directement au-dessus et en dessous.
23
1 Rack Unit
23
Installer ou retirer les écrous à cage
22
22
AVERTISSEMENT : Les brides des écrous à cage devraient engager les côtés de l'ouverture carrée dans le rail et non pas les parties supérieure et
inférieure. Suivre les instructions
dans la documentation de l'équipement pour assurer une installation adéquate de l'équipement.
21
21
Installer les écrous à cage
20
20
1 Trouver les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage où l'équipement sera installé.
Les écrous à cage (inclus) seront installés dans les ouvertures carrées afin de fournir un point de
fixation pour les vis de montage (incluses).
19
19
18
18
Remarque : Consulter la documentation de l'équipement pour déterminer combien d'écrous à cage seront requis et
où ils doivent être installés.
22
21
22
1
19
21
2 Depuis l'intérieur du rail de montage, insérer l'une des brides de l'écrou à cage dans l'ouverture
18
carrée. La presser contre le côté de l'ouverture carrée. Chaque bride devrait engager un côté de
l'ouverture carrée et non pas la partie supérieure ou inférieure.
20
22
2
19
21
3 Comprimer légèrement l'écrou à cage sur les côtés pour permettre à la bride restante de passer à
travers l'ouverture carrée. Une fois l'écrou à cage correctement installé, les deux brides dépasseront
de l’ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage. Répéter les
étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les écrous à cage requis soient installés.
18
20
22
3
19
21
4 Après avoir posé les écrous à cage requis, utilisez les vis de montages incluses et les rondelles à
collerette pour fixer votre équipement au rail du support. Placer les rondelles à collerettes entre les vis
et les supports de montage de l'équipement.
18
Remarque : L'équipement peut également inclure des pièces de montage. Lire les instructions de montage fournies
avec l'équipement avant d'installer l'équipement.
20
Pour retirer les écrous à cage, effectuer les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.
Remarque : Il peut être souhaitable d'utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l'utilisateur) pour aider à la pose et
la dépose d'écrous à cage.
4
19
18
25
20
Fonctionnement
Le SRQ18U/SRQ24U utilise deux ensembles de ventilateurs montés à la verticale pour pousser l'air chaud généré par l'équipement dans les chambres d'air
chaud et les panneaux d'évacuation latéraux.
Raccorder les ventilateurs à la barre d'alimentation
Brancher chaque ventilateur à la barre d'alimentation qui se trouve sur le panneau inférieur à l'arrière de l'appareil. Le reste des sorties sont disponibles pour
brancher des accessoires ou des ventilateurs supplémentaires (vendus séparément).
IMPORTANT : NE PAS SURCHARGER LA BARRE D'ALIMENTATION. La barre d'alimentation peut accueillir une charge totale de l'équipement pouvant
aller jusqu'à 15 A (que l'équipement soit branché dans une prise simple ou distribué sur plusieurs prises). Si le disjoncteur se déclenche, les
prises cesseront de fournir de l'alimentation. Réduire la charge de la barre d'alimentation à sa capacité nominale de 15 A en débranchant
l'équipement excédentaire, puis en appuyant sur le bouton du disjoncteur pour réinitialiser et rétablir l'alimentation électrique.
Raccorder la barre d'alimentation à une ligne d'alimentation CA
Brancher la barre d'alimentation directement dans une sortie de 120 V CA à 3 fils mise à la masse.
Mettre sous tension le commutateur d'alimentation
Pour alimenter les ventilateurs et tout équipement supplémentaire, mettre le commutateur d'alimentation sous tension.
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
Modèle
SRQ18U
SRQ24U
Statique
340 kg
(750 lb)
453,5 kg
(1 000 lb)
Sur roulettes
Hauteur
340 kg
978 mm
(750 lb)
(38,6 po)
453,5 kg
1 246 mm
(1 000 lb)
(49 po)
Dimensions de l'appareil
Largeur
762 mm
(30 po)
762 mm
(30 po)
Profondeur
1 186 mm
(46,7 po)
1 186 mm
(46,7 po)
Dimensions à l'expédition
Poids
110 kg
(242 lb)
135 kg
(297 lb)
Hauteur
1 092 mm
(44 po)
1 379 mm
(54,4 po)
Largeur
813 mm
(32 po)
812 mm
(32 po)
Profondeur
1 237 mm
(48,7 po)
1 237 mm
(48,7 po)
Poids
123 kg
(271 lb)
150 kg
(330 lb)
Entreposage et service
Entreposage
Le boîtier doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz
inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer le boîtier dans son conteneur d'expédition original si
possible.
Entretien
Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont
également offerts par
Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder
comme suit :
1. Passer en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise
interprétation des instructions.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer avec concessionnaire ou lui renvoyer le produit. Visiter plutôt www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien de retour de produit. À partir de ce point, il est possible de
demander une autorisation de retour de matériel (RMA), qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera le modèle de l'appareil et
le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions d'expédition seront envoyés par courriel. Les
dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas
couvert par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement
payés d'avance. Inscrivez le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joignez une copie de votre reçu de
caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse fournie lors de la demande de « RMA ».
26
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat
initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS.
(Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon la juridiction).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des
variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les
inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou
le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.
Remarque au sujet de l'étiquetage
Ce symbole est utilisé sur le produit
: Connexion à la masse
27
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
28
17-08-586 93-352E_revA
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising