CAREL e-drofan contrôleur électronique, e-drofan acqua, e-droset contrôle électronique, commande à distance, CANbus carte série, e-drofan 4 triac, triac relais, relais/sorties analogiques carte d’extension Manuel d’utilisation
Voici quelques informations sur e-drofan, e-drofan acqua, e-drofan e-droset, commande à distance, CANbus, e-drofan 4 triac, e-drofan triac relais, e-drofan relais/sorties analogiques. Le contrôleur électronique e-drofan est un système de gestion de la climatisation pour les unités de ventilation. Il a été conçu pour optimiser les performances du système de climatisation et de chauffage afin d'obtenir le maximum de confort et d'économies d'énergie.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
e-drofan contrôleur électronique Manuel d’utilisation NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! MISES EN GARDE IMPORTANTES CAREL base le développement de ses produits sur une expérience de plusieurs dizaines d’années dans le secteur HVAC, sur l’investissement continu en innovation technologique, sur des procédures et des processus rigoureux de qualité avec test in-circuit et de fonctionnement sur la totalité de sa production, sur les technologiques les plus innovatrices de production disponibles sur le marché. CAREL et ses filiales/affiliés ne garantissent cependant pas que tous les aspects du produit et du logiciel compris dans le produit répondront aux exigences de l’application finale, bien que le produit soit fabriqué selon les techniques de l’état de l’art. Le client (constructeur, concepteur ou installateur de l’équipement final) assume toutes les responsabilités et les risques concernant la configuration du produit afin d’obtenir les résultats prévus sur l’installation et/ou l’équipement final spécifique. Dans ce cas, CAREL, moyennant accords préalables, peut intervenir comme conseiller pour la bonne réussite de la mise en service de la machine finale/de son application, mais elle ne peut en aucun cas être considérée responsable du bon fonctionnement de l’équipement/l’installation finale. Le produit CAREL est un produit avancé, dont le fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, même avant l’achat, du site internet www.carel.com. Tous les produits CAREL, en raison de leur niveau technologique avancé, requièrent une phase de qualification / configuration / programmation / mise en service pour qu’ils puissent fonctionner au mieux pour l’application spécifique. L’absence de cette phase d’étude, comme indiquée dans le Manuel, peut causer des dysfonctionnements sur les produits finaux dont CAREL ne pourra pas être considéré responsable. Seul du personnel qualifié peut installer ou effectuer des interventions d’Assistance technique sur le produit. Le client final ne doit utiliser le produit que dans les modes décrits dans la documentation concernant le produit. Sans exclure l’observation obligatoire des mises en garde supplémentaires fournies dans le Manuel, nous soulignons qu’il est, dans tous les cas, nécessaire pour chaque Produit de CAREL: • d’éviter de mouiller les circuits électroniques. La pluie, l’humidité et tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances minérales corrosives qui peuvent endommager les circuits électroniques. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de température et d’humidité spécifiées dans le Manuel; • ne pas installer le dispositif dans des locaux particulièrement chauds. Des températures trop élevées peuvent réduire la durée des dispositifs électroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les parties en plastique. Il faut, dans tous les cas, utiliser ou stocker le produit dans des locaux qui respectent les limites de température et d’humidité spécifiées dans le Manuel; • ne pas essayer d’ouvrir le dispositif d’une autre façon que celle indiquée dans le Manuel; • ne pas faire tomber, cogner ou secouer le dispositif parce que les circuits internes et les mécanismes pourraient souffrir de dommages irréparables; • ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer le dispositif. • ne pas utiliser le produit dans des domaines d’application autres que ceux spécifiés dans le Manuel technique. Toutes les suggestions reprises ci-dessus sont également valables pour le contrôle, les cartes série, les clés de programmation et de toute façon pour tout autre accessoire du portefeuille produits CAREL. CAREL adopte une politique de développement continu. Par conséquent, CAREL se réserve le droit d’apporter des modifications et des améliorations à tout produit décrit dans ce document sans préavis. Les données techniques présentes dans le Manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL en relation à son produit est réglementée par les conditions générales de contrat CAREL publiées dans le site www.carel.com et/ou par les accords spécifiques pris avec les clients; en particulier, dans la mesure permise par la norme applicable, en aucun cas, CAREL, ses employés ou ses filiales/affiliées ne seront responsables d’éventuels manques à gagner ou de pertes de ventes, de pertes de données et d’informations, des coûts des marchandises ou des services de remplacement, des dommages aux choses ou aux personnes, des interruptions d’activités, ou de tout éventuel dommage direct, indirect, accidentel, patrimonial, de couverture, punitif, spécial ou conséquence, causé d’une façon quelconque, que ce dommage soit contractuel, extra contractuel ou dû à négligence ou à une au- tre responsabilité dérivant de l’installation, l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser le produit, même si CAREL ou ses filiales/affiliées ont été averties de la possibilité de dommages NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! Séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques des câbles de charges inductives et de puissance pour éviter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux (y compris ceux des tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal. ÉLIMINATION Élimination du produit : le produit se compose de parties en métal et de parties en plastique. Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 et aux normes nationales de mise en place correspondantes, nous vous informons que: 1. il existe l’obligation de ne pas éliminer les DEEE comme des déchets urbains et d’effectuer, pour ces déchets, un ramassage séparé; 2. pour leur élimination, il faut utiliser les systèmes de ramassage publics ou privés prévus par les lois locales. Il est aussi possible de remettre au distributeur l’appareil en fin de vie utile en cas d’acquisition d’un nouvel appareil; 3. cet appareil peut contenir des substances dangereuses: un usage impropre ou une élimination incorrecte pourrait avoir des effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement; 4. le symbole (poubelle sur roues barrée) repris sur le produit ou sur l’emballage et sur la feuille d’instructions indique que l’appareil a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et qu’il doit faire l’objet de ramassage séparé; 5. en cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques, les normes locales en vigueur en matière d’élimination prévoient des sanctions. FRANÇAIS 4 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 1. INTRODUCTION 7 2. UTILISATEUR 8 FRANÇAIS Introduction 2.1 Terminal déporté acqua ....................................................................................................... 8 2.1.1 Fonctionnement manuel: refroidissement (été)...........................................................................9 2.1.2 Fonctionnement manuel: chauffage (hiver)..................................................................................9 2.1.3 Fonctionnement manuel: déshumidification..................................................................................9 2.1.4 Fonctionnement manuel: ventilation ...............................................................................................9 2.1.5 Fonctionnement automatique ...........................................................................................................9 2.1.6 Contrôle du confort .............................................................................................................................10 2.1.7 Configuration de l’horloge et du timer d’allumage/arrêt.............................................................10 2.1.8 Fonctionnement nocturne (sleep) ....................................................................................................10 2.1.9 Blocage à distance ................................................................................................................................11 2.1.10 Alarmes ..................................................................................................................................................11 2.2 Terminal e-droset.................................................................................................................. 11 2.2.1 Fonctionnement Manuel: Refroidissement (Été) .........................................................................12 2.2.2 Fonctionnement Manuel: Chauffage avec ou sans résistance (Hiver) ...................................12 2.2.3 Fonctionnement Manuel: Déshumidification ...............................................................................12 2.2.4 Fonctionnement Manuel: Ventilation .............................................................................................12 2.2.5 Fonctionnement Automatique .........................................................................................................12 2.2.6 Contrôle du confort ...........................................................................................................................13 2.2.7 Fonctionnement Nocturne (Sleep) .................................................................................................13 2.2.8 Blocage à distance ..............................................................................................................................13 2.2.9 Alarmes..................................................................................................................................................13 2.2.10 Fonction occupancy ..........................................................................................................................13 2.3 Commande à distance et carte récepteur IR .................................................................... 14 2.3.1 Fonctionnement manuel: refroidissement (été) ...........................................................................14 2.3.2 Fonctionnement manuel: chauffage (hiver) ..................................................................................15 2.3.3 Fonctionnement manuel: déshumidification .................................................................................15 2.3.4 Fonctionnement manuel: ventilation ...............................................................................................15 2.3.5 Fonctionnement automatique ...........................................................................................................15 2.3.6 Configuration de l’horloge et du timer d’allumage/arrêt ............................................................16 Fonctionnement nocturne (sleep)..............................................................................................................16 2.3.8 Blocage du clavier ................................................................................................................................16 2.3.9 Touche et signalisation des LEDS ....................................................................................................17 2.3.10 Remplacement des piles ..................................................................................................................17 2.3.11 Alarmes ................................................................................................................................................17 2.4 Fonctions supplémentaires .................................................................................................. 17 2.5 Solution des problèmes ....................................................................................................... 17 3. INSTALLATION 18 3.1 Introduction: e-drofan et accessoires.................................................................................. 18 3.2 Type de ventilo-convecteur et d’installation ..................................................................... 19 3.3 Installation et configurations de base................................................................................ 20 3.3.1 Fixation ...................................................................................................................................................20 3.3.2 Connexions ...........................................................................................................................................20 3.3.3 Configurations de base et fonctions disponibles (commutateur dip) .....................................23 3.3.4 Clé de programmation (copie du setup) ........................................................................................23 3.3.5 Terminal LCD ........................................................................................................................................23 3.3.6 e-droset .................................................................................................................................................24 3.3.7 Installation de vanne modulante (3 points et 0...10V) ...............................................................25 3.3.8 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance ........25 3.3.9 Réseaux broadcast ..............................................................................................................................25 3.3.10 Procédure de vérification de l’installation et alarmes................................................................28 4. CONFIGURATIONS AVANCEES 29 4.1 Configuration des I/O et personnalisations de l’installateur .......................................... 29 4.1.1. 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 Modification des paramètres ............................................................................................................29 Sondes....................................................................................................................................................30 Entrées numériques ............................................................................................................................30 Sorties .....................................................................................................................................................31 Commutateur dip et type d’installation ..........................................................................................32 Mode de test de l’installation ............................................................................................................32 4.2 Algorithmes de régulation................................................................................................... 33 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 5 FRANÇAIS 4.2.1 Fonctions générales: heat enable (chauffage/chauffage en mode automatique) ...............33 4.2.2 Fonctions générales: cool enable (refroidissement/refroidissement en mode automatique, déshumidification .....................................................................................................33 4.2.3 Fonctions générales: Flush (cycles d’allumage/arrêt du ventilateur) ......................................34 4.2.4 Fonctions générales: Extra Flush .....................................................................................................34 4.2.5 Fonctions générales: Autofan (sélection de la vitesse de rotation en fonction de la température ambiante).......................................................................................................................34 4.2.6 Fonctions générales: Ventilation continue .....................................................................................34 4.2.7 Fonctions générales: Confort............................................................................................................35 4.2.8 Fonctions générales: Occupancy .....................................................................................................35 4.2.9 Fonctions générales: algorithme p+i (refroidissement/chauffage/automatic)......................36 4.2.10 Fonctions générales: gestion vannes modulantes .....................................................................37 4.2.12 Fonctionnement manuel: Refroidissement (ÉTÉ) - (Gestion de la vanne eau chaude/froide ou eau froide seulement)..................................................................................................38 4.2.11 Fonctions générales: limite vitesse ventilateur............................................................................38 4.2.13 Fonctionnement manuel: chauffage (HIVER) - (Gestion de la vanne eau chaude/froide ou eau chaude seulement) ...............................................................................................39 4.2.14 Fonctionnement manuel: déshumidification ..............................................................................40 4.2.15 Fonctionnement manuel: ventilation ............................................................................................40 4.2.16 Fonctionnement automatic .............................................................................................................41 4.2.17 Compensation par sonde de température extérieure ................................................................41 4.3 Remarques sur les configurations depuis connexion série ............................................ 41 4.4 Interface utilisateur (terminal à distance) ......................................................................... 42 4.4.1 Programmation évènements: timer ON, OFF et sleep ................................................................42 4.5 Interface utilisateur (commande à distance et récepteur IR) ....................................... 42 4.6 Alarmes .................................................................................................................................. 43 4.7 Liste paramètres ................................................................................................................... 43 5. SISTEMI IDRONICI 46 5.1 Structure ................................................................................................................................. 46 5.1.1 Single node .............................................................................................................................................47 5.1.2 Systèmes hybrides intégrés ...............................................................................................................49 5.1.3 e-drobus ..................................................................................................................................................50 5.2 Signalisation et diagnostic ................................................................................................... 50 5.2.1 Alarmes ..................................................................................................................................................51 5.2.2 Remarques sur la configuration de réseaux hydroniques .........................................................51 5.2.3 Remarques sur l’adressage série .....................................................................................................51 6. SYSTEMES DE SUPERVISION NON HYDRONIQUES 52 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CODES D’ACHAT 52 6.1 Introduzione ........................................................................................................................... 52 6.2 Easy way Acqua (rete Wireless) .......................................................................................... 52 7.1 e-drofan ................................................................................................................................... 52 7.2 Carte d’extension e-drofan .................................................................................................. 53 7.3 Carte d’extension e-drofan 4 triac ...................................................................................... 54 7.3.1 Instructions de montage et d’installation........................................................................................54 7.2.2 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance .........54 7.3.3 Caractéristiques techniques...............................................................................................................55 7.4 Carte d’extension e-drofan triac relais ............................................................................... 55 7.4.1 Instructions de montage et d’installation........................................................................................55 7.4.2 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance .........55 7.4.3 Caractéristiques techniques...............................................................................................................55 7.5 Carte d’extension e-drofan relais/sorties analogiques .................................................... 56 7.5.1 Instructions de montage et d’installation........................................................................................56 7.5.2 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance .........56 7.5.3 Caractéristiques techniques...............................................................................................................56 7.6 Terminal déporté acqua ....................................................................................................... 56 7.7 Terminal déporté e-droset ................................................................................................... 57 7.8 Carte série CANbus............................................................................................................... 58 7.9 Commande à distance.......................................................................................................... 58 7.10 Dimensions ........................................................................................................................... 59 7.11 Codes...................................................................................................................................... 59 7.12 Remarques sur la version du logiciel et compatibilité ................................................... 60 6 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 FRANÇAIS 1. INTRODUCTION Caractéristiques famille e-drofan: • Terminal déporté à l’esthétique raffinée et à l’accès diversifié aux différentes fonctions (modification du point de consigne avec les touches frontales, changement du mode de fonctionnement etc. avec les touches latérales). Sonde NTC sur l’appareil; • Terminal LCD à encastrer avec sonde; • Commande à distance LCD sur l’appareil; • Commutateur dip pour une configuration aisée par l’installateur; • Carte de contrôle avec un nombre élevé d’I/O (5 entrées numériques, 3 sondes 5 sorties relais); • Possibilité de réaliser des réseaux locaux broadcast (jusqu’à 5 esclaves, max. 30 m); • Possibilité de réaliser des réseaux étendus (jusqu’à 1 km) au moyen de carte série CANbus en option. Gestion flexible de l’espace; • Implantation de systèmes hydroniques avec synergie chiller contrôleur-e-drofan au moyen de carte série CANbus en option; • Système de supervision personnalisable grâce aux nombreux protocoles acceptés (Modbus, CANbus, PlantVisor); • Clé de programmation paramètres; • Options pour le contrôle des vannes modulantes (3 points, entrée 0/10Vdc). e-drofan est un contrôle électronique pour unités ventilo-convecteur, son utilisation permet d’optimiser les performances du système de climatisation/chauffage afin d’obtenir le maximum de confort et une économie considérable d’énergie. Il est facile à installer et à utiliser et permet aussi une reconfiguration rapide de l’unité en cas de variation des espaces à climatiser. La connexion en réseau simplifie les opérations dans le cas où l’installation présenterait un nombre élevé de ventilo-convecteurs et offre aussi des fonctions avancées de supervision et d’automatisation (tranches horaires, économie énergétique, etc.) grâce à l’intégration avec le chiller controller (pCO)/ pompe à chaleur ou chaudière. Ci-dessous nous fournissons les informations divisées en fonction de secteurs d’intérêt: emploi par l’utilisateur, installation et configurations avancées (typiquement réservées au fabricant de l’installation de climatisation). e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 7 FRANÇAIS 2. UTILISATEUR L’interface utilisateur est représentée par le terminal déporté acqua ou par le terminal à encastrer ou par la commande à distance, tous les dispositifs sont dotés d’afficheur à cristaux liquides qui font que l’utilisation soit simple et intuitive. 2.1 Terminal déporté acqua utilisateur En résumé: • Sonde NTC sur l’appareil pour régler la température ambiante; • Afficheur LCD avec symboles intuitifs; • Sélection de la valeur à afficher (température, point de consigne, décalage par rapport au point de consigne commun); • Blocage sélectif des touches (fonction limitée aux bureaux, hôtels..); • Fonctionnement manuel ou automatique; • Fonctions de timer ON, OFF; • Fonction sleep. Ci-dessous la description du terminal et des symboles présents sur l’afficheur à cristaux liquides: touche Fig. 2.a signification Allumage/arrêt ventilo-convecteur. En cas de présence de l’entrée numérique ON/OFF déportée ou du réseau hydronique, la fonction de la touche peut être désactivée. Permet de sélectionner le mode souhaité: été (refroidissement), hiver (chauffage), déshumidification, ventilateur (ventilation), fonctionnement automatique. En cas de présence de l’entrée numérique été/hiver déportée ou de réseau hydronique, la fonction de la touche peut être désactivée. En appuyant plusieurs fois, il est possible de configurer la vitesse de rotation du ventilateur (min, moy., max., automatique). Appuyer une fois pour activer la fonction sleep, appuyer à nouveau pour sélectionner le n ombre d’heures de durée du sleep (si plus de trois secondes s’écoulent depuis la pression précédente, la fonction est désactivée). Après 9 pressions consécutives, la fonction est désactivée. La première pression permet de sélectionner l’heure d’allumage du ventilo-convecteur (au moyen des touches UP et DOWN), la deuxième permet de sélectionner l’heure d’arrêt et la troisième de sortir du mode de programmation du timer. Maintenir enfoncée la touche pour configurer l’heure actuelle. Augmente la valeur actuellement sélectionnée. Permet de modifier la valeur de la température souhaitée. Diminue la valeur actuellement sélectionnée. Permet de modifier la valeur de la température souhaitée. Fonctions avancées: Après avoir introduit le mot de passe, permet de modifier les paramètres + Sert à confirmer les modifications apportées aux paramètres. Tab. 2.a Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 fonction sleep fonctionnalité limitée clavier alarme activée affiche sonde de température ou point de consigne ou alarme active indication connexion réseau hydronique vitesse ventilateur en mode automatique vitesse configurée ventilateur (min/moy/max) ventilateur et mode de fonctionnement déshumidifie fonctionnement automatique refroidissement chauffage avec résistance chauffage Fig. 2.b Ci-dessous nous reprenons toutes les fonctions disponibles par défaut sur l’e-drofan, le dispositif peut cependant être reconfiguré par le fabricant de l’installation de climatisation/chauffage ou par l’installateur (en fonction des caractéristiques de l’installation), par conséquent, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles; en particulier dans le cas de connexion en réseau hydronique de plusieurs e-drofan (indiqué par le symbole correspondant sur l’afficheur), certaines configurations sont fixées par le gérant de l’installation et ne sont pas modifiables. Attention: En cas de coupure de tension, l’horloge perd sa configuration et doit être reconfigurée (l’indicateur de l’heure clignote). Modifier l’horaire avec les touches UP et DOWN et confirmer en appuyant sur la touche SET, ensuite il est possible d’utiliser le terminal. 8 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 2.1.1 Fonctionnement manuel: refroidissement (été) FRANÇAIS Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole été (refroidissement). • En configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN. • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment basse afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole refroidissement (été) clignote. 2.1.2 Fonctionnement manuel: chauffage (hiver) Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage uniquement du symbole hiver (chauffage) ou du symbole hiver avec résistance (si installée). Dans ce dernier cas, la résistance électrique est aussi utilisée comme source de chaleur; • En configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN; • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Fig. 2.d.a con resistenza Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment élevée afin d’éviter de désagréables flux d’air froid. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole chauffage (hiver) clignote. Si la résistance électrique est installée (indiquée par le symbole correspondant sur l’afficheur), la ventilation continue pendant 20 sec même après sa désactivation. Ce délai est respecté même en cas d’arrêt par la touche ON/OFF. Fig. 2.d.b senza resistenza 2.1.3 Fonctionnement manuel: déshumidification Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole déshumidification; • En configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN; • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, le ventilateur tourne à la vitesse minimale. Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment basse afin d’éviter d’inutiles flux d’air chaud et humide. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole déshumidification clignote. Fig. 2.e L’e-drofan démarre en mode refroidissement pour porter la température ambiante à proximité du point de consigne (point de consigne + 3 °C) en utilisant la vitesse configurée, il effectue ensuite des cycles d’allumage/arrêt du ventilateur à la vitesse minimale pour éliminer l’humidité. 2.1.4 Fonctionnement manuel: ventilation Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE pour que seul le symbole ventilation reste activé (sur la partie inférieure de l’afficheur) ainsi que la barre correspondante. • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, la vitesse est fixe à la valeur moyenne. Fig. 2.f Le ventilateur ne se met en marche que si la température ambiante est comprise entre 15 et 35 ºC afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud ou froid. 2.1.5 Fonctionnement automatique Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole automatic; • En configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN; • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Le mode (chauffage ou refroidissement) est décidé par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée; si la température ambiante est supérieure au point de consigne, le contrôle effectue la fonction de refroidissement alors que si elle est inférieure, il effectue la fonction de chauffage. Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est adéquate pour effectuer les fonctions de chauffage ou de refroidissement. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 9 utilisateur Fig. 2.c 2.1.6 Contrôle du confort utilisateur FRANÇAIS Sur certaines installations, le point de consigne est décidé par le gérant de l’installation; dans ces cas, l’utilisateur a la possibilité d’augmenter ou de diminuer le point de consigne jusqu’à 3 °C pour compenser la perception différente de la température ambiante. La modification se fait par pression des touches UP et DOWN et est affichée pendant 5 secondes, après quoi l’affichage précédent apparaît à nouveau. Fig. 2.g.a Fig. 2.g.b Fig. 2.g.c. mode automatique mode automatique avec confort activé mode variation confort 2.1.7 Configuration de l’horloge et du timer d’allumage/arrêt e-drofan offre la possibilité d’effectuer des allumages et des arrêts programmés si on souhaite climatiser les locaux uniquement durant certaines tranches horaires de la journée. Pour pouvoir utiliser ces fonctions, il faut configurer l’horloge interne avec l’horaire correct, ci-dessous nous décrivons la procédure correcte: • Maintenir enfoncée la touche pendant 5 secondes (Fig. 2.h.a); • Configurer l’heure en utilisant les touches UP et DOWN (l’horaire clignote, Fig. 2.h.b); • Confirmer en appuyant sur la touche SET (l’horaire s’affiche fixement, voir Fig. 2.h.c). Fig. 2.h.a Fig. 2.h.b Fig. 2.h.c Attention: En cas de coupure de tension, l’horloge perd sa configuration et elle doit être reconfigurée, ceci est valable aussi pour les timer d’allumage/arrêt. Dans ce cas, l’indication de l’heure clignote et commence à 12:00. L’affichage de l’horloge peut être supprimé en configurant adéquatement les paramètres (voir section «fabricant»). La configuration du timer ON (allumage) s’effectue: • En appuyant une fois sur la touche TIMER; • En réglant l’horaire souhaité d’allumage avec les touches UP et DOWN (l’horaire clignote); • En confirmant l’horaire avec la touche SET (le symbole est allumé fixement et l’horaire actuel apparaît). Le timer OFF (arrêt) s’obtient de la même façon que le timer ON à la différence que la touche TIMER doit être enfoncée deux fois. Fig. 2.h.d visualizzazione timer ON Les fonctions de timer ON/OFF restent activées même après l’évènement correspondant d’allumage/ arrêt s’est produit, pour éliminer ces fonctions, procéder de la façon suivante: • Appuyer sur la touche timer: une fois pour éliminer le timer ON ou deux fois pour éliminer le timer OFF (l’horaire clignote); • Appuyer sur la touche clear (le symbole correspondant apparaît). Fig. 2.h.e visualizzazione timer OFF 2.1.8 Fonctionnement nocturne (sleep) La fonction sleep est particulièrement utile pendant les heures nocturnes, quand la diminution de la température corporelle (suite au sommeil) modifie la perception de la température ambiante. Dans le mode été (refroidissement), le point de consigne est augmenté de 1ºC pendant le nombre d’heures spécifié sur le panneau, après quoi l’e-drofan retourne au fonctionnement précédent (la fonction sleep est annulée). Dans le mode hiver (chauffage), le point de consigne est diminué de 1ºC. Fig. 2.i Pour configurer la fonction sleep, procéder de la façon suivante: • Allumer le dispositif à l’aide de la touche ON/OFF et sélectionner le mode de fonctionnement; • Appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à configurer le nombre d’heures souhaitées pour la durée de la fonction. S’il fallait supprimer cette fonction, procéder en appuyant à nouveau sur la touche SLEEP après avoir attendu 3 sec à partir de la dernière pression ou en appuyant plusieurs fois la même touche jusqu’à dépasser le nombre maximum d’heures qui est 9. La fonction sleep peut être associée à celle de timer OFF (voir Fig. 2.i). 10 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 En présence du symbole du blocage à distance, le mode de fonctionnement est fixé en automatic (avec résistance, si installée) et l’utilisateur peut: allumer/éteindre l’unité, modifier le point de consigne et configurer la vitesse du ventilateur; les autres fonctions ne sont pas disponibles. Fig. 2.j 2.1.10 Alarmes signalisation A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 Cn utilisateur Le terminal «acqua» permet d’afficher les éventuelles alarmes liées aux dysfonctionnements du dispositif, ci-dessous un tableau résumé des signalisations. En cas d’alarme, contacter le personnel compétent (gérant de l’installation ou installateur/agent de maintenance) et indiquer la signalisation pour faciliter leur intervention. alarme EEPROM en panne Offline en réseau Can (perte de communication entre e-drofan et carte CAN) sonde de régulation en panne sondes B2 ou B3 en panne alarme fenêtre alarme pompe de circulation arrêt depuis entrée numérique absence de communication série avec HYFC* Tab. 2.b 2.2 Terminal e-droset En résumé: • sonde NTC sur l’appareil pour régler la température ambiante • afficheur LCD avec symboles intuitifs • sélection de la valeur à afficher (température, point de consigne, décalage par rapport au point de consigne commun) • blocage sélectif des touches (fonction limitée aux bureaux, hôtels..) • fonctionnement manuel ou automatique • fonctions sleep et occupancy • installation murale avec les plaques 3 modules les plus répandues. Ci-dessous la description du terminal et des symboles présents sur l’afficheur à cristaux liquides: touche Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 signification Allumage/arrêt ventilo-convecteur. En cas de présence de l’entrée numérique ON/OFF déportée ou du réseau hydronique, la fonction de la touche peut être désactivée. Permet de sélectionner le mode souhaité: Été (refroidissement), hiver (chauffage), déshumidification, ventilateur (ventilation), fonctionnement automatique. En cas de présence de l’entrée numérique été/hiver déportée ou du réseau hydronique, la fonction de la touche peut être désactivée. En appuyant plusieurs fois, il est possible de configurer la vitesse de rotation du ventilateur (min, moy., max., automatique). Appuyer une fois pour activer la fonction sleep, appuyer à nouveau pour sélectionner le nombre d’heures de durée du sleep (si plus de trois secondes s’écoulent depuis la pression précédente, la fonction est désactivée). Après 9 pressions consécutives, la fonction est désactivée. AVEC FONCTION OCCUPANCY ACTIVÉE: En appuyant sur cette touche, le-drofan passe en mode occupé, c’est-à-dire qu’il régule selon le point de consigne configuré au lieu d’utiliser celui d’économie d’énergie. Augmente la valeur actuellement sélectionnée. Permet de modifier la valeur de la température souhaitée. Diminue la valeur actuellement sélectionnée. Permet de modifier la valeur de la température souhaitée. Tab. 2.c Fig. 2.k chauffage (hiver) refroidissement (été) déshumidifie fonctionnement automatique fonction occupancy= activée allumé fixement= occupé clignotant= temporairement occupé fonction sleep fonction limitée clavier ventilateur et mode de fonctionnement vitesse configurée ventilateur (min/moy/max) vitesse ventilateur en mode automatique affiche sonde de température ou point de consigne ou code d’alarme active e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 FRANÇAIS 2.1.9 Blocage à distance Fig. 2.l 11 utilisateur FRANÇAIS Ci-dessous nous reprenons toutes les fonctions disponibles par défaut sur l’e-drofan, le dispositif peut cependant être reconfiguré par le fabricant de l’installation de climatisation/chauffage ou par l’installateur (en fonction des caractéristiques de l’installation), par conséquent, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles; en particulier dans le cas de connexion en réseau hydronique de plusieurs e-drofan, certaines configurations sont fixées par le gérant de l’installation et ne sont pas modifiables. 2.2.1 Fonctionnement Manuel: Refroidissement (Été) Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole été (refroidissement); • en configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment basse afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole refroidissement (été) clignote. Fig. 2.m.a 2.2.2 Fonctionnement Manuel: Chauffage avec ou sans résistance (Hiver) Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole hiver (chauffage). Si la résistance est installée, elle est toujours utilisée; • en configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Fig. 2.m.b Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment élevée afin d’éviter de désagréables flux d’air froid. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole chauffage (hiver) clignote. Si la résistance électrique est installée, la ventilation continue pendant 20 secondes même après sa désactivation. Ce délai est respecté même en cas d’arrêt par la touche ON/OFF. 2.2.3 Fonctionnement Manuel: Déshumidification Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole déshumidification. • en configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN. • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, le ventilateur tourne à la vitesse minimale. Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment basse afin d’éviter d’inutiles flux d’air chaud et humide. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole déshumidification clignote. Fig. 2.m.c L’e-drofan démarre en mode refroidissement pour porter la température ambiante à proximité du point de consigne (point de consigne + 3 °C) en utilisant la vitesse configurée, il effectue ensuite des cycles d’allumage/arrêt du ventilateur à la vitesse minimale pour éliminer l’humidité. 2.2.4 Fonctionnement Manuel: Ventilation Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE pour que seul le symbole ventilation reste activé (sur la partie inférieure de l’afficheur) ainsi que la barre correspondante; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, la vitesse est fixe à la valeur moyenne. Le ventilateur ne se met en marche que si la température ambiante est comprise entre 15-35 ºC afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud ou froid. Fig. 2.m.d 2.2.5 Fonctionnement Automatique Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole automatic; • en configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP et DOWN; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Fig. 2.m.e Le mode (chauffage ou refroidissement) est décidé par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée; si la température ambiante est supérieure au point de consigne, le contrôle effectue la fonction de refroidissement alors que si elle est inférieure, il effectue la fonction de chauffage. Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est adéquate pour effectuer les fonctions de chauffage ou de refroidissement. 12 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Sur certaines installations, le point de consigne est décidé par le gérant de l’installation; dans ces cas, l’utilisateur a la possibilité d’augmenter ou de diminuer le point de consigne de 3 °C pour compenser la perception différente de la température ambiante. La modification se fait par pression des touches UP et DOWN et est affichée pendant 5 secondes, après quoi l’affichage précédent apparaît à nouveau. Fig. 2.m.f Mode automatic avec confort activé (Fig. 2.m.f) Modification du confort en automatic (Fig. 2.m.g) Fig. 2.m.g FRANÇAIS 2.2.6 Contrôle du confort La fonction sleep est particulièrement utile pendant les heures nocturnes, quand la diminution de la température corporelle (suite au sommeil) modifie la perception de la température ambiante. Dans le mode été (refroidissement), le point de consigne est augmenté de P18 pendant le nombre d’heures spécifié sur le panneau, après quoi l’e-drofan retourne au fonctionnement précédent (la fonction sleep est annulée). Affichage SLEEP activé (Fig. 2.m.h) Fig. 2.m.h Dans le mode hiver (chauffage), le point de consigne est diminué de la valeur de P19. Pour configurer la fonction sleep, procéder de la façon suivante: • allumer le dispositif à l’aide de la touche ON/OFF et sélectionner le mode de fonctionnement; • appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à configurer le nombre souhaité d’heures de durée de la fonction (en dépassant le nombre maximum de 9 heures, la fonction est désactivée). Pour connaître les heures résiduelles de fonctionnement sleep, appuyer une fois sur la touche sleep (après avoir attendu 3 secondes depuis la dernière pression), appuyer à nouveau pour supprimer la fonction. La fonction sleep est annulée en cas de coupure de tension 2.2.8 Blocage à distance En présence du symbole du blocage à distance, le mode de fonctionnement est fixé en automatic (avec résistance, si installée) et l’utilisateur peut: allumer/éteindre l’unité, modifier le point de consigne et configurer la vitesse du ventilateur; les autres fonctions ne sont pas disponibles. Fig. 2.m.i Affichage blocage à distance (Fig. 2.m.i) 2.2.9 Alarmes Le terminal e-droset permet d’afficher les éventuelles alarmes liées aux dysfonctionnements du dispositif, cidessous un tableau résumé des signalisations. En cas d’alarme, contacter le personnel compétent (gérant de l’installation ou installateur/agent de maintenance) et indiquer la signalisation pour faciliter leur intervention. signalisation A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 Cn alarme Eeprom en panne Offline en réseau Can (perte de communication entre e-drofan et carte CAN) Panne Sonde ambiante opérationnelle Sondes B2 ou B3 en panne Alarme fenêtre Alarme Pompe de circulation Arrêt local absence de communication série avec HYFC* Tab. 2.d 2.2.10 Fonction occupancy Le système permet de climatiser le local à la température configurée uniquement si le local est occupé, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche ou d’attendre que le capteur (si installé) détecte la présence pour que le système se mette en marche (situation indiquée par l’allumage du symbole du petit bonhomme fixe ou clignotant sur le terminal). Si le local n’est pas occupé, la climatisation s’effectue selon un point de consigne qui permet d’obtenir une économie d’énergie (dans ce cas, sur le terminal, seul le symbole de la maison est allumé). Fig. 2.m.l Local vide et appuyer sur n’importe quelle touche pour configuré occupé (Fig. 2.m.l) Local temporairement occupé (Fig. 2.m.m) Fig. 2.m.m e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 13 utilisateur 2.2.7 Fonctionnement Nocturne (Sleep) 2.3 Commande à distance et carte récepteur IR FRANÇAIS En résumé: • contrôle à distance de l’unité (7 m); • blocage des touches (fonctions utilisateur limitées: bureaux, hôtels..); • afficheur LCD sur l’appareil; • carte récepteur IR avec 3 LEDs, 1 buzzer pour les signalisations et 1 touche (en cas de piles déchargées); • fonctionnement manuel ou automatique; • fonctions de timer ON, OFF; • fonction sleep. Ci-dessous la description de la commande à distance et des symboles présents sur l’afficheur à cristaux liquides: signification ON/OFF: allumage/arrêt ventilo-convecteur. En cas de présence de l’entrée numérique ON/OFF déportée ou du réseau hydronique, la fonction de la touche peut être désactivée. MODE: permet de sélectionner le mode souhaité: été (refroidissement), hiver (chauffage), déshumidification, ventilateur (ventilation), fonctionnement automatique. En cas de présence de l’entrée numérique été/hiver déportée ou du réseau hydronique, la fonction de la touche peut être désactivée UP point de consigne: permet d’augmenter la valeur de la température souhaitée. utilisateur touche DOWN point de consigne: permet de diminuer la valeur de la température souhaitée VENTILATEUR: en appuyant plusieurs fois, il est possible de configurer la vitesse de rotation du ventilateur (min, moy., max., automatique) SLEEP: en appuyant une fois la fonction sleep est activée, en appuyant à nouveau, il est possible de sélectionner le nombre d’heures de durée du sleep. Après 9 pressions, la fonction est annulée TIMER ON: permet de sélectionner l’heure d’allumage du ventilo-convecteur TIMER OFF: permet de sélectionner l’heure d’arrêt UP timer: augmente l’heure pendant la configuration des timer DOWN timer: diminue l’heure pendant la configuration des timer set SET: confirme les modifications apportées aux configurations des timer clear CLEAR: si cette touche est enfoncée après les touches timer ON ou timer OFF, elle annule l’action du timer sélectionné. Si elle est enfoncée pendant 5 sec, elle active le blocage du clavier, la seule fonction activée est l’allumage/arrêt si elles sont enfoncées pendant 5 sec, elles permettent de configurer l’heure + Fig. 2.n Tab. 2.3 Légende: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 fonction blocage du clavier transmission de données en cours tome ON/OFF timer/horloge affiche sonde de température ou point de consigne ou alarme active indication connexion réseau hydronique vitesse ventilateur en mode automatique vitesse configurée ventilateur (min/moy/max) ventilateur et mode de fonctionnement fonctionnement automatique refroidissement chauffage avec résistance chauffage déshumidifie Fig. 2.o Nous reprenons ci-dessous toutes les fonctions disponibles par défaut sur l’e-drofan. Le dispositif peut cependant être reconfiguré par le fabricant de l’installation de climatisation/chauffage ou par l’installateur (en fonction des caractéristiques de l’installation), par conséquent, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles; en particulier dans le cas de connexion en réseau hydronique de plusieurs e-drofan (indiqué par le symbole correspondant sur l’afficheur), certaines configurations sont fixées par le gérant de l’installation et ne sont pas modifiables. La réception correcte des commandes est signalée par le signal sonore du buzzer. 2.3.1 Fonctionnement manuel: refroidissement (été) Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole été (refroidissement); • En configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP point de consigne et DOWN point de consigne; • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Fig. 2.p.a Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment basse afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud. 14 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 2.3.2 Fonctionnement manuel: chauffage (hiver) FRANÇAIS Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du seul symbole hiver (chauffage) ou du symbole hiver avec résistance (si installée). Dans ce dernier cas, la résistance électrique est aussi utilisée comme source de chaleur; • en configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP point de consigne et DOWN point de consigne; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Fig. 2.p.b Si la résistance électrique est installée, la ventilation continue pendant 20 sec même après sa désactivation. Ce délai est respecté même en cas d’arrêt par la touche ON/OFF. Fig. 2.p.c Chauffage avec résistance (Fig. 2.p.b) Chauffage sans résistance (Fig. 2.p.c) 2.3.3 Fonctionnement manuel: déshumidification Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole déshumidification; • en configurant le point de consigne (température souhaitée) à l’aide des touches UP point de consigne et DOWN point de consigne; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, le ventilateur tourne à la vitesse minimale Fig. 2.p.d Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment basse afin d’éviter d’inutiles flux d’air chaud et humide. L’e-drofan démarre en mode refroidissement pour porter la température ambiante à proximité du point de consigne (set point + 3 °C) en utilisant la vitesse configurée, il effectue ensuite des cycles de allumage/arrêt du ventilateur à la vitesse minimale pour supprimer l’humidité. 2.3.4 Fonctionnement manuel: ventilation Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • En appuyant plusieurs fois sur la touche MODE pour que seul le symbole ventilation reste activé (sur la partie inférieure de l’afficheur) ainsi que la barre correspondante; • En appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO, la vitesse est fixe à la valeur moyenne. Le ventilateur ne se met en marche que si la température ambiante est comprise entre 15 et 35 ºC afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud ou froid. Fig. 2.p.e 2.3.5 Fonctionnement automatique Après avoir allumé le dispositif, la pression de la touche ON/OFF permet de continuer: • en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’allumage du symbole automatic; • en configurant le décalage (de -2 à +2 °C) par rapport au point de consigne du mode automatic (25°C, le point de consigne final varie donc de 23 à 27 °C), en utilisant les touches UP point de consigne et DOWN point de consigne; • en appuyant plusieurs fois sur la touche FAN pour choisir la vitesse souhaitée de ventilation; si on sélectionne le mode AUTO la vitesse est décidée par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée (plus l’écart est grand, plus la vitesse est élevée). Fig. 2.p.f Le mode (chauffage ou refroidissement) est décidé par le contrôle électronique en fonction de l’écart par rapport à la température souhaitée; si la température ambiante est supérieure au point de consigne, le contrôle effectue la fonction de refroidissement alors que si elle est inférieure, il effectue la fonction de chauffage. Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est adéquate pour effectuer les fonctions de chauffage ou de refroidissement. En présence de la connexion de réseau, le point de consigne est décidé par le gérant de l’installation; dans ces cas, l’utilisateur ne peut qu’augmenter ou diminuer le point de consigne de 2 °C pour compenser la différente perception de l a température ambiante. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 15 utilisateur Le ventilateur ne se met en marche que si la température de la batterie est suffisamment élevée afin d’éviter de désagréables flux d’air froid. 2.3.6 Configuration de l’horloge et du timer d’allumage/arrêt FRANÇAIS e-drofan offre la possibilité d’effectuer des allumages et des arrêts programmés si on souhaite climatiser les locaux uniquement durant certaines tranches horaires de la journée. Pour pouvoir utiliser ces fonctions, il faut configurer l’horloge interne avec l’horaire correct, ci-dessous nous décrivons la procédure correcte: • appuyer simultanément les touches UP et DOWN TIMER pendant 5 sec. (Fig. 2.26); • configurer l’heure à l’aide des touches UP et DOWN TIMER (voir Fig. 2.27); • confirmer en appuyant sur la touche SET (voir Fig. 2.28). utilisateur Attention: En cas de coupure de tension, l’horloge de l’e-drofan perd sa configuration et elle doit être réinitialisée (l’heure est affichée correctement sur la commande à distance), ceci est valable aussi pour les timer d’allumage/arrêt. Pour reconfigurer l’horloge, envoyer une commande quelconque à l’e-drofan. Fig. 2.p.g Fig. 2.p.h Fig. 2.p.i La configuration du timer ON (allumage, Fig. 2.29) s’effectue de la façon suivante: • en appuyant sur la touche TIMER ON; • en réglant l’horaire souhaité d’allumage avec les touches UP et DOWN TIMER; • en confirmant l’horaire avec la touche SET (le symbole est allumé fixement et l’horaire actuel apparaît). Pour configurer le timer OFF (arrêt, Fig. 2.30), appuyer sur la touche TIMER OFF et répéter la même procédure que pour le timer ON. Fig. 2.p.l Les fonctions de timer ON/OFF restent activées même après l’évènement correspondant d’allumage/ arrêt s’est produit, pour éliminer ces fonctions, procéder de la façon suivante: • appuyer sur la touche TIMER ON/OFF; • appuyer sur la touche clear (le symbole correspondant apparaît). Fig. 2.p.m Fonctionnement nocturne (sleep) La fonction sleep est particulièrement utile pendant les heures nocturnes, quand la diminution de la température corporelle (suite au sommeil) modifie la perception de la température ambiante. Dans le mode été (refroidissement), le point de consigne est augmenté de P18 pendant le nombre d’heures spécifié sur le panneau, après quoi l’e-drofan retourne au fonctionnement précédent (la fonction sleep est annulée). Dans le mode hiver (chauffage), le point de consigne est diminué de la valeur de P19. Pour configurer la fonction sleep, procéder de la façon suivante: • allumer le dispositif à l’aide de la touche ON/OFF et sélectionner le mode de fonctionnement; • appuyer plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à configurer le nombre d’heures souhaitées pour la durée de la fonction. S’il fallait supprimer cette fonction, procéder en appuyant à nouveau la touche SLEEP après avoir attendu 3 secondes depuis la dernière pression, ou en appuyant plusieurs fois sur la même touche jusqu’à dépasser le nombre maximum d’heures qui est 9. Fig. 2.p.n La fonction sleep peut être associée à celle de timer OFF (voir Fig. 2.31). Quand al fonction sleep est activée, la luminosité des LED de la carte récepteur IR diminue. 2.3.8 Blocage du clavier Quand le symbole du blocage clavier est présent, la seule fonction activée est l’allumage/arrêt. Pour activer le blocage, appuyer pendant 5 secondes la touche CLEAR, pour la supprimer, répéter l’opération. Fig. 2.p.o 16 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 2.3.9 Touche et signalisation des LEDS Mode OFF COOL/DRY HEAT FAN AUTOMATIC OFF EXTRA FLUSH LED verte OFF ON OFF ON ON ON LED jaune OFF ON ON OFF OFF OFF FRANÇAIS La carte récepteur IR dispose d’une touche qui permet de configurer le fonctionnement si la commande à distance n’est pas disponible (EX piles déchargées); la pression répétée de la touche permet de modifier le mode dans l’ordre suivant: automatic, refroidissement, déshumidification, ventilation, chauffage, off. En cas de configuration par touche, le ventilateur tourne à la vitesse minimale et le point de consigne est déterminé par le paramètre P01 (point de consigne mode automatic, par défaut= 25°C ). Ci-dessous nous reprenons la liste des signalisations sur carte IR: LED rouge OFF OFF OFF OFF OFF OFF utilisateur Tab. 2.f 2.3.10 Remplacement des piles Si les piles s’épuisent ou sont enlevées, toutes les configurations se perdent, il faut donc reconfigurer la commande à distance selon le type d’installation présente (présence résistance, réseaux hydronique, présence flap, etc.). Dans ce cas, procéder de la façon suivante: • avec la machine en OFF, appuyer simultanément les touches “Mode” et “clear” pendant 5 sec; • apparaissent certains messages qui correspondent aux questions sur l’installation présente. Pour ou et confirmer avec la touche répondre par OUI ou NON, appuyer sur les touches set . Les configurations sont sauvegardées après avoir terminé la séquence des messages; si cette séquence n’est pas terminée, la procédure s’interrompt et toutes les modifications apportées sont ignorées. Si ces informations n’étaient pas disponibles, demander au personnel compétent (gérant de l’installation, installateur..). message signification Modèle e-drofan: pour e-drofan HYFC****** répondre NON. Résistance: Oui: Présente Non: Absente Flap: Oui: Présente Non: Absente Vanne: Oui: Présente Non: Absente Rete idronica: Yes: Presente No: Assente Fan tile unit répondre NON Tab. 2.g 2.3.11 Alarmes La carte récepteur IR utilise les LED pour signaler l’état interne y compris les éventuelles alarmes (voir le tableau ci-dessous). Communiquer la signalisation au personnel compétent de la maintenance. alarme aucune EEPROM en panne offline esclave en réseau CAN panne Sonde ambiante opérationnelle sondes B2 ou B3 en panne alarme fenêtre pompe de circulation arrêt depuis entrée numérique LED verte OFF BLINK ON BLINK OFF BLINK ON OFF LED jaune OFF BLINK OFF OFF BLINK ON BLINK ON LED rouge OFF BLINK ON ON ON ON ON ON priorité 1 2 3 4 5 6 7 Tab. 2.h 2.4 Fonctions supplémentaires Normalement dans un local le phénomène de la stratification de l’air se produit dû au fait que l’air chaud se déplace vers le haut alors que l’air froid descend. A ce propos, l’e-drofan réalise des cycles d’allumage/arrêt du ventilateur (à la vitesse minimale) après avoir atteint la température de point de consigne, ceci permet d’obtenir une température ambiante homogène. Pour une lecture correcte de la température ambiante, l’e-drofan effectue un cycle de ventilation préventive de 30 sec. à l’allumage du dispositif et à chaque modification de mode. Dans le mode automatic, ce cycle s’utilise pour décider de chauffer ou de refroidir le local. Si la régulation se fait au moyen de la sonde du terminal ACQUA, ces cycles de ventilation ne sont pas effectués. 2.5 Solution des problèmes problème Le ventilateur d’un esclave ne s’allume pas Le ventilateur ne va pas à la vitesse configurée L’e-drofan ne s’est pas allumé/éteint à l’horaire configuré solution La température de la batterie pourrait ne pas être suffisamment chaude ou froide, ou la température ambiante a déjà atteint le point de consigne. Attendre; si le ventilateur reste éteint pendant une période prolongée, contacter le personnel compétent. La température de la batterie pourrait ne pas être suffisamment chaude ou froide, le cycle de ventilation à la vitesse minimale pourrait être en cours ou un cycle de ventilation est en cours pour homogénéiser la température du local à climatiser. Une coupure de tension peut avoir eu lieu. Terminal ACQUA: reconfigurer l’heure et la fonction de timer ON/OFF ou SLEEP. Commande à distance: appuyer sur une touche quelconque pour reconfigurer l’horloge et les fonctions timer ON/OFF, SLEEP. Tab. 2.7 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 17 FRANÇAIS 3. INSTALLATION En résumé: • configuration aisée par commutateur dip; • réalisation de réseaux locaux (jusqu’à 5 esclaves) sans configuration de paramètres ou d’adresses (max 30 m); • possibilité de réguler par sonde située sur l’appareil ou par la sonde du terminal acqua; • réalisation de réseaux étendus (jusqu’à 1 km) par simple reconfiguration en cas de modification des espaces. 3.1 Introduction: e-drofan et accessoires installateur Ci-dessous nous reprenons la famille de dispositifs composée par l’e-drofan et ses accessoires: Carte de contrôle e-drofan HYFC00000* Gère le ventilateur du ventilo-convecteur et effectue la régulation de la température. Permet de connecter des entrées numériques pour le contrôle à distance des fonctions telles que ON/OFF, été/hiver, economy, etc. Elle est doté de port série pour la connexion en réseau de plusieurs unités. Fig. 3.a.a SCarte d’extension pour e-drofan, HYVC000R0* Permet à l’e-drofan de piloter les charges supplémentaires au ventilateur, telles que: vannes de décharge des anneaux d’eau chaude et froide, pompe de circulation, alimentation du relais externe pour la résistance de chauffage et les demandes d’eau chaude et froide au chiller/pompe à chaleur et chaudière. Fig. 3.a.b Carte d’extension sorties analogiques/relais pour e-drofan, HYVC000V* Permet à l’e-drofan de piloter deux actionneurs avec entrée 0...10 Vdc (EX vannes modulantes… etc) et de piloter d’éventuelles charges supplémentaires grâce aux deux relais multifonction. Fig. 3.a.c Carte d’extension 4 triac pour e-drofan, HYVC000T* Permet à l’e-drofan de piloter des charges avec un nombre élevé d’opérations (EX deux vannes modulantes 3 points… etc) grâce aux 4 sorties TRIAC en tension (230 Vac). Fig. 3.a.d Carte d’extension sorties triac/relais pour e-drofan, HYVC000M* Permet à l’e-drofan de piloter des charges avec un nombre élevé d’opérations (EX une vanne modulante 3 points… etc) grâce aux 2 sorties TRIAC en tension (230 Vac) et de contrôler directement une résistance de 2 kW. Un deuxième relais multifonction est présent, à utiliser pour d’éventuelles charges supplémentaires. Fig. 3.a.e Carte récepteur IR pour HYIR00000* Permet à l’e-drofan de recevoir les configuration de la commande à distance et affiche, au moyen de 3 led, l’état de la machine et les alarmes éventuelles. Elle est dotée d’une touche pour la configuration du fonctionnement en cas de piles déchargées. Fig. 3.a.f Commande à distance pour e-drofan HYHS00100* Permet à l’utilisateur de contrôler le fonctionnement de l’e-drofan, y compris les esclaves éventuels reliés en réseau. L’afficheur LCD permet une utilisation aisée et intuitive. Fig. 3.a.g 18 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Terminal LCD “acqua” pour contrôle e-drofan HYPA00100* Permet à l’utilisateur de configurer le fonctionnement de l’e-drofan, (et les esclaves éventuels reliés en réseau) et d’afficher les alarmes. L’afficheur LCD permet une utilisation aisée et intuitive. Il contient aussi une sonde qui peut être utilisée pour effectuer la régulation de la température ambiante. Fig. 3.a.i Terminal LCD “e-droset” à encastrer pour contrôle e-drofan, HYPA00300* Idéal pour une installation murale, doté des plaques 3 modules les plus communes (Biticino, AVE, Vimar .. voir liste au paragraphe correspondant). Permet à l’utilisateur de configurer le fonctionnement de l’e-drofan (et des éventuels esclaves reliés en réseau), d’afficher les alarmes et de climatiser le local seulement s’il est occupé (fonction occupancy). L’afficheur LCD permet une utilisation aisée et intuitive. Il contient aussi une sonde qui peut être utilisée pour effectuer la régulation de la température ambiante. Fig. 3.a.j Carte série RS485 HYSC00F0P0 Permet de réaliser des systèmes de supervision personnalisés (PlantVisor) ou ouverts (Modbus). Fig. 3.a.k Clé de programmation PSOPZKEY00 Permet d’exporter simplement la configuration des paramètres d’un e-drofan à l’autre. Utile sur des installations avec un nombre élevé de ventilo-convecteurs. Clé de programmation PSOPZKEYA0 Version avec alimentation. Fig. 3.a.l Adaptateur pour clé de programmation e-drofan HYKA00000* À utiliser avec la clé de programmation PSOPZKEY*. Fig. 3.a.m 3.2 Type de ventilo-convecteur et d’installation Le contrôle électronique e-drofan peut piloter des unités dotées de ventilateur à trois vitesses fixes (avec moteur à trois enroulements), d’échangeurs principal et secondaire. Grâce à la carte d’extension, il permet de gérer aussi les charges supplémentaires, telles que: vannes de décharge des anneaux d’eau chaude et froide, pompe de circulation, alimentation du relais externe pour la résistance de chauffage et les demandes d’eau chaude et froide au chiller /pompe à chaleur et chaudière. Il s’en suite que e-drofan peut être utilisé dans n’importe quel type d’installation (à usage domestique ou similaire): 2 tuyaux, 4 tuyaux et 4 tuyaux avec anneau local à 2 tuyaux. Au sujet des caractéristiques thermodynamiques et des modalités d’installation/maintenance du ventiloconvecteur, consulter le manuel du fabricant. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 19 FRANÇAIS Fig. 3.a.h installateur Carte série CANbus pour e-drofan HYSC00F0C0 Montée sur l’e-drofan, elle permet de réaliser des réseaux CANbus pour la gestion centralisée et l’application d’algorithmes avancés pour le confort et l’économie d’énergie (permet l’intégration avec le chiller/ pompe à chaleur ou chaudière). FRANÇAIS 3.3 Installation et configurations de base 3.3.1 Fixation La fixation au ventilo-convecteur se fait au moyen de 4 tourelles en plastique (fabricant RICHCO, code SP1-12-01) qui s’enclenchent dans les orifices situés sur les 4 coins de la carte ou grâce aux supports plastiques présents sur les ventilo-convecteurs avec pré-installation: • dimensions (Fig. 7.a). installateur Dimensions e-drofan (Fig. 3.b.a). Hauteur e-drofan avec accessoires (Fig. 3.b.b). ingombro scheda HYVC0* Fig. 3.b.a Fig. 3.b.b 3.3.2 Connexions En résumé: • 5 entrées numériques (3 configurables); • sorties ventilateur en tension; • sorties en option: 2 sorties en tension, 2 contacts libres de tension. Fonctionnement configurable (résistance, vannes, pompe de circulation, contacts pour demande eau chaude/froide); • 3 sondes NTC; • sonde humidité/température; • connexion série tLAN (max 5 esclaves, max 30 m); • connexion série CANbus en option (max 1 km); • Connexion tLAN pour terminal déporté acqua (max 30 m, alimenté par e-drofan). L’interface utilisateur est représentée par la commande à distance ou par le terminal (il n’est pas possible de les utiliser tous les deux), en particulier ce dernier renferme une sonde qui peut être utilisée pour effectuer la régulation de la température ambiante, voir les remarques reprises après le tableau connexions au sujet du positionnement du terminal. Certaines fonctions particulièrement utiles dans des installations de ce type (EX ON/OFF déporté dans les hôtels, etc.) sont disponibles, en plus que depuis terminal ou commande à distance, aussi au moyen d’entrées numériques ou par communication sérielle. Ci-dessous une représentation schématique des connexions: humidité HYIR0002* DIP DI5 B1 B2 B3 serial communication HYFC00000* L HYVC0* N NO4 N NO5 L L N N N NO3 NO2 NO1 GN Tx V+ GN Tx DI1 DI1 DI2 DI2 DI3 DI3 DI4 DI4 remote summer/ winter OFF N ECO HYFC00000* NO6 NO6 NO7 NO7 GN Tx V+ GN Tx cold water hot water cold hot water water contact contact SAFETY HYPA0010* HYFC00000* slave1 GN Tx V+ GN Tx HYFC00000* slave2 ..... GN Tx V+ GN Tx slave5 ..... Fig. 3.b.c 20 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 B1 B2 DI5 HYFC00000* SUPPLY EXP L N No5 B1 B2 DI5 B3 N No6 HYFC00000* HYVC000V0* L N N N No3 No SUPPLY EXP L GN No4 N No7 L GN No5 L 2 N N N No3 No SUPPLY EXP B3 2 A (res) 10 A (res) L N No4 L Fig. 3.b.d B2 HYFC00000* HYVC000M** No6 No6 No7 No7 N 1 B1 EXP EXP HYVC000T0* N No4 DIP DIP B3 N No5 L N 1 3 Fig. 3.b.e L N N N No3 No No6 No6 No7 No7 N 3 FRANÇAIS DIP DI5 EXP Fig. 3.b.f 1 2 3 sortie en tension multifonction (triac) sortie 0...10 Vdc multifonction sortie relais multifonction borne signification remarque e-drofan L Phase N Neutre NO1 Vitesse minimale ventilateur (normalement ouvert). NO2 Vitesse moyenne ventilateur (normalement ouvert). NO3 Vitesse maximale ventilateur (normalement ouvert). GN, Tx, V+ tLAN: Connexion avec terminal LCD GN, Tx tLAN: Bornes pour connexion série réseau local (maître + 5 esclaves). DI1, DI2, DI3, DI4, DI5 Entrées numériques (contacts libres de tension). 1= ON/OFF déporté 2= été/hiver déporté, contact fermé= refroidissem., contact ouvert= chauffage 3= multifonction: à configurer 4= multifonction: à configurer 5= multifonction: à configurer Sonde air reprise (ambiante) Alimentation de l’e-drofan et de toutes les charges reliées aux sorties en tension. Longueur max: 5 m. Section: 14…22 AWG Alimentation de l’e-drofan et de toutes les charges reliées aux sorties en tension. Longueur max: 5 m. Section: 14…22 AWG Longueur max: 5 m. Sortie en tension (L) Section: 14…22 AWG Longueur max: 5 m. Sortie en tension (L) Section: 14…22 AWG Longueur max: 5 m. Sortie en tension (L) Section: 14…22 AWG Câble blindé: 3 câbles + blindage. Longueur max 30 m. Section: 14…22 AWG Câble blindé: 3 câbles + blindage. Longueur max de tout le réseau tLAN: 30 m. Section: 14…22 AWG Longueur max 30 m. Entrées DI3, DI4, DI5 configurables par paramètres P43, P44, P45 (voir section “fabricant”). Polarité DI2 configurable par paramètre P56. Section: 14…22 AWG B1 B2 B3 DIP EXP FLAP SUPPLY EXP IR JS3 SERIAL Longueur max 10 m. Sonde de régulation (en l’absence du terminal ou de la connexion de réseau, voir commutateur dip). Longueur max 10 m Longueur max 10 m Sonde échangeur interne principal Sonde échangeur interne supplémentaire Commutateur dip de configuration: voir paragraphe “configurations de base et fonctions disponibles”. Connecteur pour connexion de la carte d’extension (câble 5 voies) Connecteur pour alimentation flap (si présent). Longueur maximale câbles d’alimentation flap: 50 cm. Connecteur pour l’alimentation de l’extension e-drofan (raccorder au moyen du câble 2 voies). Connecteur pour la connexion de l’interface avec récepteur infrarouges (au moyen de câble 5 voies). À utiliser en cas d’utilisation de la commande à distance. Connecteur pour insertion de l’alimentateur en option pour compatibilité avec cartes séries pCO. Utilisations futures Connecteur pour insertion cartes séries (connexion à des systèmes de supervision ou à des réseaux locaux). Extension e-drofan SUPPLY EXP Connecteur pour l’alimentation de l’extension e-drofan (raccorder au moyen du câble 2 voies). EXP Connecteur pour la connexion de l’extension e-drofan (au moyen de câble 5 voies). N Neutre NO4 Multifonction: Alimentation électrovanne eau froide (avec DIP4= ON, 4 tuyaux). Multifonction: Alimentation électrovanne eau chaude/froide (avec DIP4= OFF, 2 tuyaux). Multifonction: Alimentation électrovanne eau chaude. NO5 Multifonction: Alimentation électrovanne eau chaude (avec DIP4= ON, 4 tuyaux). Multifonction: Alimentation électrovanne eau non utilisée (avec DIP4= OFF et DIP5= OFF, 2 tuyaux). Multifonction: résistance (avec DIP4= OFF et DIP5= ON). NO6 Contact libre de tension eau froide. No7 Contact libre de tension eau chaude. Section: 14.. 22 AWG Sortie en tension (L). Longueur max 5 m. Section: 14.. 22 AWG Sortie en tension (L). Longueur max 5 m. Section: 14.. 22 AWG Configurable par paramètre P40 si DIP4= OFF et DIP5= OFF. Longueur max 30 m. Si utilisé pour alimenter une charge: L= max 5m. Configurable par paramètre P41. Longueur max 30 m. Si utilisé pour alimenter une charge: L= max 5m. Section: 14.. 22 AWG Configurable par paramètre P42. Tab. 3.a e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 21 installateur Légende: Carte d’extension 4 triac pour e-drofan, HYVC000T* FRANÇAIS borne SUPPLY EXP EXP N No4 No5 No6 installateur No7 signification Connecteur pour l’alimentation (raccorder au moyen d’un câble 2 voies à l’e-drofan) Connecteur entrée signaux e-drofan (utiliser câble 5 voies) Neutre Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P39) Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P40) Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P41) Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P42) remarque Section: 14...22 AWG Section: 14...22 AWG Longueur max 5 m Section: 14...22 AWG Longueur max 5 m Section: 14...22 AWG Longueur max 5 m Section: 14...22 AWG Longueur max 5 m Carte d’extension sorties analogiques/relais pour e-drofan, HYVC000V* borne SUPPLY EXP EXP GN No4 No5 No6 No7 signification Connecteur pour l’alimentation (raccorder au moyen d’un câble 2 voies à l’e-drofan) Connecteur entrée signaux e-drofan (utiliser câble 5 voies) Borne de référence des signaux Sortie 0...10Vdc, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P39) remarque Section: 14.. 22 AWG Section: 14.. 22 AWG Longueur max 5 m Maintenir séparé des câbles de puissance Sortie 0-10Vdc, multifonction: consulter section fabricant (configu- Section: 14.. 22 AWG rable par paramètre P40) Longueur max 5 m Maintenir séparé des câbles de puissance Sortie relais, multifonction; consulter section fabricant (configura- Section: 14.. 22 AWG ble par paramètre P41). Contact libre de tension Contact libre de tension: 30 m Alimentation charge: 5 m Sortie relais, multifonction; consulter section fabricant (configura- Section: 14.. 22 AWG ble par paramètre P42). Contact libre de tension Contact libre de tension: 30 m Alimentation charge: 5 m Carte d’extension sorties triac/relais pour e-drofan, HYVC000M* borne SUPPLY EXP EXP N No4 No5 No6 No7 signification Connecteur pour l’alimentation (raccorder au moyen d’un câble 2 voies à l’e-drofan) Connecteur entrée signaux e-drofan (utiliser câble 5 voies) Neutre Sortie TRIAC en tension, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P39) Sortie TRIAC en tension, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P40) Sortie relais multifonction 10A résistifs: consulter section fabricant (configurable par paramètre P41). Contact libre de tension Sortie relais multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P42). Contact libre de tension remarque Section: 14.. 22 AWG Section: 14.. 22 AWG Longueur max 5 m Section: 14.. 22 AWG Longueur max 5 m Section: 14.. 22 AWG Contact libre de tension: 30 m Alimentation charge: 5 m Section: 14.. 22 AWG Contact libre de tension: 30 m Alimentation charge: 5 m Dimensionner les câbles d’alimentation et de connexion des charges sur les sorties en tension en fonction du courant absorbé (le courant maximum absorbé par le réseau ne doit pas dépasser les 6 A). Longueur maximale câbles de communication cartes séries: consulter la section “info. techniques” ou la feuille d’instructions correspondante. Si on réalise un réseau local (tLAN) et on utilise la commande à distance (le terminal LCD ne doit pas être installé), il faut insérer sur le maître (entre les bornes GN et V+) la résistance de 1.3 kohm fournie. Cette opération assigne à l’e-drofan le rôle de maître, les récepteurs présents sur les autres e-drofan reliés à la tLAN du maître seront automatiquement désactivés. Mises en garde: Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée; Connexions séries: ne pas effectuer de connexions en étoile (utiliser des connexions en chaîne, voir paragraphe “Réseaux tLAN et Broadcast”). Connecter le blindage à la borne GN; Éviter des courts-circuits entre les bornes GN et V+ (alimentation terminal LCD); Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation des cartes; Ne pas connecter la borne GN à la terre, cela peut endommager les instruments en cas de connexion de réseau. 22 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 3.3.3 Configurations de base et fonctions disponibles (commutateur dip) HYFC0* Configurer le commutateur dip de la façon suivante: 2 ON= 3 ON= 4 ON= 5 ON= 6 ON= Activation fonctions heat/cool enable (sondeB2 sur batterie). Sonde B3 activée uniquement avec DIP1= ON et DIP4= ON; Pour activer l’entrée numérique été/hiver déporté (DI2); Blocage à distance activé (Certaines fonctions sont désactivées: timer ON, timer OFF, sleep. Le mode est forcé en “auto”); Si ventilo-convecteur 4 tuyaux (OFF=2 tuyaux); Si la résistance électrique est installée, (avec DIP 4=ON la configuration est ignorée et donc la résistance n’est pas activée); La régulation se fait en utilisant la sonde présente à l’intérieur du terminal, si OFF la sonde B1 est utilisée. ingombro sc Fig. 3.d 3.3.4 Clé de programmation (copie du setup) Après avoir terminé la configuration des paramètres, il est possible de copier rapidement le setup sur d’autres e-drofan grâce à la clé de programmation. Procéder de la façon suivante: 1. Éteindre l’e-drofan programmé précédemment (Source); 2. Configurer le commutateur dip interne à la clé de programmation (situé sous le portillon des piles) en mode lecture (dip 1= OFF, dip2= OFF ); 3. Insérer la clé dans le connecteur 4 voies de l’adaptateur, sur celui-ci raccorder le câble 8 voies fourni (voir Fig. 3.d); 4. Débrancher le câble 8 voies de la carte récepteur IR (si présente) de l’e-drofan; 5. Insérer le câble 8 voies de l’adaptateur clé de programmation dans le connecteur IR de la carte e-drofan (Source), voir Fig. 3.e; 6. Appuyer sur la touche. La led rouge puis la verte s’allument si l’opération a été effectuée avec succès. Toute autre signalisation indique des problèmes (consulter la feuille d’instructions correspondante); 7. Retirer la clé et l’adaptateur, configurer le commutateur dip interne en mode écriture (dip 1= OFF, dip2= ON) et répéter les pas 3, 4, 5, 6 pour effectuer l’écriture sur l’e-drofan de destination; 8. Après avoir terminé cette séquence d’opérations, rebrancher la carte récepteur IR sur l’e-drofan source et sur celui de destination. Attention: pour éviter de décharger excessivement les piles de la clé de programmation, nous conseillons de débrancher les entrées numériques normalement fermées de l’e-drofan. Si ce n’était pas possible, utiliser la clé avec alimentation. La copie des paramètres e-drofan (source) est activée avec une version logiciel identique ou précédente (par rapport à celle de destination). Fig. 3.e 3.3.5 Terminal LCD Éviter d’installer le terminal dans des lieux où le relevé de la température ambiante peut être altéré: murs extérieurs, à proximité de portes s’ouvrant sur l’extérieur, exposé au soleil, etc. (le terminal doit être fixé au mur en position horizontale pour permettre la recirculation de l’air à travers les fentes du revêtement arrière fixé au mur). La borne se trouve dans le conteneur plastique et n’est accessible qu’en retirant le revêtement avant (voir figure ci-dessous). Montage du terminal 1. vue inférieure languette d’ouverture; 2. orifices de fixation. Fig. 3.f e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Fig. 3.g 23 installateur 1 ON= FRANÇAIS Le commutateur dip présent sur la carte ventilo-convecteur permet de sélectionner les configurations prédéfinies concernant le type de ventilo-convecteur et d’installation. Caque entrée/sortie peut cependant être configurée pour garantir une plus grande flexibilité, dans ce cas (comme pour les fonctions avancées), il faut utiliser le terminal pour modifier les paramètres. Pour effectuer cette opération, il faut introduire le mot de passe adéquat (consulter la section «fabricant). S’il fallait corriger la température relevée par la sonde interne (EX à cause d’une installation dans une position qui ne serait pas excellente), il est possible d’ajouter ou de soustraire une quantité fixe de degrés centigrades. Pour ces configurations, consulter la section “fabricant”· au paragraphe “sondes”. Fig. 3.h Dimensions installateur FRANÇAIS Connecter le terminal et l’e-drofan comme indiqué sur la figure ci-contre. Fig. 3.i 3.3.6 e-droset Éviter d’installer le terminal dans des lieux où le relevé de la température ambiante peut être altéré: murs extérieurs, à proximité de portes s’ouvrant sur l’extérieur, exposé au soleil, à proximité de ventilo-convecteurs, etc. La borne se trouve à l’intérieur du conteneur en plastique et il est accessible en utilisant un tournevis. Ci-dessous nous reprenons les opérations à effectuer pour l’installation murale: • fixer le support 3 modules au boîtier à encastrer en utilisant deux vis; • effectuer les connexions entre le terminal et les conducteurs internes au câble blindé provenant de l’e-drofan. borne GN (3) Tx (2) V+ (1) Fig. 3.j signification utiliser pour la connexion à la borne GN de l’e-drofan et à la tresse du câble blindé utiliser pour la connexion à la borne Tx de l’e-drofan utiliser pour la connexion à la borne Vx de l’e-drofan Longueur maximum du câble blindé de raccordement 30 m de l’e-drofan; • insérer le terminal dans le support en plastique; • insérer les “étriers” de fixation; • positionner la plaque sur le support. Il peut être installé avec plaques: BTicino Living International; Light; Light Tech; Matix VIMAR Idea; Idea Rondò; Plana. Les marques Living International - Light Tech - Matrix, sont de la propriété de la Société BTicino SpA. Les marques Idea - Idea Rondò - Plana, sont de la propriété de la Société VIMAR SpA. Si on utilise le réseau local (tLAN), le terminal assigne le rôle de maître au ventilo-convecteur raccordé. Mises en garde: • effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée; • prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte. Fig. 3.k Le schéma en Fig. 3.k reprend les connexions à effectuer avec la carte e-drofan. S’il fallait corriger la température relevée par la sonde interne (EX à cause d’une installation dans une position qui ne serait pas excellente), il est possible d’ajouter ou de soustraire une quantité fixe de degrés centigrades. Pour ces configurations, consulter la section “fabricant”· au paragraphe “sondes”. Fig. 3.l 24 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 3.3.7 Installation de vanne modulante (3 points et 0...10V) FRANÇAIS L’e-drofan peut piloter des vannes modulantes grâce à un algorithme P+I, consulter la section “fabricant“ pour une configuration correcte des paramètres. 3.3.8 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance installateur Attention: Le système composé de la carte contrôle (HYFC0*****) et des autres cartes en option (HYVC000R0*, HYPA******, HYIR******, HYSC00F0C*, cartes séries pCO etc.) constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou II. Le classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance, de son remplacement et de sa configuration. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par la fabricant de l’appareil où le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. Exemple de réseau broadcast basic 3.3.9 Réseaux broadcast En résumé: • réseaux broadcast basic (max 5 esclaves, max 30 m); • réseaux broadcast extended (jusqu’à 1 km, max 100 unités) au moyen de carte CANbus; • reconfiguration simple de broadcast extended à système hydronique. La connexion en réseau permet de simplifier l’utilisation de l’installation en présence de plusieurs ventilo-convecteurs. Pour les locaux les plus petites, on peut utiliser la tLAN pour réaliser un petit réseau local (broadcast basic) composé d’un maître et d’un maximum de 5 esclaves (longueur totale maximale: 30 m). Dans ce cas, les informations ne sont transmises que dans une direction: du maître aux esclaves; toutes les configurations du maître (qui est le seul doté de terminal) sont appliquées aux esclaves. En configurant le COMMUTATEUR DIP 6 du maître en position ON, tous les ventilo-convecteur se règlent en utilisant la sonde du terminal, si par contre il est configuré sur OFF, chaque ventilo-convecteur se règle selon sa propre sonde interne B1. Il est possible de réaliser des réseaux tLAN en utilisant aussi la commande à distance comme interface utilisateur, dans ce cas, il faut installer sur l’e-drofan maître la carte récepteur IR et raccorder la résistance fournie entre les bornes GN et V+. Remarques: • une unité esclave, déconnectée du réseau pendant 8 secondes au moins, passe automatique à l’état de OFF; • le panneau affiche uniquement l’état du maître; • les alarmes des esclaves sont gérées localement de façon indépendante; • en cas d’utilisation de la commande à distance, chaque ventilo-convecteur se règle selon sa propre sonde interne; • les configurations des commutateurs dip présents sur les esclaves sont ignorées; • les entrées numériques des esclaves sont désactivées à l’exception de l’ON/OFF et de l’entrée Alarme fenêtre; • il est possible de modifier les paramètres d’un esclave en le débranchant du réseau et en lui connectant le terminal. Après avoir rétabli le réseau, l’esclave conserve les modifications apportées (si elles ne concernent pas les configurations surécrites par le réseau); • les configurations propagées du maître aux esclaves sont: ON/OFF, mode (ex chauffage ..etc), vitesse du ventilateur, fonction SLEEP, timer d’allumage/arrêt, point de consigne, sonde de régulation (si DIP 6 du maître est ON). e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Fig. 3.m 25 FRANÇAIS S’il fallait couvrir des distances de plus de 30 m (jusqu’à un total d’1 km) ou raccorder un nombre supérieur d’esclaves, il faut utiliser la communication CANbus en utilisant la carte série HYSC00F0C* (sur chaque contrôle). installateur La figure ci-dessous reprend un exemple de connexion broadcast extende/multizones. Fig. 3.n Les caractéristiques de la connexion CANbus sont les suivantes: • nombre maximum d’unités qui peuvent être connectées: 100; • nombre maximum de maîtres: 15; • nombre maximum d’esclaves: il s’obtient en soustrayant de 100 le nombre de maîtres; • nombre maximum d’esclaves pour chaque maître: tous les esclaves disponibles; • longueur maximale du CANbus (totale): 1km avec basse vitesse de communication (65 kbit); 500m avec haute vitesse de communication (125 kbit); • câble de connexion: Câble blindé, 2 voies + blindage; • connecter les deux résistances de 120 ohm aux extrémités du can bus (entre les bornes H+ et H-). Le comportement est le même que celui de la tLAN. Le maître est doté de panneau et propage à tous les esclaves son propre état tant que ceux-ci peuvent le répéter. Chaque contrôle doit être doté de carte série et chaque esclave doit avoir la même adresse que le maître auquel il est asservi. L’adresse série doit être configurée sur le commutateur dip à 10 voies présent sur la carte série (dip 1...7) (Fig. 3.n). Fig. 3.o Dans le Broadcast extended, les adresses permises vont de 1 à 15; en configurant 0, il est possible d’insérer l’adresse au moyen du terminal acqua (voir section “configurations avancées”), dans ce mode, le système peut aussi reconfiguré en connectant simplement le terminal. Une installation broadcast extended peut être facilement commutée en un système hydronique en modifiant les adresses séries et la configuration de quelques paramètres (voir section “configurations avancées” et “systèmes hydroniques”). 26 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 FRANÇAIS Le tableau suivant reprend les configurations pour obtenir les adresses correspondantes (annotation binaire): configuration commutateur dip adresse associée ON Par défaut=1 (adresse série configurable depuis terminal acqua) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 ON installateur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 6 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tab. 3.b Les commutateurs dip 9 et 10 permettent de configurer la vitesse de communication sur le CANbus et doivent tous les deux être paramétrés dans la même position. dip 9 et 10 ON= 125 kbit/s dip 9 et 10 OFF= 62.5 kbit/s dip 8= doit toujours rester ON pour l’utilisation de la carte série sur l’e-drofan. Après chaque modification apportée au commutateur dip, l’e-drofan doit être débranché et rebranché pour rendre la modification effective. La carte série est dotée de trois LED qui permettent de visualiser son état et son fonctionnement. La LED verte indique que la carte série est alimentée (par l’e-drofan) alors que les LED jaune et rouge indiquent l’état de la communication sérielle. Au démarrage, les deux LED (rouge et jaune) s’allument simultanément, en cas de communication correcte, la led rouge s’éteint d’abord, puis la jaune et finalement commence à clignoter la LED jaune (réception de données en cours) ou la LED rouge (transmission de données en cours). Si les deux LED sont éteintes de façon stable, la communication est interrompue (sur le maître, la led rouge continue à clignoter). LED jaune ON ON OFF clignotant OFF LED rouge ON OFF OFF OFF clignotant signification séquence de démarrage en cours séquence de démarrage en cours communication interrompue réception de données en cours (esclave) transmission de données en cours (maître) Tab. 3.c e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 27 3.3.10 Procédure de vérification de l’installation et alarmes installateur FRANÇAIS Après avoir terminé l’installation, on peut utiliser la procédure de test fournie par l’e-drofan pour effectuer la vérification du dispositif. Cette fonction requiert l’utilisation du terminal. Pour entrer dans ce mode, appuyer sur les touches UP et DOWN pendant 10 secondes quand la machine est alimentée et en état d’OFF, l’évènement est signalé par le buzzer qui émet une tonalité. Le test procède par étapes, indiquées sur le terminal par le message «L» suivi d’un nombre croissant, en appuyant sur la touche UP, on passe à l’étape suivante (signalée par le BEEP du buzzer). Après la dernière étape, la procédure termine et le contrôle retourne au fonctionnement normal. étape “L01” “L02” “L03” “L04” “L05” “L06” “L07” “L08” “L09” partie examinée sonde B1 sonde B2 sonde B3 entrée numérique 1 entrée numérique 2 entrée numérique 3 entrée numérique 4 entrée numérique 5 ventilateur “L10” ventilateur “L11” ventilateur “L12” sortie NO4 extension “L13” sortie NO5 extension “L14” sortie NO6 extension “L15” sortie NO7 extension message clignotant erreur sonde erreur sonde erreur sonde entrée ouverte entrée ouverte entrée ouverte entrée ouverte entrée ouverte message non clignotant sonde Ok sonde Ok sonde Ok entrée fermée entrée fermée entrée fermée entrée fermée entrée fermée il s’allume à la vitesse minimale, il n’y a pas de vérification interne il s’allume à la vitesse moyenne, il n’y a pas de vérification interne il s’allume à la vitesse moyenne, il n’y a pas de vérification interne sortie activée, présence tension (L). Il n’y a pas de vérification interne sortie activée, présence tension (L). Il n’y a pas de vérification interne sortie activée, contact fermé. Il n’y a pas de vérification interne sortie activée, contact fermé. Il n’y a pas de vérification interne Tab. 3.d Pendant le fonctionnement (en plus de la procédure de test), le dispositif peut générer des signaux d’alarme affichés tant sur la carte récepteur IR que sur le terminal. Les alarmes sont reprises dans la section «fabricant». 28 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 FRANÇAIS 4. CONFIGURATIONS AVANCEES En résumé: • fonctions générales: contrôle de la température de l’eau en entrée; • algorithme pour éviter le phénomène de stratification de l’air; • fonctionnement manuel: refroidissement, chauffage (gestion éventuelle résistance), déshumidification, ventilation; • fonctionnement automatique (gestion éventuelle résistance); • compensation du point de consigne ambiant par lecture de la température extérieure; • occupancy: possibilité d’utiliser un deuxième point de consigne si le local n’est pas occupé (économie d’énergie); • contrôle des vannes modulantes: trois points ou avec entrée 0...10 Vdc. fabricant L’e-drofan met à disposition de nombreuses fonctions supplémentaires par rapport aux contrôles traditionnels: 5 entrées numériques configurables, 3 sondes, 1 commutateur dip pour une personnalisation rapide du lieu d’installation, possibilité de connexion en réseau tLAN et algorithmes avancés de régulation. L’e-drofan est accompagné d’une famille d’accessoires (voir description reprise dans la section «installateur»). parmi lesquels: le terminal acqua (avec sonde NTC sur l’appareil) ou la commande à distance avec sa carte récepteur, la carte d’extension avec 4 sorties relais et la carte série CANbus pour la réalisation de systèmes hydroniques; comme alternative à ce dernier accessoire, il est possible d’installer la carte série 485 pour la réalisation de solutions de connectivité personnalisée (PlantVisor) ou ouverte (Modbus). Ci-dessous nous reprenons dans l’ordre la description des paramètres depuis la configuration des I/O à la configuration des algorithmes de régulation. La liste des paramètres est reprise à la fin de la section. Attention: éviter les configurations de paramètres qui créeraient des situations de conflit (par exemple ne pas configurer 2 entrées numériques du même e-drofan comme economy). 4.1 Configuration des I/O et personnalisations de l’installateur Les entrées et les sorties sont configurables par paramètre en laissant ainsi toute liberté au fabricant de choisir les fonctions réalisables, simultanément l’installateur a aussi la possibilité d’effectuer simplement les personnalisations concernant l’installation en cours (2 tuyaux, 4 tuyaux, etc..) grâce au commutateur dip (voir section «installateur»). Les paramètres peuvent être configurés au moyen du: terminal acqua, de la clé de programmation et de la connexion série. Ci-dessous nous reprenons certains exemples qui aident à décrire les charges pilotables (ventilateur, vannes, résistance, etc) et la configuration correspondante des paramètres. Exemple d’installation de ventilo-convecteur sur une installation à deux tuyaux: Fig. 4.a 4.1.1. Modification des paramètres Pour afficher et modifier les paramètres, il faut entrer en mode editing en appuyant, avec le dispositif sur OFF, sur les touches mode et clear pendant 5 sec (mot de passe 22) et introduire le deuxième mot de passe sur le paramètre P92 (mot de passe 66). Pour recharger les valeurs par défaut, configurer le paramètre P91 à la valeur 44 (avec le dispositif sur OFF). Fig. 4.b.a e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Fig. 4.b.b Fig. 4.b.c 29 fabricant FRANÇAIS 4.1.2 Sondes La lecture des sondes est influencée par le positionnement du ventilo-convecteur (au mur ou au plancher) à cause du phénomène de la stratification de l’air, pour éviter ce problème, il est possible de spécifier différents offset en fonction du mode de fonctionnement (chauffage ou refroidissement). La panne de la sonde de régulation ou d’une des deux échangeurs provoque l’arrêt du ventilateur et la fermeture de la vanne. Par défaut, l’utilisation des sondes doit être configurée au moyen du commutateur dip, cependant pour l’utilisation des vannes modulantes et des fonctions P+I, il est possible de configurer l’utilisation directement par paramètre (il faut configurer les paramètres de toutes les sondes et P95=1). sonde B1 B2 B3 BT par description Sonde air reprise/ Sonde air extérieur (compensation) Sonde échangeur interne principal Sonde échangeur interne secondaire/Sonde air extérieur (compensation) Sonde interne au terminal remarque Avec DIP6 sur OFF et P22=0: sonde ambiante de régulation. Activée avec DIP1= ON Activée avec DIP1= ON et DIP4= ON Avec DIP6 sur ON = Sonde ambiante de régulation. Tab. 4.a.a déf min max configuration P15 0 0 5 P16 0 0 5 P17 0 0 5 P22 0 0 2 0 0 0 3 0 0 0 0 -99 -99 -99 -99 -99 -99 -99 -99 127 127 127 127 127 127 127 127 Utilisation sonde B1 0= Utilisation définie par commutateur dip et P22 1= sonde désactivée 2= Sonde batterie eau froide/chaude 3= Sonde batterie eau froide 4= Sonde batterie eau chaude 5= Sonde régulation (CON DIP6=OFF) Utilisation sonde B2 Voir P15 Utilisation sonde B3 Voir P15 0= compensation désactivée 1= B1 sonde air extérieur (compensation activée) 2= B3 sonde air extérieur (compensation activée) Avec P15, P16, P17 différents de 0 compensation désactivée offset sonde B1 en refroidissement/déshumidification offset sonde B1 en chauffage offset sonde B1 en automatic offset sonde BT comme sonde ambiante de régulation offset sonde B2 en refroidissement/déshumidification offset sonde B2 en chauffage offset sonde B3 en chauffage offset sonde B3 en refroidissement/déshumidification P58 P59 P60 P61 P62 P63 P64 P65 unité de mesure paramètres associés P22, P58, P59, P60, P61 P62, P63 P22, P64, P65 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 fonction compensation (voir paragraphe correspondant) Tab. 4.a.b 4.1.3 Entrées numériques Les entrées numériques DI1 et DI2 ont une configuration fixe alors que les autres sont configurables par paramètre. L’état d’OFF de l’entrée numérique a priorité aussi sur les commandes en arrivée des éventuelles communications sérielles pour donner la possibilité à l’utilisateur (directement frappé par le flux d’air froid ou chaud) d’éteindre l’unité ventilo-convecteur. entrée DI1 description entrée ON/OFF DI2 DI3 DI4 DI5 été/hiver multifonction multifonction multifonction paramètres associés remarque l’entrée fermée force l’état d’OFF (même en cas de connexion de réseau). Au cours de la transition OFF->ON, l’edrofan s’allume mais peut être ensuite éteint depuis le terminal ou par connexion série. Dans l’état d’OFF, la vanne est fermée et le ventilateur est éteint (après l’éventuelle post-ventilation nécessaire pour la résistance). Activé avec DIP2= ON P43 P44 P45 Tab. 4.b.a par P43 P44 P45 déf 0 0 0 configuration 0= entrée désactivée 1= economy (normalement ouverte) 2= alarme fenêtre (normalement ouverte) 3= occupancy (normalement ouverte) 4= alarme pompe de circulation (normalement ouverte) 5= arrêt local (alarme générale normalement ouverte) 6= economy (normalement fermée) 7= alarme fenêtre (normalement fermée) 8= occupancy (normalement fermée) 9= alarme Pompe de circulation (normalement fermée) 10= arrêt local (normalement fermée) voir P43 voir P43 fonction modifie le point de consigne (été= augmente, hiver= diminue) éteint le ventilateur et ferme la vanne maintient le ventilo-convecteur ON pendant une demi-heure éteint le ventilateur et ferme la vanne éteint le ventilateur et ferme la vanne - Tab. 4.b.c La gestion de l’entrée occupancy est reprise au paragraphe correspondant à la fonction occupancy. La fonction Economy équivaut à celle de sleep sauf qu’elle est activée/désactivée par entrée numérique. 30 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 sortie No1 No2 No3 No4 No5 No6 No7 description Sortie en tension (L) pour enroulement vitesse minimale ventilateur. Sortie en tension (L) pour enroulement vitesse moyenne ventilateur. Sortie en tension (L) pour enroulement vitesse maximale ventilateur. Sortie multifonction (voir DIP4) Sortie multifonction (voir DIP4 et DIP5) Sortie multifonction Sortie multifonction paramètres associés P39 P40 P41 P42 remarque extension e-drofan extension e-drofan extension e-drofan extension e-drofan Tab. 4.c.a par. P39 tableau résumé de l’utilisation des options e-drofan Ext 4 relais HYVC000R0* Configuration P39, P40, P41, P42 Avec P95=0, la sortie est configurée par commutateur dip (avec dip 4 OFF, le paramètre est forcé à 5, dip 4 ON, le paramètre est forcé à 1). Si P95=1, l a sortie est configurable par P39 0= Sortie désactivée 1= Vanne eau froide (normalement ouverte) 2= Vanne eau chaude (normalement ouverte) 3= Autorisation chiller, demande d’eau froide (normalement ouverte). Contact fermé avec vanne eau froide/chaude ou seulement eau froid activée (ouvert avec vanne désactivée); 4= Autorisation chaudière, demande d’eau chaude (normalement ouverte). Contact fermé avec vanne eau froide/chaude ou seulement eau chaude activée (ouvert avec vanne désactivée); 5= Vanne froid/chaud (normalement ouverte). Activée à la demande eau froide ou chaude depuis régulation. Éteinte quand toutes les deux sont désactivées 6= Résistance (normalement ouverte); Sélectionner option e-drofan en fonction du courant demandé sur le relais: 2 Aac ou 10 Aac 7= Alarme (normalement ouverte) 8= Pompe de circulation (normalement ouverte). Activée à l’ouverture d’une des deux vannes eau chaude ou froide. Éteinte quand toutes les deux sont désactivées 9= Vanne 3 points + (sens horaire) pour eau froide(eau chaude/froide si dip4= OFF). Utiliser option e-drofan 4 triac ou triac/relais (seulement sorties triac)* 10= Vanne 3 points - (sens antihoraire) pour vanne froide(eau chaude/froide si dip4=OFF). Utiliser option e-drofan 4 triac ou triac/relais (seulement sorties triac)* 11= Vanne 3 points + (sens horaire) pour eau chaude (désactivée si dip4= OFF). Utiliser option e-drofan 4 triac ou triac/ relais (seulement sorties triac)* e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Ext 4 relais HYVC000T0* Ext 0...10 Vdc HYVC000V0* Est triac/relais HYVC000M0* No4 No5 No6 No7 No4 No5 No6 No7 No4 No5 No6 No7 No4 No5 No6 No7 (rel (rel (rel) (rel) (triac (triac (triac (triac (0...10 (0...10 (rel) (rel) (triac (triac (rel 10 (rel) tens) tens) tens) tens) tens) tens) V) V) tens) tens) A) P39 P40 P41 P42 P39 P40 P41 P42 P39 P40 P41 P42 P39 P40 P41 P42 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ 31 fabricant déf. configuration 5 Avec P95=0, la sortie est configurée par commutateur dip (avec dip 4 OFF, le paramètre est forcé à 5, dip 4 ON, le paramètre est forcé à 1). Si P95=1, la sortie est configurable par P39, la résistance traditionnelle peut être utilisée seulement avec commutateur dip= 1 0= Sortie désactivée; 1= Vanne eau froide (normalement ouverte); 2= Vanne eau chaude (normalement ouverte); 3= Autorisation chiller, demande d’eau froide (normalement ouverte). Contact fermé avec vanne eau froide/chaude ou seulement eau froid activée (ouvert avec vanne désactivée); 4= Autorisation chaudière, demande d’eau chaude (normalement ouverte). Contact fermé avec vanne eau froide/chaude ou seulement eau chaude activée (ouvert avec vanne désactivée); 5= Vanne froid/chaud (normalement ouverte). Activée à la demande de froid/chaud depuis régulation. Éteinte quand toutes les deux sont désactivées; 6= Résistance (normalement ouverte) (configurer paramètres P46 et P13); 7= Alarme (normalement ouverte); 8= Pompe de circulation (normalement ouverte). Activée à l’ouverture d’une des deux vannes eau chaude ou froide. Éteinte quand toutes les deux sont désactivées. 9= Vanne 3 points + (sens horaire) pour eau froide(eau chaude/froide si dip4= OFF). * 10= Vanne 3 points - (sens antihoraire) pour eau froide(eau chaude/froide si dip4= OFF). * 11= Vanne 3 points + (sens horaire) pour eau chaude (désactivée si dip4= OFF). * 12= Vanne 3 points - (sens antihoraire) pour eau chaude (désactivée si dip4= OFF). * 13= Vanne avec entrée 0... 10 Vdc pour eau froide(eau chaude/froide si dip4= OFF). * 14= Vanne avec entrée 0... 10 Vdc pour eau chaude (désactivée si dip4= OFF). * 15= Réservé pour des utilisations futures 16= Réservé pour des utilisations futures 17= Sortie 0...10 Vdc pour piloter résistances modulantes (au moyen de module externe). Configurer paramètres P111, P116. * 18= Sortie (triac ou relais) pour gestion résistances ON/OFF (avec hystérésis) sur P+I. Configurer paramètres P111, P112. * Si P95=0, la sortie est configurée par commutateur dip (dip 4 OFF, le paramètre est forcé à 0, dip 4 ON, le paramètre est forcé à 2). Avec dip 4 OFF et dip 5 ON, le paramètre est forcé à 6, P40 0 c’est-à-dire sortie résistance. Si P95=1, la sortie est configurable par P40, dans tous les cas il est possible d’utiliser la résistance avec dip4= ON. Pour les autres configurations, voir P39 Voir P39 P41 3 P42 4 Voir P39 P95 0 0=uscite No4 e No5 impostate da dip-switch 4 1=uscite No4 e No5 impostabili da parametro P39 e P40 (configurer à 1 pour activer les sorties modulantes, algorithme P+I) Tab. 4.c.b * La configuration des paramètres du P+1, chap. 4.2.9, est requise FRANÇAIS 4.1.4 Sorties √ fabricant FRANÇAIS √ 12= Vanne 3 points - (sens antihoraire) pour eau chaude (désactivée si dip4= OFF). Utiliser option e-drofan 4 triac ou triac/relais (seulement sorties triac)* 13= Vanne avec entrée 0... 10 Vdc pour eau froide(eau chaude/ froide si dip4=OFF). Utiliser option e-drofan 0...10 V/relais * 14= Vanne avec entrée 0... 10 Vdc pour eau chaude (désactivée si dip4= OFF). Utiliser option e-drofan 0...10V/relais * 15= Réservé pour des utilisations futures 16= Réservé pour des utilisations futures 17= Sortie 0...10 Vdc pour piloter résistances modulantes (au moyen de module externe). Configurer paramètres P111, P116* 18= Sortie (triac ou relais) pour gestion résistances ON/OFF √ (avec hystérésis) sur P+I. Configurer paramètres P111, P112* √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ Nous reprenons un possible exemple d’utilisation pour actionneurs modulants 0/10V sur ventilo-convecteurs 4 tuyaux avec demande chaud/froid: Option sorties analogiques HYVC000V**: sortie No4: P39= 13 sortie vanne modulante 0...10 V eau froide; sortie No5: P40= 14 sortie vanne modulante 0...10 V eau chaude; sortie No6: P41= 3 demande froid; sortie No7: P42= 4 demande chaud. Ne pas configurer simultanément des sorties modulantes et des sorties non modulante (EX P39=1, P40=16 ou P39=6 et P40=17 etc), en effet, avec des actionneurs modulants la régulation passe au P+I (adéquatement configuré), il reste cependant la possibilité d’utiliser les sorties suivantes: autorisation chiller, autorisation chaudière et alarme. Il est possible de configurer une seule sortie comme résistance. 4.1.5 Commutateur dip et type d’installation 2 Tuyaux (sonde active: B2) 4 Tuyaux (sondes actives: B2,B3) batterie principale Fonctions utilisables: refroidissement / chauffage (vanne eau chaude/froide) Fonctions utilisables: refroidissement (vanne eau froide) batterie supplémentaire Fonctions utilisables: chauffage (vanne eau chaude) commutateur dip DIP4= OFF DIP1= ON DIP4= ON DIP1= ON Tab. 4.d Dans le cas d’installation 4 tuyaux, les vannes batterie principale et supplémentaire ne sont jamais ouvertes simultanément. par P12 unité de mesure déf °C 37 min 0 max 255 P13 °C/10 10 0 255 P14 °C 21 0 255 P51 min 0 0 255 P52 min 0 0 255 configuration Température d’activation ventilateur en chauffage, chauffage automatic Hystérésis activation ventilateur en chauffage/refroidissement automatic, refroidissement, refroidissement automatic Température d’activation ventilateur en refroidissement/ refroidissement automatic Temps d’ouverture de la vanne locale, vanne eau chaude/ froide Temps de fermeture de la vanne locale, vanne eau chaude/froide Tab. 4.8 Dans le cas d’installation où les ventilo-convecteur sont utilisé en mode individuel, le contrôle n’est pas en mesure de connaître au préalable la valeur de la température de l’eau présente dans l’anneau puisque les sondes sont placées en batterie et donc en aval des vannes. Au moyen de tentatives à intervalles de temps prédéfinis, il est cependant possible de connaître la température par la configuration des paramètres P51, temps minimum d’ouverture, et P52, temps d’attente préconfiguré. Plusieurs tentatives d’activation de la vanne eau chaude/froide sont réalisées jusqu’à ce que l’échangeur atteigne la température suffisante pour activer le ventilateur (cool/heat enable), dans ce cas, le cycle de tentatives est remis à zéro. La vanne eau chaude/froide est activée pendant le temps P51 et reste éteinte respectivement pendant le temps P52 après la première tentative, éteinte pendant P52-5 minutes après la deuxième tentative, éteinte pendant P52-10 minutes après la troisième tentative, éteinte pendant P52 x 2 après la quatrième tentative; une fois les 4 tentatives terminées, le cycle recommence du point 2 (vanne en OFF pendant P52 - 5 minutes). Ci-dessous nous reprenons un exemple de gestion des vannes eau chaude/froide/locale et pompe de circulation. 4.1.6 Mode de test de l’installation Voir section «installateur”. 32 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 FRANÇAIS 4.2 Algorithmes de régulation En résumé: • fonctions générales: Heat enable, Cool enable, Flush, Extra flush, autofan, ventilation continue; • fonctionnement manuel: refroidissement, chauffage (gestion éventuelle résistance), déshumidification, ventilation; • fonctionnement automatique (gestion éventuelle résistance); • compensation du point de consigne ambiant par lecture de la température extérieure; • timer d’allumage, arrêt et fonction sleep; algorithme de contrôle P+1 pour vannes modulantes. Ci-dessous nous décrivons le fonctionnement de l’e-drofan divisé par fonctions générales, fonctions manuelles et automatiques. À fin d’éviter de désagréables flux d’air froid, le ventilateur n’est actionné que si la température de la batterie principale (sonde B2) est suffisamment haute. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole chauffage (hiver) clignote. Le DIP1 doit être configuré= ON. La vitesse de ventilation permise (qui limite celle requise par les algorithmes de régulation) est décrite dans le graphique ci-contre. par. déf. min. P10 29 0 max. unité de mesure 255 °C P11 33 0 255 °C P12 37 0 255 °C P13 P55 10 0 0 0 255 1 °C/10 fabricant 4.2.1 Fonctions générales: heat enable (chauffage/chauffage en mode automatique) 1 P10 max. configuration P11 medium Température d’activation vitesse minimale ventilateur en chauffage/chauffage automatic Température d’activation vitesse moyenne ventilateur en chauffage/chauffage automatic Température d’activation vitesse maximale ventilateur en chauffage/chauffage automatic Hystérésis activation ventilateur (heat enable/cool enable) P12 P13 min. P13 OFF 2 P13 Fig. 4.c 0= Affichage symboles chauffage ou refroidissement en automatic: désactivés 1= Affichage symboles chauffage ou refroidissement en automatic: activés Tab. 4.e Légende: 1. vitesse permise; 2. température échangeur principal (sonde B2). Si l’allumage du ventilateur est désactivé par heat enable, le symbole du chauffage clignote (la résistance reste allumée fixement) comme signalisation pour l’utilisateur. Après la fermeture de la vanne eau chaude/froide ou chaude seulement, l’arrêt du ventilateur est forcé. Il faut désactiver la fonction heat enable en cas d’utilisation d’actionneurs modulantes (vannes 3 voies ... etc.). 4.2.2 Fonctions générales: cool enable (refroidissement/refroidissement en mode automatique, déshumidification 1 À fin d’éviter de désagréables flux d’air chaud, le ventilateur n’est actionné que si la température de la batterie est suffisamment basse. Si cette condition n’est pas remplie, le symbole refroidissement (été) clignote. Le DIP1 doit être configuré= ON. La vitesse de ventilation est celle requise par les algorithmes de régulation ou celle configurée manuellement. P14 ON OFF par. déf. min. max. P13 P14 10 21 0 0 255 255 P55 0 0 1 unité de mesure °C/10 °C configuration P13 Fig. 4.d Hystérésis activation ventilateur (heat enable/cool enable) Température d’activation ventilateur en refroidissement/ refroidissement automatic et déshumidification 0= Affichage symboles chauffage ou refroidissement en automatic: désactivés 1= Affichage symboles chauffage ou refroidissement en automatic: activés Tab. 4.f Légende: 1. état ventilateur; 2. température échangeur principal (sonde B2). Si l’allumage du ventilateur est désactivé par cool enable, le symbole du refroidissement clignote comme signalisation pour l’utilisateur. Après la fermeture de la vanne eau chaude/froide ou froide seulement, l’arrêt du ventilateur est forcé. Il faut désactiver la fonction cool enable en cas d’utilisation d’actionneurs modulantes (vannes 3 voies ... etc.). e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 33 2 4.2.3 Fonctions générales: Flush (cycles d’allumage/arrêt du ventilateur) FRANÇAIS min. Pour lutter contre le phénomène de la stratification de l’air, l’e-drofan réalise des cycles d’allumage/arrêt du ventilateur à la vitesse minimale, même quand la température ambiante a atteint le point de consigne (la vanne chaude/froide reste fermée). Ceci contribue à avoir une lecture correcte de la température ambiante en cas d’utilisation de la sonde du terminal (sonde de régulation B1). Si la régulation s’effectue sur la sonde BT, la fonction flush est désactivée. Il est possible de différencier le comportement en fonction du mode de fonctionnement: chauffage, refroidissement, déshumidification ou automatic. Le ventilateur est allumé après une période d’inactivité (due à l’obtention du point de consigne ou aux fonctions de heat enable ou cool enable) égale au paramètre P32. OFF P32 P33 P32 P33 Fig. 4.e Nous conseillons d’installer la vanne pour l’utilisation de la fonction flush. fabricant par. déf. P34 0 P32 2 P33 90 min. max. unité de configuration mesure 0 3 0= Fonction désactivée; 1= Fonction Flush activée en refroidissement, déshumidification et automatic OFF. 2= Fonction Flush activée en chauffage et automatic OFF. 3= Fonction Flush activée en chauffage, refroidissement, déshumidification et automatic OFF. 0 255 min 0= Flush désactivée >0: Période d’inactivité du ventilateur (due à la régulation ou à la fonction flush) 0 255 sec 0= Flush désactivée >0: Durée ventilation Tab. 4.g 4.2.4 Fonctions générales: Extra Flush Assure un fonctionnement correct en l’absence du terminal (sonde de régulation B1) pour contraster le phénomène de la stratification de l’air. À chaque transition OFF->ON ou à chaque changement de mode, l’e-drofan réalise un cycle de ventilation à la vitesse minimale (pendant le temps P35) pour rendre la température ambiante homogène. Après cet intervalle, il continue avec le fonctionnement normal. Elle est particulièrement utile en cas de fonctionnement automatic. Elle est désactivée si on utilise la sonde BT du terminal pour la régulation. Nous conseillons d’installer la vanne pour l’utilisation de cette fonction. 1 2 4.2.5 Fonctions générales: Autofan (sélection de la vitesse de rotation en fonction de la température ambiante) set point max. medium P09 P09 P09 P09 P09 min. La fonction Autofan établit la vitesse du ventilateur dans le cas où il n’y aurait pas de configuration manuelle de la part de l’utilisateur. Dans le mode refroidissement et chauffage, la vitesse est plus élevé au plus est grand l’écart de la température ambiante par rapport au point de consigne (y compris automatic refroidissement, automatic chauffage). Dans le mode ventilation, la vitesse est fixée à la valeur moyenne pour la plage configurée par les paramètres P30, P31, P06 (voir paragraphe correspondant). Dans le mode déshumidification, la vitesse est fixée à la valeur minimale. P09 OFF P08 P07 P07 P08 3 par. déf. min. P07 7 0 max. unité de mesure 255 °C/10 P08 7 0 255 °C/10 P09 0.5 0 255 °C/10 Fig. 4.f Légende: 1. chauffage (hiver); 2. rafraîchissement (été) 3. température ambiante. configuration Écart de la température ambiante par rapport au point de consigne au-delà duquel le ventilateur est activé à la vitesse moyenne Écart de la température ambiante par rapport au point de consigne au-delà duquel le ventilateur est activé à la vitesse maximale Hystérésis de l’écart température ambiante-point de consigne Tab. 4.h 4.2.6 Fonctions générales: Ventilation continue Si nécessaire, il est possible d’activer le ventilateur en mode permanent; la vitesse de ventilation reste celle configurée par l’utilisateur même quand la température ambiante atteint le point de consigne (en AUTOFAN la vitesse est forcée à la valeur minimale). Les fonctions de heat cool enable n’ont aucun effet. paramètre P29 configuration 0= Ventilation continue désactivée; 1= Ventilation continue activée. Tab. 4.i Nous conseillons d’installer la vanne pour l’utilisation de cette fonction. 34 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 4.2.7 Fonctions générales: Confort FRANÇAIS Cette fonction, si elle est activée par P36, ne permet pas de modifier le point de consigne mais seulement de configurer un offset de +/- 3 °C par rapport à celui-ci (dans les modes heat, cool, dry et automatic). Sur les e-drofan maître, le point de consigne peut être configuré par connexion série (voir paragraphe correspondant), alors que les esclaves reçoivent le point de consigne du maître correspondant et appliquent l’offset éventuel (configurable depuis terminal). Les maîtres en mode automatic chargent, au démarrage, le point de consigne présent dans le paramètre p01 qui peut être ensuite modifié par connexion série. Configurer les paramètres logique et dépendance de façon adéquate. EX. Dans un système hydronique, il est possible de configurer le point de consigne sur l’e-drofan maître et de laisser uniquement aux esclaves la possibilité de le modifier de +/- 3 C. EX. Dans un système centralisé (Hôtel), il est possible de configurer par série le point de consigne dans un local (chambre) en donnant au client la possibilité de le modifier de +/- 3 C seulement. fabricant 4.2.8 Fonctions générales: Occupancy Cette fonction permet de configurer un deuxième point de consigne à utiliser si le local n’était pas occupe, ceci permet d’effectuer la climatisation en consommant moins d’énergie et d’obtenir ainsi une économie d’énergie. Le point de consigne est augmenté de la valeur contenue dans le paramètre P19 si mode= refroidissement/déshumidification, ou diminué de la valeur contenue en P19 si mode= chauffage. Trois situations typiques ont été identifiée, qui sont résumées dans le paramètre P93 «type occupancy», chaque type peut être optimisé grâce à l’utilisation de tranches horaires (configurées par un système de supervision) et de capteurs de présence. état de l’installation type occupancy état local OFF (commande envoyée une fois seulement depuis le système de supervision) ON+ECO (commande envoyée une fois seulement depuis le système de supervision) 0 Vide/occupé 1= salle de réunions 2= couloir 3= bureau 0 Vide/occupé 1= salle de réunions Vide Occupé 2= couloir 3= bureau Vide/occupé Vide Occupé ON (commande 0 Vide/occupé envoyée une fois seule- 1= salle de réunions Vide ment depuis le système Occupé de supervision) 2= couloir Vide Occupé 3= bureau Vide/occupé fonctionnement e-drofan évènement d’activation de la régulation au point de consigne configuré OFF point de consigne= economy point de consigne= economy + point de consigne=valeur configurée. À la fin du timer occupancy, l’e-drofan retournera au point de consigne = economy. point de consigne= economy point de consigne= economy Chargement du time occupancy par la séquence: 1. Pression d’une touche quelconque (sauf touche ON/OFF); 2. Pression de la touche sleep ou apparition de l’état activé de l’entrée numérique occupancy. point de consigne= valeur configurée. À la fin du timer occupancy, l’e-drofan retournera au point de consigne = economy. ON point de consigne= economy Chargement du time occupancy par la séquence: 1. Pression d’une touche quelconque (sauf touche ON/OFF) ou apparition de l’état activé sur l’entrée numérique occupancy; 2. Rechargement du timer occupancy par la pression de la touche sleep ou apparition de l’état activé de l’entrée numérique occupancy. point de consigne= valeur configurée. À la fin du timer occupancy, l’e-drofan retournera au point de consigne = economy. point de consigne= economy Chargement du time occupancy par la séquence: 1. Pression d’une touche quelconque (sauf touche ON/OFF); 2. Pression de la touche sleep ou apparition de l’état activé de l’entrée numérique occupancy. point de consigne= valeur configurée. À la fin du timer occupancy, l’e-drofan retournera au point de consigne = economy point de consigne= valeur configurée Rechargement du timer occupancy à l’apparition de l’état activé de l’entrée numérique occupancy. + + • Sans entrée numérique: Toujours avec point de consigne= valeur configurée. En appuyant sur la touche sleep pendant 5 secondes, le s’allume ainsi que le point de consigne= economy. symbole • Ave entrée numérique: 1. Pression d’une touche quelconque (sauf touche ON/OFF) ou apparition de l’état activé sur l’entrée numérique occupancy; 2. Rechargement du timer occupancy par la pression de la touche sleep ou apparition de l’état activé de l’entrée numérique occupancy. Tab. 4.j.a • Dans tous les modes, au passage ON+ECO->ON ou OFF->ON, le “time occupancy”est chargé, c’est-àdire qu’à l’allumage, l’e-drofan débuter avec le point de consigne égal à la valeur configurée. • Dans tous les modes (sauf couloir) en maintenant la touche sleep enfoncée pendant 5 secondes, l’e-drofan prend le point de consigne= valeur configurée sans limites de temps à la réception de la commande OFF; il est cependant possible de retourner au point de consigne= economy en appuyant à nouveau sur la touche sleep ou en remettant l’unité en OFF ou en débranchant et rebranchant l’e-drofan. Dans un réseau hydronique, l’occupancy partage les mêmes variables que les fonctions Economy/ sleep, ceci permet de forcer les esclaves à suivre l’état du maître (il suffit de configurer la fonction sur le maître). Il reste cependant la possibilité de gérer localement l’occupancy sur un esclave (évidemment doté de terminal) en y activant la fonction sur le paramètre correspondant, dans ce cas, la demande d’activation (suite à la détection de présence sur le maître) est ignorée. N.B.: ne pas utiliser l’entrée numérique ECONOMY quand la fonction occupancy est activée. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 symbole sur le terminal du maître 35 fabricant FRANÇAIS Avec blocage à distance activé (commutateur dip 3= ON), une pression de 5 secondes sur la touche sleep ne donne pas lieu à la condition d’occupé sans limites de temps. Ci-dessous nous reprenons un exemple de la gestion occupancy dans un système centralisé pour bureaux: tranche horaire 00.00 06.00 06.00 08.00 état installation Installation OFF ON+ECO 08.00 12.00 Installation ON 12.00 14.00 14.00 18.00 ON+ECO Installation ON 18.00 20.00 20.00 24.00 ON+ECO Installation OFF description L’installation reste éteinte et ignore les demandes des ventilo-convecteurs locaux Tous les types L’installation commence à climatiser les locaux en les préparant pour l’arrivée du personnel. Les ventilo-convecteurs partent de unoccupied (point de consigne= economy, EX 16°C en hiver) et passent éventuellement à occupied selon les types exposés précédemment. L’installation règle la température des locaux pour garantir le confort du personnel. À 8:00 heures, tous les ventilo-convecteurs se mettent en marche au point de consigne= valeur configurée (EX 20ºC en hiver) pendant un temps égal au timer occupancy; une fois le timer écoulé, les ventilo-convecteurs retournent à la gestion selon les différents types. Le système retourne à unoccupied pendant la pause repas (point de consigne= economy, EX 16ºC en hiver), en maintenant le confort là où nécessaire. Le système recommence à climatiser les locaux pour garantir le confort du personnel (EX 20°C en hiver). À 14:00 heures, tous les ventilo-convecteurs se mettent en marche au point de consigne= valeur configurée (EX 20ºC en hiver) pendant un temps égal au timer occupancy; une fois le timer écoulé, les ventilo-convecteurs retournent à la gestion selon les différents types. Le système retourne à unoccupied en l’absence du personnel (point de consigne= economy, EX 16ºC en hiver), en maintenant le confort là où nécessaire. L’installation reste éteinte et ignore les demandes des ventilo-convecteurs • bureau • salle de réunions Tous les types • bureau • salle de réunions Tous les types • bureau • salle de réunions Tous les types Tab. 4.j.b 4.2.9 Fonctions générales: algorithme p+i (refroidissement/chauffage/automatic) L’e-drofan dispose d’un algorithme P+I qui permet de piloter des vannes modulantes avec entrée 0...10 Vdc et 3 points. La régulation peut s’effectuer sur la sonde BT du terminal (température de l’air ambiant, avec activation depuis commutateur dip 6) ou sur une des sondes de l’e-drofan (EX température de l’air en reprise) par la configuration du paramètre correspondant. L’algorithme P+I est activé en activant une des sorties vannes modulantes et en configurant les paramètres prévus de bande proportionnelle et temps intégral. Ci-dessous nous reprenons un schéma de l’utilisation des vannes modulantes en chauffage. 1 Légende: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sortie P+I sonde régulation (ºC) activation résistance ouverture vanne fermeture vanne P109 bande morte P112 hystérésis résistance ON/OFF P115 bande proportionnelle vanne P111 bande proportionnelle résistance point de consigne configuré 100% 6 6 4 5 8 8 3 7 2 9 10 Fig. 4.h.b La bande proportionnelle détermine l’intervalle de température entre lequel l’actionneur passe de la fermeture à l’ouverture maximale en présence du seul terme proportionnel. La grandeur de l’ouverture dépend des termes proportionnel et intégral; le terme proportionnel ouvre la vanne de plus en plus si la température est de plus en plus inférieure au point de consigne, alors que celui intégral permet d’augmenter l’ouverture si le dispositif met beaucoup de temps à atteindre le point de consigne (avec température supérieure au point de consigne, le comportement est spéculaire mais en fermeture). De faibles valeurs de la bande proportionnelle provoquent une réponse rapide et énergique mais elles peuvent mener le système à l’instabilité (oscillations entre ouverture et fermeture de la vanne); en configurant de faibles valeurs sur le terme intégral, on obtient une réponse raide mais, dans ce cas, on court le risque de porter le système à l’instabilité. Le terme intégral compense les désalignements éventuels entre position théorique et position réelle de la vanne (phénomène typique des vannes 3 points après un nombre élevé d’opérations). Pour déterminer correctement la bande proportionnelle et le temps intégral, nous conseillons d’effectuer certains tests sur le système ventilo-convecteur/local à climatiser, en simulant les conditions de charge élevée, faible charge et les variations typiques de charge. Un exemple des valeurs à utiliser initialement est : bande proportionnelle vanne P115= 30 (3°), P114= 30 (3°) et temps intégral P108= 60 (soit 600 sec). 36 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 fabricant FRANÇAIS Il existe un paramètre qui limite les mouvements de la vanne pour réduire son usure et adapter la sortie du P+I à la résolution effective de position de l’actionneur, il est en effet possible d’établir une variation minimale de la sortie P+I avant la commutation effective de la sortie (paramètre P99). Le paramètre P109 est la bande morte (positionnée sur les côtés du point de consigne), dans cette zone l’algorithme accepte des variations minimale de la température de régulation sans entreprendre aucune action, le but poursuivi est d’éviter l’apparition d’instabilité et de limiter le nombre d’opérations de l’actionneur à régime (le temps intégral reste constant alors que celui proportionnel est égal à 0). En refroidissement, le comportement est spéculaire. Pour une utilisation efficace des actionneur, le ventilateur est activé quand la sortie du P+I est différente de zéro, la vitesse de ventilation peut être configurée manuellement ou déterminée par la fonction autofan (dans ce cas, la vitesse minimale au moins est garantie). La position de la vanne peut être visualisée sur le terminal Acqua à la place du point de consigne (voir paramètre P37). En cas d’utilisation de plusieurs actionneurs avec point de consigne et bandes proportionnelles superposées, l’activation se fait dans l’ordre en partant de la ressource à moindre coût (EX vanne) pour se terminer par la ressource à coût supérieur (EX résistance). Il existe le paramètre “bumpless transfert” qui, face à des modifications des paramètres de régulation de l’algorithme de contrôle P+I pendant le fonctionnement de l’unité, permet de désamorcer des oscillations éventuelles ou de surcorrections du système, spécialement si l’algorithme interagit avec plusieurs dispositifs ou actionneurs. Les paramètres réservés au P+I sont repris au tableau suivant (pour les configurations correspondantes aux différents types de vanne, consulter les paragraphes suivants). par. P99 P107 P108 P109 P111 P112 P114 P115 P116 description Variation minimale sortie P+I pour mouvement vanne (en cas de vanne 0...10 V et 3 points) et augmentation de l’utilisation résistance. Elles est exprimée en % de la sortie totale du P+I. Bumpless transfert 0= aucune gestion du transitoire dû au changement actionneur, variation paramètres P+I et variation point de consigne. 1= activation graduelle dans le changement d’actionneur 2= activation graduelle dans le changement d’actionneur et réponse graduelle aux variations paramètres P+I 3= activation graduelle dans le changement d’actionneur et réponse graduelle aux variations paramètres P+I et point de consigne Temps intégral 0= Terme intégral désactivé Bande morte Point de consigne hivernal de régulation résistance, exprimé comme offset par rapport au point de consigne (gestion ON/ OFF avec hystérésis) Hystérésis du point de consigne hivernal de régulation résistance avec gestion ON/OFF Bande proportionnelle vanne froide 0=actionneur désactivé Bande proportionnelle vanne chaude 0=actionneur désactivé Bande proportionnelle résistance modulante déf 5% min 0 max 100 U.M. % 1 0 3 0 0 255 s *10 2 30 0 0 255 255 °C/10 °C/10 5 0 255 °C/10 0 0 255 °C/10 100 0 255 °C/10 0 0 255 °C/10 Avec sortie P+I différente de zéro, les bits de demande chaud/froid (en fonction du mode) sont paramètrés. Les temps du P+I pour les vannes 3 points ou thermique ont une résolution de 1 sec. Avec P+I activé, les fonctions de heat cool enable sont ignorées. Configurer un terme intégral qui tienne compte de la vitesse de mouvement de la vanne modulante utilisée. 4.2.10 Fonctions générales: gestion vannes modulantes La gestion des vannes modulantes demande l’activation de l’algorithme P+I. Pour une utilisation correcte des vannes 3 points, il faut introduire le temps employé par la vanne pour effectuer une ouverture ou fermeture complète. par. P97 description déf def Temps de course maximale vanne (thermique ou 2 enroulements) 0 min 0 max 600 U.M. sec Synchronisation (vannes 3 points) À l’arrêt de l’e-drofan (transition ON ->OFF), à l’alimentation ou à la demande de la fermeture complète (dans ce cas, la distance minimale entre deux synchronisations est de 6 heures), un cycle complet de fermeture est effectué pour garantir l’alignement correct entre la position déterminée par le P+I et celle réelle, des désalignements peuvent se produire suite aux frottements mécaniques après un nombre considérable d’opérations. La synchronisation ne s’effectue que sur les vannes 3 points alors que pour celles avec entrée 0 ... 10 V, elle est déléguée à l’électronique située sur l’actionneur. Le retour dans les conditions de fonctionnement normal après un cycle de synchronisation est laissé à la dynamique normale du P+I puisqu’il n’est pas possible de connaître l’entité de l’erreur au moment de la synchronisation. De petits écarts entre la position théorique et celle réelle sont compensés en automatique par le terme intégral. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 37 FRANÇAIS Antistik Afin d’éviter un blocage éventuel des vannes (dû à des impuretés ou à la formation de résidus solides dans le circuit de l’eau), des mouvements de la vanne d’une entité fixe sont périodiquement effectués. Ces opérations ne sont effectuées qu’après une période déterminée de stationnement de la vanne (par exemple, quand le point de consigne est satisfait ou quand le dispositif est en état d’OFF). Sur les vannes avec entrée 0...10 V, cette fonction est déléguée à l’électronique sur l’actionneur. par. P100 P101 description déf. Temps maximum de stationnement de la vanne au-delà duquel 4 activer le mouvement de déblocage. Si= 0 la fonction antistik est désactivée Mouvement forcé pour antistik. Il faut le lire comme un % de la 20 course maximale configurée min 0 max 255 U.M. heures 0 100 % course max fabricant 4.2.11 Fonctions générales: limite vitesse ventilateur Dans des applications de ce type, il faut limiter le nombre des vitesses du ventilateur, cette limitation peut être fixée en configurant le paramètre P117. par. P117 description Vitesses activées: 0= toutes les vitesses activées. 1= Seulement vitesse minimale (affiche autofan sur terminal LCD et n’est pas modifiable). Le ventilateur s’éteint seulement avec sortie P+I=0. déf. 0 min 0 max 1 U.M. 4.2.12 Fonctionnement manuel: Refroidissement (ÉTÉ) - (Gestion de la vanne eau chaude/froide ou eau froide seulement) 1 set point En fonction du point de consigne configuré par l’utilisateur, il est décidé d’activer la vanne eau chaude/froide ou seulement eau froide (voir figure ci-dessous), alors que l’allumage du ventilateur se fait au moyen de la fonction cool enable (à la vitesse sélectionnée par l’utilisateur ou décidée par la fonction autofan). Quand la température ambiante (considérée comme valeur de la sonde de régulation) atteint le point de consigne, la vanne eau chaude/froide ou seulement eau froide est fermée et le ventilateur est désactivé. ON OFF 2 P06 Fig. 4.g par. P06 Légende: 1. état de la vanne; 2. température ambiante. déf. 5 min. 0 max. 255 unité de mesure °C/10 configuration Hystérésis thermostat Tab. 4.k Ci-dessous nous reprenons un exemple de la séquence selon laquelle les charges de l’e-drofan sont pilotées; le dispositif est doté de vanne eau chaude/froide et elle se trouve en mode refroidissement avec vitesse du ventilateur établie par autofan (sonde de régulation B1). Légende: 1. température ambiante (B1); 2. température échangeur; 3. état vanne; 4. état ventilateur; 5. changement de mode par l’utilisateur; 6. cycle extra flush; 7. sélection vitesse par autofan; 8. activation ventilation par cool enable; 9. changement vitesse par autofan; 10. arrêt vanne et ventilateur par point de consigne atteint; 11. cycle flush. 1 Set +P07 set point 2 P14-P13 (cool enable) 3 ON 4 medium speed min. speed 5 6 7 8 9 10 11 Fig. 4.h.a 38 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 En fonction du point de consigne configuré par l’utilisateur, il est décidé d’activer la vanne chaude/froide ou seulement eau chaude (voir figure ci-dessous), alors que l’allumage du ventilateur se fait au moyen de la fonction heat enable (à la vitesse sélectionnée par l’utilisateur ou décidée par la fonction autofan). Quand la température ambiante (considérée comme valeur de la sonde de régulation) atteint le point de consigne, la vanne chaude/froide ou seulement eau chaude est fermée et le ventilateur est désactivé. déf. 5 min. 0 max. 255 unité de mesure °C/10 1 set point configuration Hystérésis thermostat ON Tab. 4.l.a OFF Légende: 2 P06 1. état de la vanne; 2. température ambiante. Fig. 4.g Il est possible d’utiliser une résistance (avec dip 5= ON) pour améliorer le chauffage ou établir différentes hystérésis si la fonction de heat enable est activée ou non. Pour éviter de possibles surchauffes, le ventilateur est activé en même temps que la résistance et reste activé pendant un temps égal à P48 après son arrêt. Comme protection supplémentaire, la résistance est désactivée si la température de la batterie dépasse la température du paramètre P47. par P13 P46 P47 déf. 10 30 40 min 0 0 0 max 255 255 255 unité de mesure °C/10 °C/10 °C P48 20 0 255 s P46 P13 1 configuration Hystérésis pour résistance avec heat enable activé Hystérésis pour résistance avec heat enable non activé Température maximale échangeur pour arrêt résistance Post ventilation résistance Tab. 4.l.b 3 P06 2 4 set point 2 Légende: 1. 2. 3. 4. 5. ON résistance; température ambiante; heat enable non activé (il y a de l’eau chaude); ON vanne; heat enable activé (il n’y a pas d’eau chaude). P06 5 4 2 P13 1 set point 2 Fig. 4.h Ci-dessous nous reprenons un exemple de la séquence de commande des charges de l’e-drofan en mode chauffage; le dispositif est doté de vanne eau chaude/froide ou seulement eau chaude et il se trouve en mode chauffage avec vitesse du ventilateur établie par autofan. 1 Légende: set point 1. température ambiante (B1); 2. température échangeur (heat enable); 3. état vanne; 4. état ventilateur; 5. changement de mode par l’utilisateur; 6. cycle extra flush; 7. sélection vitesse par autofan; 8. activation ventilation par heat enable et changement de vitesse; 9. changement vitesse par autofan; 10. arrêt vanne et ventilateur par point de consigne atteint; 11. cycle flush. Set-P07-P09 2 P12+P13 P11+P13 P10+P13 3 ON 4 medium speed min. speed 5 6 7 8 9 10 11 Fig. 4.i e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 39 fabricant par. P06 FRANÇAIS 4.2.13 Fonctionnement manuel: chauffage (HIVER) - (Gestion de la vanne eau chaude/ froide ou eau chaude seulement) fabricant FRANÇAIS Ci-dessous un exemple supplémentaire de dispositif doté de vanne eau chaude/froide ou seulement eau chaude et résistance; il se trouve en mode chauffage avec vitesse du ventilateur établie par autofan. Légende: 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. température ambiante (B1); température échangeur; état vanne; état résistance état ventilateur; changement de mode par l’utilisateur; cycle extra flush; activation vanne et résistance après extra flush; désactivation résistance pour seuil dépassé avec heat enable non activé; 10. vitesse par autofan; 11. arrêt vanne pour point de consigne atteint; 12. post ventilation résistance; 13. cycle flush. set point Set-P46 Set-P13 2 P12+P13 (heat enable) P11+P13 P10+P13 3 ON 4 ALGORITHME P+I: avec algorithme P+I activé, il faut configurer le paramètre de la sortie résistance de façon adéquate • gestion ON/OFF avec hystérésis: P39= 18 (ou alternativement un parmi P40, P41 ou P42) dans ce cas, il faut configurer les paramètres P111 (delta activation résistance par rapport au point de consigne) et P112 (hystérésis); • résistance modulante avec entrée 0...10 V: P39 ou P40= 17, dans ce cas il faut configurer les paramètres P+I (bande proportionnelle P116 etc). ON 5 medium speed min. speed 6 7 8 9 10 11 12 13 Fig. 4.j 4.2.14 Fonctionnement manuel: déshumidification En fonction du point de consigne configuré par l’utilisateur, la température ambiante est réglée préventivement, en refroidissant le cas échéant pour ensuite passer à la déshumidification. Au cours de la déshumidification, la vanne eau chaude/froide ou seulement eau froide reste toujours ouverte et des cycles d’allumage/arrêt du ventilateur à la vitesse minimale sont effectués. La fonction cool enable est cependant activée pour garantir que la température de l’échangeur soit suffisamment faible pour assurer la condensation de la vapeur aqueuse. Quand la température ambiante atteint le point de consigne, la déshumidification cesse, le ventilateur est définitivement arrêté et la vanne eau chaude/froide ou seulement eau froide est fermée. 1 4 3 5 En cas d’actionneurs modulants, la vanne est pilotée complètement ouverte ou fermée. P06 Légende Fig. 4.k “Gestion des charges”: P06 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 °C Fig. 4.k mode; température ambiante; ventilation= OFF, vanne= fermée; déshumidification: ventilation= cycles à vitesse min., vanne= ouverte; refroidissement: ventilation= sélection utilisateur, vanne= ouverte. Légende Fig. 4.l “Gestion des vannes chaude/froide ou seulement eau froide”: ON 1. 2. 3. 4. 5. OFF P49 P50 P49 P50 P49 P50 1 Fig. 4.l mode; température ambiante; ventilation= OFF, vanne= fermée; déshumidification: ventilation= cycles à vitesse min., vanne= ouverte; refroidissement: ventilation= sélection utilisateur, vanne= ouverte. par P06 P49 déf 5 3 min 0 0 max 255 255 P50 15 0 255 unité de mesure configuration °C/10 Hystérésis thermostat Temps de fonctionnement ventilateur min en déshumidification min Temps de fonctionnement ventilateur en déshumidification Tab. 4.m 4.2.15 Fonctionnement manuel: ventilation P30 ON P06 Dans ce mode, la vanne eau chaude ou froide est toujours fermée et le ventilateur se met en marche à la vitesse sélectionnée par l’utilisateur (en autofan il fonctionne à la vitesse moyenne). Le ventilateur ne se met en marche que si la température ambiante est comprise dans la plage de température spécifiée par les paramètre P31 et P30 afin d’éviter de désagréables flux d’air chaud ou froid. P06 OFF P31 1 par P06 P30 P31 Fig. 4.m Légende: 1. température ambiante (B1). déf 5 15 20 min 0 0 0 max 255 255 255 unité de mesure °C/10 °C °C configuration Hystérésis thermostat Température activation ventilation Intervalle activation ventilation Tab. 4.n 40 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 En automatic, l’e-drofan détecte la température ambiante et décide le mode à activer (refroidissement ou chauffage) en fonction du point de consigne configuré par l’utilisateur, le critère est décrit dans la graphique ci-contre. Ventilateur et vanne eau froide/chaude sont gérés comme en chauffage/ refroidissement (la fonction flush n’est pas activée). La résistance aussi est gérée comme en chauffage. En automatic OFF, la vanne eau froide/chaude est fermée et la fonction flush est activée. Si à l’entrée en mode automatic, la température ambiante descend dans les zones d’hystérésis, la priorité est donnée au mode chauffage. Quand le mode refroidissement est activé, le point de consigne de régulation est donné par point de consigne + P02, alors qu’avec le mode chauffage, le point de consigne de régulation est donné par point de consigne - P03. 1 4 3 P05 P03 P02 5 P04 2 FRANÇAIS 4.2.16 Fonctionnement automatic Fig. 4.n ALGORITHME P+I: Le mode chauffage ou refroidissement est déterminé selon le graphique repris cicontre, ensuite entre en fonction l’algorithme P+I qui gère les sorties. Le changement de mode ne se fait qu’après la désactivation de tous les actionneurs, par conséquent les paramètres internes sont à chaque fois rétablis. Il faut souligner que P02, P03, P04 et P05 comportent une hystérésis supplémentaire d’activation (en plus de la bande morte du P+I) et il faut donc configurer adéquatement les paramètres. Nous conseillons de configurer des valeurs des paramètres P04 et P05 inférieures à la bande morte. déf.. 22 5 5 10 3 0 min. 0 0 0 0 0 0 max. 255 255 255 255 255 1 unité de mesure °C °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 1. 2. 3. 4. 5. mode; température ambiante; chauffage; OFF; refroidissement. fabricant par. P01 P02 P03 P04 P05 P36 Légende: configuration Point de consigne mode automatic Différentiel automatic zone OFF-refroidissement Différentiel automatic zone OFF-chauffage Hystérésis refroidissement en automatic Hystérésis chauffage en automatic 0= Fonction confort désactivée 1= Activation Confort Tab. 4.o 1 4.2.17 Compensation par sonde de température extérieure Il est possible de modifier le point de consigne en fonction de la température extérieure afin d’éviter de considérables sauts thermiques en entrée/sortie du local ou pour compenser les dispersions thermiques du local lui-même. Les paramètres sont différenciés entre été et hiver et le coefficient à appliquer peut être positif ou négatif en fonction de l’effet à obtenir. par. P22 déf.. 0 min. 0 max. 2 P23 0 -99 127 P24 0 -20 +20 P25 0 -99 127 P26 0 -20 +20 4 3 P23 Fig. 4.o unité de mesure configuration 0= Compensation désactivée 1= B1 sonde air extérieur (Compensation activée) 2= B3 sonde air extérieur (Compensation activée) °C/10 Delta pour compensation estivale; 0= Compensation désactivée /10 Coefficient pour compensation estivale; 0= Compensation désactivée (dixièmes) °C/10 Delta pour compensation hivernale; 0= Compensation désactivée /10 Coefficient pour compensation hivernale; 0= Compensation désactivée (dixièmes) Tab. 4.p 1 3 4 P23 5. 2 5 Fig. 4.p Légende: 1. 2. 3. 4. 2 5 mode été (refroidissement) température ambiante compensation non activée (set ambiant inchangé) compensation activée set = set + [(text - set - P23*P24] (mode refroidissement) set = set - [(set - P25) - text.] * P26 (mode chauffage) point de consigne température ambiante 4.3 Remarques sur les configurations depuis connexion série Au moyen de connexion série (Plantvisor et modbus), il est possible d’afficher tous les paramètres de l’e-drofan et de modifier ceux sans protection contre l’écriture. Ci-dessous nous reprenons une brève description des variables les plus importantes (pour les configurations, voire tableau paramètres résumé). Variable Sonde de régulation Point de consigne configuré Point de consigne de régulation Entrées numériques et demande chaud froid Blocage clavier panneau Signification Cette variable contient la valeur de la sonde avec laquelle elle règle l’e-drofan (B1 ou BT). Le valeur tient compte des éventuels offset, hystérésis, algorithmes de régulation, etc. Permet de lire et éventuellement de surécrire la valeur du point de consigne configuré depuis panneau. Elle est particulièrement utile si l’e-drofan a la fonction confort activée (EX installations centralisées telles que Hôtel, bureaux, etc). Cette variable permet de lire la valeur du point de consigne en fonction de laquelle elle règle l’e-drofan. La valeur tient compte d’hystérésis, facteurs de compensation, offset (EX fonction sleep) algorithmes etc. Demande chaud froid: les bits sont paramétrés quand l’unité est en ON et le point de consigne n’est pas satisfait. Elle est particulièrement utile pour des fonctions d’économie énergétique. Permet de désactiver les touches du terminal pour empêcher toute configuration accidentelle. Utile en cas d’installations centralisées (Hôtel, bureaux, etc). e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 41 Type A Ind SV 74 Ind Modbus 74 R/W Lecture seulement I 83 211 Lecture / écriture A 76 76 Lecture I 81 209 Lecture I 78 206 Lecture / écriture (seulement CANbus) Tab. 4.q En configurant certains paramètres, il est possible de déterminer quelles informations visualiser sur le terminal déporté. par. P36 déf. 0 min. 0 max. 1 P37 0 0 3 P38 0 0 255 P55 0 0 1 fabricant FRANÇAIS 4.4 Interface utilisateur (terminal à distance) configuration Confort: 0= Fonction confort désactivée 1= Activation Confort Affichage: 0= Affichage point de consigne; 1= Affichage sonde de régulation (BT ou B1); 2= Affichage sonde B2; 3= Affichage sonde B3 4= Affichage position vanne modulante (n’utiliser qu’en phase de test ou assistance et seulement avec terminal ACQUA) Désactivation fonctions. Permet de réduire le nombre de fonctions disponibles depuis panneau (à l’aide du clavier). La configuration s’obtient en additionnant les valeurs reprises ci-dessous: 1= automatic; 2= refroidissement; 4= déshumidification; 8= ventilation; 16= chauffage; 32= autofan; 64= sleep; 128= timer ON/OFF et affichage horloge. Ex= Activation du mode automatic seulement: 2+4+8+16=30 Activation symboles refroidissement et chauffage en automatic: 0= symboles éteints 1= symboles allumés quand demandé Tab. 4.r Le réseau hydronique, si configuré correctement, peut désactiver certaines touches du terminal (voir section “systèmes hydroniques”). En activant les fonctions TIMER ON et TIMER OFF (sur le paramètre P38), on active aussi l’horloge et son affichage (dans le cas contraire elle n’est pas visible). 4.4.1 Programmation évènements: timer ON, OFF et sleep Voir les informations contenues dans la section «utilisateur» et les configurations sur le paramètre P38. Avec fonction sleep activée, en refroidissement, le point de consigne est augmenté de la valeur contenue au paramètre P18; en chauffage, le point de consigne est diminué de la valeur contenue dans P19. 4.5 Interface utilisateur (commande à distance et récepteur IR) La carte récepteur IR permet d’afficher l’état de la machine quand on utilise la commande à distance. Elle dispose aussi d’une touche qui permet de configurer le fonctionnement si la commande à distance n’est pas disponible (EX piles déchargées); la pression répétée de la touche permet de modifier le mode dans l’ordre suivant: automatic, refroidissement, déshumidification, ventilation, chauffage, OFF. En cas de configuration par touche, le ventilateur tourne à la vitesse minimale et le point de consigne est déterminé par le paramètre P01 (point de consigne mode automatic). Ci-dessous nous reprenons la liste des signalisations sur carte IR: mode OFF COOL/DRY HEAT FAN AUTOMATIC OFF OFF EXTRA FLUSH LED verte OFF ON OFF ON ON ON LED jaune OFF ON ON OFF OFF OFF LED rouge OFF OFF OFF OFF OFF OFF Tab. 4.s.a En présence d’alarme, l’affichage du mode s’interrompt pour signaler l’alarme. S’il y a plusieurs alarmes, l’alarme à la prioritaire la plus élevée est indiquée. alarme DL1 (vert) Aucune OFF Eeprom en panne BLINK Offline esclave en réseau CAN ON Panne sonde ambiante opérationnelle BLINK Pannes sondes B2 ou B3 (B1 si P15..17 diff. de OFF 0 et P95=1) Alarme fenêtre BLINK Pompe de circulation ON Arrêt local depuis entrée numérique OFF DL2 (jaune) OFF BLINK OFF OFF BLINK DL3 (rouge) OFF BLINK ON ON ON priorité 1 2 3 4 ON BLINK ON ON ON ON 5 6 7 Tab. 4.s.b La carte récepteur IR dispose aussi d’un buzzer qui signale à l’utilisateur la réception correcte des commandes envoyées par commande à distance en plus d’indiquer des situations particulières; la signalisation se compose d’une séquence d’intervalles de 100 m/s au cours de laquelle le buzzer est activé ou désactivé: signalisation Power ON (alimentation) Réception correcte commande Allumage Arrêt Chargement des valeurs par défaut 42 séquence ON ON ON ON ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON tonalité ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF Tab. 4.s.c e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 alarme Alimentation Eeprom en panne Offline in rete Can (perte de communication entre edrofan et carte CAN) Panne de la Sonde ambiante opérationnelle Panne Sondes B2 ou B3 (B1 si P15..17 div. par 0 et P95=1) Alarme fenêtre Alarme pompe de circulation Arrêt local signalisation (terminal) A01 A02 A03 A04 A05 A06 A07 effet remarques priorité Arrêt du ventilateur (avec post-ventilation pour résistance). Fermeture vanne eau chaude/froide. Arrêt résistance. charger les défauts ou reconfigurer à travers la clé 1 Perte de communication entre l’e-drofan et la carte Can 2 3 4 5 6 7 Tab. 4.t 4.7 Liste paramètres P 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Paramètre Version Logiciel Point de consigne mode automatique Différentiel automatique zone OFF-refroidissement Différentiel automatique zone OFF-chauffage Hystérésis refroidissement en automatique Hystérésis chauffage en automatique Hystérésis thermostat (non mode automatique) Delta vitesse moyenne en Auto Fan Delta vitesse maximale en Auto Fan Hystérésis vitesse ventilateurs en Auto Fan Set vitesse minimale en HEAT ENABLE Set vitesse moyenne en HEAT ENABLE Set vitesse maximale en HEAT ENABLE Hystérésis HEAT ENABLE/COOL ENABLE; Hystérésis résistance Point de consigne COOL ENABLE Utilisation sonde B1 Utilisation sonde B2 Utilisation sonde B3 Augmentation set COOL/DRY en sleep Diminution set HEAT en sleep Coefficient Limitation ADC Coefficient Moyenne ADC Sélection Sonde de compensation externe Delta point de consigne pour compensation estivale Facteur compensation estivale Delta point de consigne pour compensation hivernale Facteur compensation hivernale Utilisation Réservée Affichage sorties modulantes Activation ventilation continue Point de consigne ventilation mode fan (local et AUTO) Diff. ventilation mode fan (local et AUTOMATIQUE) Pause FLUSH en HEAT Durée FLUSH en HEAT Mode FLUSH Temps ventilation extra flush Point de consigne/Comfort automatique Sélection Sonde à Afficher Skip fonctions Panneau Configuration sortie No 4 (voir P95 et commutateur dip) Configuration sortie No 5 (voir P95 et commutateur dip) Configuration sortie No 6 Configuration sortie No 7 Sélection Entrée Multifonction DI3 Sélection Entrée Multifonction DI4 Sélection Entrée Multifonction DI5 Delta activation résistances avec heat enable non activé Température max St2 pour arrêt résistances Temps post-ventilation avec résistances Temps ON Fan en DRY Temps OFF Fan en DRY Temps On vanne pendant cycles Temps max d’Off vanne pendant cycles Temps minimum Off vanne Mode communication série 54 (0=CAREL, 1=Modbus, 2=LON, utiliser avec carte série LON) 55 Activation symboles cool et heat en AUTOMATIQUE 56 Polarité entrée numérique été/hiver 57 fréquence de réseau (0= 50Hz; 1= 60Hz) 58 Offset sonde B1 en COOL/DRY 59 Offset sonde B1 en HEAT 60 Offset sonde B1 en AUTOMATIQUE e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Type SPV SPV Carel SPV Modbus allumé I A A A A A A A A A A A A A A I I I A A I I I A A A A I I I A A I I I I I I I I I I I I I I A A I I I I I I 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 105 106 107 18 19 2 3 4 20 21 22 23 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 26 27 22 23 24 25 26 27 129 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 233 234 235 18 19 130 131 132 20 21 22 23 133 134 135 24 25 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 26 27 150 151 152 153 154 155 U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U U 2 I 28 156 F 1 1 1 127 127 127 I I I A A A 29 30 31 28 29 30 157 158 159 28 29 30 U U U U U U déf. min. max. 22 5 5 10 3 5 7 7 5 29 33 37 10 21 0 0 0 10 10 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 15 20 2 90 0 30 0 0 0 5 0 3 4 0 0 0 30 40 20 3 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -99 -20 -99 -20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 255 6 6 6 255 255 15 15 2 127 20 127 20 2 3 1 255 255 255 255 3 255 1 4 255 18 18 18 18 10 10 10 255 255 255 255 255 255 255 255 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 -99 -99 -99 unité °C °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C °C °C °C/10 °C °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C °C min s s °C/10 °C s min min min min min °C/10 °C/10 °C/10 43 remarques Ex. v3.5 = 35. fabricant En cas d’alarmes, l’e-drofan entreprend des actions particulières pour limiter les possibles inconvénients; quand plusieurs alarmes sont simultanément présentes, uniquement celle qui a la priorité absolue est visualisée: FRANÇAIS 4.6 Alarmes FRANÇAIS fabricant Type SPV SPV Carel SPV Modbus allumé A A A A A I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 31 32 33 34 35 160 * 161 * 162 * 163 164 * 165 * 166 * 167 * 168 * 169 * 170 * 171 * 172 * 173 * 174 * 175 * 176 * 177 * 178 * 179 * 180 * 181 * 182 * 183 * 184 * 185 186 187 188 189 U U U U U F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F U U U U I I I I 31 32 33 34 35 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 191 192 193 194 U U U U I 67 195 U s *10 °C/10 °C/10 I I A A A I I A A 68 69 36 37 38 104 99 42 43 196 197 36 37 38 232 227 42 43 P Paramètre déf. min. max. unité 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Offset sonde B1 (sonde terminal) Offset sonde B2 en COOL/DRY Offset sonde B2 en HEAT Offset sonde B3 en COOL/DRY Offset sonde B3 en HEAT Maître/Esclave Can Adresse série CANbus Logique Algorithmes hydroniques Adresse de réseau Local Dépendance Algorithmes Hydroniques (sur Esclave) Adresse série Esclave 1 Adresse série Esclave 2 Adresse série Esclave 3 Adresse série Esclave 4 Adresse série Esclave 5 Adresse série Esclave 6 Adresse série Esclave 7 Adresse série Esclave 8 Adresse série Esclave 9 Adresse série Esclave 10 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 1 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 2 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 3 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 4 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 5 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 6 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 7 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 8 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 9 Dépendance algorithmes hydroniques Esclave 10 Chargement par Défaut Mot de passe Usine Mode occupancy Time occupancy Désactivation configuration sorties depuis commutateur dip Utilisation Réservée Temps de course maximale vanne (2 enroulements) Utilisation Réservée Variation minimale sortie P+I pour mouvement vanne Temps maximum de stationnement de la vanne (pour déblocage) -30 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 0 -99 -99 -99 -99 -99 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 127 127 127 127 127 1 125 7 207 7 207 207 207 207 207 207 207 207 207 207 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 255 255 3 255 1 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 120 1 255 s 5% 4 0 0 100 255 101 Mouvement forcé pour antistik 20 0 100 % heures % cors à max 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Bumpless transfert Temps intégral Bande morte Utilisation Réservée Offset hivernal de régulation résistance ON/OFF par rapport au point de consigne (gestion ON/OFF avec hystérésis) Hystérésis du point de consigne hivernal de régulation résistance Utilisation Réservée Bande proportionnelle vanne froide Bande proportionnelle vanne chaude Bande proportionnelle résistance modulante Vitesses ventilateur activées Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée Présence sonde humidité/température sch_th Utilisation Réservée 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 min °C/10 °C/10 °C 1 0 2 0 0 0 3 255 255 30 0 255 °C/10 A 44 44 U 5 0 255 0 0 0 0 255 255 255 1 A A A A A I I I A A I I I A 45 46 39 40 41 100 101 102 47 48 103 108 109 49 45 46 39 40 41 228 229 230 47 48 231 236 237 49 U 0 0 0 0 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C °C min 0 0 1 °C/10 remarques valeur= 44 valeur= 66 U U U U U U U U Tab. 4.u * Seulement pour systèmes Hydroniques CANbus, ne pas utiliser en cas de systèmes Modbus et PlantVisor. 44 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Type SPV SPV Carel SPV remarques Modbus 0 0 0 0 0 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 °C/10 A A A A A 70 71 72 73 74 70 71 72 73 74 lecture seulement lecture seulement lecture seulement lecture seulement lecture seulement ne pas utiliser avec PlantVisor et Modbus® 0 °C/10 A 75 75 °C/10 A 76 76 lecture seulement 70 71 72 73 198 199 200 201 voir tab. 4.z voir tab. 4.z 0 0 0 0 6 3 0 0 1 I I I I Ind /zones (sonde de régl. (1=B1; 0= BT) 1 0 1 I 74 202 ventilation continue alarmes maître alarmes esclave 0 0 0 0 1 I I I 75 76 77 203 204 205 blocage clavier panneau 0 I 78 206 I 79 207 voir tab. 4.z I 80 208 seulement lecture voir tab. 4.z I 81 209 seulement lecture voir tab. 4.z I 82 210 I 83 211 flags généraux 1 (voir Tab. 4.z) flags généraux 2 (voir Tab. 4.z) entrées numériques (voir Tab. 4.z) et demandes chaud/froid sllep/econ point de consigne configuré contrôle comfort flags généraux 3 (voir Tab. 4.z) 0 0 1 22 8 32 °C 0 -3 3 °C Utilisation Réservée activation régulation sonde virtuelle quand=1 Flags généraux 6 Utilisation Réservée Utilisation Réservée Utilisation Réservée alarme globale Utilisation Réservée Utilisation Réservée vanne modulante résistance modulante humidité sonde H température sonde H Utilisation Réservée Utilisation Réservée 0 0 0 0 1 1 % % % % rH °C/10 I 84 212 I 85 213 I 86 214 I 87 215 I I I I D I A A A A A I I 88 89 90 91 1 92 77 78 79 80 81 93 94 216 217 218 219 220 77 78 79 80 81 221 222 automatique automatique + résistance refroidissement Déshumidification ventilation chauffage chauffage + résistance fan 0 1 2 3 auto minimale moyenne maximale flags généraux 1 1 présence résistance 2 Utilisation Réservée 4 Utilisation Réservée 8 Contrôle reporté 16 broadcasting activé 32 Utilisation Réservée 64 lock function 128 hydronique activée utilisation interne à ne pas modifier depuis superviseur lecture / écriture lecture seulement lecture seulement seulement pour systèmes hydroniques CANbus, ne pas utiliser en cas de systèmes Modbus® et PlantVisor flags généraux 2 1 activ. refroidissement activé 2 activ. chauffage activé 4 fonction confort activée 8 economy 16 Utilisation Réservée 32 Utilisation Réservée 64 Utilisation Réservée 128 Utilisation Réservée flags généraux 3 1 Utilisation Réservée 2 Utilisation Réservée 4 Utilisation Réservée 8 affichage set/sonde flags généraux 6 1 Présence utilisateur (voir occupancy, utilisé par le système Easy Way) lecture seulement seulement pour systèmes hydroniques CANbus, ne pas utiliser en cas de systèmes Modbus® et PlantVisor entrées numériques 1 valeur entr. 1 (ON/OFF déporté) 2 valeur entr 2 (été/hiver) 4 valeur entr 3 (multifonction) 8 valeur entr 4 (multifonction) 16 valeur entr 5 (multifonction) 32 demande chaud 64 demande froid 128 état d’ambiance occupée (voir occupancy) lecture seulement lecture seulement lecture seulement lecture seulement lecture seulement Tab. 4.v e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 mode 0 1 2 3 4 5 6 45 FRANÇAIS déf. min. max. unità fabricant variables accessibles seulement à partir de série sonde B1 sonde BT Sonde B2 sonde B3 sonde régulation sonde virtuelle (sonde configurée depuis CANbus/superviseur) point de consigne de régulation mode (voir Tab. 4.z) fan (voir Tab. 4.z) Utilisation Réservée ON/OFF FRANÇAIS 5. SISTEMI IDRONICI sist. hydroniques En résumé • Synergie entre chiller controller (pCO) et e-drofan; • Algorithmes orientés à l’économie d’énergie; • Algorithmes orientés au confort; • Fonctions de building automation; • Gestion flexible de l’espace; • Temps réduits pour la programmation des commandes; • Type de réseaux: hydro bus (contrôleur de zone dédié ou intégré dans le chiller controller), Hybrid integrated (contrôleur de zone intégré dans le chiller controller); • Possibilité de monter le terminal sur les esclaves; • Feedback des alarmes correspondantes aux esclaves (sur chiller controller/contrôleur de zone et e-drofan maître); • Contrôle de toutes les unités par le système de supervision ou contrôleur de zone. L’utilisation de la carte série CAN sur l’e-drofan permet de réaliser des systèmes hydroniques dans le but de créer une synergie entre le chiller controller (pCO) et les ventilo-convecteurs. De cette interaction naît la possibilité d’appliquer des algorithmes avancés d’économie d’énergie et de confort (résidents sur le chiller controller) en plus d’offrir la possibilité d’installer d’utiles fonctions de building automation. La carte CAN a été étudiée pour limiter au minimum l’intervention des opérateurs en cas de variations des locaux à climatiser (évènement non peu fréquents dans certaines installations, EX bureaux); dans ce cas, il suffit de redéfinir les rôles de maître et esclave à l’aide du terminal acqua ou du contrôleur pCO (si présent). 5.1 Structure Dans les systèmes hydroniques, on utilise la structure Single node, où le flux de données est bidirectionnel (à différence de la structure broadcast où elle est monodirectionnelle); les avantages qui en découlent sont multiples: possibilité d’observer sur le maître les alarmes des esclaves, possibilité de prélever certaines grandeurs utiles à la gestion du système, possibilité de monter le terminal acqua sur les esclaves... etc. Nombre maximum d’unités qui peuvent être connectées Nombre maximum de maîtres Nombre maximum d’esclaves Nombre maximum d’esclaves pour chaque maître Longueur maximale du CANbus (totale) single node 100 64 100-num master 10 1 km (62.5 kbit); 500 m (125 kbit) Tab. 5.a L’adresse configurée par le commutateur dip 10 voies présent sur la carte CAN détermine le mode de fonctionnement: adresse (binaire), dip 1-7 0 mode Configurable: Broadcast ou Single node 1-15 16 21-125 126-128 Broadcast Réservé Single node Réservé remarque L’adresse est configurable depuis terminal ACQUA, paramètre P67 (débrancher et rebrancher pour rendre opérative la nouvelle configuration); il en découle que le mode est configurable. En l’absence de configuration P67=1 et l’e-drofan doté de terminal devient maître. Maître et esclave doivent avoir la même adresse Chaque unité (maître ou esclave) doit avoir des adresses différentes Tab. 5.b Les commutateurs dip 9 et 10 permettent de configurer la vitesse de communication du CANbus et doivent tous les deux être paramétrés dans la même position. dip 9 et 10 ON= 125 kbit/s dip 9 et 10 OFF= 62.5 kbit/s dip 8= doit être configuré ON pour l’utilisation de la carte série sur l’e-drofan. Après chaque modification apportée au commutateur dip, il faut débrancher et rebrancher l’e-drofan pour que celle-ci soit opérative. 46 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 5.1.1 Single node sist. hydroniques FRANÇAIS Ce mode permet de sélectionner les informations que le maître doit envoyer à tous ses esclaves (paramètre LOGIQUE) et permet de déterminer pour chaque esclave quelles informations accepter (DÉPENDANCE). L’ensemble d’un maître et de ses esclaves compose la «zone». Toutes les configurations sont effectuées sur le maître à l’aide du panneau. Fig. 5.a par. P66 P67 P68 P69 P70 déf. 0 1 0 1 0 min. 0 1 0 1 0 max. 1 125 7 207 7 P71-P80 P81-P90 0 0 0 0 207 7 configuration e-drofan Maître ou esclave: 0= esclave; 1= maître. Adresse série sur CANbus. Configurable depuis terminal acqua si l’adresse série spécifiée sur le commutateur dip de la carte CAN est 0 LOGIQUE Maître (voir tableau ci-dessous) Adresse série réseaux 485 (à n’utiliser qu’avec carte série 485) avec CANbus doit toujours être= 1 DÉPENDANCE du contrôle de son maître (e-drofan ou pCO): 0= le contrôle ignore n’importe quelle donnée de son maître; 1= le contrôle accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP; 2= le contrôle accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP, mode; 3= le contrôle accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP, mode, point de consigne; 4= le contrôle accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP, mode, confort, point de consigne; 5= le contrôle accepte: mode, confort, point de consigne; 6= le contrôle accepte: mode, confort, point de consigne, vitesse ventilateur; 7= le contrôle accepte: toutes les données de son maître. Adresses des esclaves sur CANbus Dépendance des esclaves: 0= l’esclave ignore toute donnée du maître; 1= l’esclave accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP; 2= l’esclave accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP, mode; 3= l’esclave accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP, mode, point de consigne; 4= l’esclave accepte: ON/OFF, ECONOMY/ SLEEP, mode, confort, point de consigne; 5= l’esclave accepte: mode, confort, point de consigne; 6= l’esclave accepte: mode, confort, point de consigne, vitesse ventilateur; 7= l’esclave accepte: toutes les données du maître. Tab. 5.c La fonction occupancy utilise les variables economy/sleep pour la gestion du réseau. Données propagées en fonction du paramètre LOGIQUE ON/OFF ECONOMY/SLEEP ALARME silencieuse (utilisations futures) Régulation effectuée avec sonde propagée depuis le maître de zone (si DIP 6=ON sur le maître) Régulation effectuée avec sonde propagée depuis le chiller controller (PCO) Propagation point de consigne du maître de zone Propagation du mode de fonctionnement et de la fonction confort du maître de zone Propagation vitesse du ventilateur du maître de zone Propagation positon flap du maître de zone (utilisations futures) Propagation mode, confort, point de consigne, vitesse ventilateur et position flap seulement à la transition OFF->ON du maître de zone (une seule fois). Utilisation par le maître de zone et les esclaves de la sonde de régulation obtenue comme moyenne de toutes les sondes de régulation de la zone (y compris esclave) Propagation de points de consigne diversifiés pour les différents esclaves de zone. Les points de consigne sont spécifiés dans les paramètres de dépendance correspondants (la dépendance est fixe à 7 pour tous les esclaves de zone) (EX P81= point de consigne e-drofan esclave1 etc) Propagation d’offset (par rapport au point de consigne maître de zone) diversifiés pour les différents esclaves de zone. Les offset sont spécifiés dans les paramètres de dépendance correspondants (la dépendance est fixe à 7 pour tous les esclaves de zone) (EX P81= offset e-drofan esclave1); point de consigne e-drofan esclave1= point de consigne e-drofan maître + P81 etc) LOG.=1 √ √ √ √ √ √ √ LOG.=2 √ √ √ LOG.=3 √ √ √ √ √ √ √ LOG.=4 √ √ √ LOG.=5 √ √ √ √ √ √ √ √ LOG.=6 √ √ √ LOG.=7 ** √ √ √ √* √ √ √ √ √ √ Tab. 5.4 * le maître envoie à l’esclave le point de consigne final en effectuant tout le calcul d’addition avec l’offset. ** Logique 7 réservé pour des utilisations futures. Avec logique= 0 aucune donnée n’est propagée e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 47 FRANÇAIS sist. hydroniques ATTENTION: Avant de modifier un paramètre sur le maître (lié à la configuration du réseau), il faut configurer l’e-drofan comme esclave (P66= 0); après cette opération, l’e-drofan peut être configuré comme maître. Au moyen de réseau hydronique, le chiller controller pCO peut désactiver certaines touches des terminaux présents sur les e-drofan. Ces limitations sont nécessaires pour éviter des situations de conflit entre le fonctionnement configuré par le maître et les configurations éventuelles demandées par l’utilisateur sur les e-drofan esclave (à l’aide du terminal). Touches bloquées sur le terminal du paramètre KEYLEVEL Touche ON/OFF touche MODE touche vitesse VENTILATEUR touche SET touche CLEAR/SLEEP (ECON. depuis entr. numérique) touche TIMER touche UP touche DOWN key key key key level=1 level=2 level=3 level=4 √ √ √ √ key key key key level=5 level=6 level=7 level= 8 √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ key level= 9 √ √ √ √ √ √ √ √ Tab. 5.d * réservé pour des utilisations futures. Description paramètre LOGIQUE: • LOGIQUE 1: Équivaut au broadcast, il donne aussi la possibilité d’afficher sur le terminal du maître les alarmes présentes sur les esclaves. • LOGIQUE 2: Fonctionnement comme depuis broadcast, il permet en plus l’affichage des alarmes des esclaves sur le terminal du maître; il détermine la régulation de tous les e-drofan de zone sur la sonde envoyée depuis le chiller controller (pCO). Utile pour algorithmes résidents sur pCO. • LOGIQUE 3: Fonctionnement comme depuis broadcast (avec affichage des alarmes des esclaves sur le terminal du maître) mais données envoyées seulement à l’allumage du maître. Permet la modification du fonctionnement par l’utilisateur qui contrôle les esclaves (EX changement vitesse ventilateur pour réduire le bruit). Utile dans le cas où l’on souhaiterait aligner l’état des esclaves d’une zone par rapport à leur maître (EX Allumage au matin). • LOGIQUE 4: Le maître propage ON/OFF, ECONOMY/SLEEP et sonde de régulation; sur les esclaves il est possible de modifier toutes les autres fonctions. La sonde de régulation est obtenue comme moyenne des sondes (B1 ou BT) de tous les esclaves de zone. Utile si on souhaite privilégier la régulation de la température moyenne d’un local plutôt que la régulation ponctuelle (voir Fig. 5.b). • LOGIQUE 5: Fonctionnement comme depuis broadcast (avec affichage des alarmes des esclaves sur le terminal du maître). Le maître propage des points de consigne différents pour chaque esclave (configurables sur le terminal du maître). Utile dans des zones avec esclaves sans terminal. • LOGIQUE 6: Fonctionnement comme depuis broadcast (avec affichage des alarmes des esclaves sur le terminal du maître). Le maître propage des points de consigne différents pour chaque esclave (configurables sur le terminal du maître comme offset par rapport à son point de consigne). Utile dans des zones avec esclaves sans terminal. • LOGIQUE 7: Réservé pour des utilisations futures. Légende: 1. Moyenne BT sur unité 1, BT unité 2, BT unité 3 Brégulation= (21+22+23)/3= 22 °C; 2. Set: 23 °C BT: 21 °C; 3. Set: 23 °C BT: 22 °C 4. Set: 23 °C BT: 23 °C. Fig. 5.b Lo stato di OFF, determinato da ingresso digitale ON/OFF, ha priorità sul relativo comando inviato dal master; questo funzionamento è necessario per dare la possibilità all’utente, di spegnere il fan coil. Il controllore d’area/chiller controller mantiene tuttavia la possibilità di forzare le impostazioni sugli e-drofan qualunque sia la loro dipendenza (utile in alcune situazioni estreme) e può prelevare alcune informazioni utili (stato ingressi digitali, richiesta caldo/freddo ...ecc); per queste informazioni e per gli ulteriori algoritmi (comfort, risparmio energetico.. che risiedono sul chiller controller (pCO)), consultare il relativo manuale d’uso. ATTENZIONE: Un e-drofan slave che perde la comunicazione seriale con il proprio master (ES disconnessione ...ecc) si spegne automaticamente, tuttavia può essere riattivato se dotato di terminale ACQUA o telecomando (in questo caso il dispositivo permette il pieno controllo di tutte le funzioni). 48 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Meeting room Légende: 1. terminal acqua; 2. P66= 1; P71= 22; P72= 23 P73= 24 P74= 25; 3. serial card, ID= 21 4. serial card, ID= 22; 5. serial card, ID= 23; 6. serial card, ID= 24; 7. serial card, ID= 25 120 ohm 1 HR ON OFF AUTO MAN 7 slave 6 slave 120 ohm 2 3 master 4 slave 5 slave Fig. 5.c.a Configuration après la division de la zone en deux parties: Légende: Meeting room 120 ohm 1 1. terminal acqua; 2. P66= 1; P71= 22; P72= 25; 3. serial card, ID= 21 4. serial card, ID= 22; 5. P66= 1 P71= 24 6. ID= 23; 7. serial card, ID= 24; 8. serial card, ID= 25 1 HR HR ON OFF ON OFF AUTO MAN AUTO MAN 8 slave 7 slave 120 ohm 2 master 3 4 slave 5 master 6 Fig. 5.c.b 5.1.2 Systèmes hybrides intégrés Il est possible de réaliser des réseaux hybrides intégrés, c’est-à-dire single node avec chiller controller et seulement des e-drofan maîtres (où les esclaves sont reliés en tLan et sont dépourvus de terminal acqua). Fig. 5.d Dans ces applications (typiques des villas), le chiller controller (pCO) exerce tant les fonctions de gestion du chiller que celle de contrôleur de zone (c’est-à-dire qu’il envoie les commandes nécessaires à la gestion des unités reliées en réseau et en contrôle l’état). Le nombre maximum d’e-drofan maîtres que peut gérer le chiller controller est de 16. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 49 sist. hydroniques Configuration initiale d’une zone: FRANÇAIS Ci-dessous nous reprenons un exemple de la possible réorganisation des e-drofan en cas de variation des locaux. 5.1.3 e-drobus sist. hydroniques FRANÇAIS Si on n’utilise que la seule connexion CANbus, il reste cependant la possibilité de réaliser des réseaux où le pCO sert tant de chiller controller que de contrôleur de zone (c’est-à-dire qu’il gère les 16 maîtres reliés en réseau). Pour dépasser la limite de 16 unités maîtres (nécessaire en cas de building multi étage), il faut passer à des systèmes où un pCO effectue uniquement les fonctions de contrôleur de zone alors que le chiller est contrôlé par un dispositif réservé (connecté au contrôleur de zone, EX: pCO, µCH2). Dans ce cas, le nombre maximum d’e-drofan maîtres asservis au contrôleur de zone est de 64, et les autres unités (jusqu’à un total maximum de 100) peuvent être assignées comme esclaves aux e-drofan maîtres. Le contrôleur de zone a le contrôle total des maîtres qui lui sont directement asservis, alors que pour les esclaves assignés aux maîtres, il ne peut agir que sur les paramètres correspondants de logique et de dépendance (résidents sur les maîtres). Fig. 5.e 5.2 Signalisation et diagnostic Sur la carte série CANbus se trouvent trois LED qui permettent l’affichage de l’état de la communication série des données correspondantes au dispositif sur lequel elle est installée. La LED verte est toujours allumée s’il y a tension d’alimentation. Au cours de l’initialisation de la carte, les leds jaune et rouge s’allument et clignotent selon des séquences déterminées. Après 20 sec environ, une fois l’initialisation terminée, les cas suivants peuvent se présenter: led verte ON ON led jaune ON fixe OFF led rouge OFF ON fixe ON ON fixe clignotant ON ON OFF ON fixe OFF indifférent ON fixe OFF indifférent signification actions ON line (maître ou esclave) OK OFF line (seulement esclaves) - vérifier la configuration du maître correspondant - vérifier adresse P67 - vérifier le câblage Problèmes de communication - vérifier P69=1 entre carte e-drofan et carte - vérifier insertion correcte série CANbus Erreur grave Contacter CAREL S.p.A. Erreur grave Contacter CAREL S.p.A. Absence d’alimentation - vérifier alimentation - vérifier insertion correcte Tab. 5.e 50 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 5.2.1 Alarmes FRANÇAIS Le terminal acqua permet d’afficher les alarmes de l’e-drofan auquel il est relié et celles des esclaves qui lui sont asservis. Quand il affiche les alarmes de son e-drofan, la signalisation commence par «A» (EX A04) alors que les alarmes esclave, quand il affiche celles des esclaves de zone comme par «S» (le deuxième numéro indique l’esclave auquel il se réfère (de 0 à 9) alors que le troisième numéro indique le code de l’alarme). Les codes des alarmes des esclaves (troisième numéro) sont les mêmes que celles décrites à la section «fabricant», avec l’adjonction de Sn0 (n = index de l’Esclave): Esclave non présent. L’affichage des alarmes du maître a priorité sur celles des esclaves (voir section “fabricant”), les alarmes d’esclaves différents sont affichées dans l’ordre (pour chaque esclave est affichée l’alarme avec la priorité la plus élevée). Sur le terminal e-droset, seul l’index de l’esclave en alarme est affiché. 1. alarme esclave; 2. esclave; 3. sonde ambiante en panne 5.2.2 Remarques sur la configuration de réseaux hydroniques Au cours de la phase de configuration des réseaux hydroniques, nous recommandons de respecter les indications suivantes: ATTENTION: Éviter des configurations qui donnent lieu à des situations de conflit. remarque description 1 En cas de configuration de plusieurs e-drofan, configurer d’abord les esclaves et ensuite le maître correspondant ou effectuer les configurations avec le CANbus débranché. 2 3 4 5 6 7 évènements associés Si cet ordre n’est pas respecté, certaines touches du terminal de l’esclave pourraient être bloquées suite à la dépendance configurée sur le maître, ce qui empêche la configuration correcte des esclaves. Ave logique 5 et 6, ne pas brancher les terminaux acqua sur les esclaves. Il peut se produire une perte des informations propagées sur CANbus. La configuration de la logique du maître doit toujours se faire avant la dépendance des Les paramètres correspondants (dépendance P81-P90) peuvent prendre des esclaves. significations différentes (voir logique 5 et 6) à la variation de la logique. Avec logique 5 (points de consigne différenciés), les limites sont 7...35 °C, avec logique 6 (offset par rapport au point de consigne du maître), les limites sont -5...+5. Certaines fonctions sont activables tant localement (entrées numériques) qu’à distance L’état d’un e-drofan esclave est forcé constamment par son maître. Le maître (par connexion série). Pour éviter des conflits, installer les entrées numériques ON/OFF, est configuré depuis le contrôleur de zone/chiller controller une seule fois, ceci ECONOMY et PRÉSENCE seulement sur les e-drofan maîtres. Sur les esclaves, il est possible permet une modification ultérieure de son état (EX depuis l’entrée présence, de connecter uniquement les entrées liées aux alarmes (alarme fenêtre, Alarme Pompe de ON/OFF.. etc). Le forçage continu éventuel ou périodique des maîtres doit être circulation et arrêt local). inséré dans l’application du contrôleur de zone/chiller controller. Afin d’éviter des conflits, la fonction été/hiver (à installer seulement sur les maîtres) ne doit En cas de conflit entre tout ce qui est spécifié par l’entrée numérique ou par être configurable que depuis entrée numérique ou seulement par communication sérielle. le contrôleur de zone/chiller controller, le fonctionnement n’est pas influencé La même configuration doit être appliquée au blocage à distance (configurable par commu- mais il se produit des conditions de trafic coûteuses sur la communication tateur dip). sérielle qui nuisent aux performances. À ce propos, la dépendance est paramétrée à 0 avec dip 2 ou 3 ON (seulement au démarrage), il reste cependant la possibilité de modifier la dépendance par le contrôleur de zone/ chiller controller. Ce qui est spécifié pour le terminal ACQUA reste valable aussi en cas d’utilisation de la commande à distance, à l’exception du blocage des touches. En effet, si une fonction est bloquée, la commande à distance envoie de toute façon les données qui sont cependant ignorées par l’e-drofan; il en découle qu’il peut en découler des désalignements entre ce qui est montré sur l’afficheur de la commande à distance et le fonctionnement du dispositif. Nous conseillons de doter d’entrée numérique ON/OFF les esclaves (si dépourvus de terminal acqua ou de commande à distance ou dans le cas où l’ON/OFF serait désactivé). De cette façon, l’utilisateur frappé par le flux d’air chaud/froid peut éteindre l’unité. Tab. 5.f 5.2.3 Remarques sur l’adressage série L’adresse série dans un réseau CAREL ou Modbus® est assignée à la carte e-drofan au moyen du paramètre P69 “adresse de réseau local”. Dans un réseau CANbus, par contre, l’adresse de réseau du dispositif contrôlé est assigné par le paramètre P67 “adresse série CANbus”. Pour une communication correcte entre la carte série CANbus et la carte e-drofan correspondante, il faut que le paramètre P69 soit configuré à la valeur 1, comme les configurations d’usine le prévoient déjà. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 51 sist. hydroniques Fig. 5.f Légende: FRANÇAIS 6. SYSTEMES DE SUPERVISION NON HYDRONIQUES 6.1 Introduction Grâce à la carte série 485, il est possible de communiquer avec des systèmes de supervision personnalisés comme par exemple le PlantVisor. Cet accessoire permet d’intégrer l’e-drofan dans des systèmes basés sur modbus (activation Modbus comme paramètre P54= 1). info. techniques 6.2 Easy way Eau (réseau Wireless) Le Système “Easy Way Eau” est une évolution du système e-dronic. En utilisant la technologie wirelwss ZigBee, ce système met en communication les dispositifs e-drofan entre eux sans câblage de réseau. Les e-drofan s’interfacent au système radio en montant sur la connexion série de supervision une carte Router qui exerce les fonctions de Gate Way. La logique mise en place dans le Système Easy Way Eau est semblable au mode broadcast des connexions tLAN et CANbus, dans la mesure où les différents e-drofan d’une même Zone Hydronique ont un comportement identique. Egalement dans le système Easy Way Eau les principaux paramètres de fonctionnement des Zones Hydroniques sont toujours accessibles à un système de supervision. Pour les détails sur le fonctionnement de ce système nous vous renvoyons au Manuel spécifique. 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET CODES D’ACHAT 7.1 e-drofan Instructions de montage et d’installation Borne L N No1 No2 No3 GN, Tx, V+ GN, Tx DI1, DI2, DI3, DI4, DI5 B1 B2 B3 DIP EXP FLAP SUPPLY EXP IR JS3 SERIAL Signification Phase Neutre Vitesse minimale ventilateur (normalement ouvert). Sortie en tension (L) Vitesse moyenne ventilateur (normalement ouvert). Sortie en tension (L) Vitesse maximale ventilateur (normalement ouvert). Sortie en tension (L) Connexion panneau LCD Bornes pour connexion série réseau local (maître + 5 esclaves) Entrées numériques, contacts libres de tension: 1=ON/OFF déporté 2= été/hiver à distance 3= configurable 4= configurable 5= configurable Sonde air ambiant (reprise) Sonde échangeur principal Sonde échangeur supplémentaire Commutateur dip de configuration: 1 ON= Activation heat/cool enable (sonde B2) 2 ON= Activation été/hiver à distance 3 ON= Fonction limitée 4 ON= Ventilo-convecteur 4 tuyaux (OFF=2 tuyaux) 5 ON= Présence résistance 6 ON = Régulation sur sonde terminal Connecteur pour connexion de la carte d’extension (câble à 5 voies) Non utilisé Connecteur pour l’alimentation de la carte d’extension (câble 2 voies) Connecteur pour la connexion de l’interface avec récepteur infrarouges (câble 8 voies). Connecteur pour insertion de l’alimentateur en option pour compatibilité avec cartes séries pCO (pour utilisations futures) Connecteur pour insertion cartes série en option Tab. 7.a 52 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Entrées numériques Entrées analogiques Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Cat. de résistance à la chaleur et au feu PTI des matériaux d’isolation Classe et structure du logiciel Période des sollicitations électriques des parties isolantes Longueurs max. câbles: sondes: entrées numériques: communication panneau LCD/réseaux tLAN: communication cartes série: commande chaudière: alimentation: sorties de puissance (relais): 10 m 30 m (AWG 14-22) 30 m (AWG 14-22) consulter feuille d’instruction correspondante 30 m (AWG 14-22) 5 m (AWG 14-22) 30 m (AWG 14-22) Mises en garde: • Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée; • Utiliser des câbles blindés pour les connexions série: 3 câbles + blindage pour tLAN, 2 câbles + blindage pour réseaux réalisés avec cartes série en option. Ne pas effectuer de connexions en étoile (utiliser des connexions en chaîne). Connecter le blindage à la borne GN; • Éviter des courts-circuits entre les bornes GN et V+ (alimentat. panneau LCD); • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte; • Raccorder borne GN à la terre. Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance Le système composé de la carte contrôle (HYFC0*) et des autres cartes en option (HYVC000R0*, HYPA*, HYIR*, HYSC00F0C*, cartes séries pCO etc.) constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou II. La classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par le fabricant de l’appareil auquel le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. Caractéristiques techniques Caractéristiques Fonctionnelles Résolution entrées analogiques: Erreur de mesure en température: Sondes de température: plage -40...80 °C, 0.1 °C Plage -20 à 25 °C, ±0.5 °C (sauf sonde) Plage 25 à 30 °C, ±1 °C (sauf sonde) Plage 30 à 90 °C, ±1.5 °C (sauf sonde) Tab. 7.c Connexions Voir Fig. 3.c. 7.2 Carte d’extension e-drofan Instructions de montage et d’installation Borne SUPPLY EXP EXP N No4 No5 No6 No7 Signification Connecteur pour l’alimentation de l’extension e-drofan (raccorder au moyen du câble 2 voies) Connecteur pour la connexion de l’extension e-drofan au moyen de câble 5 voies Neutre Multifonction Sortie en tension (L) Multifonction Sortie en tension (L) Contact libre de tension eau froide Contact libre de tension eau chaude Tab. 7.d e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 53 FRANÇAIS Sorties relais No1, No2, No3 230 Vac, plage -15...10%; 50/60 Hz; Puissance maximale absorbée (sauf charges des relais): 4VA Tension max: 230 V Section câbles: 14-22 AWG La courant absorbé en entrée par le réseau (somme des courants absorbés des charges plus celle du module externe) ne doit pas dépasser les 6 A. Courant maximum: VDE0631: 6 (2) A, 250 Vac Intervalle minimum entre les commutations (chaque relais): 12 s (le fabricant de la machine où le dispositif est intégré est le responsable de garantir sa configuration correcte pour répondre à cette spécification) Type d’action micro-interruption des relais: 1C Isolation entre Basse (sorties relais) et très basse tension: Renforcée Standard électrique: contact libre de tension Courant de fermeture référé à la masse: 5 mA Résistance maximale pour fermeture: 50 W B1, B2, B3: Sondes de température NTC CAREL (10 kW à 25 °C). IP00 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D tous les matériaux ont PTI≥250 A longue Tab. 7.b info. techniques Alimentation Bornes à vis (alimentation unité extérieure) FRANÇAIS Longueur maximale câbles sorties en tension No4 et No5: 5 m Longueur maximale câbles sorties No6 et No7: 30 m (comme contact libre de tension), 5 m (comme autorisation alimentation charge éventuelle). info. techniques Mises en garde: • Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée; • Maintenir les câbles de puissance (sorties relais) séparés des câbles des sondes, entrées numériques, alimentation flap, carte récepteur IR, flat de connexion à extension et connexions série (panneau LCD, réseaux tLAN, réseaux hydroniques, etc); • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte (EX bracelet antistatique); • En cas d’utilisation de cartes de communication série, l’utilisation de la sortie No7 pourrait être limitée uniquement à la très basse tension. Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance Le système composé de la carte contrôle (HYFC0*) et des autres cartes en option (HYVC000R0*, HYPA*, HYIR*, HYSC00F0C*, cartes séries pCO etc.) constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou classe II. La classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par le fabricant de l’appareil auquel le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. Caractéristiques techniques Alimentation Bornes à vis Sorties relais No4, No5, No6, No7 Isolations Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Catégorie de résistance à la chaleur et au feu: PTI des matériaux d’isolation: Période des sollicitations électriques des parties isolantes: 230 Vac, plage 15...10%; 50/60 Hz; (fournie par carte e-drofan) Puissance maximale absorbée (à l’exception des charges des relais): 1.5 VA Tension max: 230 V Section câbles: 14-22 AWG La courant absorbé par le réseau (somme des courants absorbés des charges, par l’e-drofan, par l’extension et par le module externe) ne doit pas dépasser les 6 A. Courant maximum à 250 Vac: EN60730: Résistif 2 A, Inductif: 2 A cos(ϕ)=0.4 60000 cycles Pour les sorties en tension No4 et No5, respecter les limites maximales décrites à la case “Bornes à vis”. Intervalle minimum entre les commutations (chaque relais): 12 s (le fabricant de la machine où le dispositif est intégré est le responsable de garantir sa configuration correcte pour répondre à cette spécification). Type d’action micro-interruption des relais: 1C Isolation entre Basse (sorties relais) et très basse tension: Renforcée Isolation entre sorties en tension No4, No5 et sorties No6, No7: Renforcée Isolation entre sorties No6 et No7: Renforcée. En cas d’utilisation de cartes série, l’utilisation de la sortie No7 pourrait être limitée uniquement à la très basse tension. Consulter le manuel d’utilisation. IP00 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D tous les matériaux ont PTI≥250 longue Tab. 7.e 7.3 Carte d’extension e-drofan 4 triac 7.3.1 Instructions de montage et d’installation borne SUPPLY EXP EXP N No4 No5 No6 No7 signification Connecteur pour l’alimentation (raccorder au moyen d’un câble 2 voies à l’e-drofan). Connecteur entrée signaux e-drofan (utiliser câble 5 voies). Neutre Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P39) Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P40) Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P41) Sortie TRIAC en tension multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P42) Longueur maximale câbles sorties en tension No4, No5, N06, N07: 5m. MISES EN GARDE • Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée. • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte (EX bracelet antistatique). 7.2.2 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance 54 Le système composé de la carte contrôle (HYFC0*****) et des autres cartes en option (HYVC000T0*, HYPA******, HYIR******, HYSC00F0C*, cartes série PCO etc.) constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou classe II. La classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par le fabricant de l’appareil auquel le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Bornes à vis Sorties en tension No4, No5, No6, No7 Isolations Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Cat. de résistance à la chaleur et au feu: PTI des matériaux d’isolation: Période des sollicitations électriques des parties isolantes: 230 Vac, plage –15% +10%; 50/60 Hz Puissance maximale absorbée (à l’exception des charges des triac): 1.5 VA Tension max: 250 V Section câbles: 14-22 AWG Courant max: voir sorties No4-7 Courant maximum à 250Vac (pour une seule sortie en tension): 0.3 A. Type d’action des triac: déconnexion électronique Isolation entre Basse (sorties triac) et très basse tension: Renforcée Isolation entre sorties triac en tension No4, No5, No6, No7: Fonctionnelle IP00 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D tous les matériaux ont PTI≥250 longue 7.4 Carte d’extension e-drofan triac relais 7.4.1 Instructions de montage et d’installation borne SUPPLY EXP EXP N No4 No5 No6 No7 signification Connecteur pour l’alimentation (raccorder au moyen d’un câble 2 voies à l’e-drofan) Connecteur entrée signaux e-drofan (utiliser câble 5 voies) Neutre Sortie TRIAC en tension, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P39) Sortie TRIAC en tension, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P40) Sortie relais multifonction 10A résistifs: consulter section fabricant (configurable par paramètre P41). Contact libre de tension Sortie relais multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P42). Contact libre de tension Longueur maximale câbles sorties en tension No4, No5: 5m Longueur maximale câbles sorties relais N06, N07: 5m MISES EN GARDE • Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée. • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte (EX bracelet antistatique). 7.4.2 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance Le système composé de la carte contrôle (HYFC0*****) et des autres cartes en option (HYVC000M**, HYPA******, HYIR******, HYSC00F0C*, cartes série PCO etc.) constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou classe II. La classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par le fabricant de l’appareil auquel le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. 7.4.3 Caractéristiques techniques Alimentation Bornes à vis Sorties en tension No4, No5 Sortie relais No6 Sortie relais No7 Isolations Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Cat. de résistance à la chaleur et au feu PTI des matériaux d’isolation Période des sollicitations électriques des parties isolantes e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 230 Vac, plage –15% +10%; 50/60 Hz Puissance maximale absorbée (à l’exception des charges des triac): 1.5 VA Tension max: 250 V Section câbles: 14-22 AWG Courant max: voir sorties No4-7 Courant maximum à 250Vac (pour une seule sortie en tension): 0.3 A Type d’action des triac: déconnexion électronique Courant maximum à 250 Vac: EN60730: Résistif 2 A, Inductif: 2 A cos(ϕ)=0.4 60000 cycles Courant maximum à 250 Vac: EN60730: Résistif 10 A 100000 cycles Type d’action micro-interruption des relais: 1C Isolation entre Basse (sorties triac) et très basse tension: Renforcée Isolation entre sorties triac en tension No4,No5: Fonctionnelle Isolation entre sorties triac en tension No4, No5 et sorties relais No6, No7: Renforcée Isolation entre sorties le deux sorties relais No6, No7: Renforcée IP00 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D tous les matériaux ont PTI≥250 longue 55 info. techniques Alimentation FRANÇAIS 7.3.3 Caractéristiques techniques FRANÇAIS 7.5 Carte d’extension e-drofan relais/sorties analogiques 7.5.1 Instructions de montage et d’installation borne SUPPLY EXP EXP GN No4 No5 No6 No7 signification Connecteur pour l’alimentation (raccorder au moyen d’un câble 2 voies à l’e-drofan) Connecteur entrée signaux e-drofan (utiliser câble 5 voies) Borne de référence des signaux Sortie 0...10Vdc, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P39) Sortie 0...10Vdc, multifonction: consulter section fabricant (configurable par paramètre P40) Sortie relais, multifonction; consulter section fabricant (configurable par paramètre P41). Contact libre de tension Sortie relais, multifonction; consulter section fabricant (configurable par paramètre P42). Contact libre de tension info. techniques Longueur maximale câbles sorties 0...10Vdc No4, No5: 5 m. Longueur maximale câbles sorties relais (contacts libres de tension) N06, N07: 5 m. MISES EN GARDE • effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée. • prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte (EX bracelet antistatique). • éviter les courts-circuits entre les bornes No4, No5 et les bornes GN. • maintenir les câbles de puissance (sorties relais) séparés des câbles des sorties 0...10 Vdc. 7.5.2 Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance Le système composé de la carte contrôle (HYFC0*****) et des autres cartes en option (HYVC000V**, HYPA******, HYIR******, HYSC00F0C*, cartes série pCO etc.) constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou classe II. La classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par le fabricant de l’appareil auquel le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. 7.5.3 Caractéristiques techniques Alimentation 230 Vac, plage –15...+10%; 50/60 Hz Puissance maximale absorbée: 1.5 VA Tension max: 250 V Section câbles: 14-22 AWG Courant max: voir sorties No4-7 Impédance minimale du stade d’entrée de l’actionneur 0-10Vdc (clapet, vanne...): 10 kohm Courant maximum à 250 Vac: - EN60730: Résistif 2 A, Inductif: 2 A cos( )=0.4 60000 cycles Type d’action micro-interruption des relais: 1C Isolation entre les sorties relais No6 et No7: Renforcée Isolation entre les sorties relais No6, No7 et très basse tension: Renforcée Isolation entre sorties 0-10Vdc et sorties relais No6,No7: Renforcée IP00 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D tous les matériaux ont PTI≥250 longue Bornes à vis Sorties 0...10 Vdc No4, No5 Sorties relais No6, No7 (contacts libres de tension) Isolations Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Catégorie de résistance à la chaleur et au feu PTI des matériaux d’isolation Période des sollicitations électriques des parties isolantes 7.6 Terminal déporté acqua Instructions de montage et d’installation Pour accéder à la borne de connexion, il faut retirer l’enveloppe arrière en faisant levier sur la languette. borne GN Tx V+ signification utiliser pour la connexion à la borne GN du ventilo-convecteur et à la tresse du câble blindé utiliser pour la connexion à la borne Tx du ventilo-convecteur utiliser pour la connexion à la borne V+ du ventilo-convecteur Tab. 7.f Longueur maximale des câbles blindés de connexion: 30 m du ventilo-convecteur. Si on utilise le réseau local (tLAN), il assigne le rôle de maître au ventilo-convecteur raccordé. Éviter d’installer le terminal dans des lieux où le relevé de la température ambiante peut être altéré: murs extérieurs, à proximité de portes s’ouvrant sur l’extérieur, exposé au soleil, etc.. Effectuer la fixation comme illustré en figure (le terminal doit être fixé au mur en position horizontale pour permettre la recirculation de l’air à travers les fentes de l’enveloppe arrière). 56 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 FRANÇAIS Mises en garde: • Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée; • Maintenir les câbles de puissance (sorties relais, câbles en tension, etc.) séparés du câble blindé de connexion au ventilo-convecteur; • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte. Caractéristiques techniques Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Catégorie de résistance à la chaleur et au feu PTI des matériaux d’isolation Période des sollicitations électriques des parties isolantes 8…25 Vdc (fournie par la carte e-drofan) Isolation entre Basse (sorties relais) et très basse tension: Renforcée (garantie par carte ventilo-convecteur et par câble blindé de connexion). IP30 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D info. techniques Alimentation Isolations tous les matériaux ont PTI≥250 longue Tab. 7.g 7.7 Terminal déporté e-droset Instructions de montage et d’installation Ci-dessous nous reprenons les opérations à effectuer pour l’installation murale: • Fixer le support 3 modules au boîtier à encastrer en utilisant deux vis; • Effectuer les connexions entre le terminal et les conducteurs internes au câble blindé provenant de l’e-drofan. borne signification GN Tx V+ Utiliser pour la connexion à la borne GN de l’e-drofan et à la tresse du câble blindé. Utiliser pour la connexion à la borne Tx de l’e-drofan. Utiliser pour la connexion à la borne Vx de l’e-drofan. Tab. 7.h Longueur maximale des câbles blindé de connexion: 30 m de l’e-drofan; • insérer le terminal dans le support plastique; • insérer les éléments arrière de fixation; • Positionner la plaque sur le support; • Peut être installé avec plaques: Biticino Living International; Light; Light Tech; Matix Vimar Idea; Idea Rondò; Plana Les marques Living International - Light Tech - Matrix, sont propriété de la société BTicino SpA. Les marques Idea - Idea Rondò - Plana, sont de propriété de la société VIMAR SpA. Si on utilise le réseau local (tLAN), le terminal assigne le rôle de maître au ventilo-convecteur raccordé. Éviter d’installer le terminal dans des lieux où le relevé de la température ambiante peut être altéré: murs extérieurs, à proximité de portes s’ouvrant sur l’extérieur, exposé au soleil, à proximité des ventiloconvecteurs ou radiateurs, etc. Mises en garde: • effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée; • maintenir les câbles de puissance (sorties relais, câbles en tension, etc.) séparés du câble blindé de connexion à l’e-drofan; • prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Isolations Degré de protection du panneau frontal Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Catégorie de résistance à la chaleur et au feu: e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 8...25 Vdc (fournie par la carte ventilo-convecteur) Isolation entre Basse (sorties relais ventilo-convecteur) et très basse tension: Renforcée (garantie par carte e-drofan et par câble blindé de connexion). IP30 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D Tab. 7.i 57 Instructions de montage et d’installation borne GND, H+, HConnecteur 8 voies Connecteur 7 voies (si présent) Commutateur dip switch 10 voies signification Connexion CANbus Prélèvement alimentation et communication avec le contrôle électronique à insérer dans le CANbus (ventilo-convecteur, pCO...). Prélèvement alimentation et communication avec le contrôle électronique à insérer dans le CANbus (ventilo-convecteur, pCO...). Permet les configurations suivantes (consulter le manuel d’utilisation correspondant): DIP 1-7: Adresse série de l’unité qui accueille la carte CAN (annotation binaire). De 1 à 15 pour réseaux broadcast et les autres pour le mode single node. DIP8: ON= Pour utilisation sur pCO (OFF= Pour utilisation sur ventilo-convecteur); DIP9: Vitesse CANbus (ON= 125 Kbit/s OFF= 62.5 Kbit/s); DIP10: ON= Activation distance maximale CANbus (1 km). Dans ce cas, il faut utiliser la vitesse de 62.5 Kbit/s. Tab. 7.j info. techniques FRANÇAIS 7.8 Carte série CANbus Longueur maximale des câbles: 1 km à 62.5 Kbit/s, 500 m à 125 Kbit/s. Mises en garde: Effectuer toutes les opérations de maintenance et d’installation quand la machine n’est pas alimentée. • Utiliser des câbles blindés pour les connexions série, 2 câbles plus blindage, impédance caractéristique 120 Ohm, capacité parasite 40 pf/m et temps de propagation du signal 5 ns/m; • Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte; • La carte série n’est pas optoisolée, ne pas effectuer la connexion à la terre. Ci-dessous nous reprenons un tableau avec les câbles blindés conseillés en fonction des différentes installations. Les codes indiqués répondent à toutes les spécifications requises; les câbles fournis par d’autres fabricants peuvent être utilisés à condition qu’ils respectent les spécifications reprises ci-dessus. EXEMPLES AWG 16 AWG 18 AWG 22 AWG 24 AWG 24 résistance conducteurs (Ohm/Km) 13.7 22.6 48.2 78.7 78.7 Long. max câble (Km) 1.173 0.711 0.333 0.204 0.204 Code Belden 9860 3074F 3105A 9841 8103 Tab. 7.k En fonction de la longueur prévue du réseau, on pourra utiliser le câble de section inférieure. Par exemple, si on prévoit une longueur maximale de 300 m, un câble AWG22 est suffisant. Protection contre les secousses électriques et mises en garde pour la maintenance Le système composé par la carte de contrôle (y compris les éventuelles cartes en option) et la carte série CAN constitue un dispositif de commande à incorporer dans des appareils de classe I ou classe II. La classe correspondante à la protection contre les secousses électriques dépend de la modalité selon laquelle le dispositif de commande est intégré dans la machine par le fabricant. Retirer l’alimentation avant d’intervenir sur la carte au moment du montage, de la maintenance ou de son remplacement. La protection contre les courts-circuits doit être garantie par le fabricant de l’appareil auquel le dispositif de commande est intégré ou par l’installateur final. Caractéristiques techniques Alimentation 8…38 Vdc Puissance maximale absorbée: 900 mW Section câbles: 28-16 AWG Carte non optoisolée. Consulter le manuel d’utilisation du contrôle où elle est installée IP00 -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal D tous les matériaux ont PTI≥250 A longue Bornes à vis Isolations Degré de protection Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Cat. de résistance à la chaleur et au feu: PTI des matériaux d’isolation: Classe et structure du logiciel: Période des sollicitations électriques des parties isolantes: Tab. 7.l 7.9 Commande à distance Instructions de montage et d’installation En cas d’utilisation avec un ventilo-convecteur, s’assurer que la résistance entre les bornes GN et V+ (du ventilo-convecteur) ait été insérée et que la carte récepteur HYIR****** ait été connectée. Mises en gard: Retirer l’alimentation avant d’effectuer toutes les opérations d’installation et maintenance sur le ventilo-convecteur. Prendre des précautions contre les décharges électrostatiques au cours de la manipulation de la carte ventiloconvecteur. Caractéristiques techniques Alimentation Conditions de stockage Conditions de fonctionnement Degré de pollution Type de communication 58 Deux piles de 1,5V R6. -20 à 80 °C, humidité 80% H.R. non condensante 0 à 60 °C, humidité <90% H.R. non condensante Normal. Les piles doivent être éliminées conformément aux normes en vigueur Infrarouge Tab. 7.m e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 7.10 Dimensions info. techniques FRANÇAIS Voir aussi Fig. 3.b.a, 3.b.b e 3.e. Fig. 7.a 7.11 Codes Pour la description de la famille de produits e-drofan, voir la section «installateur». description Carte base e-drofan: Contrôle électronique pour ventilo-convecteur emballage individuel e-drofan: Contrôle électronique pour ventilo-convecteur emballage multiple Terminal Terminal déporté ACQUA pour e-drofan emballage individuel Terminal déporté ACQUA pour e-drofan emballage multiple Terminal à encastrer e-droset pour e-drofan emballage individuel Accessoires Clé de programmation Clé de programmation avec alimentation Adaptateur pour clé de programmation e-drofan Carte d’extension e-drofan relais emballage individuel Carte d’extension e-drofan relais emballage multiple Carte d’extension e-drofan TRIAC emballage individuel Carte d’extension e-drofan TRIAC emballage multiple Carte d’extension e-drofan relais/sorties analogiques emballage individuel Carte d’extension e-drofan relais/sorties analogiques emballage multiple Carte d’extension e-drofan TRIAC/relais emballage individuel Carte d’extension e-drofan TRIAC/relais emballage multiple Option série Carte série CANbus e-drofan emballage individuel Carte série RS485 e-drofan emballage individuel Carte série RS485 e-drofan emballage individuel Câble carte récepteur IR 24 cm emballage multiple 25 pièces Câble carte récepteur IR 50 cm emballage multiple 25 pièces Carte récepteur IR emballage multiple Carte récepteur IR + câble 50 cm emballage multiple Commande à distance emballage individuel Commande à distance emballage multiple Sondes Sondes NTC HP 40 cm Sondes NTC HP 60 cm Sondes NTC HP 100 cm Sondes NTC HP 160 cm e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 quantité code 1 pièce HYFC000000 25 pièces HYFC000001 1 pièce HYPA001000 25 pièces HYPA001001 1 pièce HYPA003000 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce 50 pièces 1 pièce 50 pièces 1 pièce 50 pièces 1 pièce 50 pièces PSOPZKEY00 PSOPZKEYA0 HYKA000000 HYVC000R00 HYVC000R01 HYVC000T00 HYVC000T01 HYVC000V00 HYVC000V01 HYVC000M00 HYVC000M01 1 pièce 1 pièce HYSC00F0C0 HYSC00F0P0 25 pièces 25 pièces 50 pièces 50 pièces 1 pièce 50 pièces HYCB000201 HYCB000501 HYIR000001 HYIR000501 HYHS001000 HYHS001001 50 pièces 50 pièces 50 pièces 50 pièces NTC004HP0R NTC006HP0R NTC010HP0R NTC016HP0R Tab. 7.n 59 7.12 Remarques sur la version du logiciel et compatibilité FRANÇAIS Compatibilité accessoires du système en fonction des principales fonctions Fonctions principales Fw e-drofan Occupancy. 1.9 Confort dans tous les modes vannes modulantes 2.1 Fw Acqua Fw carte CAN Fw e-droset 1.3 (sauf occupancy) 1.3 4.6 1.0 4.6 1.0 Fw commande à distance Tab. 7.o info. techniques Fonctions supplémentaires/modifiées 1 e-drofan 2.1 Introduite gestion des actionneurs modulants (vannes 3 points et vannes avec entrée 0...10 Vdc) 10 e-drofan 1.9 Modifiées les valeurs par défaut P06, P07, P08, P09, P13, P14, P39, P46, P53, P61 Configuration supplémentaire des sorties No4, No5 depuis commutateur dip 4 si activée par P95 Confort configurable dans tous les modes Activation Heat/Cool enable par commutateur dip 1 et activation correspondante sonde sur batterie Insérée la fonction occupancy Modifiée la gestion de la résistance avec ou sans heat enable Insérée la variable numérique pour activer historique alarmes sur Plantvisor Ajoutée la gestion terminal à encastrer e-droset Etendue la copie des paramètres (par clé de programmation) depuis e-drofan avec version logicielle précédente (ne copie que les paramètres en commun) Activée l’utilisation du protocole modbus 1 2 3 ACQUA 1.3 Modifié l’affichage de l’horloge et la configuration au démarrage Editing des paramètres avec index supérieur à 100 Confort configurable dans tous les modes et étendu à ±3 °C 1 2 Carte CAN 4.6 Blocage des touches du terminal e-drofan sur esclave depuis PCO (détaché de la dépendance) Confort configurable dans tous les modes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tab. 7.p 60 e-drofan - +030221267 - rel. 3.5 - rel. 14.07.2009 Remarques: ___________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ Remarques: ___________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: [email protected] - www.CAREL.com +030221267 rel. 3.5 - 14.07.2009 Agenzia / Agency: ">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Terminal déporté avec affichage LCD
- Gestion flexible de l'espace
- Système de supervision personnalisable
- Clé de programmation paramètres
- Options pour le contrôle des vannes modulantes
Foire aux questions
Combien de ventilo-convecteurs puis-je connecter au réseau local broadcast ?
Le réseau local broadcast d’e-drofan peut prendre en charge jusqu’à 5 esclaves, avec une distance maximale de 30 m entre chaque appareil.
Comment puis-je configurer le timer ON/OFF ?
Pour configurer le timer ON, appuyez une fois sur la touche TIMER, réglez l’horaire d’allumage souhaité avec les touches UP et DOWN, et confirmez avec la touche SET. Le timer OFF s’obtient de la même façon, mais en appuyant deux fois sur la touche TIMER.
Quelle est la fonction sleep ?
La fonction sleep permet de modifier le point de consigne de 1°C pendant les heures nocturnes pour compenser la diminution de la température corporelle pendant le sommeil. En mode été (refroidissement), le point de consigne est augmenté, tandis qu’en mode hiver (chauffage), il est diminué.
Quelles sont les alarmes que peut afficher le terminal acqua ?
Le terminal acqua peut afficher les alarmes suivantes: A01 - EEPROM en panne, A02 - Offline en réseau Can (perte de communication entre e-drofan et carte CAN), A03 - sonde de régulation en panne, A04 - sondes B2 ou B3 en panne, A05 - alarme fenêtre, A06 - alarme pompe de circulation, A07 - arrêt depuis entrée numérique, Cn - absence de communication série avec HYFC*.